592 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station |
592 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station |
593 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukken/rampen |
593 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukken/rampen |
594 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedrijfsinformatie |
594 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedrijfsinformatie |
595 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Openen / sluiten van industrieën |
595 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Openen / sluiten van industrieën |
596 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Veranderingen in de economie |
596 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Veranderingen in de economie |
|
597 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Productie veranderingen van industriën bezocht door speler |
|
598 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Productie veranderingen van industriën bezocht door tegenstander(s) |
|
599 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andere productie aanpassingen van industriën |
597 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Advies/informatie over voertuigen van de speler |
600 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Advies/informatie over voertuigen van de speler |
598 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nieuwe voertuigen |
601 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nieuwe voertuigen |
599 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Verandering geaccepteerde goederen |
602 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Verandering geaccepteerde goederen |
600 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies |
603 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies |
601 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informatie |
604 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informatie |
1665 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen... |
1668 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen... |
1666 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht tram station bouwen... |
1669 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht tram station bouwen... |
1667 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw |
1670 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw |
1668 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie |
1671 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie |
1669 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg |
1672 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg |
|
1673 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bouw weg met de Autoweg-methode |
1670 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel |
1674 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel |
|
1675 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bouw tramrails met de Autotram-methode |
1671 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren) |
1676 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren) |
1672 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud) |
1677 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud) |
1673 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte |
1678 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte |
1674 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal |
1679 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal |
1675 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station |
1680 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station |
1676 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station |
1681 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station |
1677 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen |
1682 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen |
1678 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw tramrails brug |
1683 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw tramrails brug |
1679 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel |
1684 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel |
1680 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel |
1685 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel |
|
1686 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer |
1681 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw |
1687 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw |
1682 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails |
1688 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails |
1683 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot |
1689 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot |
1684 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer tram voertuig depot richting |
1690 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer tram voertuig depot richting |
1685 STR_1814_ROAD :Weg |
1691 STR_1814_ROAD :Weg |
1998 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}! |
2004 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}! |
1999 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}! |
2005 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}! |
2000 STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY} |
2006 STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY} |
2001 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen... |
2007 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen... |
2002 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens |
2008 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens |
2003 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} kondigt dreigend faillissement aan! |
2009 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kondigt dreigend faillissement aan! |
2004 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {INDUSTRY} dreigend faillissement aan te kondigen! |
2010 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen! |
2005 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {INDUSTRY} dreigend faillissement aan te kondigen! |
2011 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen! |
2006 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie! |
2012 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie! |
2007 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! |
2013 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! |
2008 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! |
2014 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! |
2009 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling! |
2015 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling! |
2010 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50% |
2016 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50% |
2312 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf |
2318 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf |
2313 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf |
2319 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf |
2314 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen... |
2320 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen... |
2315 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen... |
2321 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen... |
2316 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY}) |
2322 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY}) |
2317 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY}{} {COMMA}% eigendom van {COMPANY}) |
|
2318 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} is overgenomen door {COMPANY}! |
2323 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} is overgenomen door {COMPANY}! |
2319 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen... |
2324 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen... |
2320 |
2325 |
2321 STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo |
2326 STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo |
2322 STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief |
2327 STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief |
3071 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} is voor de {STRING} versie van TTD. |
3076 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} is voor de {STRING} versie van TTD. |
3072 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} is ontwikkeld voor {STRING} |
3077 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} is ontwikkeld voor {STRING} |
3073 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ongeldige parameter voor {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) |
3078 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ongeldige parameter voor {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) |
3074 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} moet geladen zijn voor {STRING}. |
3079 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} moet geladen zijn voor {STRING}. |
3075 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} moet geladen zijn na {STRING}. |
3080 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} moet geladen zijn na {STRING}. |
|
3081 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} heeft OpenTTD versie {STRING} of beter nodig. |
3076 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van |
3082 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van |
|
3083 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn teveel NewGRFs geladen. |
3077 |
3084 |
3078 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Toevoegen |
3085 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Toevoegen |
3079 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Voeg een NewGRF bestand toe aan te lijst |
3086 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Voeg een NewGRF bestand toe aan te lijst |
3080 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Verwijderen |
3087 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Verwijderen |
3081 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde NewGRF bestanden van de lijst |
3088 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde NewGRF bestanden van de lijst |
3280 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land |
3287 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land |
3281 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond: |
3288 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond: |
3282 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3289 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3283 |
3290 |
3284 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie |
3291 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie |
|
3292 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) |
3285 |
3293 |
3286 ########### String for new airports |
3294 ########### String for new airports |
3287 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein |
3295 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein |
3288 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad |
3296 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad |
3289 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld |
3297 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld |