379 STR_SORT_BY_MODEL :Mudel |
379 STR_SORT_BY_MODEL :Mudel |
380 STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus |
380 STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus |
381 STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp |
381 STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp |
382 STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus |
382 STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus |
383 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba reiting |
383 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba reiting |
|
384 STR_ENGINE_SORT_COST :Maksumus |
384 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas |
385 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas |
385 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused |
386 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused |
386 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kauba tüübod (Ka kaup, mis ei oota) |
387 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kauba tüübod (Ka kaup, mis ei oota) |
387 |
388 |
388 ############ range for months starts |
389 ############ range for months starts |
2532 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit, et lisada/võtta rongilt |
2533 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit, et lisada/võtta rongilt |
2533 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok |
2534 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok |
2534 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa |
2535 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa |
2535 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale |
2536 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale |
2536 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks |
2537 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks |
|
2538 STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Mootorid |
|
2539 STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagunid |
|
2540 STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Mõlemad |
|
2541 STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Vajuta, et näha ainult vedureid |
|
2542 STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Vajuta, et näha ainult vaguneid |
|
2543 STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Vajuta, et näha nii vedureid kui vaguneid |
2537 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk |
2544 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk |
2538 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp |
2545 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp |
2539 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong |
2546 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong |
2540 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske |
2547 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske |
2541 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale |
2548 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale |
2870 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis |
2877 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis |
2871 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis |
2878 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis |
2872 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis |
2879 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis |
2873 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis |
2880 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis |
2874 |
2881 |
|
2882 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Auto{P "" d} |
2875 |
2883 |
2876 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations |
2884 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations |
2877 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings |
2885 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings |
2878 |
2886 |
2879 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Rongijaamad |
2887 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Rongijaamad |
2880 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Jaamad |
2888 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Jaamad |
2881 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Sadamad |
2889 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Sadamad |
2882 |
2890 STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Angaarid |
|
2891 |
|
2892 STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Saada {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2883 |
2893 |
2884 |
2894 |
2885 ### depot strings |
2895 ### depot strings |
2886 |
2896 |
2887 |
2897 STR_SELL :{BLACK}Müü |
2888 |
2898 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Sa müüd hetkel kõik oma autod garaa¸ist |
2889 |
2899 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Kas sa oled kindel? |
2890 |
2900 |
2891 |
2901 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad müüa kõiki ronge jaamast |
2892 |
2902 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad müüa kõiki autosi garaa¸ist |
|
2903 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad müüa kõiki laevu sadamast |
|
2904 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad müüa kõiki lennukeid angaaris |
|
2905 |
|
2906 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Ära müü kõiki ronge jaamast |
|
2907 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ära müü kõiki autosi garaa¸ist |
|
2908 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Ära müü kõiki laevu sadamast |
|
2909 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ära müü kõiki lennukeid angaarist |
|
2910 |
|
2911 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast |
|
2912 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Müü kõik autod garaa¸ist |
|
2913 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast |
|
2914 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist |
|
2915 |
|
2916 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi |
|
2917 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest autodest selles garaa¸is nende käskude järgi |
|
2918 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi |
|
2919 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi |
|
2920 |
|
2921 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas |
|
2922 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik sõidukid garaa¸is |
|
2923 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas |
|
2924 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris |
|
2925 |
|
2926 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id} |
|
2927 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d} |
|
2928 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laev{P "" ad} |
|
2929 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin |
2893 |
2930 |
2894 STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sõidukeid |
2931 STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sõidukeid |
2895 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} |
2932 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} |
2896 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist |
2933 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist |
2897 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist |
2934 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist |
2947 |
2985 |
2948 STR_GENERATE :{WHITE}Genereeri |
2986 STR_GENERATE :{WHITE}Genereeri |
2949 STR_RANDOM :{BLACK}Randomiseeri |
2987 STR_RANDOM :{BLACK}Randomiseeri |
2950 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine |
2988 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine |
2951 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Suvaline Seeme: |
2989 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Suvaline Seeme: |
|
2990 STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puu algoritm: |
|
2991 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp: |
2952 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merevee tase: |
2992 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merevee tase: |
|
2993 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: |
2953 STR_DATE :{BLACK}Kuupäev: |
2994 STR_DATE :{BLACK}Kuupäev: |
2954 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv: |
2995 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv: |
2955 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv |
2996 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv |
2956 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
2997 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
|
2998 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks ülespoole |
|
2999 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks allapoole |
|
3000 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust |
2957 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat |
3001 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat |
2958 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3002 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
2959 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine... |
3003 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine... |
2960 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu |
3004 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu |
2961 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest |
3005 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest |
2963 STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis |
3007 STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis |
2964 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
3008 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
2965 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine |
3009 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine |
2966 STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine |
3010 STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine |
2967 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine |
3011 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine |
|
3012 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu sättimine |
2968 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine |
3013 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine |
2969 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale |
3014 STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale |
2970 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa |
3015 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa |
2971 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad |
3016 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad |
2972 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa |
3017 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa |
|
3018 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Loo uus stsenaarium |
2973 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla |
3019 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla |
2974 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles |
3020 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles |
2975 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal |
3021 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal |
2976 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus: |
3022 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus: |
2977 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3023 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |