1022 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING} |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING} |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Ĉe 'plene ŝarĝu' ekiru se ajna ŝarĝo estas plena: {ORANGE}{STRING} |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Ĉe 'plene ŝarĝu' ekiru se ajna ŝarĝo estas plena: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING} |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING} |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING} |
|
1027 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING} |
1027 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING} |
1028 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING} |
1028 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING} |
1029 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING} |
1029 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING} |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING} |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING} |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING} |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samtipaj industrioj povas esti konstruataj proksime unu de la alia: {ORANGE}{STRING} |
1032 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samtipaj industrioj povas esti konstruataj proksime unu de la alia: {ORANGE}{STRING} |
1650 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo |
1658 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo |
1651 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan vojrekonstruadon |
1659 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan vojrekonstruadon |
1652 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro |
1660 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro |
1653 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn |
1661 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn |
1654 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton |
1662 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton |
|
1663 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subaĉetu la lokajn estrojn |
1655 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} |
1664 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} |
1656 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} |
1665 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} |
1657 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} |
1666 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} |
1658 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY} |
1667 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY} |
1659 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY} |
1668 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY} |
1660 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY} |
1669 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY} |
1661 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY} |
1670 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY} |
|
1671 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY} |
1662 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! |
1672 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! |
1663 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1673 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1664 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1674 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1665 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata) |
1675 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata) |
1666 STR_2059_IGLOO :Igluo |
1676 STR_2059_IGLOO :Igluo |
1667 STR_205A_TEPEES :Tipioj |
1677 STR_205A_TEPEES :Tipioj |
1668 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo |
1678 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo |
1669 STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko |
1679 STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko |
1670 |
1680 |
1671 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
1681 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
|
1682 STR_TOWN :{TOWN} |
1672 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
1683 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
|
1684 STR_STATION :{STATION} |
1673 |
1685 |
1674 ##id 0x2800 |
1686 ##id 0x2800 |
1675 STR_LANDSCAPING :Landaspektigi |
1687 STR_LANDSCAPING :Landaspektigi |
1676 STR_2800_PLANT_TREES :Plantu arbojn |
1688 STR_2800_PLANT_TREES :Plantu arbojn |
1677 STR_2801_PLACE_SIGN :Metu signon |
1689 STR_2801_PLACE_SIGN :Metu signon |
2029 |
2054 |
2030 ##id 0x7000 |
2055 ##id 0x7000 |
2031 STR_7000 : |
2056 STR_7000 : |
2032 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2057 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2033 STR_7002_PLAYER :(Ludanto {COMMA}) |
2058 STR_7002_PLAYER :(Ludanto {COMMA}) |
2034 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novan Vizaĝon |
2059 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo |
2035 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo |
2060 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo |
2036 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo: |
2061 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo: |
2037 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novan Kolorskemon |
2062 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova Kolorskemo |
2038 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompania Nomo |
2063 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompaninomo |
2039 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝanta Nomo |
2064 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝantnomo |
2040 STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo |
2065 STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo |
2041 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto |
2066 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto |
2042 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon... |
2067 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon... |
2043 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon... |
2068 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon... |
2044 STR_700E_FINANCES :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2069 STR_700E_FINANCES :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2147 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Agordu kompanian pasvorton |
2172 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Agordu kompanian pasvorton |
2148 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas! |
2173 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas! |
2149 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas! |
2174 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas! |
2150 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro |
2175 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro |
2151 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64} |
2176 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64} |
2152 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio |
2177 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon |
2153 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en kompanio |
2178 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon |
2154 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio |
2179 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio |
2155 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio |
2180 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio |
2156 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio... |
2181 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon... |
2157 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio... |
2182 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon... |
2158 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}) |
2183 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}) |
2159 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{} {COMMA}% posedataj de {COMPANY}) |
2184 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{} {COMMA}% posedataj de {COMPANY}) |
2160 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}! |
2185 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}! |
2161 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn... |
2186 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn... |
2162 |
2187 |
2320 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard" |
2345 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard" |
2321 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry" |
2346 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry" |
2322 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" |
2347 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" |
2323 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" |
2348 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" |
2324 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" |
2349 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" |
2325 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝipo "Witcombe" |
2350 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe" |
2326 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝipo "Foster" |
2351 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster" |
2327 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝipo "Perry" |
2352 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry" |
2328 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott" |
2353 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott" |
2329 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl" |
2354 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl" |
2330 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster" |
2355 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster" |
2331 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh" |
2356 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh" |
2332 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead" |
2357 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead" |
2578 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2603 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2579 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} |
2604 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} |
2580 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite |
2605 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite |
2581 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare |
2606 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare |
2582 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2607 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2583 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja T.E.: {LTBLUE}{FORCE} |
2608 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja tiro: {LTBLUE}{FORCE} |
2584 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) |
2609 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) |
2585 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} |
2610 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} |
2586 STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis |
2611 STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis |
2587 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero... |
2612 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero... |
2588 STR_8863_CRASHED :{RED}Kraŝis! |
2613 STR_8863_CRASHED :{RED}Kraŝis! |
2658 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomu |
2684 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomu |
2659 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon |
2685 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon |
2660 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon |
2686 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon |
2661 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... |
2687 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... |
2662 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo |
2688 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo |
2663 |
2689 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo |
|
2690 |
|
2691 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon |
|
2692 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon |
|
2693 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon |
|
2694 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon... |
|
2695 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo |
2664 |
2696 |
2665 ##id 0x9800 |
2697 ##id 0x9800 |
2666 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havenkonstruado |
2698 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havenkonstruado |
2667 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havenkonstruado |
2699 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havenkonstruado |
2668 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie... |
2700 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie... |
2669 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo |
2701 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo |
2670 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novaj Ŝipoj |
2702 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novaj Ŝipoj |
|
2703 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} |
2671 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novaj Ŝipoj |
2704 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novaj Ŝipoj |
2672 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kreu Ŝipon |
2705 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kreu Ŝipon |
2673 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon |
2706 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon |
2674 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn |
2707 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn |
2675 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn |
2708 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn |
2822 |
2856 |
2823 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala rendimento |
2857 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala rendimento |
2824 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj |
2858 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj |
2825 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
2859 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) |
2826 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
2860 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) |
|
2861 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% |
2827 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
2862 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
2828 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2863 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2829 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj: |
2864 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj: |
|
2865 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacioj: |
2830 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno: |
2866 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno: |
2831 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo: |
2867 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo: |
2832 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo: |
2868 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo: |
2833 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite: |
2869 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite: |
2834 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: |
2870 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: |
|
2871 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono: |
2835 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto: |
2872 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto: |
|
2873 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute: |
2836 ############ End of order list |
2874 ############ End of order list |
|
2875 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn |
|
2876 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio |
|
2877 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj) |
2837 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj |
2878 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj |
2838 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj |
2879 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj |
2839 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj |
2880 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj |
2840 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono |
2881 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono |
|
2882 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko |
2841 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio |
2883 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio |
|
2884 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj |
2842 |
2885 |
2843 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Agordoj de NewGRF |
2886 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Agordoj de NewGRF |
|
2887 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Agordoj de NewGRF |
2844 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn |
2888 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn |
2845 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn |
2889 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn |
2846 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn |
2890 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn |
2847 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nun ne estas instalitaj newgrf-dosieroj! Bonvolu legi la manlibron por ekscii kiel instali novajn grafikaĵojn |
2891 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nun ne estas instalitaj newgrf-dosieroj! Bonvolu legi la manlibron por ekscii kiel instali novajn grafikaĵojn |
2848 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING} |
2892 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING} |
2849 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2893 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
2850 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} |
2894 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} |
|
2895 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion? |
2851 |
2896 |
2852 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aldonu |
2897 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aldonu |
2853 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo |
2898 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo |
2854 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Forviŝu |
2899 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Forviŝu |
2855 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list |
2900 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list |
2856 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Movu Supren |
2901 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Supren |
2857 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo |
2902 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo |
2858 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Movu Malsupren |
2903 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren |
2859 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo |
2904 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo |
2860 STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn |
2905 STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn |
2861 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING} |
2906 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING} |
2862 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn |
2907 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn |
2863 STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ne haveblas informoj |
2908 STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ne haveblas informoj |
2880 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}{NUM} |
2925 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}{NUM} |
2881 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}neniam |
2926 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}neniam |
2882 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY} |
2927 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY} |
2883 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo |
2928 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo |
2884 |
2929 |
|
2930 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
2885 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
2931 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
2886 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2932 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2887 |
2933 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
2888 |
2934 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
2889 |
2935 |
|
2936 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j} |
|
2937 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} |
|
2938 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} |
|
2939 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} |
|
2940 |
|
2941 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano |
|
2942 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano |
|
2943 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano |
|
2944 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano |
|
2945 |
|
2946 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j} |
|
2947 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon |
2890 |
2948 |
2891 ### depot strings |
2949 ### depot strings |
|
2950 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas? |
2892 |
2951 |
2893 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo |
2952 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo |
2894 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo |
2953 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo |
2895 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo |
2954 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo |
2896 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro |
2955 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro |
2903 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo |
2962 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo |
2904 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo |
2963 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo |
2905 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo |
2964 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo |
2906 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro |
2965 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro |
2907 |
2966 |
2908 |
2967 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} |
|
2968 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} |
|
2969 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} |
|
2970 |
|
2971 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} |
|
2972 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi |
|
2973 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi |
2909 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante |
2974 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante |
2910 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo |
2975 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo |
|
2976 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi |
|
2977 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan |
|
2978 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon |
|
2979 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan |
|
2980 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn |
|
2981 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote |
|
2982 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ĉi tio permesas vin anstataŭi maŝinojn de unu al alia tipo, kiam trajnoj de la unu tipo eniras la deponejon |
|
2983 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
|
2984 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas |
|
2985 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
2986 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado. |
2911 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Maŝino ne kreeblas |
2987 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Maŝino ne kreeblas |
2912 |
2988 |
2913 STR_ENGINES :Maŝinoj |
2989 STR_ENGINES :Maŝinoj |
|
2990 STR_WAGONS :Vagonoj |
2914 |
2991 |
2915 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo |
2992 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo |
2916 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo |
2993 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo |
2917 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo |
2994 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo |
2918 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro |
2995 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro |
2935 STR_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj Veturiloj |
3014 STR_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj Veturiloj |
2936 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturiloj |
3015 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturiloj |
2937 |
3016 |
2938 ############ End of list of rail types |
3017 ############ End of list of rail types |
2939 |
3018 |
2940 |
3019 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
|
3020 |
|
3021 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} |
|
3022 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER} |
|
3023 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY} |
|
3024 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare |
|
3025 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING} |
|
3026 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj |
|
3027 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}% |
|
3028 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY} |
|
3029 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
|
3030 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY} |
|
3031 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto |
|
3032 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
|
3033 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD} |
|
3034 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj |
|
3035 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {GOLD} |
|
3036 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE} |
2941 |
3037 |
2942 ########### String for New Landscape Generator |
3038 ########### String for New Landscape Generator |
2943 |
3039 |
2944 STR_GENERATE :{WHITE}Generu |
3040 STR_GENERATE :{WHITE}Generu |
|
3041 STR_RANDOM :{BLACK}Hazardigu |
|
3042 STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ŝanĝo la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo |
|
3043 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado |
|
3044 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Hazarda Enigo: |
|
3045 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon |
2945 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo: |
3046 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo: |
|
3047 STR_TREE_PLACER :{BLACK}Arba algoritmo: |
2946 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Altecmapa turniĝo: |
3048 STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Altecmapa turniĝo: |
|
3049 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo: |
|
3050 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Marnivelo: |
|
3051 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Ebeneco: |
|
3052 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Neĝlinia alteco: |
2947 STR_DATE :{BLACK}Dato: |
3053 STR_DATE :{BLACK}Dato: |
2948 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj: |
3054 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj: |
2949 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj: |
3055 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj: |
2950 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
3056 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
|
3057 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu |
|
3058 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu |
|
3059 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio |
|
3060 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron |
2951 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skala averto |
3061 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skala averto |
2952 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon? |
3062 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon? |
|
3063 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
2953 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Altecmapa nomo: |
3064 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Altecmapa nomo: |
2954 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3065 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
2955 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante mondon... |
3066 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante mondon... |
2956 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu |
3067 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu |
2957 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon |
3068 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon |
2958 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon? |
3069 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon? |
|
3070 STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete |
2959 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
3071 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
|
3072 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado |
|
3073 STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado |
|
3074 STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado |
|
3075 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj |
|
3076 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Agordante ludon |
|
3077 STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trakurante kvadratojn |
|
3078 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparante ludon |
2960 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite' |
3079 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite' |
|
3080 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ebena lando |
|
3081 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generu ebenan landon |
|
3082 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Hazarda lando |
|
3083 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreu novan scenaron |
|
3084 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenara tipo |
2961 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu |
3085 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu |
2962 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu |
3086 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu |
2963 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando |
3087 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando |
2964 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alteco de ebena lando: |
3088 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alteco de ebena lando: |
2965 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3089 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
2966 |
3090 |
|
3091 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko |
2967 |
3092 |
2968 ########### String for new airports |
3093 ########### String for new airports |
|
3094 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malgranda |
2969 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbo |
3095 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbo |
2970 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno |
3096 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno |
2971 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacia flughaveno |
3097 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacia flughaveno |
2972 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Urbeta flughaveno |
3098 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Urbeta flughaveno |
2973 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinenta |
3099 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinenta |
2974 STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterejo |
3100 STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterejo |
2975 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdeponejo |
3101 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdeponejo |
2976 STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstacio |
3102 STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstacio |
2977 |
3103 |
|
3104 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj |
2978 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grandaj flughavenoj |
3105 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grandaj flughavenoj |
2979 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Nabaj flughavenoj |
3106 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Nabaj flughavenoj |
2980 STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterhaveno |
3107 STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterhaveno |
2981 |
3108 |
2982 ############ Tooltip measurment |
3109 ############ Tooltip measurment |