--- a/src/lang/estonian.txt Mon Dec 03 23:39:38 2007 +0000
+++ b/src/lang/estonian.txt Tue Jan 22 21:00:30 2008 +0000
@@ -260,7 +260,7 @@
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD meeskond
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD meeskond
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@@ -370,7 +370,7 @@
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu
STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel
@@ -393,18 +393,12 @@
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Alusta mängu
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi mängu
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üksikmängija
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
-STR_64 :64
-STR_128 :128
-STR_256 :256
-STR_512 :512
-STR_1024 :1024
-STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud
@@ -468,7 +462,7 @@
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Rahvastik
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Veetud
@@ -694,6 +688,9 @@
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste avamised ja sulgemised
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Mängija poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
+STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused ja teated mängija veovahendite kohta
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
@@ -840,8 +837,8 @@
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi stsenaariumit
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mängi kõrguskaardil
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Lahku redaktorist
@@ -875,7 +872,7 @@
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Seadista paikasid
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paikade seadistamine
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@@ -967,7 +964,7 @@
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PEATUS * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
@@ -1038,6 +1035,7 @@
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgi see kast, et OpenTTD täisekraanirežiimis mängida
+STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täisekraanrežiim ebaõnnestus
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraanilahutus
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -1048,7 +1046,7 @@
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vali kasutatav ekraanipildi vorming
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Isesalvestus ebaõnnestus
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatne salvestus nurjus
STR_MONTH_JAN :Jaanuar
STR_MONTH_FEB :Veebruar
@@ -1107,19 +1105,19 @@
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõidugraafikus on kehtetu jaam
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi iseuuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahapiirang)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Mootorsõiduki iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang)
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi {COMMA} automaatne uuendamine nurjus (rahapiirang)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} automaatne uuendamine nurjus (rahapiirang)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva {COMMA} automaatne uuendamine nurjus (rahapiirang)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine nurjus{COMMA} (rahapiirang)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Seadista paikasid
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Seadista paikasid
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Seadista paikasid
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paikade seadistamine
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paikade seadistamine
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paikade seadistamine
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Olekuribal näidatakse veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Võimalda maastikujunduse teostust majade, rööbaste jms. all (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
@@ -1141,12 +1139,12 @@
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :uurides
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Olekuribal näidatakse alati täispikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaalid rööbasteele sõidusuunda arvestades: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Aasta lõpus näidatakse rahavoogude aruannet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Kursori ekraani serva viimisel keritakse vaadet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikule omavalitsusele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Luba eksklusiivseid veoõiguseid osta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Luba teistele ettevõtetele raha saata: {ORANGE}{STRING}
@@ -1169,7 +1167,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Iseuuendusele kuluv väikseim summa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Linna nimesildil näidatakse rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
@@ -1194,15 +1192,15 @@
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurim jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seadistused aeglustavad mängu
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hoolda maandumisplatsidel ise helikoptereid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Liida maastikuriba raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Sujuv vaatevälja liigutamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Vaadet keritakse vastassuunas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Vaatevälja liigutatakse sujuvalt: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mitmete ehitusvahendite kasutamisel näidatakse mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda firma
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad
-STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba <ENTER>i vajutamisega: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimisratta funktsioon: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda ettevõte
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik ettevõtted
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Vajutades <ENTER> eelistatakse meeskonna jututuba: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimisrulliku otstarve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Suurenda kaarti
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Keri kaarti
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Väljas
@@ -1266,6 +1264,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigutustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Ehita ise semaforid enne: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Näita signalisatsiooni GUI-d: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Stsenaariumiredaktor ei tunnista "ilma teedeta" linnaplaneeringut
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vali linnale teedeplaneering: {ORANGE}{STRING}
@@ -1382,7 +1381,7 @@
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudtee tüüpi muuta...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa
@@ -1596,10 +1595,10 @@
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i kokkusobimatuse tõttu
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ühendus nurjus NewGRF-i kokkusobimatuse tõttu
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine nurjus
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUM} sai aeg otsa
@@ -1703,7 +1702,7 @@
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbastee ehitamine
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbasteede ehitus
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbastee ehitus
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektromageetilise rööbastee ehitamine
@@ -1780,6 +1779,7 @@
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
+STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee-ehituse ja -lammutamise vahetamine
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund
@@ -1801,9 +1801,10 @@
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Linnanime muutmine
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linnanime ei saa muuta...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
@@ -2005,7 +2006,7 @@
STR_STAT_CLASS_WAYP :Meldepunktid
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laevaangaari suund
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaarile suuna valimine
@@ -2023,9 +2024,9 @@
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti{P "" i} vaba
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus{}{STRING}
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus{}{STRING}
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas versioonis
@@ -2227,7 +2228,7 @@
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Suurim konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
@@ -2405,6 +2406,11 @@
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Salasõna
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine salasõnaga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Vali ettevõttele salasõna
+STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sisestatud salasõna ei salvestata
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Määra ettevõtte uus salasõna
+STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte salasõna
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Suurem kauplemine julgustab majanduse tugevnemisega ettevõtteid!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
@@ -2713,7 +2719,7 @@
STR_8103_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk
STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
STR_8105_SHIP :laev
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur
##id 0x8800
@@ -2765,20 +2771,20 @@
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus raudteeveerem
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued rööbassõidukid
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued monorelsi sõidukid
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus maglevi sõiduk
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rööbassõidukid
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni veovahendit
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimine
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Nime muutmine
STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele
STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta
@@ -2794,7 +2800,7 @@
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa ehitada...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2812,7 +2818,7 @@
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa müüa...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2885,6 +2891,7 @@
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Hävinenud sõidukit ei saa müüa...
+STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Hävitatud sõidukit pole võimalik ümber seadistada...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa sõiduplaani anda...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata.
@@ -2903,7 +2910,7 @@
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus mootorsõiduk
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ostmine
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued mootorsõidukid
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
@@ -2922,8 +2929,8 @@
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
@@ -2953,11 +2960,11 @@
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Nime muutmine
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda mootorsõiduki tüübinime
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa muuta...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaži
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} mootorsõidukidepoos
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
@@ -2970,7 +2977,7 @@
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadamaehitus
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laevaangaar
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad
@@ -2991,15 +2998,15 @@
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku laevaangaari
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevaangaar (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
@@ -3011,7 +3018,7 @@
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
@@ -3021,7 +3028,7 @@
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Nime muutmine
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada...
@@ -3035,7 +3042,7 @@
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} laevaangaaris
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad
@@ -3094,7 +3101,7 @@
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Nime muutmine
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada...
@@ -3205,6 +3212,8 @@
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Puuduvatele failidele on laaditud ühilduvad GRF failid
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuduvad GRF failid on välja lülitatud
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mängu laadimiseks puudu olevad GRF failid
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuduolevad GRF failid
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pausi lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid pausi lõpetada?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Isiklik valuuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@@ -3245,7 +3254,7 @@
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus käskude all on nende praegune depoo
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi
@@ -3332,21 +3341,21 @@
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Tekita
-STR_RANDOM :{BLACK}Muuda suvaliseks
+STR_RANDOM :{BLACK}Suvaline
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Muuda maastiku loomisel kasutatavat suvalist seemet
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Juhuarv:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klõpsa juhuarvu sisestamiseks
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maa generaator:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puu algoritm:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puude algoritm:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus:
STR_DATE :{BLACK}Algus:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade sagedus:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste sagedus:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra üles
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra alla
@@ -3356,7 +3365,6 @@
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Kaardi suuruse muutmine pole soovitatav. Jätka?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Linnaplaneerimise hoiatus
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Linnaplaneeringut "ilma teedeta" ei ole soovitatav kasutada. Jätkata selle tekitamisega?
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Suurus: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine...
@@ -3382,9 +3390,9 @@
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus:
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vii väikekaart praegusele asukohale
+STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Väike
@@ -3515,7 +3523,7 @@
STR_FACE_YES :Jah
STR_FACE_NO :Ei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Vuntsid või kõrvarõngad on lubatud
-STR_FACE_HAIR :Juuksed:
+STR_FACE_HAIR :Soeng:
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Vaheta juukseid
STR_FACE_EYEBROWS :Kulmud:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Vaheta kulmusid
@@ -3539,3 +3547,20 @@
STR_FACE_EARRING :Kõrvarõngas:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast
########
+
+############ signal GUI
+STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalisatsiooni valimine
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signalisatsiooni teisendada...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignalisatsioon (semafor){}Signalisatsiooni läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignalisatsioon (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignalisatsioon on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignalisatsioon (semafor){}Käitub samamoodi, nagu tavapärane signalsatsioon, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignalisatsioon (semafor){}Mitmiksignalisatsioon toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignalisatsioonina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignalisatsioonide
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignalisatsioon (elektriline){}Signalisatsiooni läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignalisatsioon (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignalisatsioon on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignalisatsioon (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu tavapärane signalsatsioon, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignalisatsioon (elektriline){}Mitmiksignalisatsioon toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignalisatsioonina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignalisatsioonide harusid.
+STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalisatsiooni teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasolevad signalisatsioonil klõpsates teisendatakse see määratud signalisatsioonitüübiks ja -variandiks. Samal ajal CTRL klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signalisatsioonide sagedus lohistades
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Vähenda signalisatsioonide sagedust lohistades
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenda signalisatsioonide sagedust lohistades
+########