lang/polish.txt
changeset 284 19ffa5c01d8c
parent 263 8ccd8792ba82
child 290 02c553babb65
--- a/lang/polish.txt	Fri Sep 17 20:56:28 2004 +0000
+++ b/lang/polish.txt	Fri Sep 17 21:29:24 2004 +0000
@@ -1,2589 +1,2592 @@
 ##name Polish
 ##ownname Polski
+
 ##id 0x0000
-STR_NULL                                :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                :{WHITE}Poza krawedzia mapy
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP       :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES       :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY}
-STR_0004                                :{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005                                :{RED}{CURRENCY64}
-STR_EMPTY                               :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED             :{WHITE}Wymagany plaski teren
-STR_0008_WAITING                        :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
-STR_0009                                :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM                  :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (w drodze z
-STR_000B                                :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS                        :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS                        :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
-STR_000E                                :
-STR_000F_PASSENGERS                     :Pasazerowie
-STR_0010_COAL                           :Wegiel
-STR_0011_MAIL                           :Poczta
-STR_0012_OIL                            :Ropa
-STR_0013_LIVESTOCK                      :Zywiec
-STR_0014_GOODS                          :Towary
-STR_0015_GRAIN                          :Zboze
-STR_0016_WOOD                           :Drewno
-STR_0017_IRON_ORE                       :Ruda zelaza
-STR_0018_STEEL                          :Stal
-STR_0019_VALUABLES                      :Kosztownosci
-STR_001A_COPPER_ORE                     :Ruda miedzi
-STR_001B_MAIZE                          :Kukurydza
-STR_001C_FRUIT                          :Owoce
-STR_001D_DIAMONDS                       :Diamenty
-STR_001E_FOOD                           :Zywnosc
-STR_001F_PAPER                          :Papier
-STR_0020_GOLD                           :Zloto
-STR_0021_WATER                          :Woda
-STR_0022_WHEAT                          :Pszenica
-STR_0023_RUBBER                         :Guma
-STR_0024_SUGAR                          :Cukier
-STR_0025_TOYS                           :Zabawki
-STR_0026_CANDY                          :Slodycze
-STR_0027_COLA                           :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY                   :Wata cukrowa
-STR_0029_BUBBLES                        :Babelki
-STR_002A_TOFFEE                         :Tofi
-STR_002B_BATTERIES                      :Baterie
-STR_002C_PLASTIC                        :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS                   :Napoje gazowane
-STR_002E                                :
-STR_002F_PASSENGER                      :Pasazerowie
-STR_0030_COAL                           :Wegiel
-STR_0031_MAIL                           :Poczta
-STR_0032_OIL                            :Ropa
-STR_0033_LIVESTOCK                      :Zywiec
-STR_0034_GOODS                          :Towary
-STR_0035_GRAIN                          :Zboze
-STR_0036_WOOD                           :Drewno
-STR_0037_IRON_ORE                       :Ruda zelaza
-STR_0038_STEEL                          :Stal
-STR_0039_VALUABLES                      :Kosztownosci
-STR_003A_COPPER_ORE                     :Ruda miedzi
-STR_003B_MAIZE                          :Kukurydza
-STR_003C_FRUIT                          :Owoce
-STR_003D_DIAMOND                        :Diamenty
-STR_003E_FOOD                           :Zywnosc
-STR_003F_PAPER                          :Papier
-STR_0040_GOLD                           :Zloto
-STR_0041_WATER                          :Woda
-STR_0042_WHEAT                          :Pszenica
-STR_0043_RUBBER                         :Guma
-STR_0044_SUGAR                          :Cukier
-STR_0045_TOY                            :Zabawki
-STR_0046_CANDY                          :Slodycze
-STR_0047_COLA                           :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY                   :Wata cukrowa
-STR_0049_BUBBLE                         :Babelki
-STR_004A_TOFFEE                         :Tofi
-STR_004B_BATTERY                        :Baterie
-STR_004C_PLASTIC                        :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK                    :Napoje gazowane
-STR_004E                                :
-STR_004F_PASSENGER                      :{COMMA16} pasazerow
-STR_0050_TON_OF_COAL                    :{COMMA16} ton wegla
-STR_0051_BAG_OF_MAIL                    :{COMMA16} paczek poczty
-STR_0052_OF_OIL                         :{VOLUME} ropy
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK              :{COMMA16} sztuk zywca
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS                 :{COMMA16} towarow
-STR_0055_TON_OF_GRAIN                   :{COMMA16} ton zboza
-STR_0056_TON_OF_WOOD                    :{COMMA16} ton drewna
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE                :{COMMA16} ton rudy zelaza
-STR_0058_TON_OF_STEEL                   :{COMMA16} ton stali
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES               :{COMMA16} kosztownosci
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE              :{COMMA16} ton rudy miedzi
-STR_005B_TON_OF_MAIZE                   :{COMMA16} ton kukurydzy
-STR_005C_TON_OF_FRUIT                   :{COMMA16} ton owocow
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS                :{COMMA16} paczek diamentow
-STR_005E_TON_OF_FOOD                    :{COMMA16} ton zywnosci
-STR_005F_TON_OF_PAPER                   :{COMMA16} ton papieru
-STR_0060_BAG_OF_GOLD                    :{COMMA16} zlota
-STR_0061_OF_WATER                       :{VOLUME} wody
-STR_0062_TON_OF_WHEAT                   :{COMMA16} ton pszenicy
-STR_0063_OF_RUBBER                      :{VOLUME} gumy
-STR_0064_TON_OF_SUGAR                   :{COMMA16} ton cukru
-STR_0065_TOY                            :{COMMA16} zabawek
-STR_0066_BAG_OF_CANDY                   :{COMMA16} paczek slodyczy
-STR_0067_OF_COLA                        :{VOLUME} coli
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY            :{COMMA16} ton waty cukrowej
-STR_0069_BUBBLE                         :{COMMA16} babelkow
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE                  :{COMMA16} ton tofi
-STR_006B_BATTERY                        :{COMMA16} baterii
-STR_006C_OF_PLASTIC                     :{VOLUME} plastiku
-STR_006D_FIZZY_DRINK                    :{COMMA16} napoju gazowanego
-STR_006E                                :
-STR_006F_PASSENGERS                     :{COMMA16} pasazerow
-STR_0070_TONS_OF_COAL                   :{COMMA16} ton wegla
-STR_0071_BAGS_OF_MAIL                   :{COMMA16} paczek z poczta
-STR_0072_OF_OIL                         :{VOLUME} ropy
-STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK             :{COMMA16} sztuk zywca
-STR_0074_CRATES_OF_GOODS                :{COMMA16} towarow
-STR_0075_TONS_OF_GRAIN                  :{COMMA16} ton zboza
-STR_0076_TONS_OF_WOOD                   :{COMMA16} ton drewna
-STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE               :{COMMA16} ton rudy zelaza
-STR_0078_TONS_OF_STEEL                  :{COMMA16} ton stali
-STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES              :{COMMA16} kosztownosci
-STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE             :{COMMA16} ton rudy miedzi
-STR_007B_TONS_OF_MAIZE                  :{COMMA16} ton kukurydzy
-STR_007C_TONS_OF_FRUIT                  :{COMMA16} ton owocow
-STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS               :{COMMA16} diamentow
-STR_007E_TONS_OF_FOOD                   :{COMMA16} ton zywnosci
-STR_007F_TONS_OF_PAPER                  :{COMMA16} ton papieru
-STR_0080_BAGS_OF_GOLD                   :{COMMA16} zlota
-STR_0081_OF_WATER                       :{VOLUME} wody
-STR_0082_TONS_OF_WHEAT                  :{COMMA16} ton pszenicy
-STR_0083_OF_RUBBER                      :{VOLUME} gumy
-STR_0084_TONS_OF_SUGAR                  :{COMMA16} ton cukru
-STR_0085_TOYS                           :{COMMA16} zabawek
-STR_0086_BAGS_OF_CANDY                  :{COMMA16} slodyczy
-STR_0087_OF_COLA                        :{VOLUME} coli
-STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY           :{COMMA16} ton waty cukrowej
-STR_0089_BUBBLES                        :{COMMA16} babelkow
-STR_008A_TONS_OF_TOFFEE                 :{COMMA16} ton tofi
-STR_008B_BATTERIES                      :{COMMA16} baterii
-STR_008C_OF_PLASTIC                     :{VOLUME} plastiku
-STR_008D_FIZZY_DRINKS                   :{COMMA16} napojow gazowanych
-STR_008E                                :
-STR_008F_PS                             :{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL                             :{TINYFONT}CL
-STR_0091_ML                             :{TINYFONT}ML
-STR_0092_OL                             :{TINYFONT}OL
-STR_0093_LV                             :{TINYFONT}LV
-STR_0094_GD                             :{TINYFONT}GD
-STR_0095_GR                             :{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD                             :{TINYFONT}WD
-STR_0097_OR                             :{TINYFONT}OR
-STR_0098_ST                             :{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL                             :{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO                             :{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ                             :{TINYFONT}MZ
-STR_009C_FT                             :{TINYFONT}FT
-STR_009D_DM                             :{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD                             :{TINYFONT}FD
-STR_009F_PR                             :{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD                             :{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR                             :{TINYFONT}WR
-STR_00A2_WH                             :{TINYFONT}WH
-STR_00A3_RB                             :{TINYFONT}RB
-STR_00A4_SG                             :{TINYFONT}SG
-STR_00A5_TY                             :{TINYFONT}TY
-STR_00A6_SW                             :{TINYFONT}SW
-STR_00A7_CL                             :{TINYFONT}CL
-STR_00A8_CF                             :{TINYFONT}CF
-STR_00A9_BU                             :{TINYFONT}BU
-STR_00AA_TF                             :{TINYFONT}TF
-STR_00AB_BA                             :{TINYFONT}BA
-STR_00AC_PL                             :{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ                             :{TINYFONT}FZ
-STR_00AE                                :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF                                :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP                            :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS                   :{WHITE}Opcje gry
-STR_00B2_MESSAGE                        :{YELLOW}Wiadomosc
-STR_00B3_MESSAGE_FROM                   :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                  :{WHITE}Niemozna tego zrobic....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA          :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT             :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
-STR_00B7_VERSION                        :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}: Language Pack by Tom and PolPot and Spooqy
-STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM        :{BLACK}Designed & Programmed by Chris Sawyer
-STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS              :{BLACK}Graphics by Simon Foster
-STR_SPECIAL_THANKS                      :{BLACK}Specjalne podziekowania dla:
-STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS              :{BLACK}° Pre-Signaly i Semafory {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
-STR_SPECIAL_THANKS_CANALS               :{BLACK}° Fundacja na rzecz torow na zboczach {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
-STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS          :{BLACK}° Grafika kanalow/sluz {COPYRIGHT} 2003-2004 George
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD              :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
+STR_NULL							:
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Poza krawedzia mapy
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY}
+STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY							:
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Wymagany plaski teren
+STR_0008_WAITING						:{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
+STR_0009							:{WHITE}{STRING}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (w drodze z
+STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
+STR_000E							:
+STR_000F_PASSENGERS						:Pasazerowie
+STR_0010_COAL							:Wegiel
+STR_0011_MAIL							:Poczta
+STR_0012_OIL							:Ropa
+STR_0013_LIVESTOCK						:Zywiec
+STR_0014_GOODS							:Towary
+STR_0015_GRAIN							:Zboze
+STR_0016_WOOD							:Drewno
+STR_0017_IRON_ORE						:Ruda zelaza
+STR_0018_STEEL							:Stal
+STR_0019_VALUABLES						:Kosztownosci
+STR_001A_COPPER_ORE						:Ruda miedzi
+STR_001B_MAIZE							:Kukurydza
+STR_001C_FRUIT							:Owoce
+STR_001D_DIAMONDS						:Diamenty
+STR_001E_FOOD							:Zywnosc
+STR_001F_PAPER							:Papier
+STR_0020_GOLD							:Zloto
+STR_0021_WATER							:Woda
+STR_0022_WHEAT							:Pszenica
+STR_0023_RUBBER							:Guma
+STR_0024_SUGAR							:Cukier
+STR_0025_TOYS							:Zabawki
+STR_0026_CANDY							:Slodycze
+STR_0027_COLA							:Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY						:Wata cukrowa
+STR_0029_BUBBLES						:Babelki
+STR_002A_TOFFEE							:Tofi
+STR_002B_BATTERIES						:Baterie
+STR_002C_PLASTIC						:Plastik
+STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Napoje gazowane
+STR_002E							:
+STR_002F_PASSENGER						:Pasazerowie
+STR_0030_COAL							:Wegiel
+STR_0031_MAIL							:Poczta
+STR_0032_OIL							:Ropa
+STR_0033_LIVESTOCK						:Zywiec
+STR_0034_GOODS							:Towary
+STR_0035_GRAIN							:Zboze
+STR_0036_WOOD							:Drewno
+STR_0037_IRON_ORE						:Ruda zelaza
+STR_0038_STEEL							:Stal
+STR_0039_VALUABLES						:Kosztownosci
+STR_003A_COPPER_ORE						:Ruda miedzi
+STR_003B_MAIZE							:Kukurydza
+STR_003C_FRUIT							:Owoce
+STR_003D_DIAMOND						:Diamenty
+STR_003E_FOOD							:Zywnosc
+STR_003F_PAPER							:Papier
+STR_0040_GOLD							:Zloto
+STR_0041_WATER							:Woda
+STR_0042_WHEAT							:Pszenica
+STR_0043_RUBBER							:Guma
+STR_0044_SUGAR							:Cukier
+STR_0045_TOY							:Zabawki
+STR_0046_CANDY							:Slodycze
+STR_0047_COLA							:Cola
+STR_0048_COTTON_CANDY						:Wata cukrowa
+STR_0049_BUBBLE							:Babelki
+STR_004A_TOFFEE							:Tofi
+STR_004B_BATTERY						:Baterie
+STR_004C_PLASTIC						:Plastik
+STR_004D_FIZZY_DRINK						:Napoje gazowane
+STR_004E							:
+STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} pasazerow
+STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} ton wegla
+STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} paczek poczty
+STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} ropy
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} sztuk zywca
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} towarow
+STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} ton zboza
+STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} ton drewna
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} ton rudy zelaza
+STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} ton stali
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} kosztownosci
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} ton rudy miedzi
+STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} ton kukurydzy
+STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} ton owocow
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} paczek diamentow
+STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} ton zywnosci
+STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} ton papieru
+STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} zlota
+STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} wody
+STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} ton pszenicy
+STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} gumy
+STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} ton cukru
+STR_0065_TOY							:{COMMA16} zabawek
+STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} paczek slodyczy
+STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} coli
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} ton waty cukrowej
+STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} babelkow
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} ton tofi
+STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} baterii
+STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastiku
+STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} napoju gazowanego
+STR_006E							:
+STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} pasazerow
+STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} ton wegla
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} paczek z poczta
+STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} ropy
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} sztuk zywca
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} towarow
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} ton zboza
+STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} ton drewna
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} ton rudy zelaza
+STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} ton stali
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} kosztownosci
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} ton rudy miedzi
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} ton kukurydzy
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} ton owocow
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} diamentow
+STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} ton zywnosci
+STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} ton papieru
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} zlota
+STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} wody
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} ton pszenicy
+STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} gumy
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} ton cukru
+STR_0085_TOYS							:{COMMA16} zabawek
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} slodyczy
+STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} coli
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} ton waty cukrowej
+STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} babelkow
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} ton tofi
+STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} baterii
+STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastiku
+STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} napojow gazowanych
+STR_008E							:
+STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
+STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
+STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
+STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
+STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
+STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
+STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
+STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
+STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP							:{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Opcje gry
+STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Wiadomosc
+STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Wiadomosc od {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Niemozna tego zrobic....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_00B7_VERSION						:{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}: Language Pack by Tom and PolPot and Spooqy
+STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM				:{BLACK}Designed & Programmed by Chris Sawyer
+STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS					:{BLACK}Graphics by Simon Foster
+STR_SPECIAL_THANKS						:{BLACK}Specjalne podziekowania dla:
+STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS					:{BLACK}° Pre-Signaly i Semafory {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
+STR_SPECIAL_THANKS_CANALS					:{BLACK}° Fundacja na rzecz torow na zboczach {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
+STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS					:{BLACK}° Grafika kanalow/sluz {COPYRIGHT} 2003-2004 George
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
 
-STR_00C5                                :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6                                :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT                           :{WHITE}Wyjscie
-STR_00C8_YES                            :{BLACK}Tak
-STR_00C9_NO                             :{BLACK}Nie
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO       :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}?
-STR_00CB_1                              :{BLACK}1
-STR_00CC_2                              :{BLACK}2
-STR_00CD_3                              :{BLACK}3
-STR_00CE_4                              :{BLACK}4
-STR_00CF_5                              :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING                        :Nic
-STR_00D1_DARK_BLUE                      :Ciemno niebieski
-STR_00D2_PALE_GREEN                     :Blado zielony
-STR_00D3_PINK                           :Rozowy
-STR_00D4_YELLOW                         :Zolty
-STR_00D5_RED                            :Czerowny
-STR_00D6_LIGHT_BLUE                     :Jasno niebieski
-STR_00D7_GREEN                          :Zielony
-STR_00D8_DARK_GREEN                     :Ciemno zielony
-STR_00D9_BLUE                           :Niebieski
-STR_00DA_CREAM                          :Kremowy
-STR_00DB_MAUVE                          :Fiolkoworozowy
-STR_00DC_PURPLE                         :Purpurowy
-STR_00DD_ORANGE                         :Pomaranczowy
-STR_00DE_BROWN                          :Brazowy
-STR_00DF_GREY                           :Szary
-STR_00E0_WHITE                          :Bialy
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME      :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze
-STR_00E2                                :{BLACK}{COMMA16}
-STR_00E3                                :{RED}{COMMA16}
-STR_00E4_LOCATION                       :{BLACK}Lokalizacja
-STR_00E5_CONTOURS                       :Uksztaltowanie
-STR_00E6_VEHICLES                       :Pojazdy
-STR_00E7_INDUSTRIES                     :Fabryki
-STR_00E8_ROUTES                         :Drogi i koleje
-STR_00E9_VEGETATION                     :Roslinnosc
-STR_00EA_OWNERS                         :Wlasciciele
-STR_00EB_ROADS                          :{BLACK}{TINYFONT}Drogi
-STR_00EC_RAILROADS                      :{BLACK}{TINYFONT}Koleje
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS        :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES           :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki
-STR_00EF_VEHICLES                       :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
-STR_00F0_100M                           :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M                           :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M                           :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M                           :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M                           :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS                         :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES                  :{BLACK}{TINYFONT}Samochody
-STR_00F7_SHIPS                          :{BLACK}{TINYFONT}Statki
-STR_00F8_AIRCRAFT                       :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES               :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
-STR_00FA_COAL_MINE                      :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla
-STR_00FB_POWER_STATION                  :{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia
-STR_00FC_FOREST                         :{BLACK}{TINYFONT}Las
-STR_00FD_SAWMILL                        :{BLACK}{TINYFONT}Tartak
-STR_00FE_OIL_REFINERY                   :{BLACK}{TINYFONT}Rafineria
-STR_00FF_FARM                           :{BLACK}{TINYFONT}Farm
-STR_0100_FACTORY                        :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka
-STR_0101_PRINTING_WORKS                 :{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia
-STR_0102_OIL_WELLS                      :{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe
-STR_0103_IRON_ORE_MINE                  :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza
-STR_0104_STEEL_MILL                     :{BLACK}{TINYFONT}Huta
-STR_0105_BANK                           :{BLACK}{TINYFONT}Bank
-STR_0106_PAPER_MILL                     :{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze
-STR_0107_GOLD_MINE                      :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT          :{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia
-STR_0109_DIAMOND_MINE                   :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE                :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION               :{BLACK}{TINYFONT}Sad
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION              :{BLACK}{TINYFONT}Plantacja gumy
-STR_010D_WATER_SUPPLY                   :{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody
-STR_010E_WATER_TOWER                    :{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien
-STR_010F_LUMBER_MILL                    :{BLACK}{TINYFONT}Tartak
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST            :{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej
-STR_0111_CANDY_FACTORY                  :{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy
-STR_0112_BATTERY_FARM                   :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii
-STR_0113_COLA_WELLS                     :{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli
-STR_0114_TOY_SHOP                       :{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami
-STR_0115_TOY_FACTORY                    :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS              :{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY            :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR               :{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY                  :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi
-STR_011A_SUGAR_MINE                     :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru
-STR_011B_RAILROAD_STATION               :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY              :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek
-STR_011D_BUS_STATION                    :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT               :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
-STR_011F_DOCK                           :{BLACK}{TINYFONT}Port
-STR_0120_ROUGH_LAND                     :{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia
-STR_0121_GRASS_LAND                     :{BLACK}{TINYFONT}Trawa
-STR_0122_BARE_LAND                      :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia
-STR_0123_FIELDS                         :{BLACK}{TINYFONT}Pola
-STR_0124_TREES                          :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
-STR_0125_ROCKS                          :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
-STR_0126_WATER                          :{BLACK}{TINYFONT}Woda
-STR_0127_NO_OWNER                       :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela
-STR_0128_TOWNS                          :{BLACK}{TINYFONT}Miasta
-STR_0129_INDUSTRIES                     :{BLACK}{TINYFONT}Fabryki
-STR_012A_DESERT                         :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
-STR_012B_SNOW                           :{BLACK}{TINYFONT}Snieg
-STR_012C_MESSAGE                        :{WHITE}Wiadomosc
-STR_012D                                :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL                         :{BLACK}Anuluj
-STR_012F_OK                             :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME                         :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED         :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY     :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana
+STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Wyjscie
+STR_00C8_YES							:{BLACK}Tak
+STR_00C9_NO							:{BLACK}Nie
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}?
+STR_00CB_1							:{BLACK}1
+STR_00CC_2							:{BLACK}2
+STR_00CD_3							:{BLACK}3
+STR_00CE_4							:{BLACK}4
+STR_00CF_5							:{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING						:Nic
+STR_00D1_DARK_BLUE						:Ciemno niebieski
+STR_00D2_PALE_GREEN						:Blado zielony
+STR_00D3_PINK							:Rozowy
+STR_00D4_YELLOW							:Zolty
+STR_00D5_RED							:Czerowny
+STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Jasno niebieski
+STR_00D7_GREEN							:Zielony
+STR_00D8_DARK_GREEN						:Ciemno zielony
+STR_00D9_BLUE							:Niebieski
+STR_00DA_CREAM							:Kremowy
+STR_00DB_MAUVE							:Fiolkoworozowy
+STR_00DC_PURPLE							:Purpurowy
+STR_00DD_ORANGE							:Pomaranczowy
+STR_00DE_BROWN							:Brazowy
+STR_00DF_GREY							:Szary
+STR_00E0_WHITE							:Bialy
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Za duzo pojazdow w grze
+STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Lokalizacja
+STR_00E5_CONTOURS						:Uksztaltowanie
+STR_00E6_VEHICLES						:Pojazdy
+STR_00E7_INDUSTRIES						:Fabryki
+STR_00E8_ROUTES							:Drogi i koleje
+STR_00E9_VEGETATION						:Roslinnosc
+STR_00EA_OWNERS							:Wlasciciele
+STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Drogi
+STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Koleje
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki
+STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
+STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Pociagi
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Samochody
+STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Statki
+STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
+STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla
+STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia
+STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Las
+STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Tartak
+STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Rafineria
+STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Farm
+STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fabryka
+STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia
+STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe
+STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza
+STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Huta
+STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Bank
+STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze
+STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia
+STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Sad
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantacja gumy
+STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody
+STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien
+STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Tartak
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej
+STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy
+STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii
+STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli
+STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami
+STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi
+STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru
+STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek
+STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
+STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Port
+STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia
+STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Trawa
+STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia
+STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Pola
+STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
+STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Skaly
+STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Woda
+STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela
+STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Miasta
+STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Fabryki
+STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
+STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Snieg
+STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Wiadomosc
+STR_012D							:{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Anuluj
+STR_012F_OK							:{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME							:{BLACK}Zmien nazwe
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}Nazwa jest juz uzywana
 
-STR_0133_WINDOWS                        :Windows
-STR_0134_UNIX                           :Unix
-STR_0135_OSX                            :OSX
-STR_OSNAME_BEOS                         :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS                      :MorphOS
-
-STR_0139_IMPERIAL_MILES                 :Brytyjski (mile)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS              :Metryczny (kilometry)
-STR_013B_OWNED_BY                       :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
-STR_013C_CARGO                          :{BLACK}Ladunek
-STR_013D_INFORMATION                    :{BLACK}Informacja
-STR_013E_CAPACITIES                     :{BLACK}Pojemnosc
-STR_013E_TOTAL_CARGO                    :{BLACK}Calkowity ladunek
-STR_013F_CAPACITY                       :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT            :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu:
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY                 :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME                       :{BLACK}Nowa gra
-STR_0141_LOAD_GAME                      :{BLACK}Zaladuj gre
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION         :{BLACK}Wprowadzenie/Demo
-STR_SINGLE_PLAYER                       :{BLACK}Gra jednoosobowa
-STR_MULTIPLAYER                         :{BLACK}Gra wieloosobowa
-
-STR_0148_GAME_OPTIONS                   :{BLACK}Opcje gry
-
-STR_0150_SOMEONE                        :ktos{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD                   :Mapa swiata
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY                 :Lista miast
-STR_0153_SUBSIDIES                      :Subsydia
+STR_0133_WINDOWS						:Windows
+STR_0134_UNIX							:Unix
+STR_0135_OSX							:OSX
+STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
 
-############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH         :Wykres obrotu
-STR_0155_INCOME_GRAPH                   :Wykres przychodow
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH          :Wykres przewozonego ladunku
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH      :Historia dokonan
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH            :Wykres wartosci firmy
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES            :Stawki za ladunek
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE           :Wykres Ligi Firm
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU             :Szczegolowa tabela efektywnosci
-############ range for menu ends
+STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Brytyjski (mile)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Metryczny (kilometry)
+STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
+STR_013C_CARGO							:{BLACK}Ladunek
+STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Informacja
+STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Pojemnosc
+STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Calkowity ladunek
+STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nowa gra
+STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Zaladuj gre
+STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Wprowadzenie/Demo
+STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Gra jednoosobowa
+STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Gra wieloosobowa
 
-STR_015B_OPENTTD                        :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME                      :Zapisz gre
-STR_015D_LOAD_GAME                      :Wczytaj gre
-STR_015E_QUIT_GAME                      :Opusc gre
-STR_015F_QUIT                           :Wyjscie
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO       :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre?
-STR_0161_QUIT_GAME                      :{WHITE}Wyjscie
-STR_SORT_TIP                            :{BLACK}Wybierz porzadek sortowania
-SRT_SORT_BY                             :{BLACK}Sortowanie
+STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Opcje gry
 
-STR_SORT_BY_POPULATION                  :{BLACK}Populacja
-STR_SORT_BY_PRODUCTION                  :{BLACK}Produkcja
-STR_SORT_BY_TYPE                        :{BLACK}Typ
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED                 :{BLACK}Przetransportowano
-STR_SORT_BY_NAME                        :{BLACK}Nazwa
-STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME               :Nazwa
-STR_SORT_BY_DATE                        :{BLACK}Data
-STR_SORT_BY_UNSORTED                    :Nieposortowane
-STR_SORT_BY_NUMBER                      :Numer
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR            :Zysk w ostatnim roku
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR            :Zysk w tym roku
-STR_SORT_BY_AGE                         :Wiek
-STR_SORT_BY_RELIABILITY                 :Niezawodnosc
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE:Calkowita pojemnosc dla typu towaru
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED                   :Predkosc maks.
+STR_0150_SOMEONE						:ktos{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Mapa swiata
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Lista miast
+STR_0153_SUBSIDIES						:Subsydia
+
+############ range for menu	starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Wykres obrotu
+STR_0155_INCOME_GRAPH						:Wykres przychodow
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Wykres przewozonego ladunku
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Historia dokonan
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Wykres wartosci firmy
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Stawki za ladunek
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Wykres Ligi Firm
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Szczegolowa tabela efektywnosci
+############ range for menu	ends
+
+STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME						:Zapisz gre
+STR_015D_LOAD_GAME						:Wczytaj gre
+STR_015E_QUIT_GAME						:Opusc gre
+STR_015F_QUIT							:Wyjscie
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre?
+STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Wyjscie
+STR_SORT_TIP							:{BLACK}Wybierz porzadek sortowania
+SRT_SORT_BY							:{BLACK}Sortowanie
+
+STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Populacja
+STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Produkcja
+STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Typ
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Przetransportowano
+STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nazwa
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nazwa
+STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Data
+STR_SORT_BY_UNSORTED						:Nieposortowane
+STR_SORT_BY_NUMBER						:Numer
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Zysk w ostatnim roku
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Zysk w tym roku
+STR_SORT_BY_AGE							:Wiek
+STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Niezawodnosc
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Calkowita pojemnosc dla typu towaru
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Predkosc maks.
 
 ############ range for months starts
-STR_0162_JAN                            :Sty
-STR_0163_FEB                            :Lut
-STR_0164_MAR                            :Mar
-STR_0165_APR                            :Kwi
-STR_0166_MAY                            :Maj
-STR_0167_JUN                            :Cze
-STR_0168_JUL                            :Lip
-STR_0169_AUG                            :Sie
-STR_016A_SEP                            :Wrz
-STR_016B_OCT                            :Paz
-STR_016C_NOV                            :Lis
-STR_016D_DEC                            :Gru
+STR_0162_JAN							:Sty
+STR_0163_FEB							:Lut
+STR_0164_MAR							:Mar
+STR_0165_APR							:Kwi
+STR_0166_MAY							:Maj
+STR_0167_JUN							:Cze
+STR_0168_JUL							:Lip
+STR_0169_AUG							:Sie
+STR_016A_SEP							:Wrz
+STR_016B_OCT							:Paz
+STR_016C_NOV							:Lis
+STR_016D_DEC							:Gru
 ############ range for months ends
 
-STR_016E                                :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F                                :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
-STR_0170                                :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME                     :{BLACK}Pauza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME         :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy
-STR_0174_DISPLAY_MAP                    :{BLACK}Wyswietl mape
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY     :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Wyswietl liste miast
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES       :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL        :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                 :{BLACK}Wyswietl wykresy
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE         :{BLACK}Wyswietl tabele firm
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY        :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN               :{BLACK}Przyblizenie
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT              :{BLACK}Oddalenie
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK           :{BLACK}Budowa torow kolejowych
-STR_0182_BUILD_ROADS                    :{BLACK}Budowa drog
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS               :{BLACK}Budowa portow
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS                 :{BLACK}Budowa lotnisk
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS        :{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION         :{BLACK}Informacje o terenie
-STR_0187_OPTIONS                        :{BLACK}Opcje
-STR_0188                                :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189                                :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING         :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW                   :{BLACK}Zamkniecie okna
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS         :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC         :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND         :{BLACK}Nizszy naroznik terenu
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND         :{BLACK}Wyzszy naroznik terenu
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST        :{BLACK}Pazsek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP      :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP           :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP         :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON       :{BLACK}Pokaz drogi na mapie
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP         :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP        :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF       :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR     :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
+STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
+STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Pauza
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy
+STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Wyswietl mape
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Wyswietl mape, liste miast
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Wyswietl liste miast
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Wyswietl wykresy
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Wyswietl tabele firm
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Przyblizenie
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Oddalenie
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Budowa torow kolejowych
+STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Budowa drog
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Budowa portow
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Budowa lotnisk
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Informacje o terenie
+STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Opcje
+STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Zamkniecie okna
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Nizszy naroznik terenu
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Wyzszy naroznik terenu
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Pazsek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Pokaz drogi na mapie
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
-STR_0199_YEAR                           :{COMMA16} rok ({COMMA16})
-STR_019A_YEARS                          :{COMMA16} lata ({COMMA16})
-STR_019B_YEARS                          :{RED}{COMMA16} lata ({COMMA16})
+STR_0199_YEAR							:{COMMA16} rok ({COMMA16})
+STR_019A_YEARS							:{COMMA16} lata ({COMMA16})
+STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} lata ({COMMA16})
 ############ range for service numbers ends
 
-STR_019C_ROAD_VEHICLE                   :Samochod
-STR_019D_AIRCRAFT                       :Samolot
-STR_019E_SHIP                           :Statek
-STR_019F_TRAIN                          :Pociag
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD                 :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest stary
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD            :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND        :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION          :{WHITE}Informacja o terenie
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A              :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR                  :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A                            :Brak
-STR_01A7_OWNER                          :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE                           :Brak
-STR_01AA_NAME                           :{BLACK}Nazwa
-STR_01AB                                :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Samochod
+STR_019D_AIRCRAFT						:Samolot
+STR_019E_SHIP							:Statek
+STR_019F_TRAIN							:Pociag
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest stary
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Informacja o terenie
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A							:Brak
+STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE							:Brak
+STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nazwa
+STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
-############ range for days starts
-STR_01AC_1ST                            :1szy
-STR_01AD_2ND                            :2gi
-STR_01AE_3RD                            :3ci
-STR_01AF_4TH                            :4ty
-STR_01B0_5TH                            :5ty
-STR_01B1_6TH                            :6ty
-STR_01B2_7TH                            :7my
-STR_01B3_8TH                            :8my
-STR_01B4_9TH                            :9ty
-STR_01B5_10TH                           :10ty
-STR_01B6_11TH                           :11ty
-STR_01B7_12TH                           :12ty
-STR_01B8_13TH                           :13ty
-STR_01B9_14TH                           :14ty
-STR_01BA_15TH                           :15ty
-STR_01BB_16TH                           :16ty
-STR_01BC_17TH                           :17ty
-STR_01BD_18TH                           :18ty
-STR_01BE_19TH                           :19ty
-STR_01BF_20TH                           :20ty
-STR_01C0_21ST                           :21szy
-STR_01C1_22ND                           :22gi
-STR_01C2_23RD                           :23ci
-STR_01C3_24TH                           :24ty
-STR_01C4_25TH                           :25ty
-STR_01C5_26TH                           :26ty
-STR_01C6_27TH                           :27my
-STR_01C7_28TH                           :28my
-STR_01C8_29TH                           :29ty
-STR_01C9_30TH                           :30ty
-STR_01CA_31ST                           :31szy
-############ range for days ends
+############ range for days	starts
+STR_01AC_1ST							:1szy
+STR_01AD_2ND							:2gi
+STR_01AE_3RD							:3ci
+STR_01AF_4TH							:4ty
+STR_01B0_5TH							:5ty
+STR_01B1_6TH							:6ty
+STR_01B2_7TH							:7my
+STR_01B3_8TH							:8my
+STR_01B4_9TH							:9ty
+STR_01B5_10TH							:10ty
+STR_01B6_11TH							:11ty
+STR_01B7_12TH							:12ty
+STR_01B8_13TH							:13ty
+STR_01B9_14TH							:14ty
+STR_01BA_15TH							:15ty
+STR_01BB_16TH							:16ty
+STR_01BC_17TH							:17ty
+STR_01BD_18TH							:18ty
+STR_01BE_19TH							:19ty
+STR_01BF_20TH							:20ty
+STR_01C0_21ST							:21szy
+STR_01C1_22ND							:22gi
+STR_01C2_23RD							:23ci
+STR_01C3_24TH							:24ty
+STR_01C4_25TH							:25ty
+STR_01C5_26TH							:26ty
+STR_01C6_27TH							:27my
+STR_01C7_28TH							:28my
+STR_01C8_29TH							:29ty
+STR_01C9_30TH							:30ty
+STR_01CA_31ST							:31szy
+############ range for days	ends
 
-STR_01CB                                :{TINYFONT}{COMMA16}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP         :{BLACK}Przelaczanie miedzy duza/mala mapa
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION  :{WHITE}Wybierz Wprowadzenie/Demo
+STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Przelaczanie miedzy duza/mala mapa
+STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Wybierz Wprowadzenie/Demo
 
 ############ range for cargo acecpted starts
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                 :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01CF_CARGO_ACCEPTED                 :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_01D0_CARGO_ACCEPTED                 :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for cargo acecpted ends
 
-STR_01D1_8                              :({COMMA8}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                   :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC                    :Dzwiek/muzyka
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW        :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka
-STR_01D5_ALL                            :{TINYFONT}Wszystko
-STR_01D6_OLD_STYLE                      :{TINYFONT}Stary styl
-STR_01D7_NEW_STYLE                      :{TINYFONT}Nowy styl
-STR_01D8_EZY_STREET                     :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1                       :{TINYFONT}Wlasny 1
-STR_01DA_CUSTOM_2                       :{TINYFONT}Wlasny 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME                   :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                 :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych
-STR_01DD_MIN_MAX                        :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK         :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC             :{BLACK}Zatrzymaj muzyke
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC            :{BLACK}Odgrywaj muzyke
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC      :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki
-STR_01E3                                :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0                              :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
-STR_01E5                                :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
-STR_01E6                                :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7                                :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE                   :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul
-STR_01E9_SHUFFLE                        :{TINYFONT}Przypadkowo
-STR_01EA_PROGRAM                        :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION        :{WHITE}Wybor Programu
-STR_01EC_0                              :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01ED                                :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX                    :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek
-STR_01EF_PROGRAM                        :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc
-STR_01F1_SAVE                           :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC       :{BLACK}Obecny program sciezek
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM      :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC         :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC         :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED   :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED   :{BLACK}Wybierz program 'Custom 2' (definiowany)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1  :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO         :{BLACK}Zapisz ustawienia na dysk
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO        :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE         :{BLACK}Przelacz przypandkowo on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION     :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER     :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto
-STR_01FE_DIFFICULTY                     :{BLACK}Trudnosc ({STRING})
-STR_01FF                                :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT       :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS               :Ustawienia wiadomosci
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                :Poprzednie wiadomosci
-STR_0202_SEND_MESSAGE                   :Wyslij wiadomosc
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS         :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                :{WHITE}Opcje wiadomosci
-STR_0205_MESSAGE_TYPES                  :{BLACK}Typy wiadomosci:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE       :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE       :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS            :{YELLOW}Wypadki / kleski
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION            :{YELLOW}Informacja firmy
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES                :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER   :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
-STR_020C_NEW_VEHICLES                   :{YELLOW}Nowe pojazdy
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE    :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku
-STR_020E_SUBSIDIES                      :{YELLOW}Subsydia
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION            :{YELLOW}Ogolne informacje
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED      :{BIGFONT}{BLACK}Pierwsza firma ktora osiagnie 2050{}({STRING} Poziom)
-STR_0212                                :{BIGFONT}{COMMA16}.
-STR_0213_BUSINESSMAN                    :Biznesmen
-STR_0214_ENTREPRENEUR                   :Przedsiebiorca
-STR_0215_INDUSTRIALIST                  :Przemyslowiec
-STR_0216_CAPITALIST                     :Kapitalista
-STR_0217_MAGNATE                        :Magnat
-STR_0218_MOGUL                          :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY          :Tycoon Stulecia
-STR_021A                                :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS                :{BIGFONT}{STRING}{STRING} osiaga status: '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS             :{BIGFONT}{STRING}{STRING} {STRING} osiaga status: '{STRING}'!
-STR_021D                                :{BLACK}
-STR_021E                                :{WHITE}
-STR_021F                                :{BLUE}{COMMA16}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO                :{BLACK}Tworzenie scenariusza
-STR_0221_OPENTTD                        :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR                :{YELLOW}Edytor scenariusza
-STR_0223_LAND_GENERATION                :{WHITE}Generowanie ladu
-STR_0224                                :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225                                :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND                    :{BLACK}Przypadkowy lad
-STR_0227_RESET_LAND                     :{BLACK}Kasowanie ladu
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA     :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA     :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND           :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE                :{BLACK}Resetuj krajobraz
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE                :{WHITE}Resetuj krajobraz
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO       :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION           :{BLACK}Generacja krajobrazu
-STR_022F_TOWN_GENERATION                :{BLACK}Generacja miast
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION            :{BLACK}Generacja fabryk
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION              :{BLACK}Konstrukcja drog
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS   :{BLACK}Roslinnosc i inne obiekty
-STR_0233_TOWN_GENERATION                :{WHITE}Generacja miast
-STR_0234_NEW_TOWN                       :{BLACK}Nowe miasto
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN             :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE          :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP       :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN      :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE                :{WHITE}...niewlasciwa parcela
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                 :{WHITE}...zbyt wiele miast
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN          :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta
-STR_023C_EXPAND                         :{BLACK}Rozszerz
-STR_023D_RANDOM_TOWN                    :{BLACK}Dowolne miasto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION  :{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION            :{WHITE}Generacja Fabryk
-STR_0240_COAL_MINE                      :{BLACK}Kopalnia wegla
-STR_0241_POWER_STATION                  :{BLACK}Elektrownia
-STR_0242_SAWMILL                        :{BLACK}Tartak
-STR_0243_FOREST                         :{BLACK}Las
-STR_0244_OIL_REFINERY                   :{BLACK}Refineria
-STR_0245_OIL_RIG                        :{BLACK}Platforma wiertnicza
-STR_0246_FACTORY                        :{BLACK}Fabryka
-STR_0247_STEEL_MILL                     :{BLACK}Huta
-STR_0248_FARM                           :{BLACK}Farma
-STR_0249_IRON_ORE_MINE                  :{BLACK}Kopalnia rudy zelaza
-STR_024A_OIL_WELLS                      :{BLACK}Pole naftowe
-STR_024B_BANK                           :{BLACK}Bank
-STR_024C_PAPER_MILL                     :{BLACK}Zaklady papiernicze
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT          :{BLACK}Przetwornia jedzenia
-STR_024E_PRINTING_WORKS                 :{BLACK}Drukarnia
-STR_024F_GOLD_MINE                      :{BLACK}Kopalnia zlota
-STR_0250_LUMBER_MILL                    :{BLACK}Tartak
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION               :{BLACK}Sad
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION              :{BLACK}Plantatacja gumy
-STR_0253_WATER_SUPPLY                   :{BLACK}Zbiornik wody
-STR_0254_WATER_TOWER                    :{BLACK}Wieza wody
-STR_0255_DIAMOND_MINE                   :{BLACK}Kopalnia diamentow
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE                :{BLACK}Kopalnia rudy miedzi
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST            :{BLACK}Las waty cukrowej
-STR_0258_CANDY_FACTORY                  :{BLACK}Zaklady
-STR_0259_BATTERY_FARM                   :{BLACK}Farma Baterii
-STR_025A_COLA_WELLS                     :{BLACK}Studnie Coli
-STR_025B_TOY_SHOP                       :{BLACK}Sklep z zabawkami
-STR_025C_TOY_FACTORY                    :{BLACK}Fabryka zabawek
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS              :{BLACK}Fontanny plastiku
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY            :{BLACK}Fabryka napojow gazowanych
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR               :{BLACK}Generator babelkow
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY                  :{BLACK}Kopalnia tofi
-STR_0261_SUGAR_MINE                     :{BLACK}Kopalnia cukru
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE            :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION        :{BLACK}Zbuduj Elektrownie
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL              :{BLACK}Zbuduj Tartak
-STR_0265_PLANT_FOREST                   :{BLACK}Posadz Las
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY         :{BLACK}Zbuduj Rafinerie
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY     :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY              :{BLACK}Zbuduj Fabryke
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL           :{BLACK}Zbuduj Hutel
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM                 :{BLACK}Zbuduj Farme
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE        :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS            :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY        :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL           :{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING      :{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS       :{BLACK}Zbuduj Drukarnie
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE            :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY        :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO       :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION         :{BLACK}Posadz Plantacje owocow
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION        :{BLACK}Posadz Plantacje gumy
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY         :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN      :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE         :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE      :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST      :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY        :{BLACK}Zbuduj Cukiernie
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM         :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS           :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP             :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY          :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS    :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY  :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR     :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY        :{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE           :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE               :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST          :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN      :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
-STR_0288_PLANT_TREES                    :{BLACK}Posadz drzewa
-STR_0289_PLACE_SIGN                     :{BLACK}Umiesc napis
-STR_028A_RANDOM_TREES                   :{BLACK}Dowolne drzewa
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER      :{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE               :{BLACK}Umiesc Latarnie morska
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER              :{BLACK}Umiesc Antene
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA             :{BLACK}Zdefiniuj teren pustyni
-STR_0290_DELETE                         :{BLACK}Skasuj
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY    :{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie
-STR_0292_SAVE_SCENARIO                  :Zapisz scenariusz
-STR_0293_LOAD_SCENARIO                  :Wczytaj scenariusz
-STR_0294_QUIT_EDITOR                    :Wyjdz z edytora
-STR_0295                                :
-STR_0296_QUIT                           :Wyjscie
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO    :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie
-STR_0298_LOAD_SCENARIO                  :{WHITE}Wczytaj scenariusz
-STR_0299_SAVE_SCENARIO                  :{WHITE}Zapisz scenariusz
-STR_029A_PLAY_SCENARIO                  :{BLACK}Zagraj scenariusz
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO       :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz?
-STR_029C_QUIT_EDITOR                    :{WHITE}Wyjscie z edytora
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS     :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE         :{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE         :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH       :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie
-STR_02A1_SMALL                          :{BLACK}Male
-STR_02A2_MEDIUM                         :{BLACK}Srednie
-STR_02A3_LARGE                          :{BLACK}Duze
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE               :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta
-STR_02A5_TOWN_SIZE                      :{YELLOW}Wielkosc miasta:
+STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Dzwiek/muzyka
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka
+STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Wszystko
+STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Stary styl
+STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Nowy styl
+STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Wlasny 1
+STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Wlasny 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych
+STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Zatrzymaj muzyke
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Odgrywaj muzyke
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki
+STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
+STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
+STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul
+STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Przypadkowo
+STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Wybor Programu
+STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek
+STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc
+STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Obecny program sciezek
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany)
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Wybierz program 'Custom 2' (definiowany)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO					:{BLACK}Zapisz ustawienia na dysk
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Przelacz przypandkowo on/off
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto
+STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Trudnosc ({STRING})
+STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Ostatnia wiadomosc/ogloszenie
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Ustawienia wiadomosci
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Poprzednie wiadomosci
+STR_0202_SEND_MESSAGE						:Wyslij wiadomosc
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Opcje wiadomosci
+STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Typy wiadomosci:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Wypadki / kleski
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Informacja firmy
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
+STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Nowe pojazdy
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku
+STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subsydia
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Ogolne informacje
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Pierwsza firma ktora osiagnie 2050{}({STRING} Poziom)
+STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
+STR_0213_BUSINESSMAN						:Biznesmen
+STR_0214_ENTREPRENEUR						:Przedsiebiorca
+STR_0215_INDUSTRIALIST						:Przemyslowiec
+STR_0216_CAPITALIST						:Kapitalista
+STR_0217_MAGNATE						:Magnat
+STR_0218_MOGUL							:Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Tycoon Stulecia
+STR_021A							:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} osiaga status: '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} {STRING} osiaga status: '{STRING}'!
+STR_021D							:{BLACK}
+STR_021E							:{WHITE}
+STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Tworzenie scenariusza
+STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Edytor scenariusza
+STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Generowanie ladu
+STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Przypadkowy lad
+STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Kasowanie ladu
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Resetuj krajobraz
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Resetuj krajobraz
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Generacja krajobrazu
+STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Generacja miast
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Generacja fabryk
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Konstrukcja drog
+STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Roslinnosc i inne obiekty
+STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Generacja miast
+STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Nowe miasto
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Zbuduj nowe miasto
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...zbyt bliko innego miasta
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...niewlasciwa parcela
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...zbyt wiele miast
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Zwieksz rozmar miasta
+STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Rozszerz
+STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Dowolne miasto
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Generacja Fabryk
+STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Kopalnia wegla
+STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Elektrownia
+STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Tartak
+STR_0243_FOREST							:{BLACK}Las
+STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Refineria
+STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Platforma wiertnicza
+STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Fabryka
+STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Huta
+STR_0248_FARM							:{BLACK}Farma
+STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Kopalnia rudy zelaza
+STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Pole naftowe
+STR_024B_BANK							:{BLACK}Bank
+STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Zaklady papiernicze
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Przetwornia jedzenia
+STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Drukarnia
+STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Kopalnia zlota
+STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Tartak
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Sad
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Plantatacja gumy
+STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Zbiornik wody
+STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Wieza wody
+STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Kopalnia diamentow
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Kopalnia rudy miedzi
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Las waty cukrowej
+STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Zaklady
+STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Farma Baterii
+STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Studnie Coli
+STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Sklep z zabawkami
+STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Fabryka zabawek
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Fontanny plastiku
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Fabryka napojow gazowanych
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Generator babelkow
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Kopalnia tofi
+STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Kopalnia cukru
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Zbuduj Elektrownie
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Zbuduj Tartak
+STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Posadz Las
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Zbuduj Rafinerie
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Zbuduj Fabryke
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Zbuduj Hutel
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Zbuduj Farme
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Zbuduj Pole naftowe
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Zbuduj Drukarnie
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Posadz Plantacje owocow
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Posadz Plantacje gumy
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Zbuduj Ujecie wody
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Posadz Las waty cukrowej
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Zbuduj Cukiernie
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Zbuduj Farme Baterii
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Zbuduj Studnie Coli
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Zbuduj Generator babelkow
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
+STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Posadz drzewa
+STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Umiesc napis
+STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Dowolne drzewa
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Umiesc kamieniste tereny
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Umiesc Latarnie morska
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Umiesc Antene
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Zdefiniuj teren pustyni
+STR_0290_DELETE							:{BLACK}Skasuj
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie
+STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Zapisz scenariusz
+STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Wczytaj scenariusz
+STR_0294_QUIT_EDITOR						:Wyjdz z edytora
+STR_0295							:
+STR_0296_QUIT							:Wyjscie
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie
+STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Wczytaj scenariusz
+STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Zapisz scenariusz
+STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Zagraj scenariusz
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz?
+STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Wyjscie z edytora
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie
+STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Male
+STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Srednie
+STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Duze
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Wybierz wielkosc miasta
+STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Wielkosc miasta:
 
-STR_02B6                                :{STRING}  -  {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS      :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie
-STR_02B8_SUMMARY                        :{BLACK}Sumarycznie
-STR_02B9_FULL                           :{BLACK}Pelne
-STR_02BA                                :{SILVER}- -  {STRING}  - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                 :Lista miast
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES           :{BLACK}Nazwy pojazdow
-STR_02BD                                :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT                        :Domyslne
-STR_02BF_CUSTOM                         :Wlasne
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK      :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy na dysk
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE        :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk
+STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie
+STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Sumarycznie
+STR_02B9_FULL							:{BLACK}Pelne
+STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Lista miast
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Nazwy pojazdow
+STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT						:Domyslne
+STR_02BF_CUSTOM							:Wlasne
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK				:{BLACK}Zapisz wlasne nazwy na dysk
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Wybor nazw pojazdow
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk
 
-############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS                   :Opcje gry
-STR_02C4_GAME_OPTIONS                   :Opcje gry
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS            :Ustawienia trudnosci
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS            :Ustawienia trudnosci
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES                 :Konfiguracja patcha
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES                 :Konfiguracja patcha
-STR_GAMEOPTMENU_0A                      :
-STR_GAMEOPTMENU_0B                      :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED           :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED           :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED        :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED        :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                :{SETX 12}Wyswietlanie znakow
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED               :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2              :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
-STR_02CF_FULL_ANIMATION                 :{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja
-STR_02D0_FULL_ANIMATION                 :{SETX 12}Pelna animacja
-STR_02D1_FULL_DETAIL                    :{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale
-STR_02D2_FULL_DETAIL                    :{SETX 12}Wszystkie detale
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS          :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS          :{SETX 12}Przezroczyste budynki
+############ range for menu	starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Opcje gry
+STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Opcje gry
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Ustawienia trudnosci
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Ustawienia trudnosci
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Konfiguracja patcha
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Konfiguracja patcha
+STR_GAMEOPTMENU_0A						:
+STR_GAMEOPTMENU_0B						:
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Wyswietlanie znakow
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
+STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja
+STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Pelna animacja
+STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale
+STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Wszystkie detale
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Przezroczyste budynki
+############ range ends	here
+
+############ range for menu	starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Info o terenie.
+STR_02D6							:
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:Zrzut ekranu (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:Info o 'OpenTTD'
+############ range ends	here
+
+STR_02DA_ON							:{BLACK}Wla.
+STR_02DB_OFF							:{BLACK}Wyl.
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Wyswietl subsydia
+STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsydia
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa swiata
+STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Extra podglad
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Podglad {COMMA16}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Kopuj do podgladu
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Wstaw z podgladu
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Ustawia okno glowne na pozycje z podgladu
+
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Lista miast
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Waluta
+STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Wybor waluty
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Jednostki miary
+STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Wybor jednostek odleglosci
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Pojazdy drogowe
+STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Jazda po lewej
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Jazda po prawej
+STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Nazwy miast
+STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Wybierz styl nazw miast
+
+STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Autozapis
+STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami
+STR_02F7_OFF							:Wyl
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Co 3 miesiace
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Co 6 miesiecy
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Co 12 miesiecy
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Rozpocznij nowa gre
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM					:{BLACK}Wczytanie i zapis gry na dysk
+STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Zobacz demo/tutorial
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Wybor jednego gracza
+STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME					:{BLACK}Wybor dwoch graczy
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Wyswietl opcje gry
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza
+STR_0304_QUIT							:{BLACK}Wyjscie
+STR_0305_LEAVE_OPENTTD						:{BLACK}Opusc 'OpenTTD', i wyjdz
+STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Zobacz demo/wprowadzenie
+STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb.
+
+############ range for menu	starts
+STR_INDUSTRY_DIR						:Katalog fabryk
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Ufunduj nowe przedsieb.
 ############ range ends here
 
-############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                :Info o terenie.
-STR_02D6                                                    :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S              :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G        :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                  :Info o 'OpenTTD'
-############ range ends here
-
-STR_02DA_ON                             :{BLACK}Wla.
-STR_02DB_OFF                            :{BLACK}Wyl.
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES              :{BLACK}Wyswietl subsydia
-STR_02DD_SUBSIDIES                      :Subsydia
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD                   :Mapa swiata
-STR_EXTRA_VIEW_PORT                     :Extra podglad
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE               :{WHITE}Podglad {COMMA16}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN        :{BLACK}Kopuj do podgladu
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT     :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW        :{BLACK}Wstaw z podgladu
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT     :{BLACK}Ustawia okno glowne na pozycje z podgladu
-
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                 :Lista miast
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS                 :{BLACK}Waluta
-STR_02E1                                :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION       :{BLACK}Wybor waluty
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS                 :{BLACK}Jednostki miary
-STR_02E4                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION       :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES                  :{BLACK}Pojazdy drogowe
-STR_02E7                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR        :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                  :Jazda po lewej
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                 :Jazda po prawej
-STR_02EB_TOWN_NAMES                     :{BLACK}Nazwy miast
-STR_02EC                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES     :{BLACK}Wybierz styl nazw miast
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb.
+STR_0315							:{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni
+STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  PAUZA  *  *
 
-STR_02F4_AUTOSAVE                       :{BLACK}Autozapis
-STR_02F5                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN        :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami
-STR_02F7_OFF                            :Wyl
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                 :Co 3 miesiace
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                 :Co 6 miesiecy
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                :Co 12 miesiecy
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME               :{BLACK}Rozpocznij nowa gre
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM         :{BLACK}Wczytanie i zapis gry na dysk
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS  :{BLACK}Zobacz demo/tutorial
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME       :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME      :{BLACK}Wybor jednego gracza
-STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME         :{BLACK}Wybor dwoch graczy
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS           :{BLACK}Wyswietl opcje gry
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS     :{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING         :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza
-STR_0304_QUIT                           :{BLACK}Wyjscie
-STR_0305_LEAVE_OPENTTD                  :{BLACK}Opusc 'OpenTTD', i wyjdz
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL    :{BLACK}Zobacz demo/wprowadzenie
-STR_0307_OPENTTD                        :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS     :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE     :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE    :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE  :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE       :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW       :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb.
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}Blad zrzutu ekranu!
 
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR                        :Katalog fabryk
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY              :Ufunduj nowe przedsieb.
-############ range ends here
-
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY              :{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb.
-STR_0315                                :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS     :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT    :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni
-STR_0319_PAUSED                         :{YELLOW}* *  PAUZA  *  *
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia
+STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Serwis samochodow
+STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Serwis pociagow
+STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Serwis samolotow
+STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Serwis statkow
+STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Serwis pociagow (zaawansowany)
+STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOZAPIS
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
 
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY        :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED              :{WHITE}Blad zrzutu ekranu!
-
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE       :{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE         :{BLACK}1: Serwis samochodow
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE             :{BLACK}2: Serwis pociagow
-STR_032C_3_AIR_SERVICE                  :{BLACK}3: Serwis samolotow
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE                 :{BLACK}4: Serwis statkow
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED    :{BLACK}5: Serwis pociagow (zaawansowany)
-STR_032F_AUTOSAVE                       :{RED}AUTOZAPIS
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE        :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
-
-STR_0335_6                              :{BLACK}6
-STR_0336_7                              :{BLACK}7
+STR_0335_6							:{BLACK}6
+STR_0336_7							:{BLACK}7
 
 ############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ENGLISH                    :Angielskie
-STR_TOWNNAME_FRENCH                     :Francuskie
-STR_TOWNNAME_GERMAN                     :Niemieckie
-STR_TOWNNAME_AMERICAN                   :Amerykanskie
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN             :Poludniowoamerykanskie
-STR_TOWNNAME_SILLY                      :Glupie
-STR_TOWNNAME_SWEDISH                    :Szwedzkie
-STR_TOWNNAME_DUTCH                      :Holenderskie
-STR_TOWNNAME_FINNISH                    :Finskie
-STR_TOWNNAME_POLISH                     :Polskie
-STR_TOWNNAME_CZECH                      :Czeskie
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                  :Slowackie
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                  :Wegierskie
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                   :Austriackie
-############ end of townname region
-
-STR_CURR_POUNDS                         :Funty ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_DOLLARS                        :Dolary ($)
-STR_CURR_FF                             :Franki (FF)
-STR_CURR_DM                             :Marki (DM)
-STR_CURR_YEN                            :Jeny ({YENSIGN})
-STR_CURR_PT                             :Pesety (Pt)
-STR_CURR_FT                             :Forinty (Ft)
-STR_CURR_ZL                             :Zloty (zl)
-STR_CURR_ATS                            :Szylingi (ATS)
-STR_CURR_BEF                            :Franki belgijskie (BEF)
-STR_CURR_DKK                            :Korony dunskie (DKK)
-STR_CURR_FIM                            :Marki finskie (FIM)
-STR_CURR_GRD                            :Drachmy (GRD)
-STR_CURR_CHF                            :Franki szwajcarskie (CHF)
-STR_CURR_NLG                            :Guldeny (NLG)
-STR_CURR_ITL                            :Liry (ITL)
-STR_CURR_SEK                            :Korony szweckie (SEK)
-STR_CURR_RUR                            :Ruble (rur)
-STR_CURR_CZK                            :Korony czeskie (CZK)
-STR_CURR_ISK                            :Korony islandzckie (ISK)
-STR_CURR_NOK                            :Korony norweskie (NOK)
-STR_CURR_EUR                            :Euro (€)
-
-STR_OPTIONS_LANG                        :{BLACK}Jezyk
-STR_OPTIONS_LANG_CBO                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP                    :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu
+STR_TOWNNAME_ENGLISH						:Angielskie
+STR_TOWNNAME_FRENCH						:Francuskie
+STR_TOWNNAME_GERMAN						:Niemieckie
+STR_TOWNNAME_AMERICAN						:Amerykanskie
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Poludniowoamerykanskie
+STR_TOWNNAME_SILLY						:Glupie
+STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Szwedzkie
+STR_TOWNNAME_DUTCH						:Holenderskie
+STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finskie
+STR_TOWNNAME_POLISH						:Polskie
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Slowackie
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Wegierskie
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Austriackie
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Rumunskie
+STR_TOWNNAME_CZECH						:Czeskie
+############ end of	townname region
 
-STR_OPTIONS_RES                         :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu
-STR_OPTIONS_RES_CBO                     :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP                     :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu
-
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT           :{BLACK}Format zrzutu ekranu
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP       :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH                    :Kazdego miesiaca
-STR_AUTOSAVE_FAILED                     :{WHITE}Blad autozapisu
+STR_CURR_POUNDS							:Funty ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_DOLLARS						:Dolary ($)
+STR_CURR_FF							:Franki (FF)
+STR_CURR_DM							:Marki (DM)
+STR_CURR_YEN							:Jeny ({YENSIGN})
+STR_CURR_PT							:Pesety (Pt)
+STR_CURR_FT							:Forinty (Ft)
+STR_CURR_ZL							:Zloty (zl)
+STR_CURR_ATS							:Szylingi (ATS)
+STR_CURR_BEF							:Franki belgijskie (BEF)
+STR_CURR_DKK							:Korony dunskie (DKK)
+STR_CURR_FIM							:Marki finskie (FIM)
+STR_CURR_GRD							:Drachmy (GRD)
+STR_CURR_CHF							:Franki szwajcarskie (CHF)
+STR_CURR_NLG							:Guldeny (NLG)
+STR_CURR_ITL							:Liry (ITL)
+STR_CURR_SEK							:Korony szweckie (SEK)
+STR_CURR_RUR							:Ruble (rur)
+STR_CURR_CZK							:Korony czeskie (CZK)
+STR_CURR_ISK							:Korony islandzckie (ISK)
+STR_CURR_NOK							:Korony norweskie (NOK)
+STR_CURR_ROL							:Lewy rumunskie (Lei)
+STR_CURR_EUR							:Euro (€)
 
-STR_MONTH_JAN                           :Styczen
-STR_MONTH_FEB                           :Luty
-STR_MONTH_MAR                           :Marzec
-STR_MONTH_APR                           :Kwiecien
-STR_MONTH_MAY                           :Maj
-STR_MONTH_JUN                           :Czerwiec
-STR_MONTH_JUL                           :Lipiec
-STR_MONTH_AUG                           :Sierpien
-STR_MONTH_SEP                           :Wrzesien
-STR_MONTH_OCT                           :Pazdziernik
-STR_MONTH_NOV                           :Listopad
-STR_MONTH_DEC                           :grudzien
+STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Jezyk
+STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu
 
-STR_HEADING_FOR_STATION                 :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL             :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS                           :{LTBLUE}Bez polecen
-STR_NO_ORDERS_VEL                       :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY}
+STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Rozdzielczosc ekranu
+STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu
 
-STR_PASSENGERS                          :pasazerow
-STR_BAGS                                :workow
-STR_TONS                                :ton
-STR_LITERS                              :litrow
-STR_ITEMS                               :sztuk
-STR_CRATES                              :skrzyn
-STR_RES_OTHER                           :inne
-STR_NOTHING                             :
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Format zrzutu ekranu
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
 
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST               :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS                :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - -
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Kazdego miesiaca
+STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Blad autozapisu
 
-STR_TRAIN_IS_LOST                       :{WHITE}Pociag {COMMA16} zabladzil.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE               :{WHITE}Pociag {COMMA16} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE                      :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju!
+STR_MONTH_JAN							:Styczen
+STR_MONTH_FEB							:Luty
+STR_MONTH_MAR							:Marzec
+STR_MONTH_APR							:Kwiecien
+STR_MONTH_MAY							:Maj
+STR_MONTH_JUN							:Czerwiec
+STR_MONTH_JUL							:Lipiec
+STR_MONTH_AUG							:Sierpien
+STR_MONTH_SEP							:Wrzesien
+STR_MONTH_OCT							:Pazdziernik
+STR_MONTH_NOV							:Listopad
+STR_MONTH_DEC							:grudzien
+
+STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Zmierza do {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Bez polecen
+STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS							:pasazerow
+STR_BAGS							:workow
+STR_TONS							:ton
+STR_LITERS							:litrow
+STR_ITEMS							:sztuk
+STR_CRATES							:skrzyn
+STR_RES_OTHER							:inne
+STR_NOTHING							:
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Pociag {COMMA16} zabladzil.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}Pociag {COMMA16} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju!
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS           :{WHITE}Pociag {COMMA16} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                :{WHITE}Pociag {COMMA16} nie ma polecen
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY           :{WHITE}Pociag {COMMA16} ma zduplikowane polecenia
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY             :{WHITE}Pociag {COMMA16} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS      :{WHITE}Samochod {COMMA16} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER          :{WHITE}Samochod {COMMA16} nie ma polecen
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY     :{WHITE}Samochod {COMMA16} ma zduplikowane polecenia
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY       :{WHITE}Samochod {COMMA16} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS             :{WHITE}Statek {COMMA16} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                 :{WHITE}Statek {COMMA16} nie ma polecen
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY            :{WHITE}Statek {COMMA16} ma zduplikowane polecenia
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY              :{WHITE}Statek {COMMA16} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS         :{WHITE}Samolot {COMMA16} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER             :{WHITE}Samolot {COMMA16} nie ma polecen
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY        :{WHITE}Samolot {COMMA16} ma zduplikowane polecenia
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY          :{WHITE}Samolot {COMMA16} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Pociag {COMMA16} ma za malo polecen w rozkladzie
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Pociag {COMMA16} nie ma polecen
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Pociag {COMMA16} ma zduplikowane polecenia
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Pociag {COMMA16} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}Samochod {COMMA16} ma za malo polecen w rozkladzie
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Samochod {COMMA16} nie ma polecen
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Samochod {COMMA16} ma zduplikowane polecenia
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}Samochod {COMMA16} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Statek {COMMA16} ma za malo polecen w rozkladzie
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}Statek {COMMA16} nie ma polecen
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Statek {COMMA16} ma zduplikowane polecenia
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Statek {COMMA16} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Samolot {COMMA16} ma za malo polecen w rozkladzie
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Samolot {COMMA16} nie ma polecen
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Samolot {COMMA16} ma zduplikowane polecenia
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Samolot {COMMA16} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
 # end of order system
 
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED              :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA16} (brak pieniedzy)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED        :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA16} (brak pieniedzy)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED               :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA16} (brak pieniedzy)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED           :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA16} (brak pieniedzy)
-
-STR_CONFIG_PATCHES                      :{BLACK}Konfiguracja Patcha
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP                  :{BLACK}Konfiguracja Patcha
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION              :{WHITE}Konfiguracja Patcha
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF                  :Wyl
-STR_CONFIG_PATCHES_ON                   :Wla
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED         :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES        :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE        :{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele etc. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS        :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL       :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS         :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY          :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION            :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS          :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES          :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT            :{LTBLUE}Allow goto depot orders: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND         :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN        :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE         :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE             :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE           :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES         :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP          :{LTBLUE}TTDPatch compatible nonstop handling: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE        :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL           :{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING    :{LTBLUE}Szukanie nowych zajezdni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS  :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND   :{LTBLUE}Nowy algorytm szukania drogi dla pociagow: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS       :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS      :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED     :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie: {ORANGE}niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW         :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF     :nie
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz pojazdy zatrzymane
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON      :wszystkich pojazdow
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS     :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES:{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE    :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS     :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks wieku
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY      :{LTBLUE}Minimalna ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION      :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES      :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (razem z przezroczystymi budynkami): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT      :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD       :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD     :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS           :{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH          :{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT         :{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS            :{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS     :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH    :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT   :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS      :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE         :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA16} (brak pieniedzy)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA16} (brak pieniedzy)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA16} (brak pieniedzy)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA16} (brak pieniedzy)
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS       :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH      :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT     :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS        :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE    :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE        :{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY       :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany)
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY     :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratke(i)
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS          :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT     :z lewej
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER   :centralnie
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT    :z prawej
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI                  :{BLACK}Interfejs
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION         :{BLACK}Konstrukcje
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES             :{BLACK}Pojazdy
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS             :{BLACK}Stacje
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY              :{BLACK}Ekonomia
-STR_CONFIG_PATCHES_AI                   :{BLACK}Zawodnicy
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED             :niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32                :{INT32}
-STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY             :{CURRENCY}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT           :{WHITE}Zmiana wartosci
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE    :{WHITE}Niektore lub wszystkie domyslne domyslne okresy miedzyserwisowania sa sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni sa poprawne
-
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                 :krajobraz umiarkowany
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                :krajobraz arktyczny
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE              :krajobraz tropikalny
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE                   :krajobraz zabawkowy
+STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Konfiguracja Patcha
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Konfiguracja Patcha
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Konfiguracja Patcha
 
-STR_CHEATS                              :{WHITE}Tricki
-STR_CHEATS_TIP                          :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku
-STR_CHEATS_WARNING                      :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki!
-STR_CHEAT_MONEY                         :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                 :{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS               :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH                   :{LTBLUE}Odrzutowce nie beda sie rozbijac (czesto) na malych lotniskach: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                :{LTBLUE}Zmien klimat: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE                   :{LTBLUE}Zmien date: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT              :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL          :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_CHECKPOINT                    :Idz przez {CHECKPOINT}
-
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY                 :Pkt. kontrolny {TOWN}
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL          :Pkt. kontrolny  {TOWN} #{COMMA16}
-STR_LANDINFO_CHECKPOINT                 :Pkt. kontrolny
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Wyl
+STR_CONFIG_PATCHES_ON						:Wla
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele etc. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Allow goto depot orders: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}TTDPatch compatible nonstop handling: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Szukanie nowych zajezdni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Nowy algorytm szukania drogi dla pociagow: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT                 :{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY            :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_RAW                      :{CHECKPOINT}
-STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME                :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego
-
-STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME         :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP      :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT         :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT        :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca...
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                  :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                 :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie: {ORANGE}niedostepne
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:nie
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:tak, ale wyklucz pojazdy zatrzymane
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:wszystkich pojazdow
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks wieku
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Minimalna ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (razem z przezroczystymi budynkami): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE           :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS                   :{BLACK}Wiele przypadkowych miast
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP                    :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES              :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP               :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES           :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw...
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                 :{WHITE}Krajobraz
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                  :{BLACK}Poziom ladu
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}niedostepne
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany)
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratke(i)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:z lewej
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:centralnie
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:z prawej
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Interfejs
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Konstrukcje
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Pojazdy
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Stacje
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Ekonomia
+STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Zawodnicy
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:niedostepne
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Zmiana wartosci
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}Niektore lub wszystkie domyslne domyslne okresy miedzyserwisowania sa sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni sa poprawne
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:krajobraz umiarkowany
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:krajobraz arktyczny
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:krajobraz tropikalny
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:krajobraz zabawkowy
+
+STR_CHEATS							:{WHITE}Tricki
+STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku
+STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki!
+STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Odrzutowce nie beda sie rozbijac (czesto) na malych lotniskach: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Zmien klimat: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Zmien date: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT					:{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL					:{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_CHECKPOINT						:Idz przez {CHECKPOINT}
+
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY						:Pkt. kontrolny {TOWN}
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Pkt. kontrolny  {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_CHECKPOINT						:Pkt. kontrolny
+
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_RAW						:{CHECKPOINT}
+STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME					:{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego
+
+STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME					:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP				:{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT					:{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT				:{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Wiele przypadkowych miast
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Krajobraz
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Poziom ladu
 
 
-STR_TREES_RANDOM_TYPE                   :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP               :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS                   :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu...
-STR_BUILD_CANALS_TIP                    :{BLACK}Buduj kanaly
-STR_LANDINFO_CANAL                      :Kanal
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS                    :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP                     :{BLACK}Buduj sluzy
-STR_LANDINFO_LOCK                       :Sluza
-
-STR_LANDINFO_COORDS                     :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION         :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL                   :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP                    :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP        :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag
-
-STR_DRAG_DROP                           :{BLACK}Przeciagnij i upusc
-STR_STATION_DRAG_DROP                   :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc
-
-STR_FAST_FORWARD                        :{BLACK}Szybkie przewijanie w grze
-STR_MESSAGE_HISTORY                     :{WHITE}Poprzednie wiadomosci
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                 :{BLACK}List ostatnich wiadomosci
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                :{BLACK}Wylacz wszystko
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                 :{BLACK}Wlacz wszystko
+STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Drzewa roznych rodzajow
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow
 
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP             :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                :{BLACK}Posadz las
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP               :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                  :{BLACK}Wybuduj farme
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP       :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP             :{BLACK}Odwiert do ropy
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP             :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP          :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP         :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP      :{BLACK}Posadz plantacje owocow
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP     :{BLACK}Posadz plantacje gumy
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP          :{BLACK}Zbuduj ujecie wody
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP          :{BLACK}Posadz las waty cukrowej
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP          :{BLACK}Zbuduj farme baterii
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP            :{BLACK}Odwiert do coli
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP     :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP      :{BLACK}Zbuduj generator babelkow
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP         :{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP            :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru
+STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu...
+STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Buduj kanaly
+STR_LANDINFO_CANAL						:Kanal
 
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                 :{WHITE}Przemysl
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM                    :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% przetransportowano)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% przetransportowano)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD             :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
-
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                  :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa
+STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Buduj sluzy
+STR_LANDINFO_LOCK						:Sluza
 
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY         :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku
-STR_RAIL_REFIT                          :{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                  :{BLACK}Przebudowa pociagu
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR       :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED     :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE            :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT        :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowania w procentach: {ORANGE}{STRING}
+STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
 
-TEMP_AI_IN_PROGRESS                     :{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia!
-TEMP_AI_ACTIVATED                       :{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow!
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag
+
+STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Przeciagnij i upusc
+STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc
+
+STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Szybkie przewijanie w grze
+STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Poprzednie wiadomosci
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}List ostatnich wiadomosci
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Wylacz wszystko
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Wlacz wszystko
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Posadz las
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Wybuduj farme
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Odwiert do ropy
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Posadz plantacje owocow
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Posadz plantacje gumy
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Zbuduj ujecie wody
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Posadz las waty cukrowej
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Zbuduj farme baterii
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Odwiert do coli
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Zbuduj generator babelkow
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Przemysl
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% przetransportowano)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% przetransportowano)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku
+STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Przebudowa pociagu
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Okres miedzy serwisowania w procentach: {ORANGE}{STRING}
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia!
+TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow!
 
 ############ network gui strings
 
-TEMP_STRING_NO_NETWORK                  :{WHITE}Interface sieciowy nie jest jeszcze zrobiony!{}Niektore opcje dzialaja, ale inne jak lobby, itp. nie.
-
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER                 :{WHITE}Gra wieloosobowa
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER                 :{BLACK}Szukanie serwera
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP             :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT              :{BLACK}Polaczenie bezposrednie
-STR_NETWORK_ENTER_IP                    :{BLACK}Wpisz adres IP serwera
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP          :{BLACK}Laczenie sie ze znanym IP
-STR_NETWORK_START_SERVER                :{BLACK}Uruchomienie serwera
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP            :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME                 :{BLACK}Nazwa gracza:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP              :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze
+TEMP_STRING_NO_NETWORK						:{WHITE}Interface sieciowy nie jest jeszcze zrobiony!{}Niektore opcje dzialaja, ale inne jak lobby, itp. nie.
 
-STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION           :{BLACK}Wybierz typ polaczenia:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP         :{BLACK}Wybor miedzy gra w internecie a siecia lokalna
-STR_NETWORK_COMBO1                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN                         :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET                    :Internet
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Gra wieloosobowa
 
-STR_NETWORK_GAME_NAME                   :{BLACK}Nazwa
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP               :{BLACK}Nazwa gry
-STR_NETWORK_PLAYERS                     :{BLACK}#/#
-STR_NETWORK_PLAYERS_TIP                 :{BLACK}Osoby obecne w grze / Maksymalna ilosc graczy
-STR_NETWORK_MAP_SIZE                    :{BLACK}Rozmiar
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP                :{BLACK}Rozmiar mapy
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP              :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT        :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac
+STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Szukanie serwera
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT					:{BLACK}Polaczenie bezposrednie
+STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Wpisz adres IP serwera
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP					:{BLACK}Laczenie sie ze znanym IP
+STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Uruchomienie serwera
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera
 
-STR_NETWORK_PLAYERS_VAL                 :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nazwa gracza:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze
 
-STR_NETWORK_JOIN_GAME                   :{BLACK}Przylacz sie do gry
+STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION					:{BLACK}Wybierz typ polaczenia:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP					:{BLACK}Wybor miedzy gra w internecie a siecia lokalna
+STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN							:LAN
+STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nazwa
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nazwa gry
+STR_NETWORK_PLAYERS						:{BLACK}#/#
+STR_NETWORK_PLAYERS_TIP						:{BLACK}Osoby obecne w grze / Maksymalna ilosc graczy
+STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{BLACK}Rozmiar
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP					:{BLACK}Rozmiar mapy
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac
+
+STR_NETWORK_PLAYERS_VAL						:{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Przylacz sie do gry
 
 
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW           :{WHITE}Rozpocznij nowa gre
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Rozpocznij nowa gre
 
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME               :{BLACK}Nazwa gry:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP           :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
-STR_NETWORK_PASSWORD                    :{BLACK}Haslo:
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by ktos przlaczyl sie do gry
-STR_NETWORK_SELECT_MAP                  :{BLACK}Wybierz mape:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP              :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS           :{BLACK}Ilosc graczy:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP       :{BLACK}Okresl maksymalna ilosc graczy. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione.
-STR_NETWORK_COMBO2                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_PLAYERS                   :2 graczy
-STR_NETWORK_3_PLAYERS                   :3 graczy
-STR_NETWORK_4_PLAYERS                   :4 graczy
-STR_NETWORK_5_PLAYERS                   :5 graczy
-STR_NETWORK_6_PLAYERS                   :6 graczy
-STR_NETWORK_7_PLAYERS                   :7 graczy
-STR_NETWORK_8_PLAYERS                   :8 graczy
-STR_NETWORK_START_GAME                  :{BLACK}Rozpocznij gre
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP              :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z przypadkowa mapa lub scenariuszem
-STR_NETWORK_LOAD_GAME                   :{BLACK}Zaladuj gre
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP               :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz)
-STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO               :{BLACK}Zaladuj scenariusz
-STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP           :{BLACK}Uruchom gre sieciowa uzywajac scenariusza
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nazwa gry:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
+STR_NETWORK_PASSWORD						:{BLACK}Haslo:
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by ktos przlaczyl sie do gry
+STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Wybierz mape:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS					:{BLACK}Ilosc graczy:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP				:{BLACK}Okresl maksymalna ilosc graczy. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione.
+STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_PLAYERS						:2 graczy
+STR_NETWORK_3_PLAYERS						:3 graczy
+STR_NETWORK_4_PLAYERS						:4 graczy
+STR_NETWORK_5_PLAYERS						:5 graczy
+STR_NETWORK_6_PLAYERS						:6 graczy
+STR_NETWORK_7_PLAYERS						:7 graczy
+STR_NETWORK_8_PLAYERS						:8 graczy
+STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Rozpocznij gre
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z przypadkowa mapa lub scenariuszem
+STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Zaladuj gre
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz)
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Zaladuj scenariusz
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Uruchom gre sieciowa uzywajac scenariusza
 
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY                  :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
 
-STR_NETWORK_SEND                        :{BLACK}Wyslij
-STR_NETWORK_SEND_TIP                    :{BLACK}Wyslij wiadomosc do innych graczy
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME                :{BLACK}Nazwa firmy:
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP            :{BLACK}Zmien nazwe swojej firmy. Wcisnij Enter by zaakceptowac zmiany
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME               :{BLACK}Gra obserwowana
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP           :{BLACK}Ogladaj gre jako widz
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY                 :{BLACK}Nowa firma
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP             :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy
-STR_NETWORK_READY                       :{BLACK}Zrobione
+STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Wyslij
+STR_NETWORK_SEND_TIP						:{BLACK}Wyslij wiadomosc do innych graczy
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{BLACK}Nazwa firmy:
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP					:{BLACK}Zmien nazwe swojej firmy. Wcisnij Enter by zaakceptowac zmiany
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Gra obserwowana
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Ogladaj gre jako widz
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nowa firma
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy
+STR_NETWORK_READY						:{BLACK}Zrobione
 
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE            :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION            :{WHITE} Serwer nieodpowiada
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC                  :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION          :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej.
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR           :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera.
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                 :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUMU16}.
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} Serwer nieodpowiada
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej.
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera.
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUMU16}.
 
 ############ end network gui strings
 
 
 ##id 0x0800
-STR_0800_COST                           :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
-STR_0801_COST                           :{RED}Koszt: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME                         :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME                         :{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST                 :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST                 :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME               :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME               :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE          :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE          :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj...
-STR_080A_ROCKS                          :Skaly
-STR_080B_ROUGH_LAND                     :Pagorkowaty teren
-STR_080C_BARE_LAND                      :Odkryty teren
-STR_080D_GRASS                          :Trawa
-STR_080E_FIELDS                         :Pola
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND              :Zasniezony teren
-STR_0810_DESERT                         :Pustynia
+STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
+STR_0801_COST							:{RED}Koszt: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME							:{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj...
+STR_080A_ROCKS							:Skaly
+STR_080B_ROUGH_LAND						:Pagorkowaty teren
+STR_080C_BARE_LAND						:Odkryty teren
+STR_080D_GRASS							:Trawa
+STR_080E_FIELDS							:Pola
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Zasniezony teren
+STR_0810_DESERT							:Pustynia
 
 ##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION   :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE        :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL           :{WHITE}Juz na poziome morza
-STR_1004_TOO_HIGH                       :{WHITE}Zbyt wysoko
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK     :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow
-STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}Pociag w zajezdni
-STR_1007_ALREADY_BUILT                  :{WHITE}...juz zbudowano
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK     :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory
-STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS                :{WHITE}Zbyt wiele zajezdni
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION          :{WHITE}Konstrukcja torowiska
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION          :{WHITE}Konstrukcja szyny trak.
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION            :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE             :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT        :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION   :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE       :{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK     :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK    :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM      :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION        :{WHITE}Orientacja zajezdni
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION          :Konstrukcja torowiska
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION          :Konstrukcja szyny trak.
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION            :Konstrukcja szyny MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK           :{BLACK}Budowa torow
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION         :{BLACK}Budowa stacji kolejowej
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS         :{BLACK}Budowa znakow kolejowych
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE          :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL          :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR        :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK         :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
-STR_1021_RAILROAD_TRACK                 :Tory
-STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS    :Tory wraz z sygnalizacja
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT           :Zajezdnia kolejowa
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER       :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS  :Tory ze zwykla sygnalizacja
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS      :Tory z pre-sygnalami
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS     :Tory z sygnalizacja wyjsciowa
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS    :Tory z sygnalizacja combo
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}Wykop zniszczylby tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Juz na poziome morza
+STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Zbyt wysoko
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Pociag w zajezdni
+STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...juz zbudowano
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Zbyt wiele zajezdni
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Konstrukcja torowiska
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Konstrukcja szyny trak.
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Nie mozna stad usunac torow...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orientacja zajezdni
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Konstrukcja torowiska
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Konstrukcja szyny trak.
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Konstrukcja szyny MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Budowa torow
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Budowa stacji kolejowej
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Budowa znakow kolejowych
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Budowa mostu kolejowego
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
+STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Tory
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Tory wraz z sygnalizacja
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Zajezdnia kolejowa
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Tory ze zwykla sygnalizacja
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Tory z pre-sygnalami
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:Tory z sygnalizacja wyjsciowa
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Tory z sygnalizacja combo
 
 
 
 ##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zla strone
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST         :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION              :{WHITE}Tworzenie drog
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE             :{WHITE}Wybierz most drogowy
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE          :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM         :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION         :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE       :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION        :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION      :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION              :Budowa drogi
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION             :{BLACK}Sekcja budowy drog
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT       :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION              :{BLACK}Budowa przystanku
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY        :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE              :{BLACK}Budowa mostu drogowego
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL              :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR        :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK         :{BLACK}Wybor mostow - klik na wybranym moscie aby go wybudowac
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT      :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod.
-STR_1814_ROAD                           :Droga
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS         :Droga z oswietleniem ulicznym
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD                :Droga z drzewami
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT             :Zajezdnia samochodowa
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING       :Poziom przecinania sie drog/torow
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Teren pochylony w zla strone
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Tworzenie drog
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Wybierz most drogowy
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Budowa drogi
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Sekcja budowy drog
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Budowa przystanku
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Budowa mostu drogowego
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Budowa tunelu drogowego
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Wybor mostow - klik na wybranym moscie aby go wybudowac
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod.
+STR_1814_ROAD							:Droga
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Droga z oswietleniem ulicznym
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Droga z drzewami
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Zajezdnia samochodowa
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Poziom przecinania sie drog/torow
 
 ##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS                          :{WHITE}Miasta
-STR_2001                                :{WHITE}{STRING}
-STR_2002                                :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2003                                :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED    :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony
-STR_2005                                :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION                     :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Domow: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_2007_RENAME_TOWN                    :Zmien nazwe miasta
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN              :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES        :{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME       :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON        :{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME               :{BLACK}Zmien nazwe miasta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX      :{BLACK}Pasazerowie w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX            :{BLACK}Poczta w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK              :Wysoki biurowiec
-STR_2010_OFFICE_BLOCK                   :Biurowiec
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS           :Maly blok mieszkalny
-STR_2012_CHURCH                         :Kosciol
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK             :Duzy biurowiec
-STR_2014_TOWN_HOUSES                    :Domki miejskie
-STR_2015_HOTEL                          :Hotel
-STR_2016_STATUE                         :Pomnik
-STR_2017_FOUNTAIN                       :Fontanna
-STR_2018_PARK                           :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK                   :Biurowiec
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES              :Sklepy i biura
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING         :Nowoczesny biurowiec
-STR_201C_WAREHOUSE                      :Magazyny
-STR_201D_OFFICE_BLOCK                   :Biurowiec
-STR_201E_STADIUM                        :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES                     :Stare domy
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                :{BLACK}Lokalne wladze
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL      :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS      :{BLACK}Ocena transportu firmy:
-STR_2024                                :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES                      :{WHITE}Subsydia
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR         :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:-
-STR_2027_FROM_TO                        :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
-STR_2028_BY                             :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
-STR_2029                                :{STRING} {STRING}
-STR_202A_NONE                           :{ORANGE}Zadne
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED    :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:-
-STR_202C_FROM_TO                        :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({STRING}
-STR_202D_UNTIL                          :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED       :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE      :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED        :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z  {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES        :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie
-STR_2036_COTTAGES                       :Domki
-STR_2037_HOUSES                         :Domy
-STR_2038_FLATS                          :Mieszkania
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK              :Wysoki biurowiec
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES              :Sklepy i biura
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES              :Sklepy i biura
-STR_203C_THEATER                        :Teatr
-STR_203D_STADIUM                        :Stadion
-STR_203E_OFFICES                        :Biura
-STR_203F_HOUSES                         :Domy
-STR_2040_CINEMA                         :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL                  :Centrum handlowe
-STR_2042_DO_IT                          :{BLACK}Wykonaj
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT        :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED      :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE              :{BLACK}Mozliwe dzialanie:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN     :Mala kampania reklamowa
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN    :Srednia kampania reklamowa
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN     :Duza kampania reklamowa
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY        :Wybuduj statue wlasciciela
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS             :Ufunduj nowe budynki
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT        :Kup wylacznasc na uslugi
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY      :Daj lapowke lokalnym wladzom
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{}  Koszt: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{}  Koszt: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{}  Koszt: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{}  Koszt: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF       :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{}  Koszt: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{}  Koszt: {CURRENCY}
-STR_2054_CAN_T_DO_THIS                  :{WHITE}Nie mozna wykonac...
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {STRING} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow!
-STR_2056                                :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057                                :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION             :{STRING} (w budowie)
-STR_2059_IGLOO                          :Iglo
-STR_205A_TEPEES                         :Tipi
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE                   :Dom-Czajniczek
-STR_205C_PIGGY_BANK                     :Swinka-skarbonka
+STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Miasta
+STR_2001							:{WHITE}{STRING}
+STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony
+STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Domow: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_2007_RENAME_TOWN						:Zmien nazwe miasta
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Zmien nazwe miasta
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Pasazerowie w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Poczta w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Wysoki biurowiec
+STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Biurowiec
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Maly blok mieszkalny
+STR_2012_CHURCH							:Kosciol
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Duzy biurowiec
+STR_2014_TOWN_HOUSES						:Domki miejskie
+STR_2015_HOTEL							:Hotel
+STR_2016_STATUE							:Pomnik
+STR_2017_FOUNTAIN						:Fontanna
+STR_2018_PARK							:Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Biurowiec
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Sklepy i biura
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Nowoczesny biurowiec
+STR_201C_WAREHOUSE						:Magazyny
+STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Biurowiec
+STR_201E_STADIUM						:Stadion
+STR_201F_OLD_HOUSES						:Stare domy
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Lokalne wladze
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}{TOWN} lokalne wladze
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Ocena transportu firmy:
+STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsydia
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:-
+STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
+STR_2028_BY							:{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_2029							:{STRING} {STRING}
+STR_202A_NONE							:{ORANGE}Zadne
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:-
+STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({STRING}
+STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z  {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie
+STR_2036_COTTAGES						:Domki
+STR_2037_HOUSES							:Domy
+STR_2038_FLATS							:Mieszkania
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Wysoki biurowiec
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Sklepy i biura
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Sklepy i biura
+STR_203C_THEATER						:Teatr
+STR_203D_STADIUM						:Stadion
+STR_203E_OFFICES						:Biura
+STR_203F_HOUSES							:Domy
+STR_2040_CINEMA							:Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL						:Centrum handlowe
+STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Wykonaj
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Mozliwe dzialanie:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Mala kampania reklamowa
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Srednia kampania reklamowa
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Duza kampania reklamowa
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Ufunduj rekonstrukcje drog
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Wybuduj statue wlasciciela
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Ufunduj nowe budynki
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Kup wylacznasc na uslugi
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Daj lapowke lokalnym wladzom
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{}  Koszt: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{}  Koszt: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{}  Koszt: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{}  Koszt: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{}  Koszt: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{}  Koszt: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Nie mozna wykonac...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {STRING} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow!
+STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (w budowie)
+STR_2059_IGLOO							:Iglo
+STR_205A_TEPEES							:Tipi
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Dom-Czajniczek
+STR_205C_PIGGY_BANK						:Swinka-skarbonka
 
 ##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING                         :Krajobraz
-STR_2800_PLANT_TREES                    :Zasadz drzewa
-STR_2801_PLACE_SIGN                     :Postaw napis
-STR_2802_TREES                          :{WHITE}Drzewa
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE              :{WHITE}...drzewo juz tu jest
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE                :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE          :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa...
-STR_2806                                :{WHITE}{STRING}
-STR_2807                                :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                 :{WHITE}...zbyt wiele napisow
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE          :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu...
-STR_280A_SIGN                           :Napis
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                 :{WHITE}Edycja tekstu napisu
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME         :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT      :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
-STR_280E_TREES                          :Drzewa
-STR_280F_RAINFOREST                     :Las deszczowy
-STR_2810_CACTUS_PLANTS                  :Pole kaktusow
+STR_LANDSCAPING							:Krajobraz
+STR_2800_PLANT_TREES						:Zasadz drzewa
+STR_2801_PLACE_SIGN						:Postaw napis
+STR_2802_TREES							:{WHITE}Drzewa
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...drzewo juz tu jest
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...niewlasciwe miejsce
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa...
+STR_2806							:{WHITE}{STRING}
+STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...zbyt wiele napisow
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Nie mozna umiescic napisu...
+STR_280A_SIGN							:Napis
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Edycja tekstu napisu
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
+STR_280E_TREES							:Drzewa
+STR_280F_RAINFOREST						:Las deszczowy
+STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Pole kaktusow
 
 ##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION         :{WHITE}Wybor stacji
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION              :{WHITE}Wybor lotiska
-STR_3002_ORIENTATION                    :{BLACK}Orientacja
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS               :{BLACK}Ilosc peronow
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH                :{BLACK}Dlugosc peronu
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD  :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad.
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING      :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING      :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk.
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION   :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk.
-STR_300A_0                              :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD         :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT   :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST    :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Wybor stacji
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Wybor lotiska
+STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientacja
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Ilosc peronow
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Dlugosc peronu
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad.
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk.
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk.
+STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko
 
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING         :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad.
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION           :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy.
-STR_3032_RATINGS                        :{BLACK}Oceny
-STR_3033_ACCEPTS                        :{BLACK}Przyjmuje
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT      :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych:
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Zmien nazwe stacji/miejsca zalad.
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy.
+STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Oceny
+STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Przyjmuje
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych:
 
 ############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING                      :Beznadziejne
-STR_3036_VERY_POOR                      :Bardzo slabe
-STR_3037_POOR                           :Slabe
-STR_3038_MEDIOCRE                       :Srednie
-STR_3039_GOOD                           :Dobre
-STR_303A_VERY_GOOD                      :Bardzo dobre
-STR_303B_EXCELLENT                      :Wysmienite
-STR_303C_OUTSTANDING                    :Bezkonkurencyjne
+STR_3035_APPALLING						:Beznadziejne
+STR_3036_VERY_POOR						:Bardzo slabe
+STR_3037_POOR							:Slabe
+STR_3038_MEDIOCRE						:Srednie
+STR_3039_GOOD							:Dobre
+STR_303A_VERY_GOOD						:Bardzo dobre
+STR_303B_EXCELLENT						:Wysmienite
+STR_303C_OUTSTANDING						:Bezkonkurencyjne
 ############ range for rating ends
 
-STR_303D                                :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS              :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR           :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS                    :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION        :{WHITE}Orientacja przystanku
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT           :{WHITE}Orientacja st.s.ciez.
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS       :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK     :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku ciez.
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION      :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION    :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek.
-STR_3048_STATIONS                       :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stacje
-STR_3049_0                              :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_304A_NONE                           :{YELLOW}- Nic -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE                :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK      :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST       :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION        :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS     :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD      :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY       :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION    :{BLACK}Centruj widok na stacji
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS           :{BLACK}Pokaz ocene stacji
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION         :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO    :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON         :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT    :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
-STR_3059_SMALL                          :{BLACK}Male
-STR_305A_LARGE                          :{BLACK}Duze
-STR_305AA_LARGE                         :{BLACK}lotnisko metropoli
-STR_305AB_LARGE                         :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
-STR_305B_SIZE                           :{BLACK}Rozmiar
-STR_305C_0                              :{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305D_0                              :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305E_RAILROAD_STATION               :Stacja kolejowa
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                :Hangar
-STR_3060_AIRPORT                        :Lotnisko
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA             :Miejsce zaladunku
-STR_3062_BUS_STATION                    :Przystanek
-STR_3063_SHIP_DOCK                      :Port
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA        :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE       :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT        :{BLACK}Pokryj zaznaczony teren
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT        :{WHITE}Wybierz stacje jednoszynowa.
-STR_3068_DOCK                           :{WHITE}Port
-STR_3069_BUOY                           :Boja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                :{WHITE}...boja na drodze
-STR_306B_HELIPORT                       :{BLACK}Lotnisko
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT         :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
+STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Orientacja przystanku
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Orientacja st.s.ciez.
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku ciez.
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek.
+STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stacje
+STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Nic -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...niewlasciwe miejsce
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Zbyt blisko innego portu
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Wybierz orientacje stacji
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Wybierz dlugosc stacji
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centruj widok na stacji
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Pokaz ocene stacji
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
+STR_3059_SMALL							:{BLACK}Male
+STR_305A_LARGE							:{BLACK}Duze
+STR_305AA_LARGE							:{BLACK}lotnisko metropoli
+STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
+STR_305B_SIZE							:{BLACK}Rozmiar
+STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION					:Stacja kolejowa
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Hangar
+STR_3060_AIRPORT						:Lotnisko
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Miejsce zaladunku
+STR_3062_BUS_STATION						:Przystanek
+STR_3063_SHIP_DOCK						:Port
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Pokryj zaznaczony teren
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}Wybierz stacje jednoszynowa.
+STR_3068_DOCK							:{WHITE}Port
+STR_3069_BUOY							:Boja
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...boja na drodze
+STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Lotnisko
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
 
 ##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION         :{WHITE}Orientacja stoczni
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER         :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT         :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION  :{BLACK}wybierz orientacje stoczni
-STR_3804_WATER                          :Woda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK             :Wybrzeze lub brzeg rzeki
-STR_3806_SHIP_DEPOT                     :Stocznia
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER           :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientacja stoczni
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}wybierz orientacje stoczni
+STR_3804_WATER							:Woda
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Wybrzeze lub brzeg rzeki
+STR_3806_SHIP_DEPOT						:Stocznia
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie
 
 ##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME                      :{WHITE}Zapisz gre
-STR_4001_LOAD_GAME                      :{WHITE}Zaladuj gre
-STR_4002_SAVE                           :{BLACK}Zapisz
-STR_4003_DELETE                         :{BLACK}Usun
-STR_4004                                :{STRING}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE                     :{BLACK}{COMMA32} MB wolnego
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE           :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED               :{WHITE}Nie mozna zapisac gry
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE          :{WHITE}Nie mozna usunac pliku
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED               :{WHITE}Nie mozna wczytac gry
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES     :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME        :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED  :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING    :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE           :{WHITE}Wybierz nowy typ gry
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE      :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME       :generacja przypadkowej nowej gry
+STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Zapisz gre
+STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Zaladuj gre
+STR_4002_SAVE							:{BLACK}Zapisz
+STR_4003_DELETE							:{BLACK}Usun
+STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} MB wolnego
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}Nie mozna odczytac napedu
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Nie mozna zapisac gry
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Nie mozna usunac pliku
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Nie mozna wczytac gry
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Wybierz nowy typ gry
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:generacja przypadkowej nowej gry
 
 ##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY                     :{WHITE}{STRING} na drodze
-STR_4801                                :{WHITE}{TOWN} {STRING}
-STR_4802_COAL_MINE                      :Kopalnia wegla
-STR_4803_POWER_STATION                  :Elektrownia
-STR_4804_SAWMILL                        :Tartak
-STR_4805_FOREST                         :Las
-STR_4806_OIL_REFINERY                   :Rafineria
-STR_4807_OIL_RIG                        :Platforma wiertnicza
-STR_4808_FACTORY                        :Fabryka
-STR_4809_PRINTING_WORKS                 :Drukarnia
-STR_480A_STEEL_MILL                     :Huta
-STR_480B_FARM                           :Farma
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE                :Kopalnia rudy miedzi
-STR_480D_OIL_WELLS                      :Pole naftowe
-STR_480E_BANK                           :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT          :Przetwornia jedzenia
-STR_4810_PAPER_MILL                     :Zaklad papierniczy
-STR_4811_GOLD_MINE                      :Kopalnia zlota
-STR_4812_BANK                           :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE                   :Kopalnia diamentow
-STR_4814_IRON_ORE_MINE                  :Kopalnia rudy zelaza
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION               :Sad
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION              :Plantacja gumy
-STR_4817_WATER_SUPPLY                   :Ujecie wody
-STR_4818_WATER_TOWER                    :Wieza cisnien
-STR_4819_FACTORY                        :Fabryka
-STR_481A_FARM                           :Farma
-STR_481B_LUMBER_MILL                    :Tartak
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST            :Las waty cukrowej
-STR_481D_CANDY_FACTORY                  :Zaklad cukierniczy
-STR_481E_BATTERY_FARM                   :Battery Farm
-STR_481F_COLA_WELLS                     :Studnia Coli
-STR_4820_TOY_SHOP                       :Sklep z zabawkami
-STR_4821_TOY_FACTORY                    :Fabryka zabawek
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS              :Fontanny plastiku
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY            :Fabryka napojow gazowanych
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR               :Generator babelkow
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY                  :Kopalnia tofi
-STR_4826_SUGAR_MINE                     :Kopalnia cukru
+STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} na drodze
+STR_4801							:{WHITE}{TOWN} {STRING}
+STR_4802_COAL_MINE						:Kopalnia wegla
+STR_4803_POWER_STATION						:Elektrownia
+STR_4804_SAWMILL						:Tartak
+STR_4805_FOREST							:Las
+STR_4806_OIL_REFINERY						:Rafineria
+STR_4807_OIL_RIG						:Platforma wiertnicza
+STR_4808_FACTORY						:Fabryka
+STR_4809_PRINTING_WORKS						:Drukarnia
+STR_480A_STEEL_MILL						:Huta
+STR_480B_FARM							:Farma
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Kopalnia rudy miedzi
+STR_480D_OIL_WELLS						:Pole naftowe
+STR_480E_BANK							:Bank
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Przetwornia jedzenia
+STR_4810_PAPER_MILL						:Zaklad papierniczy
+STR_4811_GOLD_MINE						:Kopalnia zlota
+STR_4812_BANK							:Bank
+STR_4813_DIAMOND_MINE						:Kopalnia diamentow
+STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Kopalnia rudy zelaza
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Sad
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Plantacja gumy
+STR_4817_WATER_SUPPLY						:Ujecie wody
+STR_4818_WATER_TOWER						:Wieza cisnien
+STR_4819_FACTORY						:Fabryka
+STR_481A_FARM							:Farma
+STR_481B_LUMBER_MILL						:Tartak
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Las waty cukrowej
+STR_481D_CANDY_FACTORY						:Zaklad cukierniczy
+STR_481E_BATTERY_FARM						:Battery Farm
+STR_481F_COLA_WELLS						:Studnia Coli
+STR_4820_TOY_SHOP						:Sklep z zabawkami
+STR_4821_TOY_FACTORY						:Fabryka zabawek
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Fontanny plastiku
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Fabryka napojow gazowanych
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Generator babelkow
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Kopalnia tofi
+STR_4826_SUGAR_MINE						:Kopalnia cukru
 
-############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES                       :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES                       :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES                       :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for requires ends
+############ range for requires	starts
+STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires	ends
 
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH          :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu:
-STR_482B_TRANSPORTED                    :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% przetransportowano)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON        :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION         :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR         :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} zostala obsadzona blisko {TOWN}!
-STR_482F_COST                           :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY  :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED     :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE     :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} oglasza bliskie zamkniecie!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO       :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES    :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION           :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} zwieksza produkcje!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT         :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND         :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS       :{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {TOWN} {STRING} Podwojenie produkcji!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50          :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produkcja zmniejszona o 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES      :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {TOWN} {STRING}!{}Produkcja spadla o 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED         :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                  :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zwiekszona o {COMMA16}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zmniejszona o {COMMA16}%!
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu:
+STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% przetransportowano)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} zostala obsadzona blisko {TOWN}!
+STR_482F_COST							:{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} oglasza bliskie zamkniecie!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} zwieksza produkcje!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {TOWN} {STRING} Podwojenie produkcji!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produkcja zmniejszona o 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {TOWN} {STRING}!{}Produkcja spadla o 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zwiekszona o {COMMA16}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zmniejszona o {COMMA16}%!
 
 ##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                :{WHITE}Pociag w tunelu
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL         :{WHITE}Samochod w tunelu
-STR_5002                                :
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY      :{WHITE}Inny tunel na drodze
-STR_5004                                :
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND        :{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST     :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST     :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON        :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED   :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN       :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL     :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu
-STR_500C                                :
-STR_500D                                :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL               :Podwieszany, Stalowy
-STR_500F_GIRDER_STEEL                   :Dzwigarowy, Stalowy
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL               :Wspornikowy, Stalowy
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE            :Podwieszany, Betonowy
-STR_5012_WOODEN                         :Drewniany
-STR_5013_CONCRETE                       :Betonowy
-STR_5014_TUBULAR_STEEL                  :Cylindryczny, Stalowy
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON              :Cylindryczny, Krzemowy
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE        :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE        :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                :Tunel kolejowy
-STR_5018_ROAD_TUNNEL                    :Tunel samochodowy
-STR_5019                                :
-STR_501A                                :
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE   :Stalowy most kolejowy podwieszany
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE       :Stalowy dzwigarowy most kolejowy
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE   :Stalowy wspornikowy most kolejowy
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE             :Drewniany most kolejowy
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE           :Betonowy most kolejowy
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE   :Stalowy most drogowy podwieszany
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE       :Stalowy dzwigarowy most drogowy
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE   :Stalowy wspornikowy most drogowy
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE             :Drewniany most drogowy
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE           :Betonowy most drogowy
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE            :Cylindryczny most kolejowy
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE            :Cylindryczny most drogowy
-STR_5029_STEEL                          :Stalowy
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Pociag w tunelu
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}Samochod w tunelu
+STR_5002							:
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Inny tunel na drodze
+STR_5004							:
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu
+STR_500C							:
+STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Podwieszany, Stalowy
+STR_500F_GIRDER_STEEL						:Dzwigarowy, Stalowy
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Wspornikowy, Stalowy
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Podwieszany, Betonowy
+STR_5012_WOODEN							:Drewniany
+STR_5013_CONCRETE						:Betonowy
+STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Cylindryczny, Stalowy
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Cylindryczny, Krzemowy
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Tunel kolejowy
+STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Tunel samochodowy
+STR_5019							:
+STR_501A							:
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Stalowy most kolejowy podwieszany
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Stalowy dzwigarowy most kolejowy
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Stalowy wspornikowy most kolejowy
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Drewniany most kolejowy
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Betonowy most kolejowy
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Stalowy most drogowy podwieszany
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Stalowy dzwigarowy most drogowy
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Stalowy wspornikowy most drogowy
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Drewniany most drogowy
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Betonowy most drogowy
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Cylindryczny most kolejowy
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Cylindryczny most drogowy
+STR_5029_STEEL							:Stalowy
 
 ##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY              :{WHITE}Obiekt na drodze
-STR_5801_TRANSMITTER                    :Antena
-STR_5802_LIGHTHOUSE                     :Latarnia
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS           :Glowna siedziba firmy
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN        :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND             :Teren w posiadaniu firmy
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND       :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT             :{WHITE}...to juz jest Twoje!
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Obiekt na drodze
+STR_5801_TRANSMITTER						:Antena
+STR_5802_LIGHTHOUSE						:Latarnia
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Glowna siedziba firmy
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Teren w posiadaniu firmy
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...to juz jest Twoje!
 
 
-############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
-############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
 ##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY                            :
-STR_SV_UNNAMED                          :Bez nazwy{SKIP}
-STR_SV_TRAIN_NAME                       :Pociag {COMMA16}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                     :Samochod {COMMA16}
-STR_SV_SHIP_NAME                        :Statek {COMMA16}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME                    :Samolot {COMMA16}
+STR_SV_EMPTY							:
+STR_SV_UNNAMED							:Bez nazwy{SKIP}
+STR_SV_TRAIN_NAME						:Pociag {COMMA16}
+STR_SV_ROADVEH_NAME						:Samochod {COMMA16}
+STR_SV_SHIP_NAME						:Statek {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Samolot {COMMA16}
 
-STR_SV_STNAME                           :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH                     :{STRING} Polnoc
-STR_SV_STNAME_SOUTH                     :{STRING} Poludnie
-STR_SV_STNAME_EAST                      :{STRING} Wschod
-STR_SV_STNAME_WEST                      :{STRING} Zachod
-STR_SV_STNAME_CENTRAL                   :{STRING} Centrum
-STR_SV_STNAME_TRANSFER                  :{STRING} Transfer
-STR_SV_STNAME_HALT                      :{STRING} Stop
-STR_SV_STNAME_VALLEY                    :{STRING} Dolina
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS                   :{STRING} Wzgorza
-STR_SV_STNAME_WOODS                     :{STRING} Tartak
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE                  :{STRING} Jezioro
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE                  :{STRING} Gielda
-STR_SV_STNAME_AIRPORT                   :{STRING} Lotnisko
-STR_SV_STNAME_OILFIELD                  :{STRING} Nafta
-STR_SV_STNAME_MINES                     :{STRING} Kopalnia
-STR_SV_STNAME_DOCKS                     :{STRING} Port
-STR_SV_STNAME_BUOY_1                    :{STRING} Boja 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2                    :{STRING} Boja 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3                    :{STRING} Boja 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4                    :{STRING} Boja 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5                    :{STRING} Boja 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6                    :{STRING} Boja 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7                    :{STRING} Boja 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8                    :{STRING} Boja 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9                    :{STRING} Boja 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE                    :{STRING} Pawilon
-STR_SV_STNAME_SIDINGS                   :{STRING} Bocznica
-STR_SV_STNAME_BRANCH                    :{STRING} Rozjazd
-STR_SV_STNAME_UPPER                     :{STRING} Gorny
-STR_SV_STNAME_LOWER                     :{STRING} Dolny
-STR_SV_STNAME_HELIPORT                  :{STRING} Heliport
-STR_SV_STNAME_FOREST                    :{STRING} Las
+STR_SV_STNAME							:{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Polnoc
+STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Poludnie
+STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Wschod
+STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Zachod
+STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Centrum
+STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transfer
+STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Stop
+STR_SV_STNAME_VALLEY						:{STRING} Dolina
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:{STRING} Wzgorza
+STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Tartak
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:{STRING} Jezioro
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Gielda
+STR_SV_STNAME_AIRPORT						:{STRING} Lotnisko
+STR_SV_STNAME_OILFIELD						:{STRING} Nafta
+STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Kopalnia
+STR_SV_STNAME_DOCKS						:{STRING} Port
+STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Boja 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Boja 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Boja 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Boja 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Boja 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Boja 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Boja 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Boja 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Boja 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Pawilon
+STR_SV_STNAME_SIDINGS						:{STRING} Bocznica
+STR_SV_STNAME_BRANCH						:{STRING} Rozjazd
+STR_SV_STNAME_UPPER						:{STRING} Gorny
+STR_SV_STNAME_LOWER						:{STRING} Dolny
+STR_SV_STNAME_HELIPORT						:{STRING} Heliport
+STR_SV_STNAME_FOREST						:{STRING} Las
 
-############ end of savegame specific region!
+############ end of	savegame specific region!
 
 ##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL               :{WHITE}Poziom trudnosci
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                :{BLACK}Zapisz
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Poziom trudnosci
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Zapisz
 
 ############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY                           :{BLACK}Latwy
-STR_6802_MEDIUM                         :{BLACK}Sredni
-STR_6803_HARD                           :{BLACK}Trudny
-STR_6804_CUSTOM                         :{BLACK}Wlasny
+STR_6801_EASY							:{BLACK}Latwy
+STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Sredni
+STR_6803_HARD							:{BLACK}Trudny
+STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Wlasny
 ############ range for difficulty levels ends
 
 ############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS         :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME          :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS                    :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES               :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000       :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE          :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA16}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS          :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS    :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS             :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER             :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION           :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE                   :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES          :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY                        :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING                :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS                      :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL             :{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
-STR_26816_NONE                          :Brak
-STR_6816_LOW                            :Malo
-STR_6817_NORMAL                         :Srednio
-STR_6818_HIGH                           :Duzo
-STR_6819                                :{BLACK}<
-STR_681A                                :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW                      :Bardzo wolno
-STR_681C_SLOW                           :Wolno
-STR_681D_MEDIUM                         :Srednio
-STR_681E_FAST                           :Szybko
-STR_681F_VERY_FAST                      :Bardzo szybko
-STR_VERY_LOW                            :Bardzo niski
-STR_6820_LOW                            :Niski
-STR_6821_MEDIUM                         :Sredni
-STR_6822_HIGH                           :Wysoki
-STR_6823_NONE                           :Brak
-STR_6824_REDUCED                        :Zredukowany
-STR_6825_NORMAL                         :Normaly
-STR_6826_X1_5                           :x1.5
-STR_6827_X2                             :x2
-STR_6828_X3                             :x3
-STR_6829_X4                             :x4
-STR_682A_VERY_FLAT                      :Bardzo szybko
-STR_682B_FLAT                           :Plaski
-STR_682C_HILLY                          :Pagorkowaty
-STR_682D_MOUNTAINOUS                    :Gorski
-STR_682E_STEADY                         :Stabilna
-STR_682F_FLUCTUATING                    :Zmienna
-STR_6830_IMMEDIATE                      :Natychmiast
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER          :3 miesiace po graczu
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER          :6 miesiacy po graczu
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER          :9 miesiacy po graczu
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY            :Na koncu trasy
-STR_6836_OFF                            :Wylaczone
-STR_6837_ON                             :Wlaczone
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART            :{BLACK}Pokaz liste hi-score
-STR_6839_PERMISSIVE                     :Przyjazne
-STR_683A_TOLERANT                       :Tolerancyjne
-STR_683B_HOSTILE                        :Wrogie
+STR_26816_NONE							:Brak
+STR_6816_LOW							:Malo
+STR_6817_NORMAL							:Srednio
+STR_6818_HIGH							:Duzo
+STR_6819							:{BLACK}<
+STR_681A							:{BLACK}>
+STR_681B_VERY_SLOW						:Bardzo wolno
+STR_681C_SLOW							:Wolno
+STR_681D_MEDIUM							:Srednio
+STR_681E_FAST							:Szybko
+STR_681F_VERY_FAST						:Bardzo szybko
+STR_VERY_LOW							:Bardzo niski
+STR_6820_LOW							:Niski
+STR_6821_MEDIUM							:Sredni
+STR_6822_HIGH							:Wysoki
+STR_6823_NONE							:Brak
+STR_6824_REDUCED						:Zredukowany
+STR_6825_NORMAL							:Normaly
+STR_6826_X1_5							:x1.5
+STR_6827_X2							:x2
+STR_6828_X3							:x3
+STR_6829_X4							:x4
+STR_682A_VERY_FLAT						:Bardzo szybko
+STR_682B_FLAT							:Plaski
+STR_682C_HILLY							:Pagorkowaty
+STR_682D_MOUNTAINOUS						:Gorski
+STR_682E_STEADY							:Stabilna
+STR_682F_FLUCTUATING						:Zmienna
+STR_6830_IMMEDIATE						:Natychmiast
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 miesiace po graczu
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 miesiacy po graczu
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 miesiacy po graczu
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:Na koncu trasy i na stacjach
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Na koncu trasy
+STR_6836_OFF							:Wylaczone
+STR_6837_ON							:Wlaczone
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Pokaz liste hi-score
+STR_6839_PERMISSIVE						:Przyjazne
+STR_683A_TOLERANT						:Tolerancyjne
+STR_683B_HOSTILE						:Wrogie
 
 ##id 0x7000
-STR_7000                                :
-STR_7001                                :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
-STR_7002_PLAYER                         : (Gracz {COMMA16})
-STR_7004_NEW_FACE                       :{BLACK}nowa twarz
-STR_7005_COLOR_SCHEME                   :{BLACK}Schemat koloru
-STR_7006_COLOR_SCHEME                   :{GOLD}Schemat koloru:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME               :{WHITE}Nowy schemat koloru
-STR_7008_COMPANY_NAME                   :{BLACK}Nazwa firmy
-STR_7009_PRESIDENT_NAME                 :{BLACK}Prezes
-STR_700A_COMPANY_NAME                   :Nazwa firmy
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME               :Prezesa
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME      :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT         :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa...
-STR_700E_FINANCES                       :{WHITE}{STRING} Finanse{BLACK}{STRING}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME             :{WHITE}Wychody/Przychody
-STR_7010                                :{WHITE}{NUMU16}
-STR_7011_CONSTRUCTION                   :{GOLD}Konstrukcje
-STR_7012_NEW_VEHICLES                   :{GOLD}Nowe pojazdy
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS            :{GOLD}Utrzymanie pociagow
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS         :{GOLD}Utrzymanie samocodow
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS         :{GOLD}Utrzymanie samolotow
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS             :{GOLD}Utrzymanie statkow
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE           :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci
-STR_7018_TRAIN_INCOME                   :{GOLD}Przychod z pociagow
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME           :{GOLD}Przychod z samochodow
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                :{GOLD}Przychod z samolotow
-STR_701B_SHIP_INCOME                    :{GOLD}Przychod ze statkow
-STR_701C_LOAN_INTEREST                  :{GOLD}Obsluga pozyczki
-STR_701D_OTHER                          :{GOLD}Inne
-STR_701E                                :{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F                                :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL                          :{WHITE}Calkowicie:
-STR_7021                                :{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH                   :{WHITE}Wykres przychodow
-STR_CURRCOMPACT32							:{CURRCOMPACT}
-STR_CURRCOMPACT64							:{CURRCOMPACT64}
-STR_7024                                :{COMMA32}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH         :{WHITE}Wykres obrotow
-STR_7026_BANK_BALANCE                   :{WHITE}Bilans bankowy
-STR_7027_LOAN                           :{WHITE}Pozyczka
-STR_MAX_LOAN                            :{WHITE}Maks. pozyczka:  {BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7028                                :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW                         :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY                          :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN         :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY    :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED           :{WHITE}...pozyczka juz splacona
-STR_702E_REQUIRED                       :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN               :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT  :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE     :{BLACK}Zmien dostawce pojazdow dla firmy
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S         :{BLACK}Zmien imie prezesa
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME        :{BLACK}Zmien nazwe firmy
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR    :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN          :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN             :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki
-STR_7037_PRESIDENT                      :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Prezes)
-STR_7038_INAUGURATED                    :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUMU16}
-STR_7039_VEHICLES                       :{GOLD}Pojazdy:
-STR_703A_TRAIN                          :{WHITE}{COMMA16} pociag
-STR_703B_TRAINS                         :{WHITE}{COMMA16} pociagi(ow)
-STR_703C_ROAD_VEHICLE                   :{WHITE}{COMMA16} samochod
-STR_703D_ROAD_VEHICLES                  :{WHITE}{COMMA16} samochody(ow)
-STR_703E_AIRCRAFT                       :{WHITE}{COMMA16} samolot
-STR_703F_AIRCRAFT                       :{WHITE}{COMMA16} samoloty(ow)
-STR_7040_SHIP                           :{WHITE}{COMMA16} statek
-STR_7041_SHIPS                          :{WHITE}{COMMA16} statki(ow)
-STR_7042_NONE                           :{WHITE}Brak
-STR_7043_FACE_SELECTION                 :{WHITE}Wybor twarzy
-STR_7044_MALE                           :{BLACK}Mezczyzna
-STR_7045_FEMALE                         :{BLACK}Kobieta
-STR_7046_NEW_FACE                       :{BLACK}Nowa twarz
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION      :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION      :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES              :{BLACK}Wybierz meska twarz
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES            :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE       :{BLACK}Generuj przypadkowa twarz
-STR_704C_KEY                            :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS             :{BLACK}Pokaz legende na wykresie
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS          :{WHITE}Legenda do wykresow firm
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY   :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED       :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS    :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES                 :{WHITE}Wartowsc firmy
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE           :{WHITE}Tabela Ligi Firm
-STR_7054                                :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7055                                :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE   :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie!
-STR_7058_PRESIDENT                      :{BLACK}{STRING}{}(Prezes)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER       :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostal sprzedany {STRING} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {STRING} za {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT                       :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR       :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY              :{WHITE}Nie mozna kupic firmy...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES            :{WHITE}Oplaty za przewoz
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING         :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO         :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl
-STR_7065                                :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER                       :Inzynier
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                :Zarzadca ruchu
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR          :Koordynator transportu
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR               :Kierownik drog
-STR_706A_DIRECTOR                       :Dyrektor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                :Chief Executive
-STR_706C_CHAIRMAN                       :Chairman
-STR_706D_PRESIDENT                      :Prezes
-STR_706E_TYCOON                         :Magnat
-STR_706F_BUILD_HQ                       :{BLACK}Budowa siedziby gl.
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS     :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS       :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej...
-STR_7072_VIEW_HQ                        :{BLACK}Zobacz SG
-STR_RELOCATE_HQ                         :{BLACK}Zmien polozenie SG
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL      :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN       :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW      :{BLACK}Przelacz duze/male okienko
-STR_7076_COMPANY_VALUE                  :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY        :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY       :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY   :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY  :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS     :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN         :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie...
-STR_707D_OWNED_BY                       :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY              :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}{}   {COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY         :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostalo przejete przez {STRING}!
+STR_7000							:
+STR_7001							:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
+STR_7002_PLAYER							:(Gracz {COMMA16})
+STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}nowa twarz
+STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Schemat koloru
+STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Schemat koloru:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Nowy schemat koloru
+STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Nazwa firmy
+STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Prezes
+STR_700A_COMPANY_NAME						:Nazwa firmy
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Prezesa
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa...
+STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} Finanse{BLACK}{STRING}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Wychody/Przychody
+STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
+STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Konstrukcje
+STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Nowe pojazdy
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Utrzymanie pociagow
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Utrzymanie samocodow
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Utrzymanie samolotow
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Utrzymanie statkow
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci
+STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Przychod z pociagow
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Przychod z samochodow
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Przychod z samolotow
+STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Przychod ze statkow
+STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Obsluga pozyczki
+STR_701D_OTHER							:{GOLD}Inne
+STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Calkowicie:
+STR_7021							:{STRING}{STRING}
+STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Wykres przychodow
+STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
+STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
+STR_7024							:{COMMA32}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Wykres obrotow
+STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Bilans bankowy
+STR_7027_LOAN							:{WHITE}Pozyczka
+STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Maks. pozyczka:  {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW							:{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY							:{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...pozyczka juz splacona
+STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Zmien dostawce pojazdow dla firmy
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Zmien imie prezesa
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Zmien nazwe firmy
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Zwroc czesc pozyczki
+STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Prezes)
+STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUMU16}
+STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Pojazdy:
+STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} pociag
+STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} pociagi(ow)
+STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} samochod
+STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} samochody(ow)
+STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} samolot
+STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} samoloty(ow)
+STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} statek
+STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} statki(ow)
+STR_7042_NONE							:{WHITE}Brak
+STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Wybor twarzy
+STR_7044_MALE							:{BLACK}Mezczyzna
+STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Kobieta
+STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Nowa twarz
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Wybierz meska twarz
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Wybierz kobieca twarz
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Generuj przypadkowa twarz
+STR_704C_KEY							:{BLACK}Legenda
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Pokaz legende na wykresie
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Legenda do wykresow firm
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Wartowsc firmy
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Tabela Ligi Firm
+STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie!
+STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(Prezes)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostal sprzedany {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {STRING} za {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}Nie mozna kupic firmy...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Oplaty za przewoz
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING					:{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO					:{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl
+STR_7065							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER						:Inzynier
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER					:Zarzadca ruchu
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR					:Koordynator transportu
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR					:Kierownik drog
+STR_706A_DIRECTOR						:Dyrektor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE					:Chief Executive
+STR_706C_CHAIRMAN						:Chairman
+STR_706D_PRESIDENT						:Prezes
+STR_706E_TYCOON							:Magnat
+STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Budowa siedziby gl.
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej...
+STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Zobacz SG
+STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}Zmien polozenie SG
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Przelacz duze/male okienko
+STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS				:{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN					:{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie...
+STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY					:{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}{}   {COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostalo przejete przez {STRING}!
 
 ##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM          :Kirby Paul Tank (Parowoz)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL                 :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO           :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO            :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO          :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL              :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL               :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM              :Wills 2-8-0 (Parowoz)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM           :Chaney 'Jubilee' (Parowoz)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM                 :Ginzu 'A4' (Parowoz)
-STR_800A_SH_8P_STEAM                    :SH '8P' (Parowoz)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL        :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL                    :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL            :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL                   :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL                 :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL                 :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL              :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL            :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL            :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL                :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL                  :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC                 :SH '30' (Elektrowoz)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC                 :SH '40' (Elektrowoz)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                 :'T.I.M.' (Elektrowoz)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC              :'AsiaStar' (Elektrowoz)
-STR_801B_PASSENGER_CAR                  :Wagon pasazerski
-STR_801C_MAIL_VAN                       :Wagon pocztowy
-STR_801D_COAL_CAR                       :Wagon na wegiel
-STR_801E_OIL_TANKER                     :Cysterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN                  :Wagon na zywiec
-STR_8020_GOODS_VAN                      :Wagon towarowy
-STR_8021_GRAIN_HOPPER                   :Wagon na zboze
-STR_8022_WOOD_TRUCK                     :Wagon na drewno
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                :Wagon na rude zelaza
-STR_8024_STEEL_TRUCK                    :Wagon na stal
-STR_8025_ARMORED_VAN                    :Opancerzony wagon
-STR_8026_FOOD_VAN                       :Wagon na zywnosc
-STR_8027_PAPER_TRUCK                    :Wagon na papier
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER              :Wagon na rude miedzi
-STR_8029_WATER_TANKER                   :Wagon na wode
-STR_802A_FRUIT_TRUCK                    :Wagon na owoce
-STR_802B_RUBBER_TRUCK                   :Wagon na gume
-STR_802C_SUGAR_TRUCK                    :Wagon na cukier
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER            :Wagon na wate cukrowa
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER                  :Wagon na tofi
-STR_802F_BUBBLE_VAN                     :Wagon na gume do zucia
-STR_8030_COLA_TANKER                    :Cysterna na cole
-STR_8031_CANDY_VAN                      :Wagon na cukierki
-STR_8032_TOY_VAN                        :Wagon na zabawki
-STR_8033_BATTERY_TRUCK                  :Wagon na baterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK              :Wagon na napoje gazowane
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK                  :Wagon na plastik
-STR_8036_X2001_ELECTRIC                 :'X2001' (Electric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC         :'Millennium Z1' (Elektrowoz)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99                   :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR                  :Autobus
-STR_803A_MAIL_VAN                       :Pocztowy
-STR_803B_COAL_CAR                       :do wegiel
-STR_803C_OIL_TANKER                     :do rope
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN                  :do zywca
-STR_803E_GOODS_VAN                      :do towarow
-STR_803F_GRAIN_HOPPER                   :do zboza
-STR_8040_WOOD_TRUCK                     :do drewna
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                :do rudy zelaza
-STR_8042_STEEL_TRUCK                    :do stali
-STR_8043_ARMORED_VAN                    :opancerzony
-STR_8044_FOOD_VAN                       :do zywnosci
-STR_8045_PAPER_TRUCK                    :do papieru
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER              :do rudy miedzi
-STR_8047_WATER_TANKER                   :do wody
-STR_8048_FRUIT_TRUCK                    :do owocow
-STR_8049_RUBBER_TRUCK                   :do gumy
-STR_804A_SUGAR_TRUCK                    :do cukru
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER            :Wagon na wate cukrowa
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER                  :Wagon na toffi
-STR_804D_BUBBLE_VAN                     :Wagon na gume do zucia
-STR_804E_COLA_TANKER                    :Cysterna na Cole
-STR_804F_CANDY_VAN                      :Wagon na cukierki
-STR_8050_TOY_VAN                        :Wagon na zabawki
-STR_8051_BATTERY_TRUCK                  :Wagon na baterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK              :Wagon na napoje gazowane
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK                  :Wagon na plastik
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC        :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC          :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC          :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC         :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER             :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR                  :Wagon pasazerski
-STR_805A_MAIL_VAN                       :Wagon pocztowy
-STR_805B_COAL_CAR                       :Wagon na wegiel
-STR_805C_OIL_TANKER                     :Wagon na rope
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN                  :Wagon na zywiec
-STR_805E_GOODS_VAN                      :Wagon towarowy
-STR_805F_GRAIN_HOPPER                   :Wagon na zboze
-STR_8060_WOOD_TRUCK                     :Wagon na drewno
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                :Wagon na rude zelaza
-STR_8062_STEEL_TRUCK                    :Wagon na stal
-STR_8063_ARMORED_VAN                    :Wagon opancerzony
-STR_8064_FOOD_VAN                       :Wagon na zywnosc
-STR_8065_PAPER_TRUCK                    :Wagon na papier
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER              :Wagon na rude miedzi
-STR_8067_WATER_TANKER                   :Wagon na wode
-STR_8068_FRUIT_TRUCK                    :Wagon na owoce
-STR_8069_RUBBER_TRUCK                   :Wagon na gume
-STR_806A_SUGAR_TRUCK                    :Wagon na cukier
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER            :Wagon na wate cukrowa
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER                  :Wagon na toffi
-STR_806D_BUBBLE_VAN                     :Wagon na fume do zucia
-STR_806E_COLA_TANKER                    :Cysterna na Cole
-STR_806F_CANDY_VAN                      :Wagon na cukierki
-STR_8070_TOY_VAN                        :Wagon na zabawki
-STR_8071_BATTERY_TRUCK                  :Wagon na baterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK              :Wagon na napoje gazowane
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK                  :Wagon na plastik
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS                  :Autobus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS           :Autobus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS                     :Autobus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS           :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS             :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS            :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS           :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK              :Ciezarowka na wegiel Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                 :Ciezarowka na wegiel Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK                  :Ciezarowka na wegiel DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                 :Ciezarowka na  poczteMPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK             :Ciezarowka na  Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK               :Ciezarowka na Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK         :Ciezarowka na MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK         :Ciezarowka na Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK            :Ciezarowka na Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER            :Cysterna do ropy Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER              :Cysterna do ropy Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER               :Cysterna do ropy Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN          :Samochod do zywca Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN              :Samochod do zywca Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN           :Samochod do zywca Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK             :Samochod towarowy Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK          :Samochod towarowy Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK               :Samochod towarowy Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK           :Samochod do zboza Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK             :Samochod do zboza Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK               :Samochod do zboza Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK            :Samochod do drewna Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK              :Samochod do drewna Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK            :Samochod do drewna Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK             :Samochod do rudy zelaza MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK             :Samochod do rudy zelaza Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK          :Samochod do rudy zelaza Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK             :Samochod do stali Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                :Samochod do stali Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK            :Samochod do stali Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK           :Samochod opancerzony Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK              :Samochod opancerzony Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK           :Samochod opancerzony Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                :Samochod do zywnosci Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                 :Samochod do zywnosci Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                :Samochod do zywnosci Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                :Samochod do papieru Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK             :Samochod do papieru Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                :Samochod do papieru MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK           :Samochod do rudy miedzi MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK           :Samochod do rudy miedzi Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK          :Samochod do rudy miedzi Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER               :Cysterna do wody Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER            :Cysterna do wody Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER               :Cysterna do wody MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK             :Samochod do owocow Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                :Samochod do owocow Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK            :Samochod do owocow Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK            :Samochod do gumy Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK               :Samochod do gumy Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK               :Samochod do gumy RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK        :Samochod do cukier MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK        :Samochod do cukier Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK           :Samochod do cukier Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK         :Cysterna na Cole MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK         :Cysterna na ColePowernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK            :Cysterna na ColeWizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY       :Samochod do waty cukrowa MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY       :Samochod do waty cukrowa Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK    :Samochod do waty cukrowa Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK       :Samochod do toffi MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK       :Samochod do toffi Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK          :Samochod do toffi Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN            :Samochod do zabawek MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN            :Samochod do zabawek Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN               :Samochod do zabawek Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK        :Samochod do cukierkow MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK        :Samochod do cukierkow Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK           :Samochod do cukierkow Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK      :Samochod do baterii MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK      :Samochod do baterii Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK         :Samochod do baterii Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK        :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK        :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK     :Cysterna na napoje gazowane izzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK      :Samochod do plastiku MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK      :Samochod do plastiku Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK         :Samochod do plastiku Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK       :Samochod do gumy do zucia MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK       :Samochod do gumy do zucia Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK          :Samochod do gumy do zucia Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                 :Wagon na rope MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER              :Wagon na rope CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY            :Prom pasazerski MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY            :Prom pasazerski FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT        :Poduszkowiec Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER         :Prom pasazerski Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY    :Prom pasazerski Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                :Statek towarowy Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP            :Statek towarowy Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP         :Statek towarowy Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP           :Statek towarowy Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52                    :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT                  :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART                       :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN                    :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3         :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8          :Bakewell Cotswald LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9          :Bakewell Cotswald LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80          :Bakewell Cotswald LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10         :Bakewell Cotswald LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11         :Bakewell Cotswald LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11        :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100                     :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200                     :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300                     :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400                     :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500                     :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600                     :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY                    :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21                    :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31                    :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32                    :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33                    :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46           :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100                     :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000               :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                 :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1                     :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6                     :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7                     :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700                     :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200                     :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000                    :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100                 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500                 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1                   :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER               :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER            :Helikopter Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER             :Helikopter Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER           :Helikopter Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A        :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE            :Lokomotywa
-STR_8103_ROAD_VEHICLE                   :Samochod
-STR_8104_AIRCRAFT                       :Samolot
-STR_8105_SHIP                           :Statek
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE            :Lokomotywa jednoszynowa
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE              :Lokomotywa na poduszce magnetyczej
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM					:Kirby Paul Tank (Parowoz)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL						:MJS 250 (Diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO					:Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO					:Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO					:Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL					:Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL					:Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM					:Wills 2-8-0 (Parowoz)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM					:Chaney 'Jubilee' (Parowoz)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM						:Ginzu 'A4' (Parowoz)
+STR_800A_SH_8P_STEAM						:SH '8P' (Parowoz)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL				:Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL						:'Dash' (Diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL					:SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL						:UU '37' (Diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL					:Floss '47' (Diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL						:CS 4000 (Diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL						:CS 2400 (Diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL					:Centennial (Diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL					:Kelling 3100 (Diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL					:Turner Turbo (Diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL					:MJS 1000 (Diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL						:SH '125' (Diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC						:SH '30' (Elektrowoz)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC						:SH '40' (Elektrowoz)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC						:'T.I.M.' (Elektrowoz)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC					:'AsiaStar' (Elektrowoz)
+STR_801B_PASSENGER_CAR						:Wagon pasazerski
+STR_801C_MAIL_VAN						:Wagon pocztowy
+STR_801D_COAL_CAR						:Wagon na wegiel
+STR_801E_OIL_TANKER						:Cysterna
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN						:Wagon na zywiec
+STR_8020_GOODS_VAN						:Wagon towarowy
+STR_8021_GRAIN_HOPPER						:Wagon na zboze
+STR_8022_WOOD_TRUCK						:Wagon na drewno
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER					:Wagon na rude zelaza
+STR_8024_STEEL_TRUCK						:Wagon na stal
+STR_8025_ARMORED_VAN						:Opancerzony wagon
+STR_8026_FOOD_VAN						:Wagon na zywnosc
+STR_8027_PAPER_TRUCK						:Wagon na papier
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER					:Wagon na rude miedzi
+STR_8029_WATER_TANKER						:Wagon na wode
+STR_802A_FRUIT_TRUCK						:Wagon na owoce
+STR_802B_RUBBER_TRUCK						:Wagon na gume
+STR_802C_SUGAR_TRUCK						:Wagon na cukier
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER					:Wagon na wate cukrowa
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER						:Wagon na tofi
+STR_802F_BUBBLE_VAN						:Wagon na gume do zucia
+STR_8030_COLA_TANKER						:Cysterna na cole
+STR_8031_CANDY_VAN						:Wagon na cukierki
+STR_8032_TOY_VAN						:Wagon na zabawki
+STR_8033_BATTERY_TRUCK						:Wagon na baterie
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Wagon na napoje gazowane
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK						:Wagon na plastik
+STR_8036_X2001_ELECTRIC						:'X2001' (Electric)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC					:'Millennium Z1' (Elektrowoz)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99						:Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR						:Autobus
+STR_803A_MAIL_VAN						:Pocztowy
+STR_803B_COAL_CAR						:do wegiel
+STR_803C_OIL_TANKER						:do rope
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN						:do zywca
+STR_803E_GOODS_VAN						:do towarow
+STR_803F_GRAIN_HOPPER						:do zboza
+STR_8040_WOOD_TRUCK						:do drewna
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER					:do rudy zelaza
+STR_8042_STEEL_TRUCK						:do stali
+STR_8043_ARMORED_VAN						:opancerzony
+STR_8044_FOOD_VAN						:do zywnosci
+STR_8045_PAPER_TRUCK						:do papieru
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER					:do rudy miedzi
+STR_8047_WATER_TANKER						:do wody
+STR_8048_FRUIT_TRUCK						:do owocow
+STR_8049_RUBBER_TRUCK						:do gumy
+STR_804A_SUGAR_TRUCK						:do cukru
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Wagon na wate cukrowa
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER						:Wagon na toffi
+STR_804D_BUBBLE_VAN						:Wagon na gume do zucia
+STR_804E_COLA_TANKER						:Cysterna na Cole
+STR_804F_CANDY_VAN						:Wagon na cukierki
+STR_8050_TOY_VAN						:Wagon na zabawki
+STR_8051_BATTERY_TRUCK						:Wagon na baterie
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Wagon na napoje gazowane
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK						:Wagon na plastik
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC				:Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC					:Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC					:Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC					:Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER					:Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR						:Wagon pasazerski
+STR_805A_MAIL_VAN						:Wagon pocztowy
+STR_805B_COAL_CAR						:Wagon na wegiel
+STR_805C_OIL_TANKER						:Wagon na rope
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN						:Wagon na zywiec
+STR_805E_GOODS_VAN						:Wagon towarowy
+STR_805F_GRAIN_HOPPER						:Wagon na zboze
+STR_8060_WOOD_TRUCK						:Wagon na drewno
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER					:Wagon na rude zelaza
+STR_8062_STEEL_TRUCK						:Wagon na stal
+STR_8063_ARMORED_VAN						:Wagon opancerzony
+STR_8064_FOOD_VAN						:Wagon na zywnosc
+STR_8065_PAPER_TRUCK						:Wagon na papier
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER					:Wagon na rude miedzi
+STR_8067_WATER_TANKER						:Wagon na wode
+STR_8068_FRUIT_TRUCK						:Wagon na owoce
+STR_8069_RUBBER_TRUCK						:Wagon na gume
+STR_806A_SUGAR_TRUCK						:Wagon na cukier
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Wagon na wate cukrowa
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER						:Wagon na toffi
+STR_806D_BUBBLE_VAN						:Wagon na fume do zucia
+STR_806E_COLA_TANKER						:Cysterna na Cole
+STR_806F_CANDY_VAN						:Wagon na cukierki
+STR_8070_TOY_VAN						:Wagon na zabawki
+STR_8071_BATTERY_TRUCK						:Wagon na baterie
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Wagon na napoje gazowane
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK						:Wagon na plastik
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS						:Autobus MPS Regal
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS					:Autobus Hereford Leopard
+STR_8076_FOSTER_BUS						:Autobus Foster
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS					:Foster MkII Superbus
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS					:Autobus Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS					:Autobus Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS					:Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK					:Ciezarowka na wegiel Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK						:Ciezarowka na wegiel Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK						:Ciezarowka na wegiel DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK						:Ciezarowka na  poczteMPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK					:Ciezarowka na  Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK					:Ciezarowka na Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK					:Ciezarowka na MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK					:Ciezarowka na Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK					:Ciezarowka na Wizzowow
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER					:Cysterna do ropy Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER					:Cysterna do ropy Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER					:Cysterna do ropy Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN					:Samochod do zywca Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN					:Samochod do zywca Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN					:Samochod do zywca Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK					:Samochod towarowy Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK					:Samochod towarowy Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK					:Samochod towarowy Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK					:Samochod do zboza Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK					:Samochod do zboza Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK					:Samochod do zboza Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK					:Samochod do drewna Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK					:Samochod do drewna Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK					:Samochod do drewna Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK					:Samochod do rudy zelaza MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK					:Samochod do rudy zelaza Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK					:Samochod do rudy zelaza Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK					:Samochod do stali Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK					:Samochod do stali Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK					:Samochod do stali Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK					:Samochod opancerzony Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK					:Samochod opancerzony Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK					:Samochod opancerzony Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN					:Samochod do zywnosci Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN						:Samochod do zywnosci Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN					:Samochod do zywnosci Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK					:Samochod do papieru Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK					:Samochod do papieru Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK					:Samochod do papieru MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK					:Samochod do rudy miedzi MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK					:Samochod do rudy miedzi Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK					:Samochod do rudy miedzi Goss
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER					:Cysterna do wody Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER					:Cysterna do wody Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER					:Cysterna do wody MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK					:Samochod do owocow Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK					:Samochod do owocow Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK					:Samochod do owocow Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK					:Samochod do gumy Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK					:Samochod do gumy Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK					:Samochod do gumy RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK				:Samochod do cukier MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK				:Samochod do cukier Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK					:Samochod do cukier Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK					:Cysterna na Cole MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK					:Cysterna na ColePowernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK					:Cysterna na ColeWizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY				:Samochod do waty cukrowa MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY				:Samochod do waty cukrowa Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Samochod do waty cukrowa Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK				:Samochod do toffi MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK				:Samochod do toffi Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK					:Samochod do toffi Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN					:Samochod do zabawek MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN					:Samochod do zabawek Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN					:Samochod do zabawek Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK				:Samochod do cukierkow MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK				:Samochod do cukierkow Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK					:Samochod do cukierkow Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK				:Samochod do baterii MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK				:Samochod do baterii Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK					:Samochod do baterii Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK				:Cysterna na napoje gazowane MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK				:Cysterna na napoje gazowane Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Cysterna na napoje gazowane izzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK				:Samochod do plastiku MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK				:Samochod do plastiku Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK					:Samochod do plastiku Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK				:Samochod do gumy do zucia MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK				:Samochod do gumy do zucia Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK					:Samochod do gumy do zucia Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER						:Wagon na rope MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER					:Wagon na rope CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY					:Prom pasazerski MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY					:Prom pasazerski FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT				:Poduszkowiec Bakewell 300
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER					:Prom pasazerski Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Prom pasazerski Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP					:Statek towarowy Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP					:Statek towarowy Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP					:Statek towarowy Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP					:Statek towarowy Powernaut
+STR_80D7_SAMPSON_U52						:Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT						:Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN						:Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3					:Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8					:Bakewell Cotswald LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9					:Bakewell Cotswald LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80					:Bakewell Cotswald LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10					:Bakewell Cotswald LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11					:Bakewell Cotswald LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11				:Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY						:Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21						:Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31						:Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32						:Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33						:Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46					:Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000					:AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE						:Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2					:FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000						:Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100						:Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500						:Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1						:Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1						:Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER					:Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER					:Helikopter Tricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER					:Helikopter Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER					:Helikopter Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE			:{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A				:{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE					:Lokomotywa
+STR_8103_ROAD_VEHICLE						:Samochod
+STR_8104_AIRCRAFT						:Samolot
+STR_8105_SHIP							:Statek
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE					:Lokomotywa jednoszynowa
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE					:Lokomotywa na poduszce magnetyczej
 
 ##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT                    :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST       :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}!
-STR_8802_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY               :{WHITE}Pociag na drodze
-STR_8804                                :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8805                                :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO                          :Idz do {STATION}
-STR_8807_GO_TO_UNLOAD                   :Idz do {STATION} (Rozladunek)
-STR_8808_GO_TO_LOAD                     :Idz do {STATION} (Zaladunek)
-STR_8809                                :
-STR_880A_GO_NON_STOP_TO                 :Idz bez przystankow do {STATION}
-STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD          :Idz bez przystankow do {STATION} (Rozladunek)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD            :Idz bez przystankow do {STATION} (Zaladunek)
-STR_880D                                :
-STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT              :Idz do {TOWN} zajezdni
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT              :Serwisuj w {TOWN} zajezdni
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT     :Idz bez przystankow do  {TOWN} zajezdni
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT     :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT             :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL         :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY}
-
-STR_INVALID_ORDER                       :{RED} (Bledne polecenie)
+STR_8800_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Zajezdnia
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}!
+STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY					:{WHITE}Pociag na drodze
+STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8806_GO_TO							:Idz do {STATION}
+STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Idz do {STATION} (Rozladunek)
+STR_8808_GO_TO_LOAD						:Idz do {STATION} (Zaladunek)
+STR_8809							:
+STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Idz bez przystankow do {STATION}
+STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Idz bez przystankow do {STATION} (Rozladunek)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Idz bez przystankow do {STATION} (Zaladunek)
+STR_880D							:
+STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Idz do {TOWN} zajezdni
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Serwisuj w {TOWN} zajezdni
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Idz bez przystankow do  {TOWN} zajezdni
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni
 
-STR_UNKNOWN_DESTINATION                 :nieznany cel
-STR_8812_EMPTY                          :{LTBLUE}Pusto
-STR_8813_FROM                           :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT      :{WHITE}Pociag {COMMA16} czeka w zajezdni
-STR_8815_NEW_VEHICLES                   :{BLACK}Nowe pojazdy
-STR_8816                                :{BLACK}-
-STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER      :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Moc: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_8818_INFORMATION                    :{BLACK}Informacje
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                 :{WHITE}Pociag zbyt dlugi
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED     :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni
-STR_881B_TRAINS                         :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Pociagi
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES              :{WHITE}Nowe pociagi
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES          :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES            :{WHITE}Nowe pociagi Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE                  :{BLACK}Buduj pojazd
-STR_8820_RENAME                         :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY       :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}
-STR_8823_SKIP                           :{BLACK}Pomin
-STR_8824_DELETE                         :{BLACK}Usun
-STR_8825_NON_STOP                       :{BLACK}Non-Stop
-STR_8826_GO_TO                          :{BLACK}Idz do
-STR_8827_FULL_LOAD                      :{BLACK}Zaladunek
-STR_8828_UNLOAD                         :{BLACK}Rozladunek
-STR_8829_ORDERS                         :{WHITE}{STRING} (Kolejnosc)
-STR_882A_END_OF_ORDERS                  :{SETX 10}- - Koniec polecen - -
-STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                 :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE                             :{BLACK}Serwis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE   :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy...
-STR_882C_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Budowa: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE                          :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E                                :{WHITE}{STRING}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING              :{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT      :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS       :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                :{WHITE}Zbyt wiele polecen
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER         :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER        :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER        :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia...
-STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT         :{WHITE}Trzeba najpierw wybudowac zajezdnie
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE             :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem...
-STR_8838_N_A                            :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE    :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO        :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni.
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN         :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS        :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA16}dni{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT          :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR      :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES      :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR      :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE        :{BLACK}Buduj nowy pociag
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE     :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN      :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION        :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN    :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE      :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK     :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS            :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN      :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT            :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED         :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN     :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS             :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL    :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL    :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED  :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH        :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO               :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER     :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER         :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED         :{BLACK}Usun podswietlone polecenie
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER     :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop'
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE      :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER     :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER     :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
-STR_SERVICE_HINT                        :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE              :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} juz dostepny!
-STR_885A                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER      :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA16}t{}Predkosc: {VELOCITY}  Moc: {COMMA16}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN                    :{RED}Awaria
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED    :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA32}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR     :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS         :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_8861_STOPPED                        :{RED}Zatrzymany
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL   :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo...
-STR_8863_CRASHED                        :{RED}Wypadek!
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY}
 
-STR_8865_NAME_TRAIN                     :{WHITE}Nazwa pociagu
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN               :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu...
-STR_8867_NAME_TRAIN                     :{BLACK}Nazwa pociagu
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL    :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA16} ofiar w kolizji
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION        :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE      :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE     :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu...
+STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Bledne polecenie)
 
-STR_TRAIN_STOPPING                      :{RED}Hamowanie
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL                  :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
+STR_UNKNOWN_DESTINATION						:nieznany cel
+STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Pusto
+STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Pociag {COMMA16} czeka w zajezdni
+STR_8815_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nowe pojazdy
+STR_8816							:{BLACK}-
+STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Moc: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_8818_INFORMATION						:{BLACK}Informacje
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG						:{WHITE}Pociag zbyt dlugi
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni
+STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Pociagi
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nowe pociagi
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Nowe pociagi Maglev
+STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Buduj pojazd
+STR_8820_RENAME							:{BLACK}Zmien nazwe
+STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY				:{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}
+STR_8823_SKIP							:{BLACK}Pomin
+STR_8824_DELETE							:{BLACK}Usun
+STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Non-Stop
+STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Idz do
+STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Zaladunek
+STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Rozladunek
+STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Kolejnosc)
+STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Koniec polecen - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE							:{BLACK}Serwis
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy...
+STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Budowa: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E							:{WHITE}{STRING}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}Brak miejsca na polecenia
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}Zbyt wiele polecen
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER					:{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER				:{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER				:{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia...
+STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Trzeba najpierw wybudowac zajezdnie
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE					:{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem...
+STR_8838_N_A							:N/A{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni.
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA16}dni{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Buduj nowy pociag
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION				:{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK				:{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS					:{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED					:{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN				:{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS					:{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED				:{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES				:{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH				:{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO					:{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER				:{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER					:{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Usun podswietlone polecenie
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop'
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
+STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} juz dostepny!
+STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA16}t{}Predkosc: {VELOCITY}  Moc: {COMMA16}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}Awaria
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA32}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_8861_STOPPED						:{RED}Zatrzymany
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo...
+STR_8863_CRASHED						:{RED}Wypadek!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Nazwa pociagu
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN					:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu...
+STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Nazwa pociagu
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA16} ofiar w kolizji
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION				:{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE				:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu...
+
+STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}Hamowanie
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL						:{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
 
 ##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY        :{WHITE}Samochod na drodze
-STR_9001_ROAD_VEHICLES                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samochody
-STR_9002                                :{WHITE}{STRING}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT             :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa
-STR_9004_NEW_VEHICLES                   :{BLACK}Nowe pojazdy
-STR_9005_INFORMATION                    :{BLACK}Informacje
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES              :{WHITE}Nowy Samochod
-STR_9007_BUILD_VEHICLE                  :{BLACK}Zbuduj pojazd
-STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST        :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE       :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu...
-STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Musisz najpierw zbudowac zajezdnie samochodowa
-STR_900B_ORDERS                         :{WHITE}{STRING} (Polecenia)
-STR_900C_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_900E_MAX_SPEED                      :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR     :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (ostatni rok: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS         :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9011_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY                       :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE         :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE  :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        :{WHITE}Samochod {COMMA16} czeka w zjezdni
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT              :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL          :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT    :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT     :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON         :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES        :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION         :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS          :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE    :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT          :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND   :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS      :{BLACK}Pokaz detale samochodu
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE      :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE         :{BLACK}Zbuduj nowy samochod
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE      :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD       :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION         :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD     :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod!
-STR_9029                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST        :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY				:{WHITE}Samochod na drodze
+STR_9001_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samochody
+STR_9002							:{WHITE}{STRING}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa
+STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nowe pojazdy
+STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Informacje
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Nowy Samochod
+STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Zbuduj pojazd
+STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu...
+STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Musisz najpierw zbudowac zajezdnie samochodowa
+STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Polecenia)
+STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
+STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (ostatni rok: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE					:{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}Samochod {COMMA16} czeka w zjezdni
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES				:{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION					:{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS					:{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT					:{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS				:{BLACK}Pokaz detale samochodu
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE				:{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Zbuduj nowy samochod
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD				:{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION					:{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD				:{BLACK}Zbuduj wybrany samochod
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod!
+STR_9029							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
 
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE              :{WHITE}Nazwij samochod
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE              :{BLACK}Nazwij samochod
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST       :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST       :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER      :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE         :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA16} ofiar po zderzeniu z pociagiem
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN        :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu...
-STR_9034_RENAME                         :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE       :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE       :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE      :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT            :Jedz do {TOWN} zajednia sam.
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT            :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam.
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Nazwij samochod
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Nazwij samochod
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER				:{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE					:{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA16} ofiar po zderzeniu z pociagiem
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN				:{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu...
+STR_9034_RENAME							:{BLACK}Zmien nazwe
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT					:Jedz do {TOWN} zajednia sam.
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam.
 
 ##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION              :Konstrukcje morskie
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION              :{WHITE}Konstrukcje portowe
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE          :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu...
-STR_9803_SHIP_DEPOT                     :{WHITE}{TOWN} Stocznia
-STR_9804_NEW_SHIPS                      :{BLACK}Nowe statki
-STR_9805_SHIPS                          :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Statki
-STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS              :{WHITE}Nie mozna zbudowac statku...
-STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST    :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac stocznie
-STR_9808_NEW_SHIPS                      :{WHITE}Nowe statki
-STR_9809_BUILD_SHIP                     :{BLACK}Budowa statku
-STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING    :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN        :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP               :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                :{WHITE}Statek na drodze
-STR_980F                                :{WHITE}{STRING}
-STR_9810_ORDERS                         :{WHITE}{STRING} (Polecenia)
-STR_9811_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_9813_MAX_SPEED                      :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR     :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS         :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9816_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Wybudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY                       :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP          :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT       :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT     :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT              :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL          :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT       :{WHITE}Statek {COMMA16} czeka w stoczni
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                :{BLACK}Budowa portu
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING  :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR        :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                 :{BLACK}Budowa nowego statku
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL      :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP       :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR        :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES       :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK      :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP     :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK      :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS             :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP       :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT             :{BLACK}Wyslij statek do stoczni
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS              :{BLACK}Pokaz szczegoly statku
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE         :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek!
-STR_982D                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY        :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
-STR_982F_NAME_SHIP                      :{BLACK}Nazwa statku
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Konstrukcje morskie
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Konstrukcje portowe
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu...
+STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Stocznia
+STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Nowe statki
+STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Statki
+STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS					:{WHITE}Nie mozna zbudowac statku...
+STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac stocznie
+STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Nowe statki
+STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Budowa statku
+STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN				:{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP					:{WHITE}Nie mozna sprzedac statku...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP					:{WHITE}Nie mozna wybudowac statku...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY					:{WHITE}Statek na drodze
+STR_980F							:{WHITE}{STRING}
+STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Polecenia)
+STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
+STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9816_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Wybudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Statek {COMMA16} czeka w stoczni
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Budowa portu
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP						:{BLACK}Budowa nowego statku
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL				:{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES				:{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK				:{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP				:{BLACK}Budowa zaznaczonego statku
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK				:{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS					:{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT					:{BLACK}Wyslij statek do stoczni
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS					:{BLACK}Pokaz szczegoly statku
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek!
+STR_982D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
+STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Nazwa statku
 
-STR_9831_NAME_SHIP                      :{WHITE}Nazwa statku
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST       :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN        :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE       :{WHITE}Nie mzna ustawic tutaj boji...
-STR_9836_RENAME                         :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE               :{BLACK}Zmien nazwe typu statku
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE               :{WHITE}Zmien nazwe typu statku
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE         :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY      :{BLACK}Przebuduj statek aby przwozil inny rodzaj towaru
-STR_983B_REFIT                          :{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
-STR_983C_REFIT_SHIP                     :{BLACK}Przebudowa statku
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR       :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przwozic statek
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY     :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT     :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP               :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku...
-STR_9842_REFITTABLE                     :(zm. typu lad.)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                    :Idz do stoczni w {TOWN}
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                   :Serwisuj w stoczni w {TOWN}
+STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Nazwa statku
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP					:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN				:{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE				:{WHITE}Nie mzna ustawic tutaj boji...
+STR_9836_RENAME							:{BLACK}Zmien nazwe
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE					:{BLACK}Zmien nazwe typu statku
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Zmien nazwe typu statku
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Przebuduj statek aby przwozil inny rodzaj towaru
+STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
+STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Przebudowa statku
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przwozic statek
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Nie mozna przebudowac statku...
+STR_9842_REFITTABLE						:(zm. typu lad.)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Idz do stoczni w {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Serwisuj w stoczni w {TOWN}
 
 ##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT              :{WHITE}Konstrukcje lotnicze.
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE       :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT                   :{BLACK}Nowy samolot
-STR_A004_INFORMATION                    :{BLACK}Informacje
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT                   :{WHITE}Nowy samolot
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                 :{BLACK}Budowa samolotu
-STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT           :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu...
-STR_A009_AIRCRAFT                       :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samolot
-STR_A00A                                :{WHITE}{STRING}
-STR_A00B_ORDERS                         :{WHITE}{STRING} (Polecenia)
-STR_A00C_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_A00E_MAX_SPEED                      :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR     :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS         :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_A011_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO         :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                  :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL              :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN         :{WHITE}Samolot  {COMMA16} czeka w hangarze
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY            :{WHITE}Samolot jest w drodze
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT      :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT          :{WHITE}Samolot wlasnie leci
-STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST       :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac lotnisko
-STR_A019_CAPACITY                       :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY                       :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED       :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT            :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION           :Konstrukcje lotnicze
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT                  :{BLACK}Budowa lotniska
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT     :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES    :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT     :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT             :{BLACK}Budowa nowego samolotu
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO       :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR     :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST        :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION        :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS         :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT   :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR        :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS          :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE     :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu!
-STR_A02D                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY        :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
+STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Konstrukcje lotnicze.
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nowy samolot
+STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informacje
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nowy samolot
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Budowa samolotu
+STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu...
+STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samolot
+STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
+STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Polecenia)
+STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
+STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}Samolot  {COMMA16} czeka w hangarze
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Samolot jest w drodze
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT					:{WHITE}Samolot wlasnie leci
+STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac lotnisko
+STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Konstrukcje lotnicze
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Budowa lotniska
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Budowa nowego samolotu
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO				:{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR				:{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST				:{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT				:{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION				:{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS					:{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR				:{BLACK}Wyslij samolot do hangaru
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS					:{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu!
+STR_A02D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
 
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT                  :{WHITE}Nazwa samolotu
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT            :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT                  :{BLACK}Nazwa samolotu
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST       :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL    :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA16} ofiar na {STATION}
-STR_A035_DESTINATIONS                   :{TINYFONT}{BLACK}Cele:
-STR_A036                                :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME                         :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE           :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE           :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE     :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru
-STR_A03C_REFIT                          :{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                 :{BLACK}Przebudowa samolotu
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR       :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY     :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT     :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT           :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu...
-STR_A043_REFITTABLE                     :(zm. typ lad.)
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                :Idz do hangaru na {STATION}
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR               :Serwisuj w hangarze na {STATION}
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT						:{WHITE}Nazwa samolotu
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Nazwa samolotu
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA16} ofiar na {STATION}
+STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Cele:
+STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME							:{BLACK}Zmien nazwe
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE				:{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru
+STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT						:{BLACK}Przebudowa samolotu
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT					:{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu...
+STR_A043_REFITTABLE						:(zm. typ lad.)
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR					:Idz do hangaru na {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR					:Serwisuj w hangarze na {STATION}
 
 ##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT           :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED         :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION         :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                 :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES    :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED        :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA16} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi!
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED				:{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA16} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi!
 
-STR_BRIBE_FAILED                        :{WHITE}Twoja lapowka zostala
-STR_BRIBE_FAILED_2                      :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze.
-STR_BUILD_DATE                          :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_MULTIPLAYER_PAUSED                  :{WHITE}Gra zatrzymana(PAUZA).{}Komendy nie beda wykonywane
+STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}Twoja lapowka zostala
+STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}wykryta przez lokalne wladze.
+STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_MULTIPLAYER_PAUSED						:{WHITE}Gra zatrzymana(PAUZA).{}Komendy nie beda wykonywane
 
-STR_PERFORMANCE_DETAIL                  :{WHITE}Szczegolowa tabela efektywnosci
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY              :{BLACK}Szczegoly
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY  :{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT       :{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT          :{WHITE}{INT32}%
-SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT              :{BLACK}{INT32}
+STR_PERFORMANCE_DETAIL						:{WHITE}Szczegolowa tabela efektywnosci
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Szczegoly
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
 ############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES         :{BLACK}Pojazdy:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS         :{BLACK}Stacje:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT       :{BLACK}Min. zysk:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME       :{BLACK}Min. przychod:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME       :{BLACK}Maks. przychod:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED        :{BLACK}Przewieziono:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO            :{BLACK}Towar:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY            :{BLACK}Pieniadze:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN             :{BLACK}Pozyczka:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL            :{BLACK}Calkowicie:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Pojazdy:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Stacje:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Min. zysk:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Min. przychod:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Maks. przychod:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Przewieziono:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Towar:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Pieniadze:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Pozyczka:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Calkowicie:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP     :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP     :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP   :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP   :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najmniejszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP   :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najwiekszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP    :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP        :{BLACK}Typ towaru przewiezionego w ostatnim kwartale.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP        :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP         :{BLACK}Dokonales najwyzszej pozyczki?
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP        :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP				:{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP				:{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP				:{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP				:{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najmniejszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP				:{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najwiekszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Typ towaru przewiezionego w ostatnim kwartale.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Dokonales najwyzszej pozyczki?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych