src/lang/portuguese.txt
changeset 8663 c221b77669bd
parent 8494 88f26cafc858
child 8723 97bab0966bdb
equal deleted inserted replaced
8662:ea3cdf414e87 8663:c221b77669bd
   592 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
   592 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
   593 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Acidentes / desastres
   593 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Acidentes / desastres
   594 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações da empresa
   594 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações da empresa
   595 STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Abertura / Fecho de indústrias
   595 STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Abertura / Fecho de indústrias
   596 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Alterações económicas
   596 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Alterações económicas
       
   597 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo jogador
       
   598 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes
       
   599 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Mudanças na produção de outras industrias
   597 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador
   600 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador
   598 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novos veículos
   601 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novos veículos
   599 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
   602 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
   600 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsídios
   603 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsídios
   601 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações gerais
   604 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações gerais
   858 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Financiar nova indústria
   861 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Financiar nova indústria
   859 ############ range ends here
   862 ############ range ends here
   860 
   863 
   861 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Financiar nova indústria
   864 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Financiar nova indústria
   862 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
   865 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
       
   866 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
   863 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só se pode construir em cidades
   867 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só se pode construir em cidades
   864 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
   868 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
   865 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
   869 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
   866 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  EM PAUSA  *  *
   870 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  EM PAUSA  *  *
   867 
   871 
  1018 
  1022 
  1019 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Desligado
  1023 STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Desligado
  1020 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Ligado
  1024 STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Ligado
  1021 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
  1025 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
  1022 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
  1026 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
       
  1027 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permitir formação de terra em construções, linhas, etc. (auto-declive): {ORANGE}{STRING}
  1023 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
  1028 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
  1024 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING}
  1029 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING}
  1025 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
  1030 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
  1026 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Activar aceleração realista para comboios: {ORANGE}{STRING}
  1031 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Activar aceleração realista para comboios: {ORANGE}{STRING}
  1027 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (req. NPF)
  1032 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (req. NPF)
  1044 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
  1049 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
  1045 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
  1050 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
  1046 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
  1051 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
  1047 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
  1052 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
  1048 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
  1053 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
       
  1054 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permitir comprar exclusivo dos direitos de transportes: {ORANGE}{STRING}
       
  1055 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Permitir enviar dinheiro para outras empresas: {ORANGE}{STRING}
  1049 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
  1056 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
  1050 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova procura de caminho global (NPF, substitui NTP): {ORANGE}{STRING}
  1057 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova procura de caminho global (NPF, substitui NTP): {ORANGE}{STRING}
  1051 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {ORANGE}{STRING}
  1058 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {ORANGE}{STRING}
  1052 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING}
  1059 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING}
  1053 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
  1060 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
  1102 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Ampliar mapa
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Ampliar mapa
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Percorrer mapa
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Percorrer mapa
  1104 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel no mapa: {ORANGE}{STRING}
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel no mapa: {ORANGE}{STRING}
  1106 
  1113 
       
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulação de clique de botão direito: {ORANGE}{STRING}
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Clique para comando
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Clique para comando
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Clique para controlo
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Clique para controlo
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Desligado
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Desligado
  1110 
  1118 
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausa automática ao iniciar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausa automática ao iniciar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Desligado
  1121 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Desligado
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Sua companhia
  1122 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Sua companhia
       
  1123 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Todas as empresas
  1115 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
  1124 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
       
  1125 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Desligado
       
  1126 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Própria empresa
       
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Todas as empresas
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activar plano de horários para veículos: {ORANGE}{STRING}
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activar plano de horários para veículos: {ORANGE}{STRING}
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez dias: {ORANGE}{STRING}
  1129 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez dias: {ORANGE}{STRING}
  1118 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar jogo): {ORANGE}{STRING}
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar jogo): {ORANGE}{STRING}
  1119 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Linha Normal
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Linha Normal
  1120 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Linha Electrificada
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Linha Electrificada
  1155 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING}
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING}
  1156 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Activar economia regular (alterações menores)
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Activar economia regular (alterações menores)
  1157 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias
  1158 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
  1159 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construir automaticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING}
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construir automaticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING}
       
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Activar ferramenta de sinais: {ORANGE}{STRING}
  1160 
  1173 
  1161 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}A disposição de cidade "sem mais estradas" não é válida no editor de cenários
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}A disposição de cidade "sem mais estradas" não é válida no editor de cenários
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Seleccionar disposição das estradas na cidade: {ORANGE}{STRING}
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Seleccionar disposição das estradas na cidade: {ORANGE}{STRING}
  1163 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :sem mais estradas
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :sem mais estradas
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :por defeito
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :por defeito
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rápido
  1192 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rápido
  1180 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Muito Rápido
  1193 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Muito Rápido
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}1 em {STRING}
  1194 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}1 em {STRING}
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}Nenhuma
  1195 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}Nenhuma
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Multiplicador inicial para dimensão da cidade: {ORANGE}{STRING}
  1196 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Multiplicador inicial para dimensão da cidade: {ORANGE}{STRING}
       
  1197 STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Remover partes absurdas durante a construção de estradas
  1184 
  1198 
  1185 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interface
  1199 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interface
  1186 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construção
  1200 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construção
  1187 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Veículos
  1201 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Veículos
  1188 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Estações
  1202 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Estações
  1313 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
  1327 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
  1314 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
  1328 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
  1315 
  1329 
  1316 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...muito perto de outra indústria
  1330 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...muito perto de outra indústria
  1317 
  1331 
  1318 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Adaptar comboio para um tipo de carga diferente
  1332 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Converter comboio para um tipo de carga diferente
  1319 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Adaptar comboio
  1333 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Converter comboio
  1320 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio
  1334 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio
  1321 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Adaptar comboio para transportar a carga seleccionada
  1335 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Converter comboio para transportar a carga seleccionada
  1322 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Não é possível ajustar comboio...
  1336 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Não é possível converter comboio...
  1323 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
  1337 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
  1324 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Modificar produção
  1338 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Modificar produção
  1325 
  1339 
  1326 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se!
  1340 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se!
  1327 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros!
  1341 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros!
  1378 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador
  1392 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador
  1379 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir password
  1393 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir password
  1380 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem
  1394 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem
  1381 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Seleccione um mapa:
  1395 STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Seleccione um mapa:
  1382 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Em que mapa deseja jogar?
  1396 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Em que mapa deseja jogar?
       
  1397 STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
  1383 STR_NETWORK_LAN                                                 :Rede Local
  1398 STR_NETWORK_LAN                                                 :Rede Local
  1384 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
  1399 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
  1385 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Rede Local / Internet
  1400 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Rede Local / Internet
  1386 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (divulgar)
  1401 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (divulgar)
       
  1402 STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s}
  1387 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Máximo de clientes:
  1403 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Máximo de clientes:
  1388 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes.
  1404 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes.
       
  1405 STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} empresa{P "" s}
  1389 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Máximo de Companhias:
  1406 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Máximo de Companhias:
  1390 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias
  1407 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias
       
  1408 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es}
  1391 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Máximo de espectadores:
  1409 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Máximo de espectadores:
  1392 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores
  1410 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores
  1393 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma falado:
  1411 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma falado:
  1394 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor.
  1412 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor.
       
  1413 STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1395 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Iniciar Jogo
  1414 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Iniciar Jogo
  1396 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário
  1415 STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário
  1397 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Abrir Jogo
  1416 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Abrir Jogo
  1398 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto)
  1417 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto)
  1399 
  1418 
  1650 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
  1669 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
  1651 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
  1670 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
  1652 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir estradas
  1671 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir estradas
  1653 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construção de carris para eléctricos
  1672 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construção de carris para eléctricos
  1654 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir estradas
  1673 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir estradas
       
  1674 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
  1655 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
  1675 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
       
  1676 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
  1656 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
  1677 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
  1657 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
  1678 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
  1658 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de autocarros
  1679 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de autocarros
  1659 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
  1680 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
  1660 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
  1681 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
  1661 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
  1682 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
  1662 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte de estrada
  1683 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte de estrada
  1663 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
  1684 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
  1664 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel de estrada
  1685 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel de estrada
  1665 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
  1686 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
       
  1687 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
  1666 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
  1688 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
  1667 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
  1689 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
  1668 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
  1690 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
  1669 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
  1691 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
  1670 STR_1814_ROAD                                                   :Estrada
  1692 STR_1814_ROAD                                                   :Estrada
  1682 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1704 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1683 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1705 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1684 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1706 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1685 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1707 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1686 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1708 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
       
  1709 STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
  1687 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
  1710 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
  1688 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1711 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1689 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA}
  1712 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA}
  1690 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomear Cidade
  1713 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomear Cidade
  1691 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
  1714 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
  2004 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Há outro túnel no caminho
  2027 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Há outro túnel no caminho
  2005 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
  2028 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
  2006 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
  2029 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
  2007 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
  2030 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
  2008 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
  2031 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
       
  2032 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Extremos da ponte não estão ao mesmo nível
       
  2033 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Ponte muito baixa para o terreno
  2009 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
  2034 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
  2010 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
  2035 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
  2011 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  2036 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  2012 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Suspensa, Aço
  2037 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Suspensa, Aço
  2013 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Vigas, Aço
  2038 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Vigas, Aço
  2284 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Ver sede
  2309 STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Ver sede
  2285 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Mover sede
  2310 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Mover sede
  2286 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Palavra passe
  2311 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Palavra passe
  2287 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados.
  2312 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados.
  2288 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir palavra passe da empresa
  2313 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir palavra passe da empresa
       
  2314 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Não gravar a password introduzida
       
  2315 STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Atribuir nova password à empresa
       
  2316 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Password da empresa
       
  2317 STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Password pre-definida da empresa
       
  2318 STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Usar a password desta empresa como pre-definida para novas empresas
  2289 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica!
  2319 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica!
  2290 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
  2320 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
  2291 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
  2321 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
  2292 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
  2322 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
  2293 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Comprar 25% de acções
  2323 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Comprar 25% de acções
  2763 
  2793 
  2764 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível!
  2794 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível!
  2765 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2795 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2766 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE}
  2796 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE}
  2767 
  2797 
       
  2798 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível vender um veículo destruido...
       
  2799 STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível converter um veículo destruido...
  2768 
  2800 
  2769 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossível programar veículo...
  2801 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossível programar veículo...
  2770 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações.
  2802 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações.
  2771 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Este veículo não pára nesta estação.
  2803 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Este veículo não pára nesta estação.
  2772 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mudar Tempo
  2804 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mudar Tempo
  2980 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
  3012 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
  2981 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente
  3013 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente
  2982 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
  3014 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
  2983 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Adaptar aeronave
  3015 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Adaptar aeronave
  2984 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
  3016 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
  2985 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada
  3017 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converter aeronave para transportar a carga seleccionada
  2986 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
  3018 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
  2987 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
  3019 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da conversão: {GOLD}{CURRENCY}
  2988 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave...
  3020 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Não é possível converter aeronave...
  2989 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
  3021 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
  2990 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
  3022 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
  2991 
  3023 
  2992 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horário)
  3024 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horário)
  2993 
  3025 
  3052 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} é para a versão {STRING} do TTD.
  3084 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} é para a versão {STRING} do TTD.
  3053 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} foi feito para ser usado com {STRING}
  3085 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} foi feito para ser usado com {STRING}
  3054 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM})
  3086 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM})
  3055 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
  3087 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
  3056 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
  3088 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
       
  3089 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} necessita da versão {STRING} ou superior do OpenTTD.
  3057 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :O ficheiro GRF foi desenhado para traduzir
  3090 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :O ficheiro GRF foi desenhado para traduzir
       
  3091 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Demasiados NewGRFs carregados.
  3058 
  3092 
  3059 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Adicionar
  3093 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Adicionar
  3060 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Adicionar um ficheiro NewGRF à lista
  3094 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Adicionar um ficheiro NewGRF à lista
  3061 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Remover
  3095 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Remover
  3062 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Remover o ficheiro NewGRF seleccionado da lista
  3096 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Remover o ficheiro NewGRF seleccionado da lista
  3081 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Ficheiro correspondente não encontrado (carregado GRF compatível)
  3115 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Ficheiro correspondente não encontrado (carregado GRF compatível)
  3082 
  3116 
  3083 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF(s) compatíveis carregados para ficheiros ausentes
  3117 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF(s) compatíveis carregados para ficheiros ausentes
  3084 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Ficheiro(s) GRF ausentes foram desactivados
  3118 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Ficheiro(s) GRF ausentes foram desactivados
  3085 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Falta(m) ficheiro(s) GRF para carregar jogo
  3119 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Falta(m) ficheiro(s) GRF para carregar jogo
       
  3120 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Ficheiro(s) GRF em falta
       
  3121 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa?
  3086 
  3122 
  3087 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda Modificada
  3123 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda Modificada
  3088 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
  3124 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
  3089 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador:
  3125 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador:
  3090 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefixo:
  3126 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefixo:
  3261 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mudar altura da terra plana
  3297 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mudar altura da terra plana
  3262 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altura da terra plana:
  3298 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altura da terra plana:
  3263 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
  3299 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
  3264 
  3300 
  3265 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual
  3301 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual
       
  3302 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
  3266 
  3303 
  3267 ########### String for new airports
  3304 ########### String for new airports
  3268 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno
  3305 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno
  3269 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cidade
  3306 STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cidade
  3270 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Aeroporto metropolitano
  3307 STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Aeroporto metropolitano
  3369 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospectar
  3406 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospectar
  3370 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Construir
  3407 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Construir
  3371 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Escolha a indústria apropriada desta lista
  3408 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Escolha a indústria apropriada desta lista
  3372 
  3409 
  3373 ############ Face formatting
  3410 ############ Face formatting
       
  3411 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Avançado
       
  3412 STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Selecção avançadade de cara
       
  3413 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Simples
       
  3414 STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Selecção simples de cara
       
  3415 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Carregar
       
  3416 STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Carregar cara preferida
       
  3417 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}A sua cara preferida foi carregada a partir do ficheiro de configuração do OpenTTD.
       
  3418 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Nº de cara
       
  3419 STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Ver e/ou definir número de cara do jogador
       
  3420 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Ver e/ou definir número de cara do jogador
       
  3421 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Novo número de código de cara foi definido
       
  3422 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Não foi possível definir o número de cara do jogador - deverá ser numérico entre 0 e 4,294,967,295!
       
  3423 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Gravar
       
  3424 STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Gravar cara preferida
       
  3425 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Esta cara será gravada como a sua preferida no ficheiro de configuração do OpenTTD.
       
  3426 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europeu
       
  3427 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Seleccionar caras europeias
       
  3428 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Africano
       
  3429 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Seleccionar caras africanas
       
  3430 STR_FACE_YES                                                    :Sim
       
  3431 STR_FACE_NO                                                     :Não
       
  3432 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Activar bigode ou brinco
       
  3433 STR_FACE_HAIR                                                   :Cabelo:
       
  3434 STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Mudar cabelo
       
  3435 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Sobrancelhas:
       
  3436 STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Mudar sobrancelhas
       
  3437 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Cor dos olhos:
       
  3438 STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Mudar cor dos olhos
       
  3439 STR_FACE_GLASSES                                                :Óculos:
       
  3440 STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Activar óculos
       
  3441 STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Mudar óculos
       
  3442 STR_FACE_NOSE                                                   :Nariz:
       
  3443 STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Mudar nariz
       
  3444 STR_FACE_LIPS                                                   :Lábios:
       
  3445 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Bigode:
       
  3446 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Mudar lábios ou bigode
       
  3447 STR_FACE_CHIN                                                   :Queixo:
       
  3448 STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Mudar queixo
       
  3449 STR_FACE_JACKET                                                 :Casaco:
       
  3450 STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Mudar casaco
       
  3451 STR_FACE_COLLAR                                                 :Colarinho:
       
  3452 STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Mudar colarinho
       
  3453 STR_FACE_TIE                                                    :Gravata:
       
  3454 STR_FACE_EARRING                                                :Brinco:
       
  3455 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Mudar gravata ou brinco
  3374 ########
  3456 ########
       
  3457 
       
  3458 ############ signal GUI
       
  3459 STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Selecção de Sinal
       
  3460 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Não é possível converter sinais aqui...
       
  3461 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Sinal Normal (semáforo){}Os sinais são necessarios para evitar que os comboios choquem nas linhas ferroviárias com mais de um comboio.
       
  3462 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho.
       
  3463 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado.
       
  3464 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Sinal Combinado (semáforo){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais.
       
  3465 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Sinal Normal(eléctrico){}Os sinais são necessarios para evitar que os comboios choquem nas linhas ferroviárias com mais de um comboio.
       
  3466 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Sinal de Entrada (eléctrico){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho.
       
  3467 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrico){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado.
       
  3468 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Sinal Combinado (eléctrico){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais.
       
  3469 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Converter Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique em um sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, CTRL-clique irá comutar a variante existente.
       
  3470 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Densidade de sinais
       
  3471 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Diminuir densidade de sinais
       
  3472 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Aumentar densidade de sinais
       
  3473 ########