src/lang/bulgarian.txt
branchnoai
changeset 9718 f82a4facea8b
parent 9704 197cb8c6ae17
child 9722 ebf0ece7d8f6
equal deleted inserted replaced
9717:2c27f9be3fb9 9718:f82a4facea8b
   860 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Инвестирай в нова индустрия
   860 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Инвестирай в нова индустрия
   861 ############ range ends here
   861 ############ range ends here
   862 
   862 
   863 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
   863 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
   864 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
   864 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
       
   865 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
   865 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете
   866 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете
   866 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
   867 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
   867 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
   868 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
   868 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА  *  *
   869 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА  *  *
   869 
   870 
  1045 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Показване на финансовия прозорец в края на годината: {ORANGE}{STRING}
  1046 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Показване на финансовия прозорец в края на годината: {ORANGE}{STRING}
  1046 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch съвместима обработка на "без спиране": {ORANGE}{STRING}
  1047 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch съвместима обработка на "без спиране": {ORANGE}{STRING}
  1047 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Опашка на колите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING}
  1048 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Опашка на колите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING}
  1048 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Преместване на прозореца когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING}
  1049 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Преместване на прозореца когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING}
  1049 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
  1050 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
       
  1051 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {ORANGE}{STRING}
       
  1052 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Позволи изпращане на пари до други компаний: {ORANGE}{STRING}
  1050 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING}
  1053 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING}
  1051 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING}
  1054 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING}
  1052 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
  1055 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
  1053 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
  1056 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
  1054 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
  1057 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Промени фокусат на картата
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Промени фокусат на картата
  1104 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Разгледай картата
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Разгледай картата
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Изклучен
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Изклучен
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Scrollwheel скорост на картата: {ORANGE}{STRING}
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Scrollwheel скорост на картата: {ORANGE}{STRING}
  1107 
  1110 
       
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Дясно-щракане емулациа: {ORANGE}{STRING}
       
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Команда-щракане
       
  1113 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Контрол-щракане
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Изключен
  1114 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Изключен
  1109 
  1115 
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Автоматична пауза стартирайки нова игра: {ORANGE}{STRING}
  1116 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Автоматична пауза стартирайки нова игра: {ORANGE}{STRING}
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Използваи напредналиат списък на превозни средства: {ORANGE}{STRING}
  1117 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Използваи напредналиат списък на превозни средства: {ORANGE}{STRING}
  1112 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Изключен
  1118 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Изключен
  1388 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Интернет
  1394 STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Интернет
  1389 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Интернет (реклама)
  1395 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Интернет (реклама)
  1390 STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s}
  1396 STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s}
  1391 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Макс. клиенти:
  1397 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Макс. клиенти:
  1392 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
  1398 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
       
  1399 STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компани{P а ий}
  1393 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Макс. компании:
  1400 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Макс. компании:
  1394 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
  1401 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
  1395 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}  зрител{P "" s}
  1402 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}  зрител{P "" s}
  1396 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Макс. наблюдатели:
  1403 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Макс. наблюдатели:
  1397 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
  1404 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
  1624 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
  1631 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
  1625 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :ЖП линия с нормални сигнали
  1632 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :ЖП линия с нормални сигнали
  1626 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :ЖП линия с пре-сигнали
  1633 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :ЖП линия с пре-сигнали
  1627 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :ЖП линия с изходни сигнали
  1634 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :ЖП линия с изходни сигнали
  1628 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Железопътна линиа с комбинирани знаци
  1635 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Железопътна линиа с комбинирани знаци
       
  1636 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали
  1629 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
  1637 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
  1630 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
  1638 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
       
  1639 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали
       
  1640 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали
  1631 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
  1641 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
  1632 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
  1642 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
  1633 
  1643 
  1634 
  1644 
  1635 
  1645 
  2006 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Друг тунел пречи
  2016 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Друг тунел пречи
  2007 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
  2017 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
  2008 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Първо разрушете тунела
  2018 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Първо разрушете тунела
  2009 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
  2019 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
  2010 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
  2020 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
       
  2021 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
       
  2022 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
  2011 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия
  2023 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия
  2012 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
  2024 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
  2013 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  2025 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  2014 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Висящ, Стоманен
  2026 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Висящ, Стоманен
  2015 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Гредоред, Стоманен
  2027 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Гредоред, Стоманен
  2627 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
  2639 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
  2628 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Патувай (без разписание)
  2640 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Патувай (без разписание)
  2629 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Патувай за {STRING}
  2641 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Патувай за {STRING}
  2630 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и остани за {STRING}
  2642 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и остани за {STRING}
  2631 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ден{P "" s}
  2643 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ден{P "" s}
       
  2644 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} щракане{P "" та}
  2632 
  2645 
  2633 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
  2646 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
  2634 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
  2647 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
  2635 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
  2648 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
  2636 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
  2649 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
  2765 
  2778 
  2766 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение!
  2779 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение!
  2767 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2780 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2768 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
  2781 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
  2769 
  2782 
       
  2783 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде...
       
  2784 
  2770 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
  2785 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
  2771 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.
  2786 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.
  2772 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Промени времето
  2787 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Промени времето
  2773 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Това превознот средство е в момента на време
  2788 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Това превознот средство е в момента на време
  2774 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение
  2789 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение
  2824 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Преименувай МПС-то
  2839 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Преименувай МПС-то
  2825 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
  2840 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
  2826 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Преименувай МПС-то
  2841 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Преименувай МПС-то
  2827 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи автобус пристигна на {STATION}!
  2842 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи автобус пристигна на {STATION}!
  2828 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
  2843 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
       
  2844 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}!
       
  2845 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}!
  2829 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
  2846 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
  2830 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
  2847 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
  2831 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то...
  2848 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то...
  2832 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
  2849 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
  2833 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай
  2850 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай
  3364 
  3381 
  3365 STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Фонд
  3382 STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Фонд
  3366 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Перспектива
  3383 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Перспектива
  3367 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Построи
  3384 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Построи
  3368 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък
  3385 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък
       
  3386 
       
  3387 ############ Face formatting
       
  3388 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Hапреднат
       
  3389 STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Напредната лице селекциа.
       
  3390 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Прост
       
  3391 STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Проста лице селекциа.
       
  3392 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Зареди
       
  3393 STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Зареди любимо лице
       
  3394 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Твоето любимо лице е заредено от OpenTTD config файлът.
       
  3395 STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Виж и/или избери номер на лицето на играчът
       
  3396 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Виж и/или избери номер на лицето на играчът
       
  3397 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Нов номер на лицето е избран.
       
  3398 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Нов номер на лицето неможе да бъде избран - трябва да бъде номер между 0 и 4,294,967,295!
       
  3399 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Запази
       
  3400 STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Запази любимо лице
       
  3401 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Това лице ще бъде запазено като твоето любимо в OpenTTD config файлът.
       
  3402 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eвропеец
       
  3403 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Избери Европейски лица
       
  3404 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Aфриканец
       
  3405 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Избери Африкански лица
       
  3406 STR_FACE_YES                                                    :Дa
       
  3407 STR_FACE_NO                                                     :He
       
  3408 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Позволи мустак или обица
       
  3409 STR_FACE_HAIR                                                   :Kоса:
       
  3410 STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Cмени kocaтa
       
  3411 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Вежди:
       
  3412 STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Смени веждите
       
  3413 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Цвят на очи:
       
  3414 STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Смени цветът на очите
       
  3415 STR_FACE_GLASSES                                                :Oчила:
       
  3416 STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Позволи oчила
       
  3417 STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Cмени очилатa
       
  3418 STR_FACE_NOSE                                                   :Hoc:
       
  3419 STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Cмени носът
       
  3420 STR_FACE_LIPS                                                   :Устни:
       
  3421 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Mустак :
       
  3422 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Cмени устните или mустакът
       
  3423 STR_FACE_CHIN                                                   :Брада:
       
  3424 STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Cмени брадатa
       
  3425 STR_FACE_JACKET                                                 :Cако:
       
  3426 STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Cмени cakoтo
       
  3427 STR_FACE_COLLAR                                                 :Яка:
       
  3428 STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Cмени якатa
       
  3429 STR_FACE_TIE                                                    :Вратовръзкa:
       
  3430 STR_FACE_EARRING                                                :Oбица:
       
  3431 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa
       
  3432 ########