lang/esperanto.txt
branchcustombridgeheads
changeset 5642 bfa6074e2833
parent 5623 ef2a8a524a95
equal deleted inserted replaced
5641:d4d00a16ef26 5642:bfa6074e2833
    12 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
    12 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
    13 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
    13 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
    14 STR_EMPTY                                                       :
    14 STR_EMPTY                                                       :
    15 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Necesas ebena lando
    15 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Necesas ebena lando
    16 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
    16 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
    17 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    17 STR_0009                                                        :{WHITE} {CARGO}
    18 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (survoje de
    18 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (survoje de
    19 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
    19 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
    20 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptas: {WHITE}
    20 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptas: {WHITE}
    21 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptas: {GOLD}
    21 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptas: {GOLD}
    22 STR_000E                                                        :
    22 STR_000E                                                        :
  1022 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
  1022 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
  1023 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Ĉe 'plene ŝarĝu' ekiru se ajna ŝarĝo estas plena: {ORANGE}{STRING}
  1023 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Ĉe 'plene ŝarĝu' ekiru se ajna ŝarĝo estas plena: {ORANGE}{STRING}
  1024 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
  1024 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
  1025 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
  1025 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
  1026 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
  1026 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
       
  1027 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING}
  1027 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
  1028 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
  1028 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
  1029 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
  1029 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING}
  1030 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING}
  1030 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING}
  1031 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING}
  1031 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Samtipaj industrioj povas esti konstruataj proksime unu de la alia: {ORANGE}{STRING}
  1032 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Samtipaj industrioj povas esti konstruataj proksime unu de la alia: {ORANGE}{STRING}
  1307 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Nuna dato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
  1308 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Nuna dato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
  1308 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protektata per pasvorto!
  1309 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protektata per pasvorto!
  1309 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS
  1310 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS
  1310 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVILO PLENAS
  1311 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVILO PLENAS
  1311 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS
  1312 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS
       
  1313 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}MISO PRI NEWGRF
  1312 
  1314 
  1313 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Aliĝu al la ludo
  1315 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Aliĝu al la ludo
  1314 
  1316 
  1315 
  1317 
  1316 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Komencu novan ludon por pluraj ludantoj
  1318 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Komencu novan ludon por pluraj ludantoj
  1500 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY}
  1502 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY}
  1501 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
  1503 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
  1502 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
  1504 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
  1503 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
  1505 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
  1504 STR_080A_ROCKS                                                  :Rokoj
  1506 STR_080A_ROCKS                                                  :Rokoj
       
  1507 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Malglata lando
       
  1508 STR_080C_BARE_LAND                                              :Nuda lando
  1505 STR_080D_GRASS                                                  :Herbo
  1509 STR_080D_GRASS                                                  :Herbo
  1506 STR_080E_FIELDS                                                 :Kampoj
  1510 STR_080E_FIELDS                                                 :Kampoj
  1507 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Neĝkovrita lando
  1511 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Neĝkovrita lando
  1508 STR_0810_DESERT                                                 :Dezerto
  1512 STR_0810_DESERT                                                 :Dezerto
  1509 
  1513 
  1577 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Vojveturila deponejo
  1581 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Vojveturila deponejo
  1578 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Kruciĝo inter vojo kaj relo
  1582 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Kruciĝo inter vojo kaj relo
  1579 
  1583 
  1580 ##id 0x2000
  1584 ##id 0x2000
  1581 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Urboj
  1585 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Urboj
       
  1586 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
       
  1587 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
       
  1588 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
       
  1589 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1582 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1590 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1583 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
  1591 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
  1584 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1592 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1585 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domoj: {ORANGE}{COMMA}
  1593 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domoj: {ORANGE}{COMMA}
  1586 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomu Urbon
  1594 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomu Urbon
  1650 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Granda reklama kampanjo
  1658 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Granda reklama kampanjo
  1651 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Fondu lokan vojrekonstruadon
  1659 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Fondu lokan vojrekonstruadon
  1652 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Konstruu statuon de la kompaniestro
  1660 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Konstruu statuon de la kompaniestro
  1653 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Fondu novajn konstruaĵojn
  1661 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Fondu novajn konstruaĵojn
  1654 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
  1662 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
       
  1663 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Subaĉetu la lokajn estrojn
  1655 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1664 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1656 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1665 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1657 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1666 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1658 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1667 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1659 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
  1668 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
  1660 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1669 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{}  Kosto: {CURRENCY}
  1661 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
  1670 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
       
  1671 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY}
  1662 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
  1672 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
  1663 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1673 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1664 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
  1674 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
  1665 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (konstruata)
  1675 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (konstruata)
  1666 STR_2059_IGLOO                                                  :Igluo
  1676 STR_2059_IGLOO                                                  :Igluo
  1667 STR_205A_TEPEES                                                 :Tipioj
  1677 STR_205A_TEPEES                                                 :Tipioj
  1668 STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Tekruĉa Domo
  1678 STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Tekruĉa Domo
  1669 STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Porko-Banko
  1679 STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Porko-Banko
  1670 
  1680 
  1671 STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
  1681 STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
       
  1682 STR_TOWN                                                        :{TOWN}
  1672 STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
  1683 STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
       
  1684 STR_STATION                                                     :{STATION}
  1673 
  1685 
  1674 ##id 0x2800
  1686 ##id 0x2800
  1675 STR_LANDSCAPING                                                 :Landaspektigi
  1687 STR_LANDSCAPING                                                 :Landaspektigi
  1676 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plantu arbojn
  1688 STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plantu arbojn
  1677 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Metu signon
  1689 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Metu signon
  1732 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
  1744 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
  1733 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Bushalteja Direkto
  1745 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Bushalteja Direkto
  1734 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
  1746 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
  1735 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
  1747 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
  1736 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
  1748 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
       
  1749 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j}
  1737 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1750 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1738 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Neniu -
  1751 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Neniu -
  1739 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...loko ne uzeblas
  1752 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...loko ne uzeblas
  1740 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
  1753 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
  1741 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
  1754 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
  1749 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
  1762 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
  1750 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj
  1763 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj
  1751 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin
  1764 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin
  1752 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
  1765 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
  1753 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
  1766 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
       
  1767 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
  1754 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stacidomo
  1768 STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stacidomo
  1755 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Aviadila hangaro
  1769 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Aviadila hangaro
  1756 STR_3060_AIRPORT                                                :Flughaveno
  1770 STR_3060_AIRPORT                                                :Flughaveno
  1757 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Ŝarĝejo
  1771 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Ŝarĝejo
  1758 STR_3062_BUS_STATION                                            :Bushaltejo
  1772 STR_3062_BUS_STATION                                            :Bushaltejo
  1763 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Haveno
  1777 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Haveno
  1764 STR_3069_BUOY                                                   :Buo
  1778 STR_3069_BUOY                                                   :Buo
  1765 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...buo okupas la lokon
  1779 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...buo okupas la lokon
  1766 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacio tro vastas
  1780 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacio tro vastas
  1767 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
  1781 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
  1768 
  1782 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn
       
  1783 
       
  1784 STR_UNDEFINED                                                   :(nedifinita tekstero)
       
  1785 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Defaŭlta stacio
       
  1786 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Transirejoj
  1769 
  1787 
  1770 ##id 0x3800
  1788 ##id 0x3800
  1771 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
  1789 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
  1772 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...devas esti konstruata sur akvo
  1790 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...devas esti konstruata sur akvo
  1773 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie...
  1791 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie...
  1781 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Konservu Ludon
  1799 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Konservu Ludon
  1782 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
  1800 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
  1783 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Konservu
  1801 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Konservu
  1784 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Forviŝu
  1802 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Forviŝu
  1785 STR_4004                                                        :{COMPANY} je {DATE_LONG}
  1803 STR_4004                                                        :{COMPANY} je {DATE_LONG}
       
  1804 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabitoko{P "" j} libera{P "" j}
  1786 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Ne eblas legi diskon
  1805 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Ne eblas legi diskon
  1787 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis
  1806 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis
  1788 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
  1807 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
  1789 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis
  1808 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis
  1790 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Listo da diskoj, dosierujoj kaj luddosieroj
  1809 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Listo da diskoj, dosierujoj kaj luddosieroj
  1915 
  1934 
  1916 
  1935 
  1917 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
  1936 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
  1918 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
  1937 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
  1919 ##id 0x6000
  1938 ##id 0x6000
       
  1939 STR_SV_EMPTY                                                    :
       
  1940 STR_SV_UNNAMED                                                  :Sennome
       
  1941 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trajno {COMMA}
       
  1942 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vojveturilo {COMMA}
       
  1943 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Ŝipo {COMMA}
       
  1944 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aviadilo {COMMA}
  1920 
  1945 
  1921 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
  1946 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
  1922 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Norda {STRING}
  1947 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Norda {STRING}
  1923 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Suda {STRING}
  1948 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Suda {STRING}
  1924 STR_SV_STNAME_EAST                                              :Orienta {STRING}
  1949 STR_SV_STNAME_EAST                                              :Orienta {STRING}
  2029 
  2054 
  2030 ##id 0x7000
  2055 ##id 0x7000
  2031 STR_7000                                                        :
  2056 STR_7000                                                        :
  2032 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
  2057 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
  2033 STR_7002_PLAYER                                                 :(Ludanto {COMMA})
  2058 STR_7002_PLAYER                                                 :(Ludanto {COMMA})
  2034 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Novan Vizaĝon
  2059 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Vizaĝo
  2035 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Kolorskemo
  2060 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Kolorskemo
  2036 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Kolorskemo:
  2061 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Kolorskemo:
  2037 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Novan Kolorskemon
  2062 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nova Kolorskemo
  2038 STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Kompania Nomo
  2063 STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Kompaninomo
  2039 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Manaĝanta Nomo
  2064 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Manaĝantnomo
  2040 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Kompania Nomo
  2065 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Kompania Nomo
  2041 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nomo de la Manaĝanto
  2066 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nomo de la Manaĝanto
  2042 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
  2067 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
  2043 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon...
  2068 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon...
  2044 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
  2069 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
  2093 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j}
  2118 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j}
  2094 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Neniu
  2119 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Neniu
  2095 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Vizaĝelekto
  2120 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Vizaĝelekto
  2096 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Vira
  2121 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Vira
  2097 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Virina
  2122 STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Virina
  2098 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Novan Vizaĝon
  2123 STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Vizaĝo
  2099 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
  2124 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
  2100 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
  2125 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
  2101 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
  2126 STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
  2102 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn
  2127 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn
  2103 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon
  2128 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon
  2147 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Agordu kompanian pasvorton
  2172 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Agordu kompanian pasvorton
  2148 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
  2173 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
  2149 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
  2174 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
  2150 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
  2175 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
  2151 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64}
  2176 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64}
  2152 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio
  2177 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon
  2153 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en kompanio
  2178 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon
  2154 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
  2179 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
  2155 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
  2180 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
  2156 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio...
  2181 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon...
  2157 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio...
  2182 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon...
  2158 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
  2183 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
  2159 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{}   {COMMA}% posedataj de {COMPANY})
  2184 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{}   {COMMA}% posedataj de {COMPANY})
  2160 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}!
  2185 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}!
  2161 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn...
  2186 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn...
  2162 
  2187 
  2320 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Poŝtaŭto "Reynard"
  2345 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Poŝtaŭto "Reynard"
  2321 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Poŝtaŭto "Perry"
  2346 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Poŝtaŭto "Perry"
  2322 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Poŝtaŭto "MightyMover"
  2347 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Poŝtaŭto "MightyMover"
  2323 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Poŝtaŭto "Powernaught"
  2348 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Poŝtaŭto "Powernaught"
  2324 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Poŝtaŭto "Wizzowow"
  2349 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Poŝtaŭto "Wizzowow"
  2325 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Oleŝipo "Witcombe"
  2350 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
  2326 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Oleŝipo "Foster"
  2351 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Oleŝarĝaŭto "Foster"
  2327 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Oleŝipo "Perry"
  2352 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Oleŝarĝaŭto "Perry"
  2328 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
  2353 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
  2329 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
  2354 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
  2330 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Brutŝarĝaŭto "Foster"
  2355 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Brutŝarĝaŭto "Foster"
  2331 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Varŝarĝaŭto "Balogh"
  2356 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Varŝarĝaŭto "Balogh"
  2332 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Varŝarĝaŭto "Craighead"
  2357 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Varŝarĝaŭto "Craighead"
  2578 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2603 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2579 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY}  Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
  2604 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY}  Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
  2580 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Rompite
  2605 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Rompite
  2581 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
  2606 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
  2582 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2607 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2583 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
  2608 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja tiro: {LTBLUE}{FORCE}
  2584 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
  2609 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
  2585 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
  2610 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
  2586 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Haltis
  2611 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Haltis
  2587 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
  2612 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
  2588 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Kraŝis!
  2613 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Kraŝis!
  2603 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Senforte
  2628 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Senforte
  2604 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti
  2629 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti
  2605 
  2630 
  2606 ##id 0x9000
  2631 ##id 0x9000
  2607 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
  2632 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
       
  2633 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
  2608 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2634 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2609 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
  2635 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
  2610 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novaj Veturiloj
  2636 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novaj Veturiloj
  2611 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
  2637 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
  2612 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kreu Veturilon
  2638 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kreu Veturilon
  2658 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
  2684 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
  2659 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
  2685 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
  2660 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
  2686 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
  2661 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
  2687 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
  2662 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo
  2688 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo
  2663 
  2689 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo
       
  2690 
       
  2691 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
       
  2692 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Transformu vojveturilon
       
  2693 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon
       
  2694 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon...
       
  2695 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo
  2664 
  2696 
  2665 ##id 0x9800
  2697 ##id 0x9800
  2666 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Havenkonstruado
  2698 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Havenkonstruado
  2667 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Havenkonstruado
  2699 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Havenkonstruado
  2668 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
  2700 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
  2669 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
  2701 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
  2670 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novaj Ŝipoj
  2702 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novaj Ŝipoj
       
  2703 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
  2671 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novaj Ŝipoj
  2704 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novaj Ŝipoj
  2672 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Kreu Ŝipon
  2705 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Kreu Ŝipon
  2673 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonu Ŝipon
  2706 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonu Ŝipon
  2674 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn
  2707 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn
  2675 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
  2708 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
  2789 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nomu aviadilon
  2822 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nomu aviadilon
  2790 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
  2823 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
  2791 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nomu aviadilon
  2824 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nomu aviadilon
  2792 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
  2825 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
  2793 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
  2826 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
       
  2827 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro!
  2794 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2828 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2795 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
  2829 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
  2796 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomu aviadiltipon
  2830 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomu aviadiltipon
  2797 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomu aviadiltipon
  2831 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomu aviadiltipon
  2798 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon...
  2832 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon...
  2822 
  2856 
  2823 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detala rendimento
  2857 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detala rendimento
  2824 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaloj
  2858 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaloj
  2825 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
  2859 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
  2826 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
  2860 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
       
  2861 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
  2827 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  2862 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  2828 ############ Those following lines need to be in this order!!
  2863 ############ Those following lines need to be in this order!!
  2829 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veturiloj:
  2864 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veturiloj:
       
  2865 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stacioj:
  2830 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Malpleja gajno:
  2866 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Malpleja gajno:
  2831 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Malpleja enspezo:
  2867 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Malpleja enspezo:
  2832 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Pleja enspezo:
  2868 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Pleja enspezo:
  2833 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Liverite:
  2869 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Liverite:
  2834 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ŝarĝo:
  2870 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ŝarĝo:
       
  2871 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Mono:
  2835 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prunto:
  2872 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prunto:
       
  2873 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Entute:
  2836 ############ End of order list
  2874 ############ End of order list
       
  2875 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn
       
  2876 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio
       
  2877 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj)
  2837 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
  2878 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
  2838 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
  2879 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
  2839 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj
  2880 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj
  2840 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono
  2881 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono
       
  2882 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko
  2841 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio
  2883 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio
       
  2884 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj
  2842 
  2885 
  2843 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Agordoj de NewGRF
  2886 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Agordoj de NewGRF
       
  2887 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Agordoj de NewGRF
  2844 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
  2888 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
  2845 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Agordu parametrojn
  2889 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Agordu parametrojn
  2846 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn
  2890 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn
  2847 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Nun ne estas instalitaj newgrf-dosieroj! Bonvolu legi la manlibron por ekscii kiel instali novajn grafikaĵojn
  2891 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Nun ne estas instalitaj newgrf-dosieroj! Bonvolu legi la manlibron por ekscii kiel instali novajn grafikaĵojn
  2848 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
  2892 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
  2849 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
  2893 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
  2850 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
  2894 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
       
  2895 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion?
  2851 
  2896 
  2852 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Aldonu
  2897 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Aldonu
  2853 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo
  2898 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo
  2854 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Forviŝu
  2899 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Forviŝu
  2855 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list
  2900 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list
  2856 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Movu Supren
  2901 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Supren
  2857 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo
  2902 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo
  2858 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Movu Malsupren
  2903 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Malsupren
  2859 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
  2904 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
  2860 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
  2905 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
  2861 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
  2906 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
  2862 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
  2907 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
  2863 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Ne haveblas informoj
  2908 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Ne haveblas informoj
  2880 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}{NUM}
  2925 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}{NUM}
  2881 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}neniam
  2926 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}neniam
  2882 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY}
  2927 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY}
  2883 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo
  2928 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo
  2884 
  2929 
       
  2930 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
  2885 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
  2931 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
  2886 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  2932 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  2887 
  2933 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
  2888 
  2934 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
  2889 
  2935 
       
  2936 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j}
       
  2937 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
       
  2938 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
       
  2939 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
       
  2940 
       
  2941 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano
       
  2942 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
       
  2943 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
       
  2944 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano
       
  2945 
       
  2946 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j}
       
  2947 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon
  2890 
  2948 
  2891 ### depot strings
  2949 ### depot strings
       
  2950 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas?
  2892 
  2951 
  2893 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
  2952 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
  2894 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
  2953 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
  2895 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
  2954 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
  2896 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
  2955 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
  2903 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo
  2962 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo
  2904 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
  2963 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
  2905 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
  2964 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
  2906 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
  2965 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
  2907 
  2966 
  2908 
  2967 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
       
  2968 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
       
  2969 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
       
  2970 
       
  2971 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n}
       
  2972 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Komencu Anstataŭi
       
  2973 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi
  2909 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ne anstataŭante
  2974 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ne anstataŭante
  2910 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
  2975 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
       
  2976 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi
       
  2977 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan
       
  2978 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
       
  2979 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan
       
  2980 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn
       
  2981 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote
       
  2982 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ĉi tio permesas vin anstataŭi maŝinojn de unu al alia tipo, kiam trajnoj de la unu tipo eniras la deponejon
       
  2983 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
       
  2984 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
       
  2985 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2986 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado.
  2911 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Maŝino ne kreeblas
  2987 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Maŝino ne kreeblas
  2912 
  2988 
  2913 STR_ENGINES                                                     :Maŝinoj
  2989 STR_ENGINES                                                     :Maŝinoj
       
  2990 STR_WAGONS                                                      :Vagonoj
  2914 
  2991 
  2915 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
  2992 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
  2916 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
  2993 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
  2917 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo
  2994 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo
  2918 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
  2995 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
  2923 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro
  3000 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro
  2924 
  3001 
  2925 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
  3002 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
  2926 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo
  3003 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo
  2927 
  3004 
       
  3005 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
       
  3006 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
  2928 
  3007 
  2929 STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA}
  3008 STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA}
  2930 
  3009 
  2931 ############ Lists rail types
  3010 ############ Lists rail types
  2932 
  3011 
  2935 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Unurelaj Veturiloj
  3014 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Unurelaj Veturiloj
  2936 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevaj Veturiloj
  3015 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevaj Veturiloj
  2937 
  3016 
  2938 ############ End of list of rail types
  3017 ############ End of list of rail types
  2939 
  3018 
  2940 
  3019 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
       
  3020 
       
  3021 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}
       
  3022 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Forto: {GOLD}{POWER}
       
  3023 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3024 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare
       
  3025 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING}
       
  3026 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj
       
  3027 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}%
       
  3028 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}
       
  3029 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
       
  3030 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
       
  3031 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto
       
  3032 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S}
       
  3033 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Transformebla al: {GOLD}
       
  3034 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Ĉiaj ŝarĝoj
       
  3035 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Ĉio krom {GOLD}
       
  3036 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE}
  2941 
  3037 
  2942 ########### String for New Landscape Generator
  3038 ########### String for New Landscape Generator
  2943 
  3039 
  2944 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generu
  3040 STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generu
       
  3041 STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Hazardigu
       
  3042 STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Ŝanĝo la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo
       
  3043 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Mondgenerado
       
  3044 STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Hazarda Enigo:
       
  3045 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon
  2945 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landgenerilo:
  3046 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landgenerilo:
       
  3047 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Arba algoritmo:
  2946 STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Altecmapa turniĝo:
  3048 STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Altecmapa turniĝo:
       
  3049 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Terentipo:
       
  3050 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Marnivelo:
       
  3051 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Ebeneco:
       
  3052 STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Neĝlinia alteco:
  2947 STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
  3053 STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
  2948 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Kiom da urboj:
  3054 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Kiom da urboj:
  2949 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Kiom da industrioj:
  3055 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Kiom da industrioj:
  2950 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
  3056 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
       
  3057 STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu
       
  3058 STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu
       
  3059 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio
       
  3060 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron
  2951 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skala averto
  3061 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skala averto
  2952 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
  3062 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
       
  3063 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
  2953 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Altecmapa nomo:
  3064 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Altecmapa nomo:
  2954 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  3065 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  2955 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generante mondon...
  3066 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generante mondon...
  2956 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Ĉesu
  3067 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Ĉesu
  2957 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Ĉesu generi mondon
  3068 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Ĉesu generi mondon
  2958 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon?
  3069 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon?
       
  3070 STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% komplete
  2959 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
  3071 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
       
  3072 STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Mondgenerado
       
  3073 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Arba generado
       
  3074 STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Nemoveblaĵa generado
       
  3075 STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj
       
  3076 STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Agordante ludon
       
  3077 STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Trakurante kvadratojn
       
  3078 STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparante ludon
  2960 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite'
  3079 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite'
       
  3080 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Ebena lando
       
  3081 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Generu ebenan landon
       
  3082 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Hazarda lando
       
  3083 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Kreu novan scenaron
       
  3084 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Scenara tipo
  2961 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu
  3085 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu
  2962 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu
  3086 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu
  2963 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando
  3087 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando
  2964 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Alteco de ebena lando:
  3088 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Alteco de ebena lando:
  2965 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
  3089 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
  2966 
  3090 
       
  3091 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko
  2967 
  3092 
  2968 ########### String for new airports
  3093 ########### String for new airports
       
  3094 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Malgranda
  2969 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Urbo
  3095 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Urbo
  2970 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno
  3096 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno
  2971 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internacia flughaveno
  3097 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internacia flughaveno
  2972 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Urbeta flughaveno
  3098 STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Urbeta flughaveno
  2973 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinenta
  3099 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinenta
  2974 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterejo
  3100 STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterejo
  2975 STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterdeponejo
  3101 STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterdeponejo
  2976 STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterstacio
  3102 STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterstacio
  2977 
  3103 
       
  3104 STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj
  2978 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Grandaj flughavenoj
  3105 STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Grandaj flughavenoj
  2979 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Nabaj flughavenoj
  3106 STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Nabaj flughavenoj
  2980 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterhaveno
  3107 STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterhaveno
  2981 
  3108 
  2982 ############ Tooltip measurment
  3109 ############ Tooltip measurment