lang/galician.txt
changeset 550 e6315b06c00f
parent 521 8bfbcb7eee2e
child 592 241ec8dd4250
equal deleted inserted replaced
549:004bcc2b1033 550:e6315b06c00f
   340 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Gráfica de carga entregada
   340 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Gráfica de carga entregada
   341 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:G. historial de Rendemento
   341 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:G. historial de Rendemento
   342 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Gráfica do Valor da Compañía
   342 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Gráfica do Valor da Compañía
   343 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Taxas de pago polas cargas
   343 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Taxas de pago polas cargas
   344 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Táboa da Liga de compañías
   344 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Táboa da Liga de compañías
       
   345 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Puntuación de rendemento detallado
   345 ############ range for menu	ends
   346 ############ range for menu	ends
   346 
   347 
   347 STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
   348 STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
   348 STR_015C_SAVE_GAME						:Grabar Partida
   349 STR_015C_SAVE_GAME						:Grabar Partida
   349 STR_015D_LOAD_GAME						:Cargar Partida
   350 STR_015D_LOAD_GAME						:Cargar Partida
   365 STR_SORT_BY_NUMBER						:Número
   366 STR_SORT_BY_NUMBER						:Número
   366 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Beneficio último ano
   367 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Beneficio último ano
   367 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Beneficio este ano
   368 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Beneficio este ano
   368 STR_SORT_BY_AGE							:Idade
   369 STR_SORT_BY_AGE							:Idade
   369 STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Rendabilidade
   370 STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Rendabilidade
       
   371 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Capacidade total por tipo de carga
   370 STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Velocidade Máxima
   372 STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Velocidade Máxima
   371 
   373 
   372 ############ range for months starts
   374 ############ range for months starts
   373 STR_0162_JAN							:Xan
   375 STR_0162_JAN							:Xan
   374 STR_0163_FEB							:Feb
   376 STR_0163_FEB							:Feb
   605 STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
   607 STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
   606 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...hai demasiadas cidades
   608 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...hai demasiadas cidades
   607 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
   609 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
   608 STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Expandir
   610 STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Expandir
   609 STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Cidade aleatoria
   611 STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Cidade aleatoria
   610 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}COnstruír cidade en emprazamento aleatorio
   612 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
   611 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Industrias
   613 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Industrias
   612 STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Mina de Carbón
   614 STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Mina de Carbón
   613 STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Estación Enerxética
   615 STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Estación Enerxética
   614 STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Serradeiro
   616 STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Serradeiro
   615 STR_0243_FOREST							:{BLACK}Bosque
   617 STR_0243_FOREST							:{BLACK}Bosque
   652 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Construír Factoría
   654 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Construír Factoría
   653 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Construír Siderúrxica
   655 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Construír Siderúrxica
   654 STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Construír Granxa
   656 STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Construír Granxa
   655 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Construír Mina de Hematita
   657 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Construír Mina de Hematita
   656 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
   658 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
   657 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construct Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
   659 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
   658 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Construír Fábrica de Papel
   660 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Construír Fábrica de Papel
   659 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
   661 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
   660 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Construír Imprenta
   662 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Construír Imprenta
   661 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Ouro
   663 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Ouro
   662 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
   664 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
   663 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeiraa)
   665 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira)
   664 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
   666 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
   665 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
   667 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
   666 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Construír Acuífero
   668 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Construír Acuífero
   667 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
   669 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
   668 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
   670 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
   731 STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Opcións da Partida
   733 STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Opcións da Partida
   732 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
   734 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
   733 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
   735 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
   734 STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Configuración dos Parches
   736 STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Configuración dos Parches
   735 STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Configurar parches
   737 STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Configurar parches
       
   738 STR_NEWGRF_SETTINGS						:Configuración de Newgrf
       
   739 STR_NEWGRF_SETTINGS2						:Configuración de Newgrf
   736 STR_GAMEOPTMENU_0A						:
   740 STR_GAMEOPTMENU_0A						:
   737 STR_GAMEOPTMENU_0B						:
   741 STR_GAMEOPTMENU_0B						:
   738 STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
   742 STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
   739 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Amosar nomes de cidades
   743 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Amosar nomes de cidades
   740 STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
   744 STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
   763 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Off
   767 STR_02DB_OFF							:{BLACK}Off
   764 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Amosa-los subsidios
   768 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Amosa-los subsidios
   765 STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsidios
   769 STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsidios
   766 STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa do Mundo
   770 STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa do Mundo
   767 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
   771 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
       
   772 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Paste from viewport
   768 
   773 
   769 STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unidades monetarias
   774 STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unidades monetarias
   770 STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
   775 STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
   771 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades monetarias
   776 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades monetarias
   772 STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Unidades de medida
   777 STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Unidades de medida
   933 # Start of order review system.
   938 # Start of order review system.
   934 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
   939 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
   935 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
   940 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
   936 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
   941 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
   937 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
   942 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
       
   943 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
   938 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
   944 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
   939 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
   945 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
   940 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
   946 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
       
   947 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
   941 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
   948 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
   942 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
   949 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
   943 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
   950 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
       
   951 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O Barco {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
   944 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
   952 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
   945 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida
   953 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida
   946 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
   954 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
       
   955 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O Avión {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
   947 # end of order system
   956 # end of order system
   948 
   957 
   949 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
   958 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
   950 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
   959 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
   951 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
   960 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
   984 
   993 
   985 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
   994 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
   986 
   995 
   987 STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
   996 STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
   988 STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
   997 STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
       
   998 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
   989 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:no
   999 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:no
   990 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:si, pero exclúe os vehículos parados
  1000 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:si, pero exclúe os vehículos parados
   991 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:de tódolos vehículos
  1001 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:de tódolos vehículos
   992 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
  1002 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
   993 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
  1003 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
   994 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
  1004 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
   995 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
  1005 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
   996 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
  1006 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
   997 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
  1007 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
       
  1008 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
   998 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
  1009 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
   999 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Máximo tamaño da estación: {ORANGE}{STRING}
  1010 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
  1000 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
  1011 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
  1001 
  1012 
  1002 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
  1013 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
  1003 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
  1014 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
  1004 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
  1015 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
  1052 STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
  1063 STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
  1053 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
  1064 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
  1054 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
  1065 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
  1055 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
  1066 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
  1056 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
  1067 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
       
  1068 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
       
  1069 STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
  1057 
  1070 
  1058 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}
  1071 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}
  1059 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
  1072 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
  1060 
  1073 
  1061 STR_GO_TO_WAYPOINT						:Ir vía {WAYPOINT}
  1074 STR_GO_TO_WAYPOINT						:Ir vía {WAYPOINT}
  1062 
  1075 
  1063 STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Punto de Control {TOWN}
  1076 STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Punto de Control {TOWN}
  1064 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
  1077 STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
  1065 STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Punto de control
  1078 STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Punto de control
  1066 
  1079 
       
  1080 STR_WAYPOINT							:{WHITE}Punto de ruta
       
  1081 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP					:{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta
  1067 
  1082 
  1068 STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
  1083 STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
  1069 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
  1084 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
  1070 STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
  1085 STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
  1071 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
  1086 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
  1153 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
  1168 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
  1154 
  1169 
  1155 
  1170 
  1156 ############ network gui strings
  1171 ############ network gui strings
  1157 
  1172 
  1158 TEMP_STRING_NO_NETWORK						:{WHITE}¡A interface de rede todavía non funciona!
       
  1159 
       
  1160 STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multixogador
  1173 STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multixogador
  1161 
       
  1162 STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Buscar servidor
       
  1163 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Buscar un servidor na rede
       
  1164 STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT					:{BLACK}Conexión directa
       
  1165 STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
       
  1166 STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP					:{BLACK}Conectar cunha dirección IP coñecida
       
  1167 STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Iniciar servidor
       
  1168 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Comezar un servidor propio
       
  1169 
  1174 
  1170 STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nome do xogador:
  1175 STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nome do xogador:
  1171 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
  1176 STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
  1172 
       
  1173 STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION					:{BLACK}Selecciona o tipo de conexión:
       
  1174 STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP					:{BLACK}Escoller entre unha partida na Internet ou na rede de área local
       
  1175 STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1177 STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1176 STR_NETWORK_LAN							:LAN
  1178 STR_NETWORK_LAN							:LAN
  1177 STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
  1179 STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
  1178 
  1180 
       
  1181 STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Iniciar servidor
       
  1182 STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Comezar un servidor propio
       
  1183 
  1179 STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nome
  1184 STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nome
  1180 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nome da partida
  1185 STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nome da partida
  1181 STR_NETWORK_PLAYERS						:{BLACK}#/#
       
  1182 STR_NETWORK_PLAYERS_TIP						:{BLACK}Xogadores na partida / Número máximo de xogadores
       
  1183 STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{BLACK}Tamaño
       
  1184 STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP					:{BLACK}Tamaño do mapa
       
  1185 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
  1186 STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
  1186 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
  1187 STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
  1187 
  1188 
  1188 STR_NETWORK_PLAYERS_VAL						:{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
  1189 STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Buscar servidor
       
  1190 STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Buscar un servidor na rede
       
  1191 STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
       
  1192 
       
  1193 STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{BLACK}Tamaño
       
  1194 STR_NETWORK_PASSWORD						:{BLACK}Contrasinal:
  1189 
  1195 
  1190 STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Unirse á partida
  1196 STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Unirse á partida
  1191 
  1197 
  1192 
  1198 
  1193 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Comezar nova partida
  1199 STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Comezar nova partida
  1194 
  1200 
  1195 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nome:
  1201 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nome:
  1196 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
  1202 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
  1197 STR_NETWORK_PASSWORD						:{BLACK}Contrasinal:
       
  1198 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
  1203 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
  1199 STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Selecciona un mapa:
  1204 STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Selecciona un mapa:
  1200 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
  1205 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
  1201 STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS					:{BLACK}Número de xogadores:
       
  1202 STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP				:{BLACK}Selecciona o número máximo de xogadores. Non é necesario encher tódalas ranuras.
       
  1203 STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1206 STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1204 STR_NETWORK_2_PLAYERS						:2 xogadores
       
  1205 STR_NETWORK_3_PLAYERS						:3 xogadores
       
  1206 STR_NETWORK_4_PLAYERS						:4 xogadores
       
  1207 STR_NETWORK_5_PLAYERS						:5 xogadores
       
  1208 STR_NETWORK_6_PLAYERS						:6 xogadores
       
  1209 STR_NETWORK_7_PLAYERS						:7 xogadores
       
  1210 STR_NETWORK_8_PLAYERS						:8 xogadores
       
  1211 STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Iniciar Partida
  1207 STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Iniciar Partida
  1212 STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Cargar Partida
  1208 STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Cargar Partida
  1213 STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Cargar Escenario
  1209 STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Cargar Escenario
  1214 
  1210 
       
  1211 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1212 ############ End of leave-in-this-order
       
  1213 
  1215 STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
  1214 STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
  1216 
  1215 
  1217 STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Enviar
  1216 STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nova compañía
  1218 STR_NETWORK_SEND_TIP						:{BLACK}Enviar unha mensaxe ós outros xogadores
  1217 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Abrir unha nova compañía
  1219 STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{BLACK}Nome da compañía:
       
  1220 STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP					:{BLACK}Cambia o nome da túa compañía. Presino Enter para aplica-los cambios
       
  1221 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Observar partida
  1218 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Observar partida
  1222 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Observa-la partida coma espectador
  1219 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Observa-la partida coma espectador
  1223 STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nova compañía
  1220 
  1224 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Abrir unha nova compañía
  1221 
  1225 STR_NETWORK_READY						:{BLACK}Preparado
  1222 STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{BLACK}Nome da compañía:
  1226 
  1223 
       
  1224 STR_NETWORK_PLAYERS						:{BLACK}#/#
       
  1225 
       
  1226 
       
  1227 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1228 
       
  1229 ############ End of leave-in-this-order
       
  1230 
       
  1231 
       
  1232 
       
  1233 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Non se atoparon xogos en rede
       
  1234 
       
  1235 ############ Leave those lines in this order!!
       
  1236 ############ End of leave-in-this-order
  1227 
  1237 
  1228 ############ end network gui strings
  1238 ############ end network gui strings
  1229 
  1239 
  1230 
  1240 
  1231 ##id 0x0800
  1241 ##id 0x0800
  1639 STR_5012_WOODEN							:Madeira
  1649 STR_5012_WOODEN							:Madeira
  1640 STR_5013_CONCRETE						:Cemento
  1650 STR_5013_CONCRETE						:Cemento
  1641 STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubular, Aceiro
  1651 STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubular, Aceiro
  1642 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubular, Silicona
  1652 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubular, Silicona
  1643 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
  1653 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
  1644 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Non se pode constrí-lo túnel aí...
  1654 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
  1645 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Túnel de ferrocarril
  1655 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Túnel de ferrocarril
  1646 STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Túnel de estrada
  1656 STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Túnel de estrada
  1647 STR_5019							:
  1657 STR_5019							:
  1648 STR_501A							:
  1658 STR_501A							:
  1649 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
  1659 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
  2258 STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
  2268 STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
  2259 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
  2269 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
  2260 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
  2270 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
  2261 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
  2271 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
  2262 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK}   Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2272 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK}   Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2273 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2263 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
  2274 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
  2264 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
  2275 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
  2265 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
  2276 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
  2266 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
  2277 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
  2267 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
  2278 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
  2319 STR_9002							:{WHITE}{STRING}
  2330 STR_9002							:{WHITE}{STRING}
  2320 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
  2331 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
  2321 STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Vehículos
  2332 STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Vehículos
  2322 STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Información
  2333 STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Información
  2323 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
  2334 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
  2324 STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Constrír Vehículo
  2335 STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construír Vehículo
  2325 STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
  2336 STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
  2326 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
  2337 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
  2327 STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
  2338 STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
  2328 STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
  2339 STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
  2329 STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
  2340 STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
  2528 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
  2539 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
  2529 
  2540 
  2530 STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}O tento de suborno foi
  2541 STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}O tento de suborno foi
  2531 STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
  2542 STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
  2532 STR_BUILD_DATE							:{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2543 STR_BUILD_DATE							:{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
       
  2544 STR_MULTIPLAYER_PAUSED						:{WHITE}Xogo en pausa.{}Non se pode executa-lo comando
  2533 
  2545 
  2534 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Detalle
  2546 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Detalle
  2535 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
  2547 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
  2536 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
  2548 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
  2537 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
  2549 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
  2538 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
  2550 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
  2539 ############ Those following lines need to be in this order!!
  2551 ############ Those following lines need to be in this order!!
  2540 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos:
  2552 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos:
  2541 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Estacións:
  2553 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Estacións:
       
  2554 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Beneficio min.:
       
  2555 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Ingreso min.:
       
  2556 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Ingreso max.:
  2542 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Entregado:
  2557 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Entregado:
  2543 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Carga:
  2558 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Carga:
  2544 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Diñeiro:
  2559 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Diñeiro:
       
  2560 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Crédito:
       
  2561 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Total:
  2545 ############ End of order list
  2562 ############ End of order list
  2546 
  2563 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Amount of cash on hand
       
  2564 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
       
  2565 
       
  2566 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Configuración Newgrf
       
  2567 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplica-los cambios
       
  2568 STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Ficheiro: