860 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия |
860 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия |
861 ############ range ends here |
861 ############ range ends here |
862 |
862 |
863 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия |
863 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия |
864 STR_JUST_STRING :{STRING} |
864 STR_JUST_STRING :{STRING} |
|
865 STR_JUST_INT :{NUM} |
865 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете |
866 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете |
866 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите |
867 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите |
867 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините |
868 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините |
868 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * * |
869 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * * |
869 |
870 |
1045 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показване на финансовия прозорец в края на годината: {ORANGE}{STRING} |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показване на финансовия прозорец в края на годината: {ORANGE}{STRING} |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch съвместима обработка на "без спиране": {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch съвместима обработка на "без спиране": {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на колите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на колите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Преместване на прозореца когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING} |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Преместване на прозореца когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING} |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING} |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING} |
|
1051 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {ORANGE}{STRING} |
|
1052 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Позволи изпращане на пари до други компаний: {ORANGE}{STRING} |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING} |
1053 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING} |
1051 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING} |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING} |
1052 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING} |
1055 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING} |
1053 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING} |
1056 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING} |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING} |
1057 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Промени фокусат на картата |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Промени фокусат на картата |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Разгледай картата |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Разгледай картата |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Изклучен |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Изклучен |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollwheel скорост на картата: {ORANGE}{STRING} |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollwheel скорост на картата: {ORANGE}{STRING} |
1107 |
1110 |
|
1111 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Дясно-щракане емулациа: {ORANGE}{STRING} |
|
1112 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда-щракане |
|
1113 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Контрол-щракане |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Изключен |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Изключен |
1109 |
1115 |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автоматична пауза стартирайки нова игра: {ORANGE}{STRING} |
1116 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автоматична пауза стартирайки нова игра: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Използваи напредналиат списък на превозни средства: {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Използваи напредналиат списък на превозни средства: {ORANGE}{STRING} |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Изключен |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Изключен |
1388 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Интернет |
1394 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Интернет |
1389 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама) |
1395 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама) |
1390 STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s} |
1396 STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s} |
1391 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клиенти: |
1397 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клиенти: |
1392 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят |
1398 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят |
|
1399 STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компани{P а ий} |
1393 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. компании: |
1400 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. компании: |
1394 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании |
1401 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании |
1395 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} зрител{P "" s} |
1402 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} зрител{P "" s} |
1396 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. наблюдатели: |
1403 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. наблюдатели: |
1397 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели |
1404 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели |
1624 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания |
1631 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания |
1625 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали |
1632 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали |
1626 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали |
1633 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали |
1627 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали |
1634 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали |
1628 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци |
1635 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци |
|
1636 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали |
1629 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали |
1637 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали |
1630 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци |
1638 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци |
|
1639 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали |
|
1640 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали |
1631 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци |
1641 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци |
1632 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо |
1642 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо |
1633 |
1643 |
1634 |
1644 |
1635 |
1645 |
2006 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи |
2016 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи |
2007 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела |
2017 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела |
2008 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела |
2018 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела |
2009 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста |
2019 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста |
2010 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място |
2020 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място |
|
2021 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво |
|
2022 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът |
2011 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия |
2023 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия |
2012 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел |
2024 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел |
2013 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2025 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2014 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен |
2026 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен |
2015 STR_500F_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен |
2027 STR_500F_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен |
2627 STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} |
2639 STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} |
2628 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Патувай (без разписание) |
2640 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Патувай (без разписание) |
2629 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Патувай за {STRING} |
2641 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Патувай за {STRING} |
2630 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и остани за {STRING} |
2642 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и остани за {STRING} |
2631 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} ден{P "" s} |
2643 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} ден{P "" s} |
|
2644 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} щракане{P "" та} |
2632 |
2645 |
2633 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN} |
2646 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN} |
2634 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} |
2647 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} |
2635 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN} |
2648 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN} |
2636 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} |
2649 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} |
2765 |
2778 |
2766 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение! |
2779 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение! |
2767 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2780 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2768 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE} |
2781 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE} |
2769 |
2782 |
|
2783 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде... |
|
2784 |
2770 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари. |
2785 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари. |
2771 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара. |
2786 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара. |
2772 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Промени времето |
2787 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Промени времето |
2773 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Това превознот средство е в момента на време |
2788 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Това превознот средство е в момента на време |
2774 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение |
2789 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение |
2824 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то |
2839 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то |
2825 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... |
2840 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... |
2826 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то |
2841 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то |
2827 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи автобус пристигна на {STATION}! |
2842 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи автобус пристигна на {STATION}! |
2828 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}! |
2843 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}! |
|
2844 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}! |
|
2845 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}! |
2829 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак |
2846 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак |
2830 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак |
2847 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак |
2831 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то... |
2848 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то... |
2832 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента |
2849 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента |
2833 STR_9034_RENAME :{BLACK}Преименувай |
2850 STR_9034_RENAME :{BLACK}Преименувай |
3364 |
3381 |
3365 STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фонд |
3382 STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фонд |
3366 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Перспектива |
3383 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Перспектива |
3367 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построи |
3384 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построи |
3368 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък |
3385 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък |
|
3386 |
|
3387 ############ Face formatting |
|
3388 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Hапреднат |
|
3389 STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Напредната лице селекциа. |
|
3390 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Прост |
|
3391 STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Проста лице селекциа. |
|
3392 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Зареди |
|
3393 STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Зареди любимо лице |
|
3394 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Твоето любимо лице е заредено от OpenTTD config файлът. |
|
3395 STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Виж и/или избери номер на лицето на играчът |
|
3396 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Виж и/или избери номер на лицето на играчът |
|
3397 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Нов номер на лицето е избран. |
|
3398 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Нов номер на лицето неможе да бъде избран - трябва да бъде номер между 0 и 4,294,967,295! |
|
3399 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Запази |
|
3400 STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Запази любимо лице |
|
3401 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Това лице ще бъде запазено като твоето любимо в OpenTTD config файлът. |
|
3402 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eвропеец |
|
3403 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Избери Европейски лица |
|
3404 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Aфриканец |
|
3405 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Избери Африкански лица |
|
3406 STR_FACE_YES :Дa |
|
3407 STR_FACE_NO :He |
|
3408 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Позволи мустак или обица |
|
3409 STR_FACE_HAIR :Kоса: |
|
3410 STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Cмени kocaтa |
|
3411 STR_FACE_EYEBROWS :Вежди: |
|
3412 STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Смени веждите |
|
3413 STR_FACE_EYECOLOUR :Цвят на очи: |
|
3414 STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Смени цветът на очите |
|
3415 STR_FACE_GLASSES :Oчила: |
|
3416 STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Позволи oчила |
|
3417 STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Cмени очилатa |
|
3418 STR_FACE_NOSE :Hoc: |
|
3419 STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Cмени носът |
|
3420 STR_FACE_LIPS :Устни: |
|
3421 STR_FACE_MOUSTACHE :Mустак : |
|
3422 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Cмени устните или mустакът |
|
3423 STR_FACE_CHIN :Брада: |
|
3424 STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Cмени брадатa |
|
3425 STR_FACE_JACKET :Cако: |
|
3426 STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Cмени cakoтo |
|
3427 STR_FACE_COLLAR :Яка: |
|
3428 STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Cмени якатa |
|
3429 STR_FACE_TIE :Вратовръзкa: |
|
3430 STR_FACE_EARRING :Oбица: |
|
3431 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa |
|
3432 ######## |