117 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO |
118 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO |
118 STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR |
119 STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR |
119 STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS |
120 STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS |
120 STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF |
121 STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF |
121 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV |
122 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV |
122 STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TO |
123 STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO |
123 STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT |
124 STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT |
124 STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS |
125 STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS |
125 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZZ |
126 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR |
126 STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK |
127 STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK |
127 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR |
128 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR |
128 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK |
129 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK |
129 STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ |
130 STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ |
130 STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ |
131 STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ |
131 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM |
132 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM |
132 STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}HR |
133 STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI |
133 STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR |
134 STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR |
134 STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL |
135 STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL |
135 STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO |
136 STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO |
136 STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN |
137 STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN |
137 STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU |
138 STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU |
138 STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK |
139 STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK |
139 STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG |
140 STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG |
140 STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BB |
141 STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL |
141 STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL |
142 STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK |
142 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP |
143 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP |
143 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL |
144 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH |
144 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KA |
145 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF |
145 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA |
146 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA |
146 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL |
147 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL |
147 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP |
148 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP |
|
149 STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO |
|
150 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE |
148 STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} |
151 STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} |
149 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
152 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
150 STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} |
153 STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} |
151 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre |
154 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre |
152 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo |
155 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo |
153 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od {STRING} |
156 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od {STRING} |
154 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mores narediti tega... |
157 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! |
155 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne mores ocistit tega podrocje... |
158 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne morem narediti tega ... |
156 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse pravice pridrzane |
159 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne morem očistiti tega področja ... |
157 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} |
160 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse pravice pridržane |
158 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD ekipa |
161 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV} |
|
162 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD |
159 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba |
163 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba |
160 |
164 |
161 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
165 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
162 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
166 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
163 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod |
167 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod |
164 STR_00C8_YES :{BLACK}Da |
168 STR_00C8_YES :{BLACK}Da |
165 STR_00C9_NO :{BLACK}Ne |
169 STR_00C9_NO :{BLACK}Ne |
166 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da zelite zapustiti to igro in se vrniti v {STRING}? |
170 STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? |
167 STR_00CB_1 :{BLACK}1 |
171 STR_00CB_1 :{BLACK}1 |
168 STR_00CC_2 :{BLACK}2 |
172 STR_00CC_2 :{BLACK}2 |
169 STR_00CD_3 :{BLACK}3 |
173 STR_00CD_3 :{BLACK}3 |
170 STR_00CE_4 :{BLACK}4 |
174 STR_00CE_4 :{BLACK}4 |
171 STR_00CF_5 :{BLACK}5 |
175 STR_00CF_5 :{BLACK}5 |
172 STR_00D0_NOTHING :Nic |
176 STR_00D0_NOTHING :Nič |
173 STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra |
177 STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra |
174 STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena |
178 STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena |
175 STR_00D3_PINK :Roza |
179 STR_00D3_PINK :Rožnata |
176 STR_00D4_YELLOW :Rumena |
180 STR_00D4_YELLOW :Rumena |
177 STR_00D5_RED :Rdeca |
181 STR_00D5_RED :Rdeča |
178 STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra |
182 STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra |
179 STR_00D7_GREEN :Zelena |
183 STR_00D7_GREEN :Zelena |
180 STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena |
184 STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena |
181 STR_00D9_BLUE :Modra |
185 STR_00D9_BLUE :Modra |
182 STR_00DA_CREAM :Kremna |
186 STR_00DA_CREAM :Kremna |
183 STR_00DB_MAUVE :Slezenasta |
187 STR_00DB_MAUVE :Slezenasta |
184 STR_00DC_PURPLE :Vijola |
188 STR_00DC_PURPLE :Vijolična |
185 STR_00DD_ORANGE :Oranzna |
189 STR_00DD_ORANGE :Oranžna |
186 STR_00DE_BROWN :Rjava |
190 STR_00DE_BROWN :Rjava |
187 STR_00DF_GREY :Siva |
191 STR_00DF_GREY :Siva |
188 STR_00E0_WHITE :Bela |
192 STR_00E0_WHITE :Bela |
189 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri |
193 STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri |
190 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} |
194 STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} |
191 STR_00E3 :{RED}{COMMA} |
195 STR_00E3 :{RED}{COMMA} |
192 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija |
196 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija |
193 STR_00E5_CONTOURS :Nacrt |
197 STR_00E5_CONTOURS :Načrt |
194 STR_00E6_VEHICLES :Vozila |
198 STR_00E6_VEHICLES :Vozila |
195 STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije |
199 STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije |
196 STR_00E8_ROUTES :Poti |
200 STR_00E8_ROUTES :Poti |
197 STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija |
201 STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija |
198 STR_00EA_OWNERS :Lastniki |
202 STR_00EA_OWNERS :Lastniki |
199 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste |
203 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste |
200 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice |
204 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice |
201 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca |
205 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča |
202 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije |
206 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije |
203 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila |
207 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila |
204 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m |
208 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m |
205 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m |
209 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m |
206 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
210 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m |
212 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala |
216 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala |
213 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti |
217 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti |
214 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik premoga |
218 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik premoga |
215 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelektrarna |
219 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelektrarna |
216 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd |
220 STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd |
217 STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga |
221 STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga |
218 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija |
222 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija |
219 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija |
223 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija |
220 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna |
224 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna |
221 STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna |
225 STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna |
222 STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni izvir |
226 STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje |
223 STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza |
227 STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik železa |
224 STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna |
228 STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna |
225 STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka |
229 STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka |
226 STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica |
230 STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica |
227 STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata |
231 STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata |
228 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Zivilska tovarna |
232 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane |
229 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov |
233 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov |
230 STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra |
234 STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra |
231 STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak |
235 STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak |
232 STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume |
236 STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža gume |
233 STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir |
237 STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir |
234 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp |
238 STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp |
235 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga |
239 STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga |
236 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene |
240 STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene |
237 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slascic |
241 STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slaščic |
238 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij |
242 STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij |
239 STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte |
243 STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir Cockte |
240 STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami |
244 STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igračami |
241 STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac |
245 STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrač |
242 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vodnjaki plastike |
246 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vodnjaki plastike |
243 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac |
247 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijač |
244 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov |
248 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balončkov |
245 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele |
249 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele |
246 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja |
250 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja |
247 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniska postaja |
251 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja |
248 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Distribucijsko obmocje za tovornjake |
252 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Distribucijsko območje za tovornjake |
249 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja |
253 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja |
250 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport |
254 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Heliport |
251 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce |
255 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče |
252 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Neravna tla |
256 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Groba tla |
253 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla |
257 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla |
254 STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla |
258 STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla |
255 STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja |
259 STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja |
256 STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa |
260 STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa |
257 STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni |
261 STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni |
258 STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda |
262 STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda |
259 STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika |
263 STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika |
260 STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta |
264 STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta |
261 STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije |
265 STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije |
262 STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava |
266 STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava |
263 STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg |
267 STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg |
264 STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo |
268 STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo |
265 STR_012D :{WHITE}{STRING} |
269 STR_012D :{WHITE}{STRING} |
266 STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici |
270 STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči |
267 STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi |
271 STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi |
268 STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
272 STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
269 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen |
273 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen |
270 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi |
274 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi |
271 |
275 |
272 STR_0133_WINDOWS :Windows |
276 STR_0133_WINDOWS :Windows |
273 STR_0134_UNIX :Unix |
277 STR_0134_UNIX :Unix |
274 STR_0135_OSX :OS X |
278 STR_0135_OSX :OS X |
275 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
279 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
276 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
280 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
277 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
281 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
278 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
282 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
279 |
283 |
280 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...pripada {STRING} |
284 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING} |
281 STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor |
285 STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor |
282 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije |
286 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije |
283 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Sposobnost |
287 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete |
284 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor |
288 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor |
285 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Sposobnost: {LTBLUE}{CARGO} |
289 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} |
286 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna sposobnost tega vlaka: |
290 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
|
291 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: |
287 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
292 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
|
293 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
288 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra |
294 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra |
289 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro |
295 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro |
290 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec |
296 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec |
291 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev |
297 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev |
292 |
298 |
293 STR_64 :64 |
299 STR_64 :64 |
294 STR_128 :128 |
300 STR_128 :128 |
495 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovor sprejet: {LTBLUE} |
520 STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovor sprejet: {LTBLUE} |
496 |
521 |
497 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) |
522 STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) |
498 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox |
523 STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox |
499 STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba |
524 STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba |
500 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži okno za zvok/glasbo |
525 STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo |
501 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vsi |
526 STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vsi |
502 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil |
527 STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil |
503 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil |
528 STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil |
504 STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street |
529 STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street |
505 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 |
530 STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 |
506 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 |
531 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 |
507 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe |
532 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe |
508 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov |
533 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov |
509 STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX |
534 STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX |
510 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsno skladbo v izboru |
535 STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru |
511 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Presckoci na naslednjo skladbo v izboru |
536 STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru |
512 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo |
537 STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo |
513 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo |
538 STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo |
514 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov |
539 STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov |
515 STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- |
540 STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- |
516 STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} |
541 STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} |
517 STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} |
542 STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} |
518 STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ |
543 STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ |
519 STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" |
544 STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" |
520 STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Title |
545 STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov |
521 STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mesaj |
546 STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmešaj |
522 STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program |
547 STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program |
523 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa |
548 STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa |
524 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" |
549 STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" |
525 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" |
550 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" |
526 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek skladb |
551 STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Seznam skladb |
527 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' |
552 STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' |
528 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši |
553 STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši |
529 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani |
554 STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani |
530 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe |
555 STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe |
531 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' |
556 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' |
532 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' |
557 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' |
533 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' |
558 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' |
534 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' |
559 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' |
535 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' |
560 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' |
536 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2) |
561 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) |
537 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve |
562 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve |
538 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo da jo dodats na trenutni program (samo po meri 1 in 2) |
563 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) |
539 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj Mesaj on/off |
564 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) |
|
565 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmešan program vključeno/izključeno |
540 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe |
566 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe |
541 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto |
567 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto |
542 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) |
568 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) |
543 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
569 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
544 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica |
570 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica |
545 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil |
571 STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil |
546 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo/novico, prikazi moznosti sporocil |
572 STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil |
547 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil |
573 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil |
548 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK} |
574 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Sporočil |
549 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo |
575 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil: |
|
576 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo |
550 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo |
577 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo |
|
578 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe |
551 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju |
579 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju |
552 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe |
580 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe |
553 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasvet / informacija o igralcevem vozilu |
581 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralčevem vozilu |
554 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novo vozilo |
582 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo |
555 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe sprejemanja tovora |
583 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora |
556 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije |
584 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije |
557 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Glavne Informacije |
585 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije |
558 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predalec od prejsne destinacije |
586 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln |
559 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) |
587 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila |
|
588 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja |
|
589 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) |
|
590 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} |
560 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
591 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
561 STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez |
592 STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež |
562 STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik |
593 STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik |
563 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist |
594 STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec |
564 STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist |
595 STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist |
565 STR_0217_MAGNATE :Magnat |
596 STR_0217_MAGNATE :Magnat |
566 STR_0218_MOGUL :Vladar |
597 STR_0218_MOGUL :Vladar |
567 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseze '{STRING}' status! |
598 STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja |
568 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} je dosegel '{STRING}' status! |
599 STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} |
|
600 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) |
|
601 STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseže naslov '{STRING}'! |
|
602 STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} je dosegel naslov '{STRING}'! |
569 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
603 STR_021F :{BLUE}{COMMA} |
570 STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij |
604 STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij |
571 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
605 STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD |
572 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev |
606 STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev |
573 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena |
607 STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena |
574 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
608 STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} |
575 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
609 STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} |
576 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucna zemlja |
610 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Naključni teren |
577 STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren |
611 STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren |
578 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena |
612 STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena |
579 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena |
613 STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena |
580 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren |
614 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj naključni teren |
581 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ponastavi pokrajino |
615 STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ponastavi pokrajino |
582 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ponastavi pokrajino |
616 STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ponastavi pokrajino |
583 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali si preprican, da hoces ponastaviti pokrajino |
617 STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto |
|
618 STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto |
|
619 STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali ste prepričani, da želite ponastaviti pokrajino? |
584 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine |
620 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine |
585 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest |
621 STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest |
586 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije |
622 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije |
587 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Grajenje cest |
623 STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest |
588 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest |
624 STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest |
589 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto |
625 STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto |
590 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto |
626 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto |
591 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemores graditi mesta tukaj... |
627 STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ne morete zgraditi mesta tukaj ... |
592 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu robu mape |
628 STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida |
593 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugemu mestu |
629 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu |
594 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...preveliko stevilo mest |
630 STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija |
595 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta |
631 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest |
596 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Povecaj |
632 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest |
597 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto |
633 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu |
598 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji |
634 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta |
|
635 STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi |
|
636 STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto |
|
637 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji |
599 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij |
638 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij |
600 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik Premoga |
639 STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik Premoga |
601 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termoelektrarna |
640 STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termoelektrarna |
602 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga |
641 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Žaga |
603 STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd |
642 STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd |
604 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija |
643 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija |
605 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftne vrtine |
644 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftne vrtine |
606 STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna |
645 STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna |
607 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna |
646 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna |
608 STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija |
647 STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija |
609 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza |
648 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik železa |
610 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci |
649 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci |
611 STR_024B_BANK :{BLACK}Banka |
650 STR_024B_BANK :{BLACK}Banka |
612 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica |
651 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica |
613 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Zivilska tovarna |
652 STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava živil |
614 STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna |
653 STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna |
615 STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata |
654 STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata |
616 STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga |
655 STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Žaga |
617 STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak |
656 STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak |
618 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka |
657 STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža kavčuka |
619 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir |
658 STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir |
620 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodni Stolp |
659 STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp |
621 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov |
660 STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov |
622 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra |
661 STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra |
623 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene |
662 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene |
624 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic |
663 STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slaščic |
625 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij |
664 STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij |
626 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cocte |
665 STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci Cockte |
627 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami |
666 STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igračami |
628 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrac |
667 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrač |
629 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike |
668 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike |
630 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac |
669 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijač |
631 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov |
670 STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurčkov |
632 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele |
671 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele |
633 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik Sladkorja |
672 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja |
634 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi Rudnik Premoga |
673 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga |
635 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno |
674 STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno |
636 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago |
675 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi žago |
637 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd |
676 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd |
638 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo |
677 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo |
639 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida) |
678 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploščad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida) |
640 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno |
679 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno |
641 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno |
680 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno |
642 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo |
681 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo |
643 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza |
682 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik železa |
644 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce |
683 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce |
645 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo mestih s populacijo vecjo od 1200) |
684 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih s populacijo večjo od 1200 ljudi) |
646 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico |
685 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico |
647 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi zivilsko tovarno |
686 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane |
648 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno |
687 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno |
649 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata |
688 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata |
650 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) |
689 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) |
651 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za izrabo dezevnega gozda in predelovanja lesa) |
690 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi žago (za zmanjševanje deževnega gozda in predelavo lesa) |
652 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak |
691 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak |
653 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka |
692 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantažo kavčuka |
654 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje |
693 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje |
655 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodni stolp (Samo v mestih) |
694 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih) |
656 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov |
695 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov |
657 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra |
696 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra |
658 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene |
697 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene |
659 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic |
698 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slaščic |
660 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij |
699 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij |
661 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cocte |
700 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce Cockte |
662 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi prodajalno z igracami |
701 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igračami |
663 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno Igrac |
702 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrač |
664 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike |
703 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike |
665 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac |
704 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijač |
666 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov |
705 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov |
667 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi jamo karamele |
706 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi jamo karamele |
668 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK} Zgradi rudnik sladkorja |
707 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja |
669 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING} |
708 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING} |
670 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprej je potrebno zgraditi mesto |
709 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto |
671 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...samo en dovoljen v mestu |
710 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo ena dovoljena v mestu |
672 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa |
711 STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa |
673 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak |
712 STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak |
674 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa |
713 STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa |
675 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Zgradi svetilnik |
714 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju |
676 STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi |
715 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju |
677 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto |
716 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik |
|
717 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik |
|
718 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisnite in držite CTRL za odstranitev |
|
719 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja |
|
720 STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši |
|
721 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto |
678 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij |
722 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij |
679 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij |
723 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij |
680 STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika |
724 STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika |
681 STR_0295 : |
725 STR_0295 : |
682 STR_0296_QUIT :Izhod |
726 STR_0296_QUIT :Izhod |
683 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij |
727 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod |
|
728 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij |
684 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij |
729 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij |
685 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij |
730 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij |
|
731 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto |
|
732 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino |
|
733 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij? |
686 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika |
734 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika |
687 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto nazaj |
735 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... lahko zgrajen samo v mestih s populacijo 1200 ali več ljudi |
688 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto naprej |
736 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj |
689 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba prikljucka mosta morata biti na kopnem |
737 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej |
|
738 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem |
690 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno |
739 STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno |
691 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje |
740 STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje |
692 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko |
741 STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko |
693 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta |
742 STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta |
694 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: |
743 STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: |
695 |
744 |
696 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
745 STR_02B6 :{STRING} - {STRING} |
697 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma porocilo novice |
746 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo oziroma novico |
|
747 STR_OFF :Izključeno |
|
748 STR_SUMMARY :Povzetek |
|
749 STR_FULL :Polno |
698 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
750 STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - |
|
751 STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest |
|
752 STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil |
699 STR_02BD :{BLACK}{STRING} |
753 STR_02BD :{BLACK}{STRING} |
700 STR_02BE_DEFAULT :Privzeto |
754 STR_02BE_DEFAULT :Privzeto |
701 STR_02BF_CUSTOM :Po meri |
755 STR_02BF_CUSTOM :Po meri |
702 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani |
756 STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena |
703 |
757 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil |
|
758 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil |
|
759 |
|
760 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
704 ############ range for menu starts |
761 ############ range for menu starts |
705 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre |
762 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre |
706 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti |
763 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti |
707 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejevanje popravkov |
764 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov |
|
765 STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve |
708 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana |
766 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana |
709 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana |
767 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana |
710 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana |
768 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana |
711 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani |
769 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani |
712 STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polna animacija |
770 STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije |
713 STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnisti |
771 STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti |
714 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozorne stavbe |
772 STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe |
|
773 STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj |
715 ############ range ends here |
774 ############ range ends here |
716 |
775 |
717 ############ range for menu starts |
776 ############ range for menu starts |
718 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacija o terenu |
777 STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu |
719 STR_02D6 : |
778 STR_02D6 : |
720 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zaslonska slika (Ctrl-S) |
779 STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo |
721 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna zaslonska slika (Ctrl-G) |
780 STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) |
|
781 STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G) |
722 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' |
782 STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' |
723 ############ range ends here |
783 ############ range ends here |
724 |
784 |
725 STR_02DB_OFF :{BLACK}Izklopljeno |
785 STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno |
726 STR_02DA_ON :{BLACK}Vklopljeno |
786 STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno |
727 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije |
787 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije |
728 STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije |
788 STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije |
729 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta |
789 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta |
730 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij mest |
790 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled |
|
791 STR_SIGN_LIST :Seznam napisov |
|
792 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest |
731 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA} |
793 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA} |
732 |
794 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} |
733 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Denarne valute |
795 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled |
|
796 |
|
797 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute |
734 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
798 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
735 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira denarnih valut |
799 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut |
|
800 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote |
736 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
801 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
737 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila |
802 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila |
738 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
803 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
739 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi stran ceste na kateri vozijo cestna vozila |
804 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer vožnje cestnih vozil |
740 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi |
805 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi |
741 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni |
806 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni |
742 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest |
807 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest |
743 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
808 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
744 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi stil imena mest |
809 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest |
745 |
810 |
746 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani |
811 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani |
747 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
812 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
748 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi interval med samodejnim shranjevanjem igre |
813 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite časovni interval samodejnega shranjevanja igre |
749 STR_02F7_OFF :Izklopljeno |
814 STR_02F7_OFF :Izklopljeno |
750 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :vsake 3 mesece |
815 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece |
751 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :vsakih 6 mesecev |
816 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev |
752 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :vsakih 12 mesecev |
817 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev |
753 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro |
818 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro |
754 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro |
819 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro |
755 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij |
820 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij |
756 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca |
821 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca |
757 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za vec igralcev 2-8 |
822 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev |
758 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre |
823 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre |
759 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti |
824 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži nastavitve težavnosti |
760 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro z uporabo scenarija |
825 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju |
761 STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod |
826 STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod |
762 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' |
827 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' |
763 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
828 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
764 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...samo v mestih |
829 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... samo v mestih |
765 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Podpri izgradnjo nove industrije |
830 STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi običajen slog ozemlja |
|
831 STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja |
|
832 STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja |
|
833 STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač |
|
834 STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije |
766 |
835 |
767 ############ range for menu starts |
836 ############ range for menu starts |
|
837 STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn |
768 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo |
838 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo |
769 ############ range ends here |
839 ############ range ends here |
770 |
840 |
771 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo |
841 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo |
772 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja mogoca samo v mestih |
842 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih |
773 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja mogoca samo v dezevnem gozdu |
843 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda |
774 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja mogoca samo v puscavi |
844 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi |
775 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * |
845 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * |
776 |
846 |
777 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zaslonska slika je uspesno shranjena kot {} '{STRING}' |
847 STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}' |
778 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Jemanje zaslonske slike je {}SPODLETELO!!! |
848 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike je {}SPODLETELO!!! |
779 |
849 |
780 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo |
850 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo |
781 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje |
851 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje |
782 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Ezy Street' glasbeni program |
852 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Ezy Street' glasbeni program |
783 |
853 |
784 STR_0335_6 :{BLACK}6 |
854 STR_0335_6 :{BLACK}6 |
785 STR_0336_7 :{BLACK}7 |
855 STR_0336_7 :{BLACK}7 |
961 |
1069 |
962 ############ end network gui strings |
1070 ############ end network gui strings |
963 |
1071 |
964 |
1072 |
965 |
1073 |
|
1074 |
|
1075 ##### PNG-MAP-Loader |
|
1076 |
|
1077 |
|
1078 STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... |
|
1079 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. |
|
1080 |
966 ##id 0x0800 |
1081 ##id 0x0800 |
967 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY} |
1082 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroški: {CURRENCY} |
968 STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY} |
1083 STR_0801_COST :{RED}Stroški: {CURRENCY} |
969 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodek: {CURRENCY} |
1084 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} |
970 STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodek: {CURRENCY} |
1085 STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} |
971 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni strosek: {CURRENCY} |
1086 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY} |
972 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviden prihodek: {CURRENCY} |
1087 STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} |
973 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?dvigniti terena... |
1088 STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne morete dvigniti terena ... |
974 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?znizati terena... |
1089 STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne morete znižati terena ... |
975 STR_080A_ROCKS :Kamenje |
1090 STR_080A_ROCKS :Kamenje |
976 STR_080C_BARE_LAND :Gol teren |
1091 STR_080B_ROUGH_LAND :Groba tla |
|
1092 STR_080C_BARE_LAND :Gola tla |
977 STR_080D_GRASS :Trava |
1093 STR_080D_GRASS :Trava |
978 STR_080E_FIELDS :Polja |
1094 STR_080E_FIELDS :Polja |
979 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :S snegom pokrit teren |
1095 STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren |
980 STR_0810_DESERT :Puscava |
1096 STR_0810_DESERT :Puščava |
981 |
1097 |
982 ##id 0x1000 |
1098 ##id 0x1000 |
983 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer |
1099 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer |
984 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tracnic |
1100 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic |
985 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Premikanje bi lahko poskodovalo tunel |
1101 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Premikanje bi lahko poškodovalo tunel |
986 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na nadmorski visini |
1102 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na nadmorski višini |
987 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko |
1103 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko |
988 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nobene uporabne tracnice |
1104 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nobene uporabne tračnice |
989 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ze zgrajeno |
1105 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno |
990 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej moras odstraniti tracnice |
1106 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej morate odstraniti tračnice |
991 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice |
1107 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice |
992 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica |
1108 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica |
993 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most |
1109 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice |
994 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskega skladisca... |
1110 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice |
995 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniske postaje... |
1111 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniški most |
996 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi signalov... |
1112 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu ne morete zgraditi železniškega skladišča ... |
997 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskih tirov... |
1113 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu ne morete zgraditi železniške postaje ... |
998 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete odstraniti zelezniskih tirov... |
1114 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi semaforjev ... |
999 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti signalov... |
1115 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete zgraditi železniških tirov ... |
1000 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice |
1116 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete odstraniti železniških tirov ... |
|
1117 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti semaforjev ... |
|
1118 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer železniškega skladišča |
|
1119 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice |
1001 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica |
1120 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica |
1002 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica |
1121 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica |
1003 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica |
1122 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica |
1004 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice |
1123 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice |
1005 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zelezznisko postajo |
1124 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi železniško skladišče (za izgradnjo in servis vlakov) |
1006 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zelezniske semaforje |
1125 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi železniško postajo |
1007 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zelezniski most |
1126 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi železniške semaforje |
1008 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zelezniski tunel |
1127 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi železniški most |
1009 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradi/rusi za zelezniske semaforje |
1128 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi železniški tunel |
1010 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga |
1129 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje železniških semaforjev |
1011 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljisce je last neke druge druzbe |
1130 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na željeni most za izgradnjo |
|
1131 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniškega skladišča |
|
1132 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga |
|
1133 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniško skladišče |
|
1134 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last nekega drugega podjetja |
1012 |
1135 |
1013 |
1136 |
1014 |
1137 |
1015 ##id 0x1800 |
1138 ##id 0x1800 |
1016 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej zgradi cesto |
1139 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto |
1017 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje |
1140 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje |
1018 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most |
1141 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most |
1019 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu ne mores zgraditi ceste... |
1142 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi ceste ... |
1020 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu ne mores odstraniti ceste... |
1143 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti ceste ... |
1021 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne mores zgraditi avtobusne postaje... |
1144 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže |
|
1145 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne morete zgraditi garaže tukaj ... |
|
1146 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne morete zgraditi avtobusne postaje ... |
|
1147 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne morete zgraditi tovorne postaje tukaj ... |
|
1148 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste |
|
1149 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek |
|
1150 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izgradnjo in servis vozil) |
1022 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo |
1151 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo |
|
1152 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo |
1023 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most |
1153 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most |
1024 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor |
1154 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor |
|
1155 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rušenje cestnih konstrukcij |
|
1156 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže |
1025 STR_1814_ROAD :Cesta |
1157 STR_1814_ROAD :Cesta |
1026 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lucmi |
1158 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lučmi |
1027 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta z drevoredom |
1159 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta z drevoredom |
1028 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce |
1160 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža |
|
1161 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče |
1029 |
1162 |
1030 ##id 0x2000 |
1163 ##id 0x2000 |
1031 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta |
1164 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta |
1032 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1165 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1033 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1166 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1034 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1167 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1035 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1168 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1036 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1169 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1037 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora bit porusena stavba |
1170 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena |
1038 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1171 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1039 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} His: {ORANGE}{COMMA} |
1172 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA} |
1040 STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto |
1173 STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto |
1041 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemores preimenovati mesta... |
1174 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ... |
1042 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna oblast tega ne dovoli |
1175 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna oblast tega ne dovoli |
|
1176 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto |
|
1177 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto |
1043 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta |
1178 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta |
1044 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1179 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1045 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1180 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} |
1046 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka pisarniska hisa |
1181 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok |
1047 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa |
1182 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok |
1048 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok |
1183 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok |
1049 STR_2012_CHURCH :Cerkev |
1184 STR_2012_CHURCH :Cerkev |
1050 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika pisarniska hisa |
1185 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok |
1051 STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestna hisa |
1186 STR_2014_TOWN_HOUSES :Meščanske hiše |
1052 STR_2015_HOTEL :Hotel |
1187 STR_2015_HOTEL :Hotel |
1053 STR_2016_STATUE :Kip |
1188 STR_2016_STATUE :Spomenik |
1054 STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak |
1189 STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak |
1055 STR_2018_PARK :Park |
1190 STR_2018_PARK :Park |
1056 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa |
1191 STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok |
1057 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne |
1192 STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne |
1058 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska hisa |
1193 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška hiša |
1059 STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce |
1194 STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče |
1060 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa |
1195 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniška hiša |
1061 STR_201E_STADIUM :Stadion |
1196 STR_201E_STADIUM :Stadion |
1062 STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise |
1197 STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše |
1063 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet |
1198 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet |
1064 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o lokalni oblasti |
1199 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o lokalni oblasti |
1065 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Mestni svet |
1200 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet |
1066 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK} |
1201 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja: |
1067 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1202 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1068 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije |
1203 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije |
1069 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencij: |
1204 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: |
1070 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} |
1205 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} |
1071 STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) |
1206 STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) |
1072 STR_202A_NONE :{ORANGE}Noben |
1207 STR_202A_NONE :{ORANGE}Nihče |
1073 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subvencionirane storitve |
1208 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve: |
1074 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1209 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1075 STR_202D_UNTIL :{YELLOW},do {DATE_SHORT}) |
1210 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) |
1076 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba za subvencijo umaknjena:{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} od sedaj ne bo prinesla subvencije. |
1211 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencioniranje zaključeno: storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ne bo subvencionirana. |
1077 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana is no longer subsidised. |
1212 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni več subvencionirana. |
1078 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudena subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! |
1213 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! |
1079 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% vecji prihodek za naslednje leto! |
1214 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto! |
1080 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek |
1215 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek |
1081 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! |
1216 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! |
1082 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto! |
1217 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla štirikratni prihodek za naslednje leto! |
1083 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje granjo se enega letalisca v tem mestu |
1218 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu |
1084 STR_2036_COTTAGES :Koce |
1219 STR_2036_COTTAGES :Koče |
1085 STR_2037_HOUSES :Hise |
1220 STR_2037_HOUSES :Hiše |
1086 STR_2038_FLATS :Stanovanja |
1221 STR_2038_FLATS :Stanovanja |
1087 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hisa |
1222 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hiša |
1088 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne |
1223 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne |
1089 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne |
1224 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne |
1090 STR_203C_THEATER :Gledalisce |
1225 STR_203C_THEATER :Gledališče |
1091 STR_203D_STADIUM :Stadion |
1226 STR_203D_STADIUM :Stadion |
1092 STR_203E_OFFICES :Pisarne |
1227 STR_203E_OFFICES :Pisarne |
1093 STR_203F_HOUSES :Hise |
1228 STR_203F_HOUSES :Hiše |
1094 STR_2040_CINEMA :Kino |
1229 STR_2040_CINEMA :Kino |
1095 STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center |
1230 STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center |
1096 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to |
1231 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to |
1097 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredis v tem mestu - klikni stvar za vec podrobnosti |
1232 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti |
1098 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanja |
1233 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu |
1099 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja |
1234 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: |
1100 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velik reklamna kampanja |
1235 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija |
1101 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Podpri obnovo cest |
1236 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija |
1102 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi kip lastnikafirme |
1237 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija |
|
1238 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest |
|
1239 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja |
1103 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe |
1240 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe |
1104 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne novice |
1241 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice |
1105 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast |
1242 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast |
|
1243 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1244 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1245 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1246 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest z namenom motnje cestnega prometa tudi do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1247 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1248 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} |
|
1249 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do izključno vaše uporabe transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} |
1106 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY} |
1250 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY} |
|
1251 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nočnih mor voznikom motornih vozil! |
1107 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1252 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1108 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1253 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1109 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v gradnji) |
1254 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) |
1110 STR_2059_IGLOO :Iglu |
1255 STR_2059_IGLOO :Iglu |
|
1256 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajna hiša |
|
1257 STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka |
1111 |
1258 |
1112 |
1259 |
1113 ##id 0x2800 |
1260 ##id 0x2800 |
1114 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa |
1261 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa |
1115 STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak |
1262 STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak |
1116 STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa |
1263 STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa |
1117 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drevo ze posajeno |
1264 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo že posajeno |
1118 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sajenje nemogoce |
1265 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoče |
1119 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nemores posaditi drevesa tukaj... |
1266 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne morete posaditi drevesa tukaj ... |
1120 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1267 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1121 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prevec znakov |
1268 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov |
1122 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nemores postaviti znaka tukaj |
1269 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne morete postaviti znaka tukaj |
1123 STR_280A_SIGN :Znak |
1270 STR_280A_SIGN :Znak |
1124 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak |
1271 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak |
1125 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemores spremeniti ime znaka... |
1272 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ... |
1126 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za posaditev |
1273 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev |
1127 STR_280E_TREES :Drevesa |
1274 STR_280E_TREES :Drevesa |
1128 STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd |
1275 STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd |
1129 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi |
1276 STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi |
1130 |
1277 |
1131 ##id 0x3000 |
1278 ##id 0x3000 |
1132 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje |
1279 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje |
1133 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca |
1280 STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča |
1134 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija |
1281 STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija |
1135 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov |
1282 STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov |
1136 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona |
1283 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona |
1137 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje |
1284 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje |
1138 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve postaji |
1285 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve postaji |
1139 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu |
1286 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu |
1140 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu |
1287 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu |
1141 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj |
1288 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj |
1142 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj |
1289 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj |
1143 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje |
1290 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje |
1144 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1291 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1145 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti postajo |
1292 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo |
1146 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu |
1293 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču |
1147 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti letalisce |
1294 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče |
1148 |
1295 |
1149 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo |
1296 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo |
1150 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mozno preimenovati postaje |
1297 STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje |
1151 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ugled |
1298 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene |
1152 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema |
1299 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema |
|
1300 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportne storitve: |
1153 |
1301 |
1154 ############ range for rating starts |
1302 ############ range for rating starts |
1155 STR_3035_APPALLING :Strasen |
1303 STR_3035_APPALLING :Strašen |
1156 STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab |
1304 STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab |
1157 STR_3037_POOR :Slab |
1305 STR_3037_POOR :Slab |
1158 STR_3038_MEDIOCRE :Sreden |
1306 STR_3038_MEDIOCRE :Srednji |
1159 STR_3039_GOOD :Dober |
1307 STR_3039_GOOD :Dober |
1160 STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober |
1308 STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober |
1161 STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten |
1309 STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten |
1162 STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno |
1310 STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen |
1163 ############ range for rating ends |
1311 ############ range for rating ends |
1164 |
1312 |
1165 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1313 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1166 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} |
1314 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} |
1167 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING} |
1315 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} in {STRING} |
1168 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} |
1316 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} |
1169 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} in {STRING} |
1317 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING} |
|
1318 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje |
|
1319 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje. |
|
1320 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porušiti avtobusno postajo |
|
1321 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porušiti tovorno postajo |
1170 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaja{P "" s} |
1322 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaja{P "" s} |
1171 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1323 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1172 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - |
1324 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - |
1173 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu |
1325 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija |
1174 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moras porusiti pristanisce |
1326 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču |
1175 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz rangov postaje |
1327 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porušiti pristanišče |
|
1328 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo železniške postaje |
|
1329 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite število peronov železniške postaje |
|
1330 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolžino železniške postaje |
|
1331 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo železniške postaje |
|
1332 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje |
|
1333 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo |
|
1334 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje |
1176 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje |
1335 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje |
|
1336 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora |
|
1337 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo |
|
1338 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča |
1177 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1339 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1178 STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja |
1340 STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja |
1179 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar |
1341 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar |
1180 STR_3060_AIRPORT :Letalisce |
1342 STR_3060_AIRPORT :Letališče |
1181 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja |
1343 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja |
1182 STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja |
1344 STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja |
1183 STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce |
1345 STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče |
1184 STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce |
1346 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli pokritost območja |
|
1347 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli pokritosti območja |
|
1348 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev pokritosti območja |
|
1349 STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče |
1185 STR_3069_BUOY :Boja |
1350 STR_3069_BUOY :Boja |
1186 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na poti |
1351 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti |
|
1352 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena |
|
1353 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene |
1187 |
1354 |
1188 |
1355 |
1189 ##id 0x3800 |
1356 ##id 0x3800 |
1190 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...potrebno je zgraditi na vodi |
1357 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice |
|
1358 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi |
|
1359 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne morem zgraditi ladjedelnice tukaj ... |
|
1360 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo ladjedelnice |
1191 STR_3804_WATER :Voda |
1361 STR_3804_WATER :Voda |
1192 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali recni breg |
1362 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje |
1193 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ni mozno graditi na vodi |
1363 STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica |
|
1364 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Ni mogoče graditi na vodi |
1194 |
1365 |
1195 ##id 0x4000 |
1366 ##id 0x4000 |
1196 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro |
1367 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro |
1197 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro |
1368 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro |
1198 STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani |
1369 STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani |
1199 STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi |
1370 STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši |
1200 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1371 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1201 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajtov{P "" s} prosto |
1372 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajtov{P "" s} prosto |
1202 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mozno brati diska |
1373 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mogoče brati pogona |
1203 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo |
1374 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo |
1204 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mozno izbrisati datoteko |
1375 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mogoče izbrisati datoteke |
1205 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo |
1376 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo |
1206 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam diskov, map in shranjenih iger |
1377 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger |
1207 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje |
1378 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje |
1208 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro |
1379 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro |
1209 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro, z izbranim imenom |
1380 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom |
1210 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre |
1381 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre |
1211 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro |
1382 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro |
|
1383 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro |
|
1384 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto |
1212 |
1385 |
1213 ##id 0x4800 |
1386 ##id 0x4800 |
1214 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti |
1387 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti |
1215 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1388 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1216 STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga |
1389 STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga |
1217 STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrarna |
1390 STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrarna |
1218 STR_4804_SAWMILL :Žaga |
1391 STR_4804_SAWMILL :Žaga |
1219 STR_4805_FOREST :Gozd |
1392 STR_4805_FOREST :Gozd |
1220 STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija |
1393 STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija |
1221 STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad |
1394 STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad |
1222 STR_4808_FACTORY :Tovarna |
1395 STR_4808_FACTORY :Tovarna |
1223 STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna |
1396 STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna |
1224 STR_480A_STEEL_MILL :Zelezarna |
1397 STR_480A_STEEL_MILL :Železarna |
1225 STR_480B_FARM :Kmetija |
1398 STR_480B_FARM :Kmetija |
1226 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra |
1399 STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra |
1227 STR_480D_OIL_WELLS :Naftni izviri |
1400 STR_480D_OIL_WELLS :Naftni izviri |
1228 STR_480E_BANK :Banka |
1401 STR_480E_BANK :Banka |
1229 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska tovarna |
1402 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Predelava živil |
1230 STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica |
1403 STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica |
1231 STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata |
1404 STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata |
1232 STR_4812_BANK :Banka |
1405 STR_4812_BANK :Banka |
1233 STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov |
1406 STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov |
1234 STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza |
1407 STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železa |
1235 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak |
1408 STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak |
1236 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka |
1409 STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka |
1237 STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje |
1410 STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje |
1238 STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp |
1411 STR_4818_WATER_TOWER :Vodovodni stolp |
1239 STR_4819_FACTORY :Tovarna |
1412 STR_4819_FACTORY :Tovarna |
1240 STR_481A_FARM :Kmetija |
1413 STR_481A_FARM :Kmetija |
1241 STR_481B_LUMBER_MILL :Zaga |
1414 STR_481B_LUMBER_MILL :Žaga |
1242 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene |
1415 STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene |
1243 STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic |
1416 STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic |
1244 STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij |
1417 STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij |
1245 STR_481F_COLA_WELLS :Izviri cockte |
1418 STR_481F_COLA_WELLS :Izvir Cockte |
1246 STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami |
1419 STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami |
1247 STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac |
1420 STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač |
1248 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vodnjaki plastike |
1421 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vodnjaki plastike |
1249 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac |
1422 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač |
1250 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov |
1423 STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov |
1251 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele |
1424 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele |
1252 STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja |
1425 STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja |
1253 |
1426 |
1254 ############ range for requires starts |
1427 ############ range for requires starts |
1255 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING} |
1428 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING} |
1256 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1429 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1257 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1430 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1258 ############ range for requires ends |
1431 ############ range for requires ends |
1259 |
1432 |
1260 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnega meseca: |
1433 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca: |
1261 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportirano) |
1434 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% oddano) |
|
1435 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo |
|
1436 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! |
|
1437 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! |
1262 STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} |
1438 STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} |
1263 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tega tipa industrije... |
1439 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tega tipa industrije ... |
1264 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... gozd je mozno nasaditi samo nad snezno mejo |
1440 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad snežno mejo |
1265 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...mozno je samo zgraditi ob robu zemljevida |
1441 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje! |
|
1442 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje! |
|
1443 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves {INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje! |
|
1444 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo! |
|
1445 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! |
|
1446 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! |
|
1447 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo! |
|
1448 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50% |
|
1449 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50% |
|
1450 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida |
1266 |
1451 |
1267 ##id 0x5000 |
1452 ##id 0x5000 |
1268 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu |
1453 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu |
1269 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v tunelu |
1454 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v tunelu |
1270 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej zakopati drugi tunel |
1455 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi tunel v napoto |
1271 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porusiti most |
1456 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ni mogoče izkopati zaključka tunela na drugem koncu |
1272 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mozno zaceti in koncati v isti tocki |
1457 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej podreti drugi tunel |
1273 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je izravnati teren ali vodo pod mostom |
1458 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porušiti most |
1274 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na enaki visini |
1459 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki |
|
1460 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom |
|
1461 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini |
|
1462 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v tunel |
1275 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1463 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1276 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseci, Zelezni |
1464 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseči, Jekleni |
1277 STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Zelezni |
1465 STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni |
1278 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni, Zelezni |
1466 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen |
1279 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseci, Betonski |
1467 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski |
1280 STR_5012_WOODEN :Lesen |
1468 STR_5012_WOODEN :Lesen |
1281 STR_5013_CONCRETE :Betonski |
1469 STR_5013_CONCRETE :Betonski |
1282 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Zelezen |
1470 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen |
1283 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi most... |
1471 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev |
1284 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tunel |
1472 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... |
1285 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski tunel |
1473 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tunela ... |
1286 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni tunel |
1474 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor |
1287 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Obeseni zelezni zelezniski most |
1475 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor |
1288 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most |
1476 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jekleni železniški most |
1289 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most |
1477 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilen jeklen železniški most |
1290 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni zelezniski most |
1478 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilen jeklen železniški most |
1291 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most |
1479 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most |
1292 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most |
1480 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most |
1293 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Obeseni zelezni cestni most |
1481 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most |
1294 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most |
1482 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most |
1295 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most |
1483 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilen jeklen cestni most |
1296 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni cestni most |
1484 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Jeklen cestni most na nosilcih |
|
1485 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most |
1297 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most |
1486 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most |
1298 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most |
1487 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most |
1299 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevni zelezniski most |
1488 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most |
1300 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevni cestni most |
1489 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most |
1301 |
1490 |
1302 ##id 0x5800 |
1491 ##id 0x5800 |
1303 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt na poti |
1492 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt na poti |
1304 STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik |
1493 STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik |
1305 STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik |
1494 STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik |
|
1495 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja |
|
1496 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti |
|
1497 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja |
|
1498 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ni mogoče kupiti tega zemljišča ... |
|
1499 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... ste že lastnik! |
1306 |
1500 |
1307 |
1501 |
1308 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1502 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1309 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1503 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1310 ##id 0x6000 |
1504 ##id 0x6000 |
1317 STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING} |
1511 STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING} |
1318 |
1512 |
1319 ############ end of savegame specific region! |
1513 ############ end of savegame specific region! |
1320 |
1514 |
1321 ##id 0x6800 |
1515 ##id 0x6800 |
1322 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja |
1516 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja |
1323 |
1517 |
1324 ############ range for difficulty levels starts |
1518 ############ range for difficulty levels starts |
1325 STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto |
1519 STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto |
1326 STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje |
1520 STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje |
1327 STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko |
1521 STR_6803_HARD :{BLACK}Težko |
1328 STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri |
1522 STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri |
1329 ############ range for difficulty levels ends |
1523 ############ range for difficulty levels ends |
1330 |
1524 |
1331 ############ range for difficulty settings starts |
1525 ############ range for difficulty settings starts |
1332 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} |
1526 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} |
1333 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} |
1527 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov začetni čas: {ORANGE}{STRING} |
1334 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING} |
1528 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Št. mest: {ORANGE}{STRING} |
1335 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrije: {ORANGE}{STRING} |
1529 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Št. industrij: {ORANGE}{STRING} |
1336 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} |
1530 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} |
1337 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% |
1531 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% |
1338 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING} |
1532 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING} |
1339 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Hitrost grajenja nasportnikov: {ORANGE}{STRING} |
1533 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} |
1340 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intiligenca naspornikov: {ORANGE}{STRING} |
1534 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} |
1341 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} |
1535 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} |
|
1536 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} |
1342 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} |
1537 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} |
1343 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} |
1538 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} |
1344 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kolicina vode in morij: {ORANGE}{STRING} |
1539 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina vodovij: {ORANGE}{STRING} |
1345 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} |
1540 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} |
1346 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING} |
1541 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} |
1347 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} |
1542 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} |
1348 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta glede restrukturiranja: {ORANGE}{STRING} |
1543 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} |
1349 ############ range for difficulty settings ends |
1544 ############ range for difficulty settings ends |
1350 |
1545 |
1351 STR_26816_NONE :Noben |
1546 STR_26816_NONE :Nič |
1352 STR_6816_LOW :Nizko |
1547 STR_6816_LOW :Nizko |
1353 STR_6817_NORMAL :Normalno |
1548 STR_6817_NORMAL :Normalno |
1354 STR_6818_HIGH :Visoko |
1549 STR_6818_HIGH :Visoko |
1355 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
1550 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
1356 STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} |
1551 STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} |
1357 STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno |
1552 STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasno |
1358 STR_681C_SLOW :Pocasno |
1553 STR_681C_SLOW :Počasno |
1359 STR_681D_MEDIUM :Srednje |
1554 STR_681D_MEDIUM :Srednje |
1360 STR_681E_FAST :Hitro |
1555 STR_681E_FAST :Hitro |
1361 STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro |
1556 STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro |
1362 STR_VERY_LOW :Zelo Nizko |
1557 STR_VERY_LOW :Zelo Nizko |
1363 STR_6820_LOW :Nizko |
1558 STR_6820_LOW :Nizko |
1364 STR_6821_MEDIUM :Srednje |
1559 STR_6821_MEDIUM :Srednje |
1365 STR_6822_HIGH :Visoko |
1560 STR_6822_HIGH :Visoko |
1366 STR_6823_NONE :Nobeno |
1561 STR_6823_NONE :Nobeno |
1367 STR_6824_REDUCED :Zmanjsano |
1562 STR_6824_REDUCED :Zmanjšano |
1368 STR_6825_NORMAL :Normalno |
1563 STR_6825_NORMAL :Normalno |
1369 STR_6826_X1_5 :x1,5 |
1564 STR_6826_X1_5 :x1,5 |
1370 STR_6827_X2 :x2 |
1565 STR_6827_X2 :x2 |
1371 STR_6828_X3 :x3 |
1566 STR_6828_X3 :x3 |
1372 STR_6829_X4 :x4 |
1567 STR_6829_X4 :x4 |
1373 STR_682A_VERY_FLAT :Zelo polozno |
1568 STR_682A_VERY_FLAT :Zelo položno |
1374 STR_682B_FLAT :Polozno |
1569 STR_682B_FLAT :Položno |
1375 STR_682C_HILLY :Hribovito |
1570 STR_682C_HILLY :Hribovito |
1376 STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorato |
1571 STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorato |
1377 STR_682E_STEADY :Stalno |
1572 STR_682E_STEADY :Stalno |
1378 STR_682F_FLUCTUATING :Fluktacija |
1573 STR_682F_FLUCTUATING :Fluktuacija |
1379 STR_6830_IMMEDIATE :Takojsno |
1574 STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnje |
1380 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem |
1575 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem |
1381 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem |
1576 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem |
1382 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem |
1577 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem |
1383 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije, in na postajah |
1578 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah |
1384 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije |
1579 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije |
1385 STR_6836_OFF :Izklopljeno |
1580 STR_6836_OFF :Izklopljeno |
1386 STR_6837_ON :Vklopljeno |
1581 STR_6837_ON :Vklopljeno |
1387 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljsih |
1582 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših |
1388 STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno |
1583 STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno |
1389 STR_683A_TOLERANT :Tolerantno |
1584 STR_683A_TOLERANT :Tolerantno |
1390 STR_683B_HOSTILE :Sovrazno |
1585 STR_683B_HOSTILE :Sovražno |
1391 |
1586 |
1392 ##id 0x7000 |
1587 ##id 0x7000 |
1393 STR_7000 : |
1588 STR_7000 : |
1394 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
1589 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
1395 STR_7002_PLAYER :(Igralce {COMMA}) |
1590 STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) |
1396 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz |
1591 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz |
|
1592 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva |
|
1593 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barva: |
|
1594 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barva |
|
1595 STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja |
|
1596 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika |
|
1597 STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja |
|
1598 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika |
|
1599 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ... |
|
1600 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ... |
|
1601 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} |
|
1602 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatki/Prilivi |
|
1603 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcija |
|
1604 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila |
|
1605 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja vlakov |
|
1606 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja cestnih vozil |
|
1607 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja letal |
|
1608 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja ladij |
|
1609 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje |
|
1610 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Priliv vlakov |
|
1611 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Priliv cestnih vozil |
|
1612 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Priliv letal |
|
1613 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Priliv ladij |
|
1614 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila |
|
1615 STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo |
|
1616 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: |
|
1617 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf priliva |
|
1618 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička |
|
1619 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stanje na banki |
|
1620 STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo |
|
1621 STR_7029_BORROW :{BLACK}Sposodi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
|
1622 STR_702A_REPAY :{BLACK}Odplačaj {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
|
1623 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY} |
|
1624 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoče izposoditi več denarja ... |
|
1625 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati |
|
1626 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno |
|
1627 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... |
|
1628 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika |
|
1629 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja |
|
1630 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika |
|
1631 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja |
|
1632 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na željeno barvo |
|
1633 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila |
|
1634 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila |
|
1635 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) |
|
1636 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Postavljen spomenik: {WHITE}{NUM} |
|
1637 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: |
1397 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" s} |
1638 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" s} |
1398 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi mosko sliko |
1639 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo |
1399 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zensko sliko |
1640 STR_7042_NONE :{WHITE}Nič |
1400 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko |
1641 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza |
1401 STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc |
1642 STR_7044_MALE :{BLACK}Moški |
1402 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotiral si! |
1643 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska |
1403 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja... |
1644 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz |
|
1645 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza |
|
1646 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz |
|
1647 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike |
|
1648 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike |
|
1649 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko |
|
1650 STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ |
|
1651 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov |
|
1652 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij |
|
1653 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vključeno/izključeno |
|
1654 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot tovora dostavljenega |
|
1655 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) |
|
1656 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij |
|
1657 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij |
|
1658 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah! |
|
1659 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kmalu ne izboljša! |
|
1660 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) |
|
1661 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združevalec podjetij! |
|
1662 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za {CURRENCY}! |
|
1663 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali bi želeli kupiti podjetje {COMPANY} za {CURRENCY}? |
|
1664 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotirali ste! |
|
1665 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! |
|
1666 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! |
|
1667 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! |
|
1668 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne morete kupiti podjetja ... |
|
1669 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ocene plačevanja tovora |
|
1670 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu |
|
1671 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov |
|
1672 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen |
1404 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
1673 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
1405 STR_7066_ENGINEER :Inzenir |
1674 STR_7066_ENGINEER :Inženir |
1406 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Upravnik prometa |
1675 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa |
|
1676 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta |
|
1677 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik dostave |
1407 STR_706A_DIRECTOR :Direktor |
1678 STR_706A_DIRECTOR :Direktor |
|
1679 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vrhovni direktor |
1408 STR_706C_CHAIRMAN :Minister |
1680 STR_706C_CHAIRMAN :Minister |
1409 STR_706D_PRESIDENT :Predsednik |
1681 STR_706D_PRESIDENT :Predsednik |
1410 STR_706E_TYCOON :Velekapitalist |
1682 STR_706E_TYCOON :Velekapitalist |
1411 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sedež podjetja |
1683 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja |
|
1684 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja |
|
1685 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne morem zgraditi sedeža podjetja |
1412 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja |
1686 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja |
|
1687 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo |
|
1688 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju. |
|
1689 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! |
|
1690 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje! |
|
1691 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna |
|
1692 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} |
|
1693 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja |
|
1694 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja |
|
1695 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja |
|
1696 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja |
|
1697 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% tržnega deleža tega podjetja ... |
|
1698 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% tržnega deleža tega podjetja ... |
|
1699 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) |
|
1700 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) |
|
1701 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! |
|
1702 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... |
|
1703 |
|
1704 |
1413 |
1705 |
1414 ##id 0x8000 |
1706 ##id 0x8000 |
1415 STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slascic |
1707 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električen) |
1416 STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrac |
1708 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električen) |
|
1709 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električen) |
|
1710 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električen) |
|
1711 STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški prevoz |
|
1712 STR_801C_MAIL_VAN :Kamion s pošto |
|
1713 STR_801D_COAL_CAR :Kamion s premogom |
|
1714 STR_801E_OIL_TANKER :Naftni tanker |
|
1715 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion z živino |
|
1716 STR_8020_GOODS_VAN :Kamion z dobrinami |
|
1717 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kamion z žitom |
|
1718 STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion z lesom |
|
1719 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Kamion z železovo rudo |
|
1720 STR_8024_STEEL_TRUCK :Kamion z jeklom |
|
1721 STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepen kamion |
|
1722 STR_8026_FOOD_VAN :Kamion s hrano |
|
1723 STR_8027_PAPER_TRUCK :Kamion s papirjem |
|
1724 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kamion z bakrovo rudo |
|
1725 STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna z vodo |
|
1726 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Kamion s sadjem |
|
1727 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kamion z gumo |
|
1728 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Kamion s sladkorjem |
|
1729 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kamion s sladkorno peno |
|
1730 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Kamion s toffee |
|
1731 STR_802F_BUBBLE_VAN :Kamion z mehurčki |
|
1732 STR_8030_COLA_TANKER :Kamion s Cockto |
|
1733 STR_8031_CANDY_VAN :Kamion s sladkarijami |
|
1734 STR_8032_TOY_VAN :Kamion z igračami |
|
1735 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Kamion z baterijami |
|
1736 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion z gaziranimi pijačami |
|
1737 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Kamion s plastiko |
|
1738 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električen) |
|
1739 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električen) |
|
1740 STR_8039_PASSENGER_CAR :Prevoz potnikov |
|
1741 STR_803A_MAIL_VAN :Tovornjak pošte |
|
1742 STR_803B_COAL_CAR :Tovornjak premoga |
|
1743 STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna z nafto |
|
1744 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Tovornjak živine |
|
1745 STR_803E_GOODS_VAN :Tovornjak dobrin |
|
1746 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tovornjak žita |
|
1747 STR_8040_WOOD_TRUCK :Tovornjak lesa |
|
1748 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tovornjak železove rude |
|
1749 STR_8042_STEEL_TRUCK :Tovornjak jekla |
|
1750 STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepen tovornjak |
|
1751 STR_8044_FOOD_VAN :Tovornjak hrane |
|
1752 STR_8045_PAPER_TRUCK :Tovornjak papirja |
|
1753 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tovornjak bakrove rude |
|
1754 STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna z vodo |
|
1755 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Tovornjak sadja |
|
1756 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Tovornjak gume |
|
1757 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Tovornjak sladkorja |
|
1758 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tovornjak sladkorne pene |
|
1759 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tovornjak toffee |
|
1760 STR_804D_BUBBLE_VAN :Tovornjak mehurčkov |
|
1761 STR_804E_COLA_TANKER :Tovornjak Cockte |
|
1762 STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slaščic |
|
1763 STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrač |
1417 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Tovornjak baterij |
1764 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Tovornjak baterij |
1418 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijac |
1765 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijač |
1419 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak plastike |
1766 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak plastike |
1420 STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniski vagon |
1767 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električen) |
1421 STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon |
1768 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električen) |
|
1769 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električen) |
|
1770 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električen) |
|
1771 STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon |
|
1772 STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon |
1422 STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog |
1773 STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog |
1423 STR_805C_OIL_TANKER :Vagon za nafto |
1774 STR_805C_OIL_TANKER :Vagon za nafto |
1424 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino |
1775 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino |
1425 STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine |
1776 STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine |
1426 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito |
1777 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito |
1427 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les |
1778 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les |
1428 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zelezovo rudo |
1779 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za železovo rudo |
1429 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo |
1780 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo |
1430 STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon |
1781 STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon |
1431 STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano |
1782 STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano |
1432 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir |
1783 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir |
1433 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakreno rudo |
1784 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakrovo rudo |
1434 STR_8067_WATER_TANKER :Vodni tanker |
1785 STR_8067_WATER_TANKER :Vodna cisterna |
1435 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje |
1786 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje |
1436 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk |
1787 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za gumo |
1437 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor |
1788 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor |
1438 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno |
1789 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno |
1439 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo |
1790 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo |
1440 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke |
1791 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke |
1441 STR_806E_COLA_TANKER :Tank za cockto |
1792 STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za Cockto |
1442 STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slascice |
1793 STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slaščice |
1443 STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace |
1794 STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače |
1444 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije |
1795 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije |
1445 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijace |
1796 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijače |
1446 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko |
1797 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko |
1447 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion premoga |
1798 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus |
1448 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion premoga |
1799 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus |
1449 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kamion premoga |
1800 STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus |
1450 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftni tanker |
1801 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus |
1451 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftni tanker |
1802 STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus |
1452 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftni tanker |
1803 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus |
1453 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kamion blaga |
1804 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus |
1454 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kamion blaga |
1805 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog |
1455 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kamion blaga |
1806 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog |
1456 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford kamion zita |
1807 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog |
1457 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas kamion zita |
1808 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto |
1458 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss kamion zita |
1809 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto |
1459 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe kamion lesa |
1810 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto |
1460 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster kamion lesa |
1811 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto |
1461 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland kamion lesa |
1812 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto |
1462 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS kamion zelezne rude |
1813 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto |
1463 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl kamion zelezne rude |
1814 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto |
1464 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy kamion zelezne rude |
1815 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto |
1465 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh kamion jekla |
1816 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto |
1466 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl kamion jekla |
1817 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino |
1467 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling kamion jekla |
1818 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino |
1468 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni kamion |
1819 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino |
1469 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni kamion |
1820 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za dobrine |
1470 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni kamion |
1821 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za dobrine |
1471 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster kamion živil |
1822 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za dobrine |
1472 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry kamion živil |
1823 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito |
1473 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy kamion živil |
1824 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito |
1474 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl kamion papirja |
1825 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito |
1475 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh kamion papirja |
1826 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les |
1476 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS kamion papirja |
1827 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les |
1477 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS kamion bakrove rude |
1828 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les |
1478 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl kamion bakrove rude |
1829 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za železovo rudo |
1479 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss kamion bakrove rude |
1830 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za železovo rudo |
1480 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl tanker mineralne vode |
1831 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za železovo rudo |
1481 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh tanker mineralne vode |
1832 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo |
1482 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS tanker mineralne vode |
1833 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo |
1483 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh kamion sadja |
1834 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo |
1484 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl kamion sadja |
1835 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak |
1485 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling kamion sadja |
1836 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak |
1486 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kamion kavcuka |
1837 STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak |
1487 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kamion kavcuka |
1838 STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za živila |
1488 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kamion kavcuka |
1839 STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za živila |
1489 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover kamion sladkorja |
1840 STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za živila |
1490 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught kamion sladkorja |
1841 STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir |
1491 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow kamion sladkorja |
1842 STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir |
1492 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kamion Cockte |
1843 STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir |
1493 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kamion Cockte |
1844 STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakrovo rudo |
1494 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kamion Cockte |
1845 STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakrovo rudo |
|
1846 STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakrovo rudo |
|
1847 STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo |
|
1848 STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo |
|
1849 STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo |
|
1850 STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje |
|
1851 STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje |
|
1852 STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje |
|
1853 STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za gumo |
|
1854 STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za gumo |
|
1855 STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za gumo |
|
1856 STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor |
|
1857 STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor |
|
1858 STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor |
|
1859 STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto |
|
1860 STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto |
|
1861 STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto |
|
1862 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladkorno peno |
|
1863 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladkorno peno |
|
1864 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkorno peno |
|
1865 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za toffee |
|
1866 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za toffee |
|
1867 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za toffee |
|
1868 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače |
|
1869 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače |
|
1870 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače |
|
1871 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije |
|
1872 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije |
|
1873 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije |
|
1874 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije |
|
1875 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije |
|
1876 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije |
|
1877 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gazirane pijače |
|
1878 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gazirane pijače |
|
1879 STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gazirane pijače |
|
1880 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko |
|
1881 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko |
|
1882 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko |
|
1883 STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke |
|
1884 STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke |
|
1885 STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke |
1495 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker |
1886 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker |
1496 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker |
1887 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker |
1497 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniski trajekt |
1888 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt |
1498 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniski trajekt |
1889 STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt |
1499 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft |
1890 STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft |
1500 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniski trajekt |
1891 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt |
1501 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniski trajekt |
1892 STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt |
1502 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja |
1893 STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja |
1503 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja |
1894 STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja |
1504 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja |
1895 STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja |
1505 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja |
1896 STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja |
1506 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
1897 STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 |
1542 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
1933 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
1543 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
1934 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
1544 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter |
1935 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter |
1545 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter |
1936 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter |
1546 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter |
1937 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter |
1547 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila |
1938 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila |
1548 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali te zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? |
1939 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali vas zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? |
1549 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva |
1940 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva |
1550 STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo |
1941 STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo |
1551 STR_8104_AIRCRAFT :letalo |
1942 STR_8104_AIRCRAFT :letalo |
1552 STR_8105_SHIP :ladja |
1943 STR_8105_SHIP :ladja |
1553 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirni vlak |
1944 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva |
1554 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetni vlak |
1945 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva |
1555 |
1946 |
1556 ##id 0x8800 |
1947 ##id 0x8800 |
1557 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniska garaza |
1948 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža |
1558 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal v {STATION}! |
1949 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! |
1559 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) |
1950 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) |
1560 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti |
1951 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti |
1561 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
1952 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
1562 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
1953 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
1563 STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} |
1954 STR_8806_GO_TO :Pojdi do postaje {STATION} |
1564 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) |
1955 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) |
1565 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) |
1956 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Raztovori) |
1566 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) |
1957 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in pusti prazno) |
1567 STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) |
1958 STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Naloži) |
1568 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno nalozitev) |
1959 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) |
1569 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} |
1960 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} |
1570 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) |
1961 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) |
1571 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) |
1962 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Raztovori) |
1572 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) |
1963 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in pusti prazno) |
1573 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi) |
1964 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Nalozi) |
1574 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do {TOWN} zelezniske garaze |
1965 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) |
|
1966 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN} |
1575 |
1967 |
1576 |
1968 |
1577 |
1969 |
1578 STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija |
1970 STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija |
1579 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen |
1971 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen |
1580 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} |
1972 STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} |
1581 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi |
1973 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži |
1582 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
1974 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
1583 STR_8816 :{BLACK}- |
1975 STR_8816 :{BLACK}- |
1584 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg |
1976 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg |
1585 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila |
1977 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži |
1586 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov enotirni vlak |
1978 |
1587 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov magnetni vlak |
1979 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila |
|
1980 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila |
|
1981 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila |
|
1982 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila |
|
1983 |
1588 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
1984 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
|
1985 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo |
|
1986 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
1987 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
1988 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak |
|
1989 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
1990 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila |
1589 STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
1991 STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
1590 STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci |
1992 STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči |
1591 STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi |
1993 STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši |
1592 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka |
1994 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka |
1593 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do |
1995 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do |
1594 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Polno natovorjenje |
1996 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno |
1595 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori |
1997 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori |
1596 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) |
1998 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) |
1597 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - - |
1999 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - - |
1598 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mores kupiti vozila... |
2000 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... |
1599 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2001 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
1600 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2002 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
1601 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2003 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
1602 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovorjenje / Raztovorjenje |
2004 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje |
1603 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ne mores poslati v garazo... |
2005 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ... |
1604 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze |
2006 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za navodila |
1605 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov |
2007 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč navodil |
1606 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mozno vstaviti nov ukaz... |
2008 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni moogče vstaviti nov ukaz ... |
1607 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno izbrisati ta ukaz... |
2009 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ... |
1608 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno spreminjati ta ukaz |
2010 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ... |
1609 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno premakniti vozilo... |
2011 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... |
1610 STR_8838_N_A :Ni razpolozljiv{SKIP} |
2012 STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} |
1611 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ne mores prodati... |
2013 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... |
1612 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije |
2014 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže |
1613 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlakov |
2015 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ... |
1614 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka |
2016 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
1615 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zvisaj cas med servisirjanji |
2017 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije |
1616 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmanjsaj cas med servisirjanji |
2018 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo) |
1617 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti vagonov na vlaku |
2019 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka |
1618 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih |
2020 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo |
1619 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je zdaj navoljo! |
2021 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite železniško vozilo sem, če ga želite prodati |
|
2022 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garažo |
|
2023 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - kliknite na vozilo za informacije |
|
2024 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo |
|
2025 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo |
|
2026 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila |
|
2027 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila železniškega vozila |
|
2028 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo |
|
2029 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis |
|
2030 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev |
|
2031 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka |
|
2032 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka |
|
2033 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi |
|
2034 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj čas med servisi |
|
2035 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku |
|
2036 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih |
|
2037 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži kapacitete vsakega vagona |
|
2038 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora |
|
2039 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaže postajo |
|
2040 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenuten ukaz in izvrši naslednjega |
|
2041 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz |
|
2042 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka |
|
2043 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama |
|
2044 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev |
|
2045 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori |
|
2046 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! |
1620 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2047 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
1621 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen |
2048 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen |
|
2049 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
1622 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2050 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
1623 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
2051 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
1624 STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljen |
2052 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2053 STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno |
|
2054 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... |
|
2055 STR_8863_CRASHED :{RED}Nesreča! |
1625 |
2056 |
1626 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak |
2057 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak |
1627 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mozno poimenovati vlaka |
2058 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ... |
1628 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak |
2059 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak |
1629 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mozno spremeniti smeri vlaka... |
2060 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} je umrlo v plamenih ob trku |
1630 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj tip vozila |
2061 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... |
|
2062 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo |
|
2063 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... |
|
2064 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori |
|
2065 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos |
1631 |
2066 |
1632 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam |
2067 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam |
1633 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} |
2068 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} |
1634 |
2069 |
1635 ##id 0x9000 |
2070 ##id 0x9000 |
1636 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti |
2071 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti |
|
2072 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila |
1637 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2073 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
1638 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila |
2074 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila |
|
2075 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
|
2076 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila |
1639 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
2077 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
|
2078 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... |
1640 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
2079 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
1641 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski vzdrzevanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/ na leto |
2080 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
1642 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2081 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
1643 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
2082 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
1644 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajent: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2083 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
1645 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati cestno vozilo... |
2084 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
1646 |
2085 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2086 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži |
|
2087 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila ... |
|
2088 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... |
|
2089 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži |
|
2090 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ... |
|
2091 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže |
|
2092 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije |
|
2093 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) |
|
2094 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila |
|
2095 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila |
|
2096 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo |
|
2097 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis |
|
2098 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli |
|
2099 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila |
|
2100 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije |
|
2101 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo |
|
2102 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati |
|
2103 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo |
|
2104 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije |
|
2105 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo |
|
2106 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! |
|
2107 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2108 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO} |
|
2109 |
|
2110 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo |
|
2111 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... |
|
2112 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo |
|
2113 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! |
|
2114 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! |
|
2115 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom |
|
2116 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom |
|
2117 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ... |
|
2118 STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2119 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo |
|
2120 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo |
|
2121 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... |
|
2122 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} |
1647 |
2123 |
1648 |
2124 |
1649 ##id 0x9800 |
2125 ##id 0x9800 |
1650 |
2126 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola |
|
2127 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola |
|
2128 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... |
|
2129 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica |
|
2130 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje |
|
2131 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje |
|
2132 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje |
|
2133 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo |
|
2134 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo |
|
2135 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2136 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2137 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici |
|
2138 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... |
|
2139 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... |
|
2140 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto |
|
2141 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2142 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
|
2143 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
|
2144 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2145 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
|
2146 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2147 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2148 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2149 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) |
|
2150 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije |
|
2151 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo |
|
2152 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati |
|
2153 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico |
|
2154 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije |
|
2155 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) |
|
2156 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije |
|
2157 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo |
|
2158 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje |
|
2159 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje |
|
2160 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo |
|
2161 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis |
|
2162 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje |
|
2163 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! |
|
2164 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2165 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto |
|
2166 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo |
|
2167 |
|
2168 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo |
|
2169 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... |
|
2170 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! |
|
2171 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz |
|
2172 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... |
|
2173 STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2174 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo |
|
2175 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo |
|
2176 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ... |
|
2177 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor |
|
2178 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) |
|
2179 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo |
|
2180 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora |
|
2181 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor |
|
2182 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: |
|
2183 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} |
|
2184 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... |
|
2185 STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) |
1651 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku |
2186 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku |
1652 |
2187 |
1653 ##id 0xA000 |
2188 ##id 0xA000 |
1654 |
2189 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča |
|
2190 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... |
|
2191 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar |
|
2192 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo |
|
2193 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo |
|
2194 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2195 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila |
|
2196 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo |
|
2197 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo |
|
2198 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... |
|
2199 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo |
|
2200 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
|
2201 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) |
|
2202 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
|
2203 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
|
2204 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
|
2205 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
|
2206 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2207 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2208 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... |
|
2209 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju |
|
2210 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto |
|
2211 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... |
|
2212 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu |
|
2213 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
|
2214 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} |
|
2215 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju |
|
2216 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... |
|
2217 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča |
|
2218 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče |
|
2219 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije |
|
2220 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) |
|
2221 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije |
|
2222 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo |
|
2223 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati |
|
2224 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar |
|
2225 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije |
|
2226 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo |
|
2227 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala |
|
2228 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala |
|
2229 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo |
|
2230 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis |
|
2231 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala |
|
2232 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! |
|
2233 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2234 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto |
|
2235 |
|
2236 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo |
|
2237 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... |
|
2238 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo |
|
2239 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! |
|
2240 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} |
|
2241 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
|
2242 STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
|
2243 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo |
|
2244 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo |
|
2245 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... |
|
2246 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor |
|
2247 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) |
|
2248 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo |
|
2249 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora |
|
2250 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor |
|
2251 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: |
|
2252 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} |
|
2253 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... |
1655 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju |
2254 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju |
1656 |
2255 |
1657 ##id 0xB000 |
2256 ##id 0xB000 |
1658 |
2257 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}! |
|
2258 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! |
|
2259 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! |
|
2260 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! |
|
2261 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! |
|
2262 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! |
|
2263 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! |
|
2264 |
|
2265 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila |
|
2266 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev |
|
2267 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
1659 |
2268 |
1660 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
2269 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} |
1661 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2270 ############ Those following lines need to be in this order!! |
1662 ############ End of order list |
2271 ############ End of order list |
1663 |
2272 |
1664 |
2273 |
1665 |
2274 |
|
2275 |
|
2276 |
|
2277 |
1666 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
2278 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} |
|
2279 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
|
2280 |
|
2281 |
|
2282 |
|
2283 |
|
2284 ### depot strings |
|
2285 |
|
2286 |
1667 |
2287 |
1668 |
2288 |
1669 |
2289 |
1670 |
2290 |
1671 STR_WAGONS :Vagoni |
2291 STR_WAGONS :Vagoni |
1672 |
2292 |
1673 |
2293 |
|
2294 |
|
2295 |
|
2296 |
|
2297 |
1674 ############ Lists rail types |
2298 ############ Lists rail types |
1675 |
2299 |
1676 |
2300 |
1677 ############ End of list of rail types |
2301 ############ End of list of rail types |
1678 |
2302 |
1679 |
2303 |
1680 |
2304 |
|
2305 ########### String for New Landscape Generator |
|
2306 |
|
2307 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal |
|
2308 |
|
2309 |
1681 ########### String for new airports |
2310 ########### String for new airports |
|
2311 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno |
|
2312 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač |
|
2313 |
|
2314 |
|
2315 ############ Tooltip measurment |
|
2316 |
1682 |
2317 |
1683 ######## |
2318 ######## |