--- a/src/lang/polish.txt Mon Dec 03 23:39:38 2007 +0000
+++ b/src/lang/polish.txt Tue Jan 22 21:00:30 2008 +0000
@@ -204,7 +204,7 @@
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 Zespół OpenTTD
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Zespół OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tłumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@@ -352,12 +352,6 @@
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Edytor Scenariuszy
-STR_64 :64
-STR_128 :128
-STR_256 :256
-STR_512 :512
-STR_1024 :1024
-STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar Mapy:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry
@@ -647,6 +641,9 @@
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Otwarcie / zamknięcie przedsiębiorstw
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Zmiany produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez gracza
+STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmiany produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez przeciwników
+STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Zmiany produkcji pozostałych przedsiębiorstw
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku
@@ -699,7 +696,7 @@
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Losowe miasto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla
STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni węgla
@@ -947,6 +944,7 @@
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb.
STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni
@@ -1107,6 +1105,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_ON :wł.
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj prędkość pojazdów w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwól budować na pochyłościach i wybrzeżach: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Pozwól na zmiany terenu pod budynkami, torami (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
@@ -1133,6 +1132,8 @@
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Pozwól na wysyłanie pieniędzy do innych firm:: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastępuje NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {ORANGE}{STRING}
@@ -1190,9 +1191,21 @@
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Przesuń widok
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Rolka wyłączona
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Prędkość przesuwania widoku: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulacjia prawego przycisku myszy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-klik
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control-klik
+STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Wyłączona
+
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatycznie włącz pauzę przy rozpoczęciu nowej gry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Używaj zaawansowanej listy pojazdów: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Nie używaj
+STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Dla własnej firmy
+STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Dla wszystkich firm
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Pokazuj wskaźniki załadunku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Nie pokazuj
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Dla własnej firmy
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Dla wszystkich firm
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Uaktywnij rozkłady jazdy pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Pokazuj rozkłady jazdy w tickach, a nie w dniach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Domyślny typ torowiska (w nowej grze/po wczytaniu gry): {ORANGE}{STRING}
@@ -1237,6 +1250,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatycznie buduj semafory przed: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Uaktywnij okno budowania sygnałów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Plan sieci dróg "bez nowych dróg" nie jest poprawny dla edytora scenariuszy
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Wybierz plan sieci dróg miejskich: {ORANGE}{STRING}
@@ -1261,6 +1275,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Ilość miast które staną się metropoliami: {ORANGE}1 na {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Ilość miast które staną się metropoliami: {ORANGE}Brak
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Początkowy mnożnik rozmiarów metropolii: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Usuwaj absurdalne fragmenty ulicy podczas rekonstrukcji dróg
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje
@@ -1291,7 +1306,7 @@
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Graj jako gracz: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele mogą się krzyżować: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowa w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie będą się często rozbijać na małych lotniskach: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmień klimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmień datę: {ORANGE} {DATE_SHORT}
@@ -1320,7 +1335,7 @@
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować pkt. kontolnego...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć pkt. kontrolnego z tego miejsca...
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torów używając trybu Autorail
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowa torów używając trybu Autorail
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu
@@ -1358,7 +1373,7 @@
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę by sprzedać cały pociąg
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciągnij i upuść
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji używając przeciągnij i upuść
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowj stację używając "przeciągnij i upuść"
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania
@@ -1736,8 +1751,10 @@
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Budowa dróg
+STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Budowa drogi używając trybu Autoroad
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego
+STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Budowa torów tramwajowych używając trybu Autotram
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
@@ -1748,6 +1765,7 @@
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy
+STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
@@ -1769,6 +1787,7 @@
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA}
@@ -2127,6 +2146,8 @@
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
+STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Początki mostu nie są na tej samej wysokości
+STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most jest za nisko dla tego terenu
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
@@ -2407,6 +2428,11 @@
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło firmy
+STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Nie zapisuj podanego hasła
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nadaj firmie nowe hasło
+STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Hasło firmy
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło domyślne
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Użyj tego hasła jako domyślnego dla nowych firm
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna
@@ -2892,6 +2918,9 @@
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING} - {ENGINE}!
+STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać zniszczonego pojazdu...
+STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować zniszczonego pojazdu...
+
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Pojazdy mogą czekać tylko na stacjach.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ten pojazd nie zatrzymuje się na tej stacji.
@@ -3098,7 +3127,7 @@
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęło {COMMA} osób!
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęł{P 0 a y o} {COMMA} os{P oba oby ób}!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
@@ -3180,7 +3209,9 @@
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Niewłaściwy parametr dla {STRING}: parametr {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} musi być wczytany przed {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} musi być wczytany po {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} wymaga OpenTTD w wersji {STRING} lub nowszej.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :pliku GRF który miał być tłumaczony
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Wczytano za dużo NewGRF.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy
@@ -3209,6 +3240,8 @@
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Wczytano kompatybilne GRF dla brakujących plików
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Brakujące pliki GRF zostały wyłączone
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Brak plików GRF potrzebnych do wczytania gry
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Brakujące pliki GRF
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Własna waluta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@@ -3360,7 +3393,6 @@
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o planie miasta
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Model rozwoju miasta "bez nowych dróg" nie jest polecany. Kontynuować tworzenie?
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Tworzenie świata...
@@ -3386,9 +3418,9 @@
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Podnieś wysokość terenu o jeden w górę
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość płaskiego świata
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokość płaskiego świata:
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji
+STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Małe
@@ -3495,3 +3527,68 @@
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zleć poszukiwanie
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Wybuduj
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo z listy
+
+############ Face formatting
+STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Zaawansowane
+STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Zaawansowany widok wyboru twarzy.
+STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Prosty widok
+STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Prosty widok wyboru twarzy.
+STR_FACE_LOAD :{BLACK}Wczytaj
+STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Wczytaj ulubioną twarz
+STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Twoja ulubiona twarz została wczytana z pliku konfiguracyjnego OpenTTD.
+STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Numer twarzy gracza
+STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza
+STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza
+STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ustawiono nowy numer twarzy gracza.
+STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie można ustawić numeru twarzy gracza - musi być liczbą pomiędzy 0 a 4'294'967'295!
+STR_FACE_SAVE :{BLACK}Zapisz
+STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Zapisz ulubioną twarz
+STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta twarz będzie zapisana w pliku konfiguracyjnym OpenTTD jako Twoja ulubiona
+STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europejska
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wybierz twarz o karnacji europejskiej
+STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrykańska
+STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Wybierz twarz o karnacji afrykańskiej
+STR_FACE_YES :Tak
+STR_FACE_NO :Nie
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Pokaż wąsy lub kolczyk
+STR_FACE_HAIR :Włosy:
+STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Zmień włosy
+STR_FACE_EYEBROWS :Rzęsy:
+STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Zmień rzęsy
+STR_FACE_EYECOLOUR :Kolor oczu:
+STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Zmień kolor oczu
+STR_FACE_GLASSES :Okulary
+STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Uaktywnij okulary
+STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Zmień okulary
+STR_FACE_NOSE :Nos:
+STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Zmień nos
+STR_FACE_LIPS :Usta:
+STR_FACE_MOUSTACHE :Wąsy:
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Zmień usta lub wąsy
+STR_FACE_CHIN :Broda:
+STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Zmień brodę
+STR_FACE_JACKET :Marynarka:
+STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Zmień marynarkę
+STR_FACE_COLLAR :Kołnierz:
+STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Zmień kołnierz
+STR_FACE_TIE :Krawat:
+STR_FACE_EARRING :Kolczyk:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Zmień krawat lub kolczyk
+########
+
+############ signal GUI
+STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Wybór sygnałów
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Zwykły sygnał (semafor){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Pre-sygnał (semafor){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-sygnał (semafor){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-sygnał(semafor){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Zwykły sygnał (świetlny){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Pre-sygnał (świetlny){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-sygnał (świetlny){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-sygnał(świetlny){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
+STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę jego typu na wybrany obok. CTRL-klik przełącza wygląd semafor/świetlny.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu. CTRL-przeciągnij aby wypełnić trasę sygnałami.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu
+########