1018 |
1020 |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Av |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Av |
1020 STR_CONFIG_PATCHES_ON :På |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_ON :På |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING} |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING} |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING} |
|
1025 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillat landskapsendring under bygninger, spor, etc.: {ORANGE}{STRING} |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING} |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING} |
1027 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING} |
1028 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING} |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk akslerasjon for tog: {ORANGE}{STRING} |
1029 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk akslerasjon for tog: {ORANGE}{STRING} |
1027 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip mot å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR) |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR) |
1028 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygget på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING} |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som bygges ved siden av hverandre: {ORANGE}{STRING} |
1029 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når én type varevogn er full, hvis 'full last' er på: {ORANGE}{STRING} |
1032 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når én type varevogn er full, hvis 'full last' er på: {ORANGE}{STRING} |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING} |
1033 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING} |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING} |
1034 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING} |
1032 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING} |
1035 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING} |
1033 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING} |
1036 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING} |
1034 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING} |
1037 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING} |
1035 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING} |
1038 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING} |
|
1039 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Konstruksjonsmetode for manuell primærindustri: {ORANGE}{STRING} |
|
1040 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ingen |
|
1041 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :som andre næringer |
|
1042 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekterer |
1036 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat flere like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING} |
1043 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat flere like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING} |
1037 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING} |
1044 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING} |
1038 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vis alltid lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING} |
1045 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vis alltid lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING} |
1039 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING} |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING} |
1040 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING} |
1041 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-håndtering: {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-håndtering: {ORANGE}{STRING} |
1042 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING} |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING} |
1043 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING} |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING} |
1044 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillat bestikkelser av bystyret: {ORANGE}{STRING} |
1051 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillat bestikkelser av bystyret: {ORANGE}{STRING} |
1045 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke-ensartede stasjoner: {ORANGE}{STRING} |
1052 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {ORANGE}{STRING} |
|
1053 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Tillat pengeoverføring til andre firmaer: {ORANGE}{STRING} |
|
1054 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Uensartede stasjoner: {ORANGE}{STRING} |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING} |
1055 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING} |
1056 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillat gjennomkjøring av stoppesteder på veier som er eid av byene: {ORANGE}{STRING} |
1057 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillat gjennomkjøring av stoppesteder på veier som er eid av byene: {ORANGE}{STRING} |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillat bygging av nærliggende stasjoner: {ORANGE}{STRING} |
1058 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillat bygging av nærliggende stasjoner: {ORANGE}{STRING} |
1050 |
1059 |
1059 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING} |
1068 STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING} |
1060 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det blir gammelt: |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det blir gammelt: |
1061 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder |
1062 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING} |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING} |
1063 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING} |
1064 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers folketall i tittel: {ORANGE}{STRING} |
1065 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige trær (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige trær (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING} |
1066 |
1075 |
1067 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING} |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING} |
1068 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimum avstand fra kartkant for oljerafinerier {ORANGE}{STRING} |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maks. avstand fra kartkant for oljeraffinerier: {ORANGE}{STRING} |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING} |
1080 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} |
1081 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig levnt |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig jevnt |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jevnt |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jevnt |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ulendt |
1084 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ulendt |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Veldig ulendt |
1085 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Veldig ulendt |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Treplasseringalgoritme: {ORANGE}{STRING} |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Treplasseringalgoritme: {ORANGE}{STRING} |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ingen |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ingen |
1082 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka |
1083 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka |
1084 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høyden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING} |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høyden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING} |
1085 |
1094 |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill |
1095 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Utfør vedlikehold på helikopter automatisk på helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING} |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING} |
1088 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING} |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING} |
1089 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING} |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING} |
1090 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis et målings-verktøytips når forskjellige "build-tools" brukes: {ORANGE}{STRING} |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Myk scrolling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING} |
|
1100 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {ORANGE}{STRING} |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING} |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING} |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eget firma |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eget firma |
1094 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firmaer |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firmaer |
1095 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING} |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING} |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Rullehjulets funksjon: {ORANGE}{STRING} |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Rullehjulets funksjon: {ORANGE}{STRING} |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kartet |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kartet |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rull kartet |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rull kartet |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Av |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Av |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rullehjulets hastighet på kartet: {ORANGE}{STRING} |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rullehjulets hastighet på kartet: {ORANGE}{STRING} |
|
1111 |
|
1112 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Høyreklikkemulasjon: {ORANGE}{STRING} |
|
1113 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando-klikk |
|
1114 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl-klikk |
|
1115 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Av |
|
1116 |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pause automatisk ved start av nytt spill: {ORANGE}{STRING} |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pause automatisk ved start av nytt spill: {ORANGE}{STRING} |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Bruk den avanserte kjøretøyslisten: {ORANGE}{STRING} |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Bruk den avanserte kjøretøyslisten: {ORANGE}{STRING} |
1103 |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Av |
|
1120 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eget firma |
|
1121 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Alle firmaer |
|
1122 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Bruk lastindikatorer: {ORANGE}{STRING} |
|
1123 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Av |
|
1124 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Eget firma |
|
1125 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle firmaer |
|
1126 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Slå på tidstabeller for kjøretøyer: {ORANGE}{STRING} |
|
1127 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Vis tidstabell i antall tikk heller enn i dager: {ORANGE}{STRING} |
|
1128 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard jernbanetype: {ORANGE}{STRING} |
|
1129 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Vanlig jernbane |
|
1130 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisk jernbane |
|
1131 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Énskinnebane |
|
1132 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev |
|
1133 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Først tilgjengelig |
|
1134 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Sist tilgjengelig |
|
1135 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest brukt |
|
1136 |
|
1137 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING} |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1139 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING} |
1108 |
1142 |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING} |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING} |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING} |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING} |
1112 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING} |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING} |
1113 |
1147 |
1114 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiver ny AI (alfa): {ORANGE}{STRING} |
1148 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiver ny kunstig intelligens (alfa): {ORANGE}{STRING} |
1115 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AI-spillere i flerspillermodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING} |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat ny kunstig intelligens i flerspillermodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING} |
1116 |
1150 |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager |
1151 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert |
1152 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert |
1119 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager |
1153 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager |
1120 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert |
1154 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert |
1128 |
1162 |
1129 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING} |
1163 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING} |
1130 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spillet i år: {ORANGE}{STRING} |
1164 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spillet i år: {ORANGE}{STRING} |
1131 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spillet slutter {ORANGE}{STRING} |
1165 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spillet slutter {ORANGE}{STRING} |
1132 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer) |
1166 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer) |
1133 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat kjøping av aksjer i andre selskaper |
1167 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre selskaper |
1134 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved opptrekking plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute(r) |
1168 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute |
1135 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING} |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING} |
1136 |
1170 |
|
1171 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Byutlegget «ingen flere veier» er ikke gyldig i scenariobyggeren |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Velg byvei-layout: {ORANGE}{STRING} |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Velg byvei-layout: {ORANGE}{STRING} |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :ingen flere veier |
1173 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :ingen flere veier |
1139 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :default |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :default |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bedre veier |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bedre veier |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutenett |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutenett |
|
1177 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3-rutenett |
1142 |
1178 |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING} |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING} |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre |
1180 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Midtstilt |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Midtstilt |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høyre |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høyre |
1291 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et lokomotiv til å ta en annen type last |
1329 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et lokomotiv til å ta en annen type last |
1292 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet |
1330 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet |
1293 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last lokomotivet skal ta |
1331 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last lokomotivet skal ta |
1294 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen |
1332 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen |
1295 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv... |
1333 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv... |
1296 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING} |
1334 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller i prosent: {ORANGE}{STRING} |
1297 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon |
1335 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon |
1298 |
1336 |
1299 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til denne nye AI, under konstruksjon. Du kan vente deg problemer. Når du finner ett problem, lag ett skjermbilde av det og post det i forumet. Mor deg! |
1337 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til denne nye AI, under konstruksjon. Du kan vente deg problemer. Når du finner ett problem, lag ett skjermbilde av det og post det i forumet. Mor deg! |
1300 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: denne nye AI er fremdeles alfa! Akkurat nå virker kun lastebiler og busser! |
1338 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: denne nye AI er fremdeles alfa! Akkurat nå virker kun lastebiler og busser! |
1301 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: dette er fortsatt eksperimentelt. Vennligst rapporter problemer til truelight@openttd.org. |
1339 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: dette er fortsatt eksperimentelt. Vennligst rapporter problemer til truelight@openttd.org. |
1351 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillnavnet vil bli vist til andre spillere i flerspillermenyen |
1389 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillnavnet vil bli vist til andre spillere i flerspillermenyen |
1352 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord |
1390 STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord |
1353 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det |
1391 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det |
1354 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Velg et kart: |
1392 STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Velg et kart: |
1355 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kart vil du spille? |
1393 STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kart vil du spille? |
1356 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter |
1394 STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
1357 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Alle plassene trenger ikke bli tatt. |
|
1358 STR_NETWORK_LAN :LAN |
1395 STR_NETWORK_LAN :LAN |
1359 STR_NETWORK_INTERNET :Internett |
1396 STR_NETWORK_INTERNET :Internett |
1360 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internett |
1397 STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internett |
1361 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser) |
1398 STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser) |
|
1399 STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" er} |
|
1400 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter |
|
1401 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Alle plassene trenger ikke bli tatt. |
|
1402 STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} firma{P "" er} |
1362 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antall firmaer: |
1403 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antall firmaer: |
1363 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer |
1404 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer |
|
1405 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tilskuer{P "" e} |
1364 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks antall tilskuere |
1406 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks antall tilskuere |
1365 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall tilskuere |
1407 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall tilskuere |
1366 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk snakket på tjeneren: |
1408 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk snakket på tjeneren: |
1367 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren. |
1409 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren. |
|
1410 STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1368 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spill |
1411 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spill |
1369 STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en tilfeldig bane, eller scenario |
1412 STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en tilfeldig bane, eller scenario |
1370 STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Last spill |
1413 STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Last spill |
1371 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsette et tidligere lagret flerspillere spill (vær sikker på å koble til som den korrekte spilleren) |
1414 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsette et tidligere lagret flerspillere spill (vær sikker på å koble til som den korrekte spilleren) |
1372 |
1415 |
1373 ############ Leave those lines in this order!! |
1416 ############ Leave those lines in this order!! |
1374 STR_NETWORK_LANG_ANY :Hva som helst |
1417 STR_NETWORK_LANG_ANY :Hva som helst |
1375 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk |
1418 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk |
1376 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk |
1419 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk |
1377 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk |
1420 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk |
|
1421 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasiliansk |
|
1422 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgarsk |
|
1423 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kinesisk |
|
1424 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tsjekkisk |
|
1425 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dansk |
|
1426 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nederlandsk |
|
1427 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto |
1378 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finsk |
1428 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finsk |
1379 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungarsk |
1429 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungarsk |
1380 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandsk |
1430 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandsk |
1381 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiensk |
1431 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiensk |
1382 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanesisk |
1432 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanesisk |
1383 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreansk |
1433 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreansk |
|
1434 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litauisk |
1384 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norsk |
1435 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norsk |
1385 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polsk |
1436 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polsk |
1386 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugisisk |
1437 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugisisk |
1387 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romensk |
1438 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romensk |
1388 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisk |
1439 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisk |
1582 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall |
1633 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall |
1583 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma |
1634 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma |
1584 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signaler |
1635 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signaler |
1585 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signaler |
1636 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signaler |
1586 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med forlat-signaler |
1637 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med forlat-signaler |
|
1638 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med kombosignaler |
1587 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Togbane med normale og pre-signaler |
1639 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Togbane med normale og pre-signaler |
1588 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Togbane med normale og utgangs-signaler |
1640 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Togbane med normale og utgangs-signaler |
|
1641 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med normale og kombosignaler |
1589 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Togbane med pre- og utgangs-signaler |
1642 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Togbane med pre- og utgangs-signaler |
|
1643 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med pre- og kombosignaler |
|
1644 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med utgangs- og kombosignaler |
1590 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først |
1645 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først |
1591 |
1646 |
1592 |
1647 |
1593 |
1648 |
1594 ##id 0x1800 |
1649 ##id 0x1800 |
1595 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først |
1650 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først |
1596 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang |
1651 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang |
1597 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg vei |
1652 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg vei |
|
1653 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon |
1598 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Velg brotype |
1654 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Velg brotype |
|
1655 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss |
1599 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her |
1656 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her |
|
1657 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her... |
1600 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra... |
1658 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra... |
|
1659 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra... |
1601 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje |
1660 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje |
|
1661 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trikkestallretning |
1602 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her... |
1662 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her... |
1603 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstatsjon... |
1663 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her... |
|
1664 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon... |
1604 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal... |
1665 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal... |
|
1666 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer... |
|
1667 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt... |
1605 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei |
1668 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei |
|
1669 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon |
1606 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei |
1670 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei |
|
1671 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon |
1607 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy) |
1672 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy) |
|
1673 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy) |
1608 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon |
1674 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon |
1609 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal |
1675 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal |
|
1676 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer |
|
1677 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt |
1610 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro |
1678 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro |
|
1679 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor |
1611 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel |
1680 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel |
|
1681 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor |
1612 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging |
1682 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging |
|
1683 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon |
1613 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning |
1684 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning |
|
1685 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning |
1614 STR_1814_ROAD :Vei |
1686 STR_1814_ROAD :Vei |
1615 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter |
1687 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter |
1616 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny |
1688 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny |
1617 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje |
1689 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje |
1618 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang |
1690 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang |
1619 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen... |
1691 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen... |
1620 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen... |
1692 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen... |
|
1693 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer... |
|
1694 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt... |
1621 |
1695 |
1622 ##id 0x2000 |
1696 ##id 0x2000 |
1623 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer |
1697 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer |
1624 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1698 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1625 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1699 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1658 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om bystyret |
1732 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om bystyret |
1659 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}s bystyre |
1733 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}s bystyre |
1660 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma: |
1734 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma: |
1661 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} |
1735 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} |
1662 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier |
1736 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier |
1663 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilbudte subsidier: |
1737 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsidietilbud: |
1664 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING} |
1738 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING} |
1665 STR_2028_BY :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT}) |
1739 STR_2028_BY :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT}) |
1666 STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen |
1740 STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen |
1667 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som allerede er subsidiert: |
1741 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres: |
1668 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1742 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1669 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) |
1743 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) |
1670 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger være subsidiert. |
1744 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger. |
1671 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} er ikke lenger subsidiert. |
1745 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} subsidieres ikke lenger. |
1672 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil være subsidiert i et år av bystyret! |
1746 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret! |
1673 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50% mer inntekt i løpet av ett år! |
1747 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50% mer inntekt i løpet av ett år! |
1674 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år! |
1748 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år! |
1675 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi tippelt så mye inntekt i løpet av et år! |
1749 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi tippelt så mye inntekt i løpet av et år! |
1676 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år! |
1750 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år! |
1677 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen |
1751 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen |
1780 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING} |
1854 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING} |
1781 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} |
1855 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} |
1782 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING} |
1856 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING} |
1783 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal |
1857 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal |
1784 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal |
1858 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal |
|
1859 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk |
|
1860 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning for frakttrikk |
1785 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først |
1861 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først |
1786 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først |
1862 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først |
|
1863 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først |
|
1864 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først |
1787 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner |
1865 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner |
1788 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1866 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1789 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - |
1867 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - |
1790 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område |
1868 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område |
1791 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn |
1869 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn |
1793 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning |
1871 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning |
1794 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha |
1872 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha |
1795 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være |
1873 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være |
1796 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på bussterminal |
1874 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på bussterminal |
1797 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Velg retning på lasteterminal |
1875 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Velg retning på lasteterminal |
|
1876 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer |
|
1877 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt |
1798 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen |
1878 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen |
1799 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering |
1879 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering |
1800 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre navnet til stasjonen |
1880 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre navnet til stasjonen |
1801 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over godtatte varer |
1881 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over godtatte varer |
1802 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen |
1882 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen |
1842 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig |
1923 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig |
1843 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk |
1924 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk |
1844 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING} |
1925 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING} |
1845 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil |
1926 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil |
1846 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved fremhenting av spill{}{STRING} |
1927 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved fremhenting av spill{}{STRING} |
|
1928 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Intern feil: {STRING} |
|
1929 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ødelagt lagret spill - {STRING} |
|
1930 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er lagret i en nyere versjon |
1847 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen |
1931 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen |
1848 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen |
1932 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen |
1849 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill |
1933 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill |
1850 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill |
1934 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill |
1851 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valgte lagring |
1935 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valgte lagring |
1900 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING} |
1984 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING} |
1901 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1985 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
1902 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1986 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1903 ############ range for requires ends |
1987 ############ range for requires ends |
1904 |
1988 |
|
1989 ############ range for produces starts |
|
1990 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Gods som venter på behandling: |
|
1991 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} |
|
1992 STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING} |
|
1993 STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
|
1994 ############ range for produces ends |
|
1995 |
1905 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon forrige måned: |
1996 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon forrige måned: |
1906 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % transportert) |
1997 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % transportert) |
1907 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet |
1998 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet |
1908 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}! |
1999 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}! |
1909 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}! |
2000 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}! |
1910 STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY} |
2001 STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY} |
1911 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her... |
2002 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her... |
1912 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen |
2003 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen |
1913 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} offentliggjør umiddelbar nedleggelse! |
2004 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} legger ned! |
1914 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer forårsaker {INDUSTRY} til å offentliggjøre umiddelbar nedleggelse! |
2005 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} legger ned etter leveringsproblemer |
1915 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på trær i nærheten får {INDUSTRY} til å offentliggjøre umiddelbar nedleggelse! |
2006 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} legger ned grunnet tremangel |
1916 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øker produksjonen! |
2007 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øker produksjonen! |
1917 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! |
2008 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! |
1918 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! |
2009 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet! |
1919 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen! |
2010 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen! |
1920 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50 % |
2011 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50 % |
1921 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50 % |
2012 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50 % |
1922 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten |
2013 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten |
1923 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA} %! |
2014 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA} %! |
1924 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA} %! |
2015 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA} %! |
1925 |
2016 |
1926 ##id 0x5000 |
2017 ##id 0x5000 |
1927 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tog i tunnelen |
2018 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tog i tunnelen |
1928 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen |
2019 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen |
1929 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien |
2020 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien |
1930 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen |
2021 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen |
1931 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først |
2022 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først |
1932 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først |
2023 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først |
1933 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt |
2024 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt |
|
2025 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå |
|
2026 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav for terrenget |
1934 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje |
2027 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje |
1935 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang |
2028 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang |
1936 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2029 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
1937 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål |
2030 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål |
1938 STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål |
2031 STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål |
2544 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehold ved {TOWN} togstall |
2639 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehold ved {TOWN} togstall |
2545 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall |
2640 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall |
2546 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Vedlikehold (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall |
2641 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Vedlikehold (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall |
2547 |
2642 |
2548 STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} |
2643 STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} |
|
2644 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reise (uten tidstabell) |
|
2645 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reise for {STRING} |
|
2646 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING} |
2549 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s} |
2647 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s} |
|
2648 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikk |
2550 |
2649 |
2551 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall |
2650 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall |
2552 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} |
2651 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} |
2553 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall |
2652 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall |
2554 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall, {VELOCITY} |
2653 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall, {VELOCITY} |
2638 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene |
2738 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene |
2639 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner |
2739 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner |
2640 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene |
2740 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene |
2641 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype |
2741 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype |
2642 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den |
2742 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den |
|
2743 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre |
2643 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren |
2744 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren |
2644 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en |
2745 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en |
2645 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen. |
2746 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen. |
2646 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fyll alltid kjøretøyet ved valgte stasjon |
2747 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fyll alltid kjøretøyet ved valgte stasjon |
2647 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Tøm alltid kjøretøyet ved valgte stasjon |
2748 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Tøm alltid kjøretøyet ved valgte stasjon |
|
2749 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den. |
|
2750 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre |
|
2751 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern varigheten for valgte ordre |
|
2752 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide |
2648 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs. |
2753 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs. |
2649 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} |
2754 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO} |
2650 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert |
2755 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert |
2651 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år |
2756 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år |
2652 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2757 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2675 |
2782 |
2676 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} nå tilgjengelig! |
2783 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} nå tilgjengelig! |
2677 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2784 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2678 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE} |
2785 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE} |
2679 |
2786 |
|
2787 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy... |
|
2788 |
|
2789 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell... |
2680 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner. |
2790 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner. |
2681 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen. |
2791 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen. |
2682 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid |
2792 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Skift Tid |
2683 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Dette kjøretøyet går på tid |
2793 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Dette kjøretøyet går på tid |
2684 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute |
2794 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute |
2685 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute |
2795 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute |
|
2796 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen |
|
2797 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig) |
2686 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk |
2798 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll automatisk |
|
2799 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll tidstabellen automatisk med verdiene fra forrige tur |
2687 |
2800 |
2688 ##id 0x9000 |
2801 ##id 0x9000 |
2689 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien |
2802 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien |
2690 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy |
2803 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy |
2691 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2804 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2732 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Navngi kjøretøy |
2845 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Navngi kjøretøy |
2733 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy... |
2846 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy... |
2734 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Navngi kjøretøy |
2847 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Navngi kjøretøy |
2735 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}! |
2848 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}! |
2736 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}! |
2849 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}! |
|
2850 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}! |
|
2851 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}! |
2737 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog |
2852 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog |
2738 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog |
2853 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog |
2739 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu... |
2854 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu... |
2740 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler |
2855 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler |
2741 STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre navn |
2856 STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre navn |
2981 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer |
3096 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer |
2982 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: to eller flere GFR ID-er |
3097 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: to eller flere GFR ID-er |
2983 |
3098 |
2984 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet |
3099 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ingen passende fil funnet |
2985 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktivert |
3100 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktivert |
2986 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchende fil ikke funnet(kompatibel GRF lastet) |
3101 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke funnet (kompatibel GRF lastet) |
2987 |
3102 |
2988 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible GRF(er) lastet for manglene filer |
3103 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer |
2989 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF fil(er) har blitt avslått |
3104 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av |
2990 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mangler GRF fil(er) for å kunne laste spill |
3105 STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mangler GRF-fil(er) nødvendige for å laste spillet |
2991 |
3106 |
2992 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta |
3107 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta |
2993 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
3108 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} |
2994 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: |
3109 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler: |
2995 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: |
3110 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: |
3134 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned |
3250 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned |
3135 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen |
3251 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen |
3136 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår |
3252 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre startår |
3137 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel |
3253 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel |
3138 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering? |
3254 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering? |
|
3255 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Byutleggsadvarsel |
|
3256 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Byutlegget «ingen flere veier» anbefales ikke. Fortsette generering? |
3139 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3257 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3140 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydekartnavn: |
3258 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høydekartnavn: |
3141 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3259 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3142 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... |
3260 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... |
3143 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt |
3261 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt |
3206 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for hus |
3324 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for hus |
3207 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for industrier |
3325 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for industrier |
3208 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for stasjoner, depoter, lokalstasjoner og skinner |
3326 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for stasjoner, depoter, lokalstasjoner og skinner |
3209 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for broer |
3327 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for broer |
3210 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner |
3328 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner |
|
3329 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Velg gjennomsiktighet for lastingsindikatorer |
3211 |
3330 |
3212 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
3331 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
3213 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
3332 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
3214 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
3333 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
3215 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
3334 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
3221 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3340 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3222 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog |
3341 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog |
3223 STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle kjøretøyer |
3342 STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle kjøretøyer |
3224 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter |
3343 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle båter |
3225 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy |
3344 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flyfartøy |
|
3345 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog |
|
3346 STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ugrupperte biler |
|
3347 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip |
|
3348 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly |
3226 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
3349 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
3227 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy |
3350 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg til delte kjøretøy |
3228 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy |
3351 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjøretøy |
3229 |
3352 |
3230 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tog{P "" s} |
3353 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} tog |
3231 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Kjøretøy{P "" s} |
3354 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} kjøretøy |
3232 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skip{P "" s} |
3355 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} skip |
3233 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Luftfartøy |
3356 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Luftfartøy |
3234 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen |
3357 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen |
3235 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Skift kjøretøyer i "{GROUP}" |
3358 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Skift ut kjøretøyer i "{GROUP}" |
3236 |
3359 |
3237 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe... |
3360 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe... |
3238 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen... |
3361 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen... |
3239 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen... |
3362 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen... |
3240 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen... |
3363 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen... |
3241 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen... |
3364 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen... |
3242 |
3365 STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppa... |
|
3366 |
|
3367 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppa |
|
3368 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe |
3243 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen |
3369 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen |
3244 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen |
3370 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen |
3245 |
3371 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa fra global autoerstatting |
3246 |
3372 |
3247 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} |
3373 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} |
3248 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} |
3374 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} |
3249 STR_GROUP_NAME :{GROUP} |
3375 STR_GROUP_NAME :{GROUP} |
3250 STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME} |
3376 STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME} |
3251 STR_SIGN_NAME :{SIGN} |
3377 STR_SIGN_NAME :{SIGN} |
3252 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} |
3378 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} |
3253 |
3379 |
|
3380 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt |
|
3381 |
|
3382 #### Improved sign GUI |
|
3383 STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste signal |
|
3384 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige signal |
|
3385 |
3254 ######## |
3386 ######## |
|
3387 |
|
3388 STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fond |
|
3389 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt |
|
3390 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygg |
|
3391 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Velg passende industri fra listen |
|
3392 |
|
3393 ############ Face formatting |
|
3394 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert |
|
3395 STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Avansert ansiktsvalg |
|
3396 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt |
|
3397 STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg. |
|
3398 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last |
|
3399 STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Last favorittansikt |
|
3400 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet fra OpenTTDs konfigurasjonsfil. |
|
3401 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer |
|
3402 STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummer |
|
3403 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre ansiktsnummer |
|
3404 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt fastsatt. |
|
3405 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke endre ansiktsnummer - må være numerisk mellom 0 og 4 294 967 295! |
|
3406 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre |
|
3407 STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Lagre favorittansikt |
|
3408 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dette ansiktet vil bli lagret som din favoritt i OpenTTDs konfigurasjonsfil. |
|
3409 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk |
|
3410 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velg europeiske ansikter |
|
3411 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikansk |
|
3412 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velg afrikanske ansikter |
|
3413 STR_FACE_YES :Ja |
|
3414 STR_FACE_NO :Nei |
|
3415 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Slå på bart eller ørering |
|
3416 STR_FACE_HAIR :Hår: |
|
3417 STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Endre hår |
|
3418 STR_FACE_EYEBROWS :Øyenbryn: |
|
3419 STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Endre øyenbryn |
|
3420 STR_FACE_EYECOLOUR :Øyefarge: |
|
3421 STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Endre øyefarge |
|
3422 STR_FACE_GLASSES :Briller: |
|
3423 STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Slå på briller |
|
3424 STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Endre briller |
|
3425 STR_FACE_NOSE :Nese: |
|
3426 STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Endre nese |
|
3427 STR_FACE_LIPS :Lepper: |
|
3428 STR_FACE_MOUSTACHE :Bart: |
|
3429 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Endre lepper eller bart |
|
3430 STR_FACE_CHIN :Hake: |
|
3431 STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Endre hake |
|
3432 STR_FACE_JACKET :Jakke: |
|
3433 STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Endre jakke |
|
3434 STR_FACE_COLLAR :Krage: |
|
3435 STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Endre krage |
|
3436 STR_FACE_TIE :Slips: |
|
3437 STR_FACE_EARRING :Ørering: |
|
3438 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Endre slips eller ørering |
|
3439 ######## |