2370 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric) |
2370 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric) |
2371 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric) |
2371 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric) |
2372 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric) |
2372 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric) |
2373 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric) |
2373 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric) |
2374 STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers |
2374 STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers |
2375 STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu |
2375 STR_801C_MAIL_VAN :Vagó per Correu |
2376 STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó |
2376 STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó |
2377 STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli |
2377 STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli |
2378 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar |
2378 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar |
2379 STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies |
2379 STR_8020_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies |
2380 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra |
2380 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra |
2381 STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta |
2381 STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta |
2382 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro |
2382 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro |
2383 STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer |
2383 STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer |
2384 STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat |
2384 STR_8025_ARMORED_VAN :Vagó Blindat |
2385 STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures |
2385 STR_8026_FOOD_VAN :Vagó per Queviures |
2386 STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper |
2386 STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper |
2387 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure |
2387 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure |
2388 STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua |
2388 STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua |
2389 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita |
2389 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita |
2390 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú |
2390 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú |
2391 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre |
2391 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre |
2392 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre |
2392 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre |
2393 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels |
2393 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels |
2394 STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles |
2394 STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles |
2395 STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc |
2395 STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc |
2396 STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços |
2396 STR_8031_CANDY_VAN :Vagó per Dolços |
2397 STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines |
2397 STR_8032_TOY_VAN :Vagó per Joguines |
2398 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles |
2398 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles |
2399 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses |
2399 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses |
2400 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic |
2400 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic |
2401 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric) |
2401 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric) |
2402 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric) |
2402 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric) |
2403 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2403 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2404 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers |
2404 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers |
2405 STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu |
2405 STR_803A_MAIL_VAN :Vagó per Correu |
2406 STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó |
2406 STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó |
2407 STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli |
2407 STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli |
2408 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar |
2408 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar |
2409 STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies |
2409 STR_803E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies |
2410 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra |
2410 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra |
2411 STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta |
2411 STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta |
2412 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro |
2412 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro |
2413 STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer |
2413 STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer |
2414 STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat |
2414 STR_8043_ARMORED_VAN :Vagó Blindat |
2415 STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures |
2415 STR_8044_FOOD_VAN :Vagó per Queviures |
2416 STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper |
2416 STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper |
2417 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure |
2417 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure |
2418 STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua |
2418 STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua |
2419 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita |
2419 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita |
2420 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú |
2420 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú |
2421 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre |
2421 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre |
2422 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre |
2422 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre |
2423 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels |
2423 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels |
2424 STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles |
2424 STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles |
2425 STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc |
2425 STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc |
2426 STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços |
2426 STR_804F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços |
2427 STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines |
2427 STR_8050_TOY_VAN :Vagó per Joguines |
2428 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles |
2428 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles |
2429 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses |
2429 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses |
2430 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic |
2430 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic |
2431 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric) |
2431 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric) |
2432 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elèctric) |
2432 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elèctric) |
2433 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric) |
2433 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric) |
2434 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric) |
2434 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric) |
2435 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2435 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2436 STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers |
2436 STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers |
2437 STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu |
2437 STR_805A_MAIL_VAN :Vagó per Correu |
2438 STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó |
2438 STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó |
2439 STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli |
2439 STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli |
2440 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar |
2440 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar |
2441 STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies |
2441 STR_805E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies |
2442 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra |
2442 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra |
2443 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta |
2443 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta |
2444 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro |
2444 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro |
2445 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer |
2445 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer |
2446 STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat |
2446 STR_8063_ARMORED_VAN :Vagó Blindat |
2447 STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures |
2447 STR_8064_FOOD_VAN :Vagó per Queviures |
2448 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper |
2448 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper |
2449 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure |
2449 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure |
2450 STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua |
2450 STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua |
2451 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita |
2451 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita |
2452 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú |
2452 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú |
2453 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre |
2453 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre |
2454 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre |
2454 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre |
2455 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels |
2455 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels |
2456 STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles |
2456 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles |
2457 STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc |
2457 STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc |
2458 STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços |
2458 STR_806F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços |
2459 STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines |
2459 STR_8070_TOY_VAN :Vagó per Joguines |
2460 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles |
2460 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles |
2461 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses |
2461 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses |
2462 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic |
2462 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic |
2463 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal |
2463 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal |
2464 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard |
2464 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard |
2708 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... |
2708 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... |
2709 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local |
2709 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local |
2710 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... |
2710 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... |
2711 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2711 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2712 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2712 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2713 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació |
2713 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació |
2714 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous trens (es necessita cotxera) |
2714 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous trens (es necessita cotxera) |
2715 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren |
2715 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren |
2716 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou element de tren |
2716 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou element de tren |
2717 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l |
2717 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l |
2718 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera |
2718 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera |
2719 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació |
2719 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per més informació |
2720 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat |
2720 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat |
2721 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren |
2721 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren |
2722 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren |
2722 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren |
2723 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del tren |
2723 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del tren |
2724 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal a la situació del tren |
2724 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal a la situació del tren |
2813 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} |
2813 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} |
2814 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} |
2814 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} |
2815 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} |
2815 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} |
2816 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... |
2816 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... |
2817 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local |
2817 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local |
2818 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació |
2818 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació |
2819 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construeix nous automòbils (necessita una cotxera) |
2819 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construeix nous automòbils (necessita una cotxera) |
2820 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle |
2820 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle |
2821 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles |
2821 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles |
2822 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle |
2822 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle |
2823 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera |
2823 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera |
2824 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar |
2824 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar |
2825 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle |
2825 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle |
2826 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació |
2826 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació |
2827 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil |
2827 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil |
2828 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l |
2828 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l |
2829 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera |
2829 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera |
2830 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per informació |
2830 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació |
2831 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat |
2831 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat |
2832 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} |
2832 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} |
2833 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE} |
2833 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE} |
2834 STR_BARE_CARGO :{CARGO} |
2834 STR_BARE_CARGO :{CARGO} |
2835 |
2835 |
2889 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN} |
2889 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN} |
2890 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY} |
2890 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY} |
2891 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana |
2891 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana |
2892 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construeix un port |
2892 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construeix un port |
2893 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells) |
2893 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells) |
2894 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació |
2894 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació |
2895 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell |
2895 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell |
2896 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l |
2896 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l |
2897 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana |
2897 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana |
2898 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació |
2898 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació |
2899 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous vaixells (necessites una drassana) |
2899 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous vaixells (necessites una drassana) |
2900 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació |
2900 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per més informació |
2901 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat |
2901 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat |
2902 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell |
2902 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell |
2903 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell |
2903 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell |
2904 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació del vaixell |
2904 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació del vaixell |
2905 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+Clic per només revisió |
2905 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+Clic per només revisió |
2961 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} |
2961 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} |
2962 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'avió s'ha de parar a l'hangar |
2962 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'avió s'ha de parar a l'hangar |
2963 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió... |
2963 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió... |
2964 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport |
2964 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport |
2965 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construeix un aeroport |
2965 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construeix un aeroport |
2966 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per informació |
2966 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació |
2967 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous avions (necessites un aeroport amb hangar) |
2967 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous avions (necessites un aeroport amb hangar) |
2968 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per informació |
2968 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació |
2969 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix nous avions |
2969 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix nous avions |
2970 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l |
2970 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l |
2971 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar |
2971 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar |
2972 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per informació |
2972 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per més informació |
2973 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat |
2973 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat |
2974 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'avió actual - clica aquí per parar/arrencar l'avió |
2974 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'avió actual - clica aquí per parar/arrencar l'avió |
2975 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'avió |
2975 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'avió |
2976 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'avió |
2976 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'avió |
2977 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia avió a l'hangar |
2977 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia avió a l'hangar |