lang/galician.txt
changeset 1641 347f9aaa10f6
parent 1409 889fbc489cd7
child 1688 787400219027
--- a/lang/galician.txt	Sun Apr 03 13:57:39 2005 +0000
+++ b/lang/galician.txt	Sun Apr 03 20:44:14 2005 +0000
@@ -3,2786 +3,2786 @@
 ##isocode gl
 
 ##id 0x0000
-STR_NULL							:
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Fora do borde do mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
-STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
-STR_EMPTY							:
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Necesitas terreo chan
-STR_0008_WAITING						:{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
-STR_0009							:{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en ruta dende
-STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta: {GOLD}
-STR_000E							:
-STR_000F_PASSENGERS						:Pasaxeiros
-STR_0010_COAL							:Carbón
-STR_0011_MAIL							:Correo
-STR_0012_OIL							:Petróleo
-STR_0013_LIVESTOCK						:Gando
-STR_0014_GOODS							:Mercadorías
-STR_0015_GRAIN							:Gran
-STR_0016_WOOD							:Madeira
-STR_0017_IRON_ORE						:Hematita
-STR_0018_STEEL							:Aceiro
-STR_0019_VALUABLES						:Valores
-STR_001A_COPPER_ORE						:Mineral de Cobre
-STR_001B_MAIZE							:Millo
-STR_001C_FRUIT							:Froita
-STR_001D_DIAMONDS						:Diamantes
-STR_001E_FOOD							:Comida
-STR_001F_PAPER							:Papel
-STR_0020_GOLD							:Ouro
-STR_0021_WATER							:Auga
-STR_0022_WHEAT							:Trigo
-STR_0023_RUBBER							:Caucho
-STR_0024_SUGAR							:Azucre
-STR_0025_TOYS							:Xoguetes
-STR_0026_CANDY							:Caramelo
-STR_0027_COLA							:Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY						:Algodón de Azucre
-STR_0029_BUBBLES						:Burbullas
-STR_002A_TOFFEE							:Toffee
-STR_002B_BATTERIES						:Baterías
-STR_002C_PLASTIC						:Plástico
-STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Bebidas Gaseosas
-STR_002E							:
-STR_002F_PASSENGER						:Pasaxeiro
-STR_0030_COAL							:Carbón
-STR_0031_MAIL							:Correo
-STR_0032_OIL							:Petróleo
-STR_0033_LIVESTOCK						:Gando
-STR_0034_GOODS							:Mercadorías
-STR_0035_GRAIN							:Gran
-STR_0036_WOOD							:Madeira
-STR_0037_IRON_ORE						:Hematita
-STR_0038_STEEL							:Aceiro
-STR_0039_VALUABLES						:Valores
-STR_003A_COPPER_ORE						:Mineral de Cobre
-STR_003B_MAIZE							:Millo
-STR_003C_FRUIT							:Froita
-STR_003D_DIAMOND						:Diamante
-STR_003E_FOOD							:Comida
-STR_003F_PAPER							:Papel
-STR_0040_GOLD							:Ouro
-STR_0041_WATER							:Auga
-STR_0042_WHEAT							:Trigo
-STR_0043_RUBBER							:Caucho
-STR_0044_SUGAR							:Azucre
-STR_0045_TOY							:Xoguete
-STR_0046_CANDY							:Caramelo
-STR_0047_COLA							:Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY						:Algodón de Azucre
-STR_0049_BUBBLE							:Burbulla
-STR_004A_TOFFEE							:Toffee
-STR_004B_BATTERY						:Batería
-STR_004C_PLASTIC						:Plástico
-STR_004D_FIZZY_DRINK						:Bebida Gaseosa
-STR_004E							:
-STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} pasaxeiro
-STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} ton. de carbón
-STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} saco de correo
-STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} item de gando
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} caixón de mercadorías
-STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} ton. de gran
-STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} ton. de madeira
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} ton. de hematita
-STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} ton. de aceiro
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} saco de valores
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} ton. de mineral de cobre
-STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} ton. de millo
-STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} ton. de froita
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} saco de diamantes
-STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} ton. de comida
-STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} ton. de papel
-STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} saco de ouro
-STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} de auga
-STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} ton. de trigo
-STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caucho
-STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} ton. de azucre
-STR_0065_TOY							:{COMMA16} xoguete
-STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} saco de caramelo
-STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} ton. de algodón de azucre
-STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} burbulla
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} ton. de toffee
-STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} batería
-STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
-STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} bebida gaseosa
-STR_006E							:
-STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} pasaxeiros
-STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} tons. de carbón
-STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} sacos de correo
-STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
-STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} items de gando
-STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} caixóns de mercadorías
-STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} tons. de gran
-STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} tons. de madeira
-STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tons. de hematita
-STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} tons. de aceiro
-STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sacos de valores
-STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tons. de mineral de cobre
-STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} tons. de millo
-STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} tons. de froita
-STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} sacos de diamantes
-STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} tons. de comida
-STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} tons. de papel
-STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} sacos de ouro
-STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} de auga
-STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} tons. de trigo
-STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caucho
-STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} tons. de azucre
-STR_0085_TOYS							:{COMMA16} xoguetes
-STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} sacos de caramelo
-STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
-STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tons. de algodón de azucre
-STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} burbullas
-STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tons. de toffee
-STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} baterías
-STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
-STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} bebidas gaseosas
-STR_008E							:
-STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
-STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
-STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
-STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
-STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
-STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
-STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
-STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
-STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
-STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
-STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
-STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
-STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
-STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
-STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
-STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
-STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
-STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
-STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
-STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
-STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
-STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
-STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP							:{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Opcións da Partida
-STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Mensaxe
-STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Non podes facer eso....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Non podes limpar esta área....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
-STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versión {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
-STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Traductor(es) -
+STR_NULL                                                        :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Fora do borde do mapa
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
+STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY                                                       :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Necesitas terreo chan
+STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
+STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en ruta dende
+STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Acepta: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Acepta: {GOLD}
+STR_000E                                                        :
+STR_000F_PASSENGERS                                             :Pasaxeiros
+STR_0010_COAL                                                   :Carbón
+STR_0011_MAIL                                                   :Correo
+STR_0012_OIL                                                    :Petróleo
+STR_0013_LIVESTOCK                                              :Gando
+STR_0014_GOODS                                                  :Mercadorías
+STR_0015_GRAIN                                                  :Gran
+STR_0016_WOOD                                                   :Madeira
+STR_0017_IRON_ORE                                               :Hematita
+STR_0018_STEEL                                                  :Aceiro
+STR_0019_VALUABLES                                              :Valores
+STR_001A_COPPER_ORE                                             :Mineral de Cobre
+STR_001B_MAIZE                                                  :Millo
+STR_001C_FRUIT                                                  :Froita
+STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamantes
+STR_001E_FOOD                                                   :Comida
+STR_001F_PAPER                                                  :Papel
+STR_0020_GOLD                                                   :Ouro
+STR_0021_WATER                                                  :Auga
+STR_0022_WHEAT                                                  :Trigo
+STR_0023_RUBBER                                                 :Caucho
+STR_0024_SUGAR                                                  :Azucre
+STR_0025_TOYS                                                   :Xoguetes
+STR_0026_CANDY                                                  :Caramelo
+STR_0027_COLA                                                   :Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Algodón de Azucre
+STR_0029_BUBBLES                                                :Burbullas
+STR_002A_TOFFEE                                                 :Toffee
+STR_002B_BATTERIES                                              :Baterías
+STR_002C_PLASTIC                                                :Plástico
+STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Bebidas Gaseosas
+STR_002E                                                        :
+STR_002F_PASSENGER                                              :Pasaxeiro
+STR_0030_COAL                                                   :Carbón
+STR_0031_MAIL                                                   :Correo
+STR_0032_OIL                                                    :Petróleo
+STR_0033_LIVESTOCK                                              :Gando
+STR_0034_GOODS                                                  :Mercadorías
+STR_0035_GRAIN                                                  :Gran
+STR_0036_WOOD                                                   :Madeira
+STR_0037_IRON_ORE                                               :Hematita
+STR_0038_STEEL                                                  :Aceiro
+STR_0039_VALUABLES                                              :Valores
+STR_003A_COPPER_ORE                                             :Mineral de Cobre
+STR_003B_MAIZE                                                  :Millo
+STR_003C_FRUIT                                                  :Froita
+STR_003D_DIAMOND                                                :Diamante
+STR_003E_FOOD                                                   :Comida
+STR_003F_PAPER                                                  :Papel
+STR_0040_GOLD                                                   :Ouro
+STR_0041_WATER                                                  :Auga
+STR_0042_WHEAT                                                  :Trigo
+STR_0043_RUBBER                                                 :Caucho
+STR_0044_SUGAR                                                  :Azucre
+STR_0045_TOY                                                    :Xoguete
+STR_0046_CANDY                                                  :Caramelo
+STR_0047_COLA                                                   :Cola
+STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Algodón de Azucre
+STR_0049_BUBBLE                                                 :Burbulla
+STR_004A_TOFFEE                                                 :Toffee
+STR_004B_BATTERY                                                :Batería
+STR_004C_PLASTIC                                                :Plástico
+STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Bebida Gaseosa
+STR_004E                                                        :
+STR_004F_PASSENGER                                              :{COMMA16} pasaxeiro
+STR_0050_TON_OF_COAL                                            :{COMMA16} ton. de carbón
+STR_0051_BAG_OF_MAIL                                            :{COMMA16} saco de correo
+STR_0052_OF_OIL                                                 :{VOLUME} de petróleo
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK                                      :{COMMA16} item de gando
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS                                         :{COMMA16} caixón de mercadorías
+STR_0055_TON_OF_GRAIN                                           :{COMMA16} ton. de gran
+STR_0056_TON_OF_WOOD                                            :{COMMA16} ton. de madeira
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE                                        :{COMMA16} ton. de hematita
+STR_0058_TON_OF_STEEL                                           :{COMMA16} ton. de aceiro
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES                                       :{COMMA16} saco de valores
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE                                      :{COMMA16} ton. de mineral de cobre
+STR_005B_TON_OF_MAIZE                                           :{COMMA16} ton. de millo
+STR_005C_TON_OF_FRUIT                                           :{COMMA16} ton. de froita
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS                                        :{COMMA16} saco de diamantes
+STR_005E_TON_OF_FOOD                                            :{COMMA16} ton. de comida
+STR_005F_TON_OF_PAPER                                           :{COMMA16} ton. de papel
+STR_0060_BAG_OF_GOLD                                            :{COMMA16} saco de ouro
+STR_0061_OF_WATER                                               :{VOLUME} de auga
+STR_0062_TON_OF_WHEAT                                           :{COMMA16} ton. de trigo
+STR_0063_OF_RUBBER                                              :{VOLUME} de caucho
+STR_0064_TON_OF_SUGAR                                           :{COMMA16} ton. de azucre
+STR_0065_TOY                                                    :{COMMA16} xoguete
+STR_0066_BAG_OF_CANDY                                           :{COMMA16} saco de caramelo
+STR_0067_OF_COLA                                                :{VOLUME} de cola
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY                                    :{COMMA16} ton. de algodón de azucre
+STR_0069_BUBBLE                                                 :{COMMA16} burbulla
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE                                          :{COMMA16} ton. de toffee
+STR_006B_BATTERY                                                :{COMMA16} batería
+STR_006C_OF_PLASTIC                                             :{VOLUME} de plástico
+STR_006D_FIZZY_DRINK                                            :{COMMA16} bebida gaseosa
+STR_006E                                                        :
+STR_006F_PASSENGERS                                             :{COMMA16} pasaxeiros
+STR_0070_TONS_OF_COAL                                           :{COMMA16} tons. de carbón
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL                                           :{COMMA16} sacos de correo
+STR_0072_OF_OIL                                                 :{VOLUME} de petróleo
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK                                     :{COMMA16} items de gando
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS                                        :{COMMA16} caixóns de mercadorías
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN                                          :{COMMA16} tons. de gran
+STR_0076_TONS_OF_WOOD                                           :{COMMA16} tons. de madeira
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE                                       :{COMMA16} tons. de hematita
+STR_0078_TONS_OF_STEEL                                          :{COMMA16} tons. de aceiro
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES                                      :{COMMA16} sacos de valores
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE                                     :{COMMA16} tons. de mineral de cobre
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE                                          :{COMMA16} tons. de millo
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT                                          :{COMMA16} tons. de froita
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS                                       :{COMMA16} sacos de diamantes
+STR_007E_TONS_OF_FOOD                                           :{COMMA16} tons. de comida
+STR_007F_TONS_OF_PAPER                                          :{COMMA16} tons. de papel
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD                                           :{COMMA16} sacos de ouro
+STR_0081_OF_WATER                                               :{VOLUME} de auga
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT                                          :{COMMA16} tons. de trigo
+STR_0083_OF_RUBBER                                              :{VOLUME} de caucho
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR                                          :{COMMA16} tons. de azucre
+STR_0085_TOYS                                                   :{COMMA16} xoguetes
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY                                          :{COMMA16} sacos de caramelo
+STR_0087_OF_COLA                                                :{VOLUME} de cola
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY                                   :{COMMA16} tons. de algodón de azucre
+STR_0089_BUBBLES                                                :{COMMA16} burbullas
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE                                         :{COMMA16} tons. de toffee
+STR_008B_BATTERIES                                              :{COMMA16} baterías
+STR_008C_OF_PLASTIC                                             :{VOLUME} de plástico
+STR_008D_FIZZY_DRINKS                                           :{COMMA16} bebidas gaseosas
+STR_008E                                                        :
+STR_008F_PS                                                     :{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL                                                     :{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML                                                     :{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL                                                     :{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV                                                     :{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD                                                     :{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR                                                     :{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD                                                     :{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR                                                     :{TINYFONT}OR
+STR_0098_ST                                                     :{TINYFONT}ST
+STR_0099_VL                                                     :{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO                                                     :{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ                                                     :{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT                                                     :{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM                                                     :{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD                                                     :{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR                                                     :{TINYFONT}PR
+STR_00A0_GD                                                     :{TINYFONT}GD
+STR_00A1_WR                                                     :{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH                                                     :{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB                                                     :{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG                                                     :{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY                                                     :{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW                                                     :{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL                                                     :{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF                                                     :{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU                                                     :{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF                                                     :{TINYFONT}TF
+STR_00AB_BA                                                     :{TINYFONT}BA
+STR_00AC_PL                                                     :{TINYFONT}PL
+STR_00AD_FZ                                                     :{TINYFONT}FZ
+STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opcións da Partida
+STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Mensaxe
+STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Non podes facer eso....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Non podes limpar esta área....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
+STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
+STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traductor(es) -
 
-STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Saír
-STR_00C8_YES							:{BLACK}Si
-STR_00C9_NO							:{BLACK}Non
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
-STR_00CB_1							:{BLACK}1
-STR_00CC_2							:{BLACK}2
-STR_00CD_3							:{BLACK}3
-STR_00CE_4							:{BLACK}4
-STR_00CF_5							:{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING						:Nada
-STR_00D1_DARK_BLUE						:Azul Escuro
-STR_00D2_PALE_GREEN						:Verde Claro
-STR_00D3_PINK							:Rosa
-STR_00D4_YELLOW							:Amarelo
-STR_00D5_RED							:Vermello
-STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Azul Claro
-STR_00D7_GREEN							:Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN						:Verde Escuro
-STR_00D9_BLUE							:Azul
-STR_00DA_CREAM							:Crema
-STR_00DB_MAUVE							:Malva
-STR_00DC_PURPLE							:Morado
-STR_00DD_ORANGE							:Laranxa
-STR_00DE_BROWN							:Marrón
-STR_00DF_GREY							:Gris
-STR_00E0_WHITE							:Branco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
-STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
-STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
-STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Situación
-STR_00E5_CONTOURS						:Contorno
-STR_00E6_VEHICLES						:Vehículos
-STR_00E7_INDUSTRIES						:Industrias
-STR_00E8_ROUTES							:Rutas
-STR_00E9_VEGETATION						:Vexetación
-STR_00EA_OWNERS							:Propietarios
-STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Estradas
-STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
-STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
-STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Trens
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses
-STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Navíos
-STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
-STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
-STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
-STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Bosque
-STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
-STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
-STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Granxa
-STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Factoría
-STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
-STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero
-STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
-STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica
-STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Banco
-STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
-STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
-STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
-STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
-STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
-STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
-STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
-STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
-STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
-STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
-STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
-STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre
-STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
-STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/"Heliporto"
-STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Peirao
-STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
-STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
-STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
-STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Campos
-STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Árbores
-STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Rochas
-STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Auga
-STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
-STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Cidades
-STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Industrias
-STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Mensaxe
-STR_012D							:{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Cancelar
-STR_012F_OK							:{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}O nome elixido xa está en uso
+STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Saír
+STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Si
+STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Non
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
+STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
+STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
+STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
+STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
+STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING                                                :Nada
+STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Azul Escuro
+STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Verde Claro
+STR_00D3_PINK                                                   :Rosa
+STR_00D4_YELLOW                                                 :Amarelo
+STR_00D5_RED                                                    :Vermello
+STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Azul Claro
+STR_00D7_GREEN                                                  :Verde
+STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Verde Escuro
+STR_00D9_BLUE                                                   :Azul
+STR_00DA_CREAM                                                  :Crema
+STR_00DB_MAUVE                                                  :Malva
+STR_00DC_PURPLE                                                 :Morado
+STR_00DD_ORANGE                                                 :Laranxa
+STR_00DE_BROWN                                                  :Marrón
+STR_00DF_GREY                                                   :Gris
+STR_00E0_WHITE                                                  :Branco
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
+STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Situación
+STR_00E5_CONTOURS                                               :Contorno
+STR_00E6_VEHICLES                                               :Vehículos
+STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrias
+STR_00E8_ROUTES                                                 :Rutas
+STR_00E9_VEGETATION                                             :Vexetación
+STR_00EA_OWNERS                                                 :Propietarios
+STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
+STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
+STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
+STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Trens
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses
+STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Navíos
+STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
+STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
+STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
+STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
+STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
+STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
+STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Granxa
+STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Factoría
+STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
+STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero
+STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
+STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica
+STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banco
+STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
+STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
+STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
+STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
+STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
+STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
+STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
+STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
+STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
+STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
+STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
+STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre
+STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
+STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/"Heliporto"
+STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Peirao
+STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
+STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
+STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
+STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Árbores
+STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
+STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Auga
+STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
+STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
+STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
+STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Mensaxe
+STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Cancelar
+STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}O nome elixido xa está en uso
 
-STR_0133_WINDOWS						:Windows
-STR_0134_UNIX							:Unix
-STR_0135_OSX							:OSX
-STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
-STR_OSNAME_AMIGAOS						:AmigaOS
-STR_OSNAME_OS2							:OS/2
+STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
+STR_0134_UNIX                                                   :Unix
+STR_0135_OSX                                                    :OSX
+STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
-STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Imperial (millas)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Métrico (quilómetros)
-STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...É propiedade de {STRING}
-STR_013C_CARGO							:{BLACK}Carga
-STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Información
-STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Capacidades
-STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Carga Total
-STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nova Partida
-STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Cargar Partida
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Tutorial / Demostración
-STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Un Xogador
-STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Multixogador
+STR_0139_IMPERIAL_MILES                                         :Imperial (millas)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS                                      :Métrico (quilómetros)
+STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...É propiedade de {STRING}
+STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Carga
+STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Información
+STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacidades
+STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Carga Total
+STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nova Partida
+STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Cargar Partida
+STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION                                 :{BLACK}Tutorial / Demostración
+STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Un Xogador
+STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multixogador
 
-STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Opcións da Partida
+STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opcións da Partida
 
-STR_0150_SOMEONE						:alguén{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Mapa do mundo
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
-STR_0153_SUBSIDIES						:Subsidios
+STR_0150_SOMEONE                                                :alguén{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa do mundo
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Directorio de cidades
+STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subsidios
 
 ############ range for menu	starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:G. Beneficios Operativos
-STR_0155_INCOME_GRAPH						:Gráfica de ingresos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Gráfica de carga entregada
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:G. historial de Rendemento
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Gráfica do Valor da Compañía
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Taxas de pago polas cargas
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Táboa da Liga de compañías
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Puntuación de rendemento detallado
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :G. Beneficios Operativos
+STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Gráfica de ingresos
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Gráfica de carga entregada
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :G. historial de Rendemento
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Gráfica do Valor da Compañía
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Taxas de pago polas cargas
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Táboa da Liga de compañías
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Puntuación de rendemento detallado
 ############ range for menu	ends
 
-STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME						:Grabar Partida
-STR_015D_LOAD_GAME						:Cargar Partida
-STR_015E_QUIT_GAME						:Saír ó menu principal
-STR_015F_QUIT							:Saír do programa
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
-STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Saír ó menú principal
-STR_SORT_ORDER_TIP						:{BLACK}Selecciona o modo de ordeamento(descendente/ascendente)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP						:{BLACK}Selecciona o criterio de orde
-SRT_SORT_BY							:{BLACK}Ordear por
+STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME                                              :Grabar Partida
+STR_015D_LOAD_GAME                                              :Cargar Partida
+STR_015E_QUIT_GAME                                              :Saír ó menu principal
+STR_015F_QUIT                                                   :Saír do programa
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
+STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Saír ó menú principal
+STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Selecciona o modo de ordeamento(descendente/ascendente)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Selecciona o criterio de orde
+SRT_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordear por
 
-STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Poboación
-STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Producción
-STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Tipo
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transportado
-STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nome
-STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nome
-STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Data
-STR_SORT_BY_UNSORTED						:Sen ordear
-STR_SORT_BY_NUMBER						:Número
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Beneficio último ano
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Beneficio este ano
-STR_SORT_BY_AGE							:Idade
-STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Rendabilidade
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Capacidade total por tipo de carga
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Velocidade Máxima
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Poboación
+STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Producción
+STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tipo
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transportado
+STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nome
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nome
+STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
+STR_SORT_BY_UNSORTED                                            :Sen ordear
+STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Número
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Beneficio último ano
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Beneficio este ano
+STR_SORT_BY_AGE                                                 :Idade
+STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Rendabilidade
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacidade total por tipo de carga
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidade Máxima
 
 ############ range for months starts
-STR_0162_JAN							:Xan
-STR_0163_FEB							:Feb
-STR_0164_MAR							:Mar
-STR_0165_APR							:Apr
-STR_0166_MAY							:Mai
-STR_0167_JUN							:Xuñ
-STR_0168_JUL							:Xul
-STR_0169_AUG							:Ago
-STR_016A_SEP							:Set
-STR_016B_OCT							:Out
-STR_016C_NOV							:Nov
-STR_016D_DEC							:Dec
+STR_0162_JAN                                                    :Xan
+STR_0163_FEB                                                    :Feb
+STR_0164_MAR                                                    :Mar
+STR_0165_APR                                                    :Apr
+STR_0166_MAY                                                    :Mai
+STR_0167_JUN                                                    :Xuñ
+STR_0168_JUL                                                    :Xul
+STR_0169_AUG                                                    :Ago
+STR_016A_SEP                                                    :Set
+STR_016B_OCT                                                    :Out
+STR_016C_NOV                                                    :Nov
+STR_016D_DEC                                                    :Dec
 ############ range for months ends
 
-STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
-STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Pausar Partida
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
-STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Amosa-lo mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Amosa-las gráficas
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Amosa-la lista das aeronaves da compañía
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Achega-la vista
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Alonxa-la vista
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
-STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Construír elementos das estradas
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Construír elementos para barcos
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Construír aeroportos
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Información dunha área de terreo
-STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Opcións
-STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Pechar fiestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
-STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras'
-STR_RESIZE_BUTTON						:{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
+STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
+STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pausar Partida
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
+STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Amosa-lo mapa
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Amosa-las gráficas
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista das aeronaves da compañía
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Achega-la vista
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Alonxa-la vista
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
+STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Construír elementos das estradas
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Construír elementos para barcos
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Construír aeroportos
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Información dunha área de terreo
+STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opcións
+STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Pechar fiestra
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
+STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras'
+STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
-STR_0199_YEAR							:{COMMA16} ano ({COMMA16})
-STR_019A_YEARS							:{COMMA16} anos ({COMMA16})
-STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16})
+STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA16} ano ({COMMA16})
+STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA16} anos ({COMMA16})
+STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16})
 ############ range for service numbers ends
 
-STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Vehículo de estrada
-STR_019D_AIRCRAFT						:Aeronave
-STR_019E_SHIP							:Barco
-STR_019F_TRAIN							:Tren
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Información dunha área de terreo
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A							:N/D
-STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE							:Ningún
-STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nome
-STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vehículo de estrada
+STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronave
+STR_019E_SHIP                                                   :Barco
+STR_019F_TRAIN                                                  :Tren
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Información dunha área de terreo
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A                                                    :N/D
+STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE                                                   :Ningún
+STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
+STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
 ############ range for days	starts
-STR_01AC_1ST							:1º
-STR_01AD_2ND							:2º
-STR_01AE_3RD							:3º
-STR_01AF_4TH							:4º
-STR_01B0_5TH							:5º
-STR_01B1_6TH							:6º
-STR_01B2_7TH							:7º
-STR_01B3_8TH							:8º
-STR_01B4_9TH							:9º
-STR_01B5_10TH							:10º
-STR_01B6_11TH							:11º
-STR_01B7_12TH							:12º
-STR_01B8_13TH							:13º
-STR_01B9_14TH							:14º
-STR_01BA_15TH							:15º
-STR_01BB_16TH							:16º
-STR_01BC_17TH							:17º
-STR_01BD_18TH							:18º
-STR_01BE_19TH							:19º
-STR_01BF_20TH							:20º
-STR_01C0_21ST							:21º
-STR_01C1_22ND							:22º
-STR_01C2_23RD							:23º
-STR_01C3_24TH							:24º
-STR_01C4_25TH							:25º
-STR_01C5_26TH							:26º
-STR_01C6_27TH							:27º
-STR_01C7_28TH							:28º
-STR_01C8_29TH							:29º
-STR_01C9_30TH							:30º
-STR_01CA_31ST							:31º
+STR_01AC_1ST                                                    :1º
+STR_01AD_2ND                                                    :2º
+STR_01AE_3RD                                                    :3º
+STR_01AF_4TH                                                    :4º
+STR_01B0_5TH                                                    :5º
+STR_01B1_6TH                                                    :6º
+STR_01B2_7TH                                                    :7º
+STR_01B3_8TH                                                    :8º
+STR_01B4_9TH                                                    :9º
+STR_01B5_10TH                                                   :10º
+STR_01B6_11TH                                                   :11º
+STR_01B7_12TH                                                   :12º
+STR_01B8_13TH                                                   :13º
+STR_01B9_14TH                                                   :14º
+STR_01BA_15TH                                                   :15º
+STR_01BB_16TH                                                   :16º
+STR_01BC_17TH                                                   :17º
+STR_01BD_18TH                                                   :18º
+STR_01BE_19TH                                                   :19º
+STR_01BF_20TH                                                   :20º
+STR_01C0_21ST                                                   :21º
+STR_01C1_22ND                                                   :22º
+STR_01C2_23RD                                                   :23º
+STR_01C3_24TH                                                   :24º
+STR_01C4_25TH                                                   :25º
+STR_01C5_26TH                                                   :26º
+STR_01C6_27TH                                                   :27º
+STR_01C7_28TH                                                   :28º
+STR_01C8_29TH                                                   :29º
+STR_01C9_30TH                                                   :30º
+STR_01CA_31ST                                                   :31º
 ############ range for days	ends
 
-STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración
+STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP                                 :{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno
+STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION                          :{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración
 
 ############ range for cargo acecpted starts
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-STR_CARGO_ACCEPTED_4						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
-STR_CARGO_ACCEPTED_5						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01CF_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_01D0_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_CARGO_ACCEPTED_4                                            :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_CARGO_ACCEPTED_5                                            :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for cargo acecpted ends
 
-STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Son/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
-STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Todo
-STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Vello Estilo
-STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Novo Estilo
-STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Persoal 1
-STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Persoal 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
-STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MÍN  '  '  ' '  '  '  MÁX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Para-la reproducción de música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Comeza-la reproducción da música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
-STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
-STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
-STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
-STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Mezclar
-STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Selección do Programa de Música
-STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
-STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Limpar
-STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Grabar
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Programa actual de pistas musicais
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS					:{BLACK}Graba-la configuración da música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
-STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Dificultade ({STRING})
-STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Última mensaxe/noticia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Configuración das Mensaxes
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Historial de Mensaxes
-STR_0202_SEND_MESSAGE						:Enviar Mensaxe
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Opcións das mensaxes
-STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Tipos de mensaxes:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Accidentes / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Información da compañía
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Cambios económicos
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Consellos/información sobre  os teus vehículos
-STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Novos vehículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
-STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subsidios
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Información xeral
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUMU16}{}(Nivel {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME					:{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUMU16}
-STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
-STR_0213_BUSINESSMAN						:Home de negocios
-STR_0214_ENTREPRENEUR						:Empresario
-STR_0215_INDUSTRIALIST						:Industrial
-STR_0216_CAPITALIST						:Capitalista
-STR_0217_MAGNATE						:Magnate
-STR_0218_MOGUL							:Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Magnate da Centuria
-STR_HIGHSCORE_NAME						:{BIGFONT}{STRING}, {STRING}
-STR_HIGHSCORE_STATS						:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} logra o status de '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:{WHITE}{BIGFONT}¡{STRING} de {STRING} logra o status '{STRING}'!
-STR_021D							:{BLACK}
-STR_021E							:{WHITE}
-STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Crear Escenario
-STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Editor de Escenario
-STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Terreo
-STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Terreo Aleatorio
-STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Reiniciar Terreo
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Xerar terreo aleatorio
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Reiniciar paisaxe
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Reiniciar paisaxe
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Xeración de paisaxe
-STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Xeración de cidades
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Xeración de industrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construcción de estradas
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Vexetación e outros obxectos
-STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Cidades
-STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Nova Cidade
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Construír nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...hai demasiadas cidades
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
-STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Expandir
-STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Cidade aleatoria
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Xeración de Industrias
-STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Mina de Carbón
-STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Estación Enerxética
-STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Serradeiro
-STR_0243_FOREST							:{BLACK}Bosque
-STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Ref. de Petróleo
-STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Torre Petrolífera
-STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Factoría
-STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Siderúrxica
-STR_0248_FARM							:{BLACK}Granxa
-STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Mina de Hematita
-STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Pozo Petrolífero
-STR_024B_BANK							:{BLACK}Banco
-STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Fábrica de Papel
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Planta de Proc. de Comida
-STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Imprenta
-STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Mina de Ouro
-STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Fábrica de Madeiros
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantación de Froitas
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
-STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Acuífero
-STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Torre de Auga
-STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Mina de Diamantes
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
-STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de Caramelos
-STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Granxa de Baterías
-STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Fontes de Cola
-STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Tenda de Xoguetes
-STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de Xoguetes
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Fontes de Plástico
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Xerador de Burbullas
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Canteira de Toffee
-STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Mina de Azucre
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Carbón
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Construír Estación Enerxética
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Construír Serradeiro
-STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Plantar Bosque
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Construír Factoría
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Construír Siderúrxica
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Construír Granxa
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Construír Mina de Hematita
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Construír Fábrica de Papel
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Construír Imprenta
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Ouro
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Construír Acuífero
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Construír Granxa de Baterías
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Construír Fontes de Cola
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Construír Xoguetería
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Construír Fontes de Plástico
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Construír Canteira de Toffee
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Construír Mina de Azucre
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
-STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Plantar árbores
-STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Colocar sinal
-STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Árbores aleatorias
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Colocar faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Colocar transmisor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Definir área de deserto
-STR_0290_DELETE							:{BLACK}Borrar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Borrar completamente esta cidade
-STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Grabar Escenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Cargar Escenario
-STR_0294_QUIT_EDITOR						:Saír do editor
-STR_0295							:
-STR_0296_QUIT							:Saír
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
-STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Cargar Escenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Grabar Escenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Xogar Escenario
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
-STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Saír do Editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
-STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Pequeno
-STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Mediano
-STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Grande
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
-STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Tamaño da cidade:
+STR_01D1_8                                                      :({COMMA8}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Son/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
+STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Todo
+STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Vello Estilo
+STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Novo Estilo
+STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Persoal 1
+STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Persoal 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
+STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MÍN  '  '  ' '  '  '  MÁX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Para-la reproducción de música
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Comeza-la reproducción da música
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
+STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
+STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
+STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
+STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Mezclar
+STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Selección do Programa de Música
+STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
+STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
+STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Grabar
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Programa actual de pistas musicais
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Graba-la configuración da música
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
+STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Dificultade ({STRING})
+STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Última mensaxe/noticia
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Configuración das Mensaxes
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Historial de Mensaxes
+STR_0202_SEND_MESSAGE                                           :Enviar Mensaxe
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opcións das mensaxes
+STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipos de mensaxes:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidentes / desastres
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Información da compañía
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Cambios económicos
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Consellos/información sobre  os teus vehículos
+STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novos vehículos
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
+STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsidios
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Información xeral
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUMU16}{}(Nivel {STRING})
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUMU16}
+STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA16}.
+STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Home de negocios
+STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Empresario
+STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrial
+STR_0216_CAPITALIST                                             :Capitalista
+STR_0217_MAGNATE                                                :Magnate
+STR_0218_MOGUL                                                  :Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnate da Centuria
+STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{STRING}, {STRING}
+STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} logra o status de '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}¡{STRING} de {STRING} logra o status '{STRING}'!
+STR_021D                                                        :{BLACK}
+STR_021E                                                        :{WHITE}
+STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA16}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Crear Escenario
+STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor de Escenario
+STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Xeración de Terreo
+STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Terreo Aleatorio
+STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Reiniciar Terreo
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Reiniciar paisaxe
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Reiniciar paisaxe
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Xeración de paisaxe
+STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Xeración de cidades
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Xeración de industrias
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Construcción de estradas
+STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS                           :{BLACK}Vexetación e outros obxectos
+STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Xeración de Cidades
+STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nova Cidade
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Construír nova cidade
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...hai demasiadas cidades
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
+STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Expandir
+STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Cidade aleatoria
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Xeración de Industrias
+STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Mina de Carbón
+STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Estación Enerxética
+STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Serradeiro
+STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Bosque
+STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Ref. de Petróleo
+STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Torre Petrolífera
+STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Factoría
+STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Siderúrxica
+STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Granxa
+STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Mina de Hematita
+STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Pozo Petrolífero
+STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banco
+STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Fábrica de Papel
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Planta de Proc. de Comida
+STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Imprenta
+STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Mina de Ouro
+STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Fábrica de Madeiros
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Plantación de Froitas
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
+STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Acuífero
+STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Torre de Auga
+STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Mina de Diamantes
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
+STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Fábrica de Caramelos
+STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Granxa de Baterías
+STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Fontes de Cola
+STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Tenda de Xoguetes
+STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Fábrica de Xoguetes
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Fontes de Plástico
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Xerador de Burbullas
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Canteira de Toffee
+STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Mina de Azucre
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Construír Mina de Carbón
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Construír Estación Enerxética
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Construír Serradeiro
+STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Plantar Bosque
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Construír Factoría
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Construír Siderúrxica
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Construír Granxa
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Construír Mina de Hematita
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Construír Fábrica de Papel
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Construír Imprenta
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Construír Mina de Ouro
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Construír Acuífero
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Construír Granxa de Baterías
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Construír Fontes de Cola
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Construír Xoguetería
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Construír Fontes de Plástico
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Construír Canteira de Toffee
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Construír Mina de Azucre
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
+STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plantar árbores
+STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Colocar sinal
+STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Colocar faro
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Colocar transmisor
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definir área de deserto
+STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Borrar
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
+STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Grabar Escenario
+STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Cargar Escenario
+STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Saír do editor
+STR_0295                                                        :
+STR_0296_QUIT                                                   :Saír
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
+STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Cargar Escenario
+STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Grabar Escenario
+STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Xogar Escenario
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
+STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Saír do Editor
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
+STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Pequeno
+STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mediano
+STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
+STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Tamaño da cidade:
 
-STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
-STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Sumario
-STR_02B9_FULL							:{BLACK}Completo
-STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
-STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT						:Defecto
-STR_02BF_CUSTOM							:Persoalizado
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES					:{BLACK}Graba-los nomes persoalizados
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco
+STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
+STR_02B8_SUMMARY                                                :{BLACK}Sumario
+STR_02B9_FULL                                                   :{BLACK}Completo
+STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {STRING}  - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Directorio de cidades
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
+STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT                                                :Defecto
+STR_02BF_CUSTOM                                                 :Persoalizado
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco
 
 ############ range for menu	starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Opcións da Partida
-STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Opcións da Partida
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de Dificultade
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Configuración dos Parches
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Configurar parches
-STR_NEWGRF_SETTINGS						:Configuración de Newgrf
-STR_NEWGRF_SETTINGS2						:Configuración de Newgrf
-STR_GAMEOPTMENU_0A						:
-STR_GAMEOPTMENU_0B						:
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Amosae nomes de estacións
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Amosa-los sinais
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED						:{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Amosar puntos de control
-STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
-STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Animación completa
-STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opcións da Partida
+STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opcións da Partida
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configuración de Dificultade
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configuración de Dificultade
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configuración dos Parches
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar parches
+STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Configuración de Newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS2                                            :Configuración de Newgrf
+STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
+STR_GAMEOPTMENU_0B                                              :
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Amosae nomes de estacións
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                                        :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Amosa-los sinais
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Amosar puntos de control
+STR_02CF_FULL_ANIMATION                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
+STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animación completa
+STR_02D1_FULL_DETAIL                                            :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
+STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Detalle completo
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Edificios transparentes
 ############ range ends	here
 
 ############ range for menu	starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Información de área de terreo
-STR_02D6							:
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:Captura de Pantalla (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:Acerca de 'OpenTTD'
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Información de área de terreo
+STR_02D6                                                        :
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Acerca de 'OpenTTD'
 ############ range ends	here
 
-STR_02DA_ON							:{BLACK}On
-STR_02DB_OFF							:{BLACK}Off
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Amosa-los subsidios
-STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsidios
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa do Mundo
-STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Extra viewport
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de cidades
-STR_TOWN_POPULATION						:{BLACK}Poboación mundial: {COMMA32}
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Vista {COMMA16}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Copiar a vista
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Paste from viewport
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global
+STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}On
+STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Off
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Amosa-los subsidios
+STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidios
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa do Mundo
+STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra viewport
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Directorio de cidades
+STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA32}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA16}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar a vista
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Paste from viewport
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global
 
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unidades monetarias
-STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades monetarias
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Unidades de medida
-STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades de medida
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Vehículos de estrada
-STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Conducir pola esquerda
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Conducir pola dereita
-STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Nomes das cidades
-STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Unidades monetarias
+STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selección de unidades monetarias
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS                                         :{BLACK}Unidades de medida
+STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selección de unidades de medida
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Vehículos de estrada
+STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Conducir pola esquerda
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Conducir pola dereita
+STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Nomes das cidades
+STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
 
-STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Autograbado
-STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
-STR_02F7_OFF							:Apagado
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Cada 3 meses
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Cada 6 meses
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Cada 12 meses
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Comezar nova partida
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME					:{BLACK}Cargar unha partida
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Ver demostracións/tutoriais
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Partida para un Xogador
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME				:{BLACK}Seleccionar partida multixogador de 2-8 xogadores
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
-STR_0304_QUIT							:{BLACK}Saír
-STR_0305_QUIT_OPENTTD						:{BLACK}Saír 'OpenTTD'
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Ver demostración/tutorial
-STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construír en cidades
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Fundar unha nova industria
+STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Autograbado
+STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
+STR_02F7_OFF                                                    :Apagado
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Cada 3 meses
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Cada 6 meses
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Cada 12 meses
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Comezar nova partida
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Cargar unha partida
+STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS                          :{BLACK}Ver demostracións/tutoriais
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Partida para un Xogador
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Seleccionar partida multixogador de 2-8 xogadores
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
+STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Saír
+STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Saír 'OpenTTD'
+STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL                            :{BLACK}Ver demostración/tutorial
+STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só se pode construír en cidades
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Fundar unha nova industria
 
 ############ range for menu	starts
-STR_INDUSTRY_DIR						:Directorio de Industrias
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Fundar unha nova industria
+STR_INDUSTRY_DIR                                                :Directorio de Industrias
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Fundar unha nova industria
 ############ range ends here
 
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Fundar unha nova industria
-STR_JUST_STRING							:{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...só se pode construír en cidades
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
-STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  EN PAUSA  *  *
-
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Fundar unha nova industria
+STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só se pode construír en cidades
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
+STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  EN PAUSA  *  *
 
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Servicio a ferrocarril
-STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Servicio a aeronave
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Servicio a barco
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado)
-STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOGUARDADO
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
 
-STR_0335_6							:{BLACK}6
-STR_0336_7							:{BLACK}7
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
+STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE                                 :{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada
+STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE                                     :{BLACK}2: Servicio a ferrocarril
+STR_032C_3_AIR_SERVICE                                          :{BLACK}3: Servicio a aeronave
+STR_032D_4_SHIP_SERVICE                                         :{BLACK}4: Servicio a barco
+STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED                            :{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado)
+STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOGUARDADO
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
+
+STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
+STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
 ############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH					:Inglés
-STR_TOWNNAME_FRENCH						:Francés
-STR_TOWNNAME_GERMAN						:Alemán
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH					:Inglés (Adicional)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latino-Americano
-STR_TOWNNAME_SILLY						:Estúpido
-STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Sueco
-STR_TOWNNAME_DUTCH						:Holandés
-STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finés
-STR_TOWNNAME_POLISH						:Polaco
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Eslovaco
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN						:Noruegués
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Húngaro
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Austríaco
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Rumano
-STR_TOWNNAME_CZECH						:Checo
-STR_TOWNNAME_SWISS						:Suízo
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglés
+STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francés
+STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Alemán
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglés (Adicional)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latino-Americano
+STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Estúpido
+STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Sueco
+STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holandés
+STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finés
+STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polaco
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Eslovaco
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Noruegués
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Húngaro
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austríaco
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumano
+STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Checo
+STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Suízo
 ############ end of	townname region
 
-STR_CURR_GBP							:Libras ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_USD							:Dólares ($)
-STR_CURR_EUR							:Euro (¤)
-STR_CURR_YEN							:Yen ({YENSIGN})
-STR_CURR_ATS							:Chelín Austríaco (ATS)
-STR_CURR_BEF							:Franco Belga (BEF)
-STR_CURR_CHF							:Franco Suizo (CHF)
-STR_CURR_CZK							:Corona Checa (CZK)
-STR_CURR_DEM							:Marcos Alemáns (DEM)
-STR_CURR_DKK							:Corona Danesa (DKK)
-STR_CURR_ESP							:Peseta (ESP)
-STR_CURR_FIM							:Marco Finés (FIM)
-STR_CURR_FRF							:Franco (FRF)
-STR_CURR_GRD							:Dracma Grego (GRD)
-STR_CURR_HUF							:Forinto Húngaro (HUF)
-STR_CURR_ISK							:Corona Islandesa (ISK)
-STR_CURR_ITL							:Lira Italiana (ITL)
-STR_CURR_NLG							:Florín Holandés (NLG)
-STR_CURR_NOK							:Corona Noruguesa (NOK)
-STR_CURR_PLN							:Zloty Polaco (PLN)
-STR_CURR_ROL							:Leu Rumano (Lei)
-STR_CURR_RUR							:Rublo Ruso (rur)
-STR_CURR_SEK							:Corona Sueca(SEK)
-
-STR_CURR_CUSTOM							:Persoal...
-
-STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Idioma
-STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
-
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Pantalla Completa
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa
-
-STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Resolución da pantalla
-STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar
+STR_CURR_GBP                                                    :Libras ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_USD                                                    :Dólares ($)
+STR_CURR_EUR                                                    :Euro (¤)
+STR_CURR_YEN                                                    :Yen ({YENSIGN})
+STR_CURR_ATS                                                    :Chelín Austríaco (ATS)
+STR_CURR_BEF                                                    :Franco Belga (BEF)
+STR_CURR_CHF                                                    :Franco Suizo (CHF)
+STR_CURR_CZK                                                    :Corona Checa (CZK)
+STR_CURR_DEM                                                    :Marcos Alemáns (DEM)
+STR_CURR_DKK                                                    :Corona Danesa (DKK)
+STR_CURR_ESP                                                    :Peseta (ESP)
+STR_CURR_FIM                                                    :Marco Finés (FIM)
+STR_CURR_FRF                                                    :Franco (FRF)
+STR_CURR_GRD                                                    :Dracma Grego (GRD)
+STR_CURR_HUF                                                    :Forinto Húngaro (HUF)
+STR_CURR_ISK                                                    :Corona Islandesa (ISK)
+STR_CURR_ITL                                                    :Lira Italiana (ITL)
+STR_CURR_NLG                                                    :Florín Holandés (NLG)
+STR_CURR_NOK                                                    :Corona Noruguesa (NOK)
+STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polaco (PLN)
+STR_CURR_ROL                                                    :Leu Rumano (Lei)
+STR_CURR_RUR                                                    :Rublo Ruso (rur)
+STR_CURR_SEK                                                    :Corona Sueca(SEK)
 
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Formato capturas de pantalla
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Cada mes
-STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Autograbado fallido
-
-STR_MONTH_JAN							:Xaneiro
-STR_MONTH_FEB							:Febreiro
-STR_MONTH_MAR							:Marzo
-STR_MONTH_APR							:Abril
-STR_MONTH_MAY							:Maio
-STR_MONTH_JUN							:Xuño
-STR_MONTH_JUL							:Xullo
-STR_MONTH_AUG							:Agosto
-STR_MONTH_SEP							:Setembro
-STR_MONTH_OCT							:Outubro
-STR_MONTH_NOV							:Novembro
-STR_MONTH_DEC							:Decembro
+STR_CURR_CUSTOM                                                 :Persoal...
 
-STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Sen ordes
-STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY}
+STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Idioma
+STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
 
-STR_PASSENGERS							:pasaxeiros
-STR_BAGS							:sacos
-STR_TONS							:tons
-STR_LITERS							:litros
-STR_ITEMS							:items
-STR_CRATES							:caixóns
-STR_RES_OTHER							:outro
-STR_NOTHING							:
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Pantalla Completa
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa
 
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
+STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resolución da pantalla
+STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar
 
-STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formato capturas de pantalla
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Cada mes
+STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Autograbado fallido
+
+STR_MONTH_JAN                                                   :Xaneiro
+STR_MONTH_FEB                                                   :Febreiro
+STR_MONTH_MAR                                                   :Marzo
+STR_MONTH_APR                                                   :Abril
+STR_MONTH_MAY                                                   :Maio
+STR_MONTH_JUN                                                   :Xuño
+STR_MONTH_JUL                                                   :Xullo
+STR_MONTH_AUG                                                   :Agosto
+STR_MONTH_SEP                                                   :Setembro
+STR_MONTH_OCT                                                   :Outubro
+STR_MONTH_NOV                                                   :Novembro
+STR_MONTH_DEC                                                   :Decembro
+
+STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Sen ordes
+STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS                                                  :pasaxeiros
+STR_BAGS                                                        :sacos
+STR_TONS                                                        :tons
+STR_LITERS                                                      :litros
+STR_ITEMS                                                       :items
+STR_CRATES                                                      :caixóns
+STR_RES_OTHER                                                   :outro
+STR_NOTHING                                                     :
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}O Barco {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten ordes duplicadas
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}O Barco {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
 # end of order system
 
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA16} (límite de diñeiro)
-
-STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Configuración dos Parches
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Configura-los parches
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Configuración dos Parches
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Off
-STR_CONFIG_PATCHES_ON						:On
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT					:{LTBLUE}Permitir áreas de captura máis realistas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG				:{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos facer xiros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD					:{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL				:{LTBLUE}Nova búsqueda de ruta global (NPF, invalida NTP): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:no
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:si, pero exclúe os vehículos parados
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:de tódolos vehículos
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL				:{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Nº máximo de aeronaves por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Deshabilita-las aeronaves para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA16} (límite de diñeiro)
 
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE					:{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES					:{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Esquerda
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:Centro
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:Dereita
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS					:{LTBLUE}Window snap radius: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED				:{LTBLUE}Radio de agarre da fiestra: {ORANGE}desactivado
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Interface
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construcción
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Estacións
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Economía
-STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Competidores
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
-STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Cambia-lo valor
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos
-
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:escenario templado
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:escenario sub-ártico
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:escenario sub-tropical
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:escenario xoguetelandia
+STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configuración dos Parches
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configura-los parches
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configuración dos Parches
 
-STR_CHEATS							:{WHITE}Trampas
-STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
-STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
-STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_WAYPOINT						:Ir vía {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT					:Ir sen parar vía {WAYPOINT}
-
-STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Punto de Control {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Punto de control
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Off
+STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :On
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permitir áreas de captura máis realistas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos facer xiros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING                            :{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND                           :{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova búsqueda de ruta global (NPF, invalida NTP): {ORANGE}{STRING}
 
-STR_WAYPOINT							:{WHITE}Punto de ruta
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP					:{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta
-
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
-
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME					:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP				:{BLACK}Convertir raíl a punto de control
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...non hai cidades neste escenario
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS                              :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED                     :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :no
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :si, pero exclúe os vehículos parados
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :de tódolos vehículos
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Varias cidades aleatorias
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Varias industrias aleatorias
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nº máximo de aeronaves por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP					:{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Modifica-lo terreo
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Nivelar terreo
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Deshabilita-las aeronaves para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE                            :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE                                :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE                                  :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerda
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Dereita
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Window snap radius: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radio de agarre da fiestra: {ORANGE}desactivado
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interface
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construcción
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vehículos
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Estacións
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Economía
+STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Competidores
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{INT32}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Cambia-lo valor
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :escenario templado
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :escenario sub-ártico
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :escenario sub-tropical
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :escenario xoguetelandia
+
+STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trampas
+STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
+STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
+STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Ir vía {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Ir sen parar vía {WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Punto de Control {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Punto de control
+
+STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Punto de ruta
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta
+
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Convertir raíl a punto de control
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Varias cidades aleatorias
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Varias industrias aleatorias
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modifica-lo terreo
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Nivelar terreo
 
 
-STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Árbores aleatorias
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
-STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Construír canais
-STR_LANDINFO_CANAL						:Canal
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Construír peches
-STR_LANDINFO_LOCK						:Peche
-
-STR_BUOY_IS_IN_USE						:{WHITE}...a boia está en uso!
-
-STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
-
-STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Arrastrar e Soltar
-STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
-
-STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Avance rápido da partida
-STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Historial de Mensaxes
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Desactivar todo
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Activar todo
+STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
 
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Carbón
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Plantar Bosque
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Construír Torre Petrolífera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Fundar granxa
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Ouro
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Diamantes
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Hematita
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fundar Plantación de Froita
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Fundar Acuífero
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Perforar para buscar Cola
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Construír Mina de Azucre
+STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
+STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Construír canais
+STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canal
 
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Industrias
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN}: {STRING}
-
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
+STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Construír peches
+STR_LANDINFO_LOCK                                               :Peche
 
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
-STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reauxstar)
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Reaxustar tren
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION					:{WHITE}Cambiar producción
+STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...a boia está en uso!
 
-TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡ Neste momento só funcionan os camións e os buses!
+STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
+
+STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Arrastrar e Soltar
+STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
+
+STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Avance rápido da partida
+STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Historial de Mensaxes
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Desactivar todo
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Activar todo
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construír Mina de Carbón
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plantar Bosque
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Construír Torre Petrolífera
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Fundar granxa
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construír Mina de Ouro
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Construír Mina de Hematita
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fundar Plantación de Froita
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Fundar Acuífero
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Perforar para buscar Cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Construír Mina de Azucre
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrias
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{TOWN}: {STRING}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
+STR_RAIL_REFIT                                                  :{WHITE}{STRING} (Reauxstar)
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Reaxustar tren
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambiar producción
+
+TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡ Neste momento só funcionan os camións e os buses!
 
 ############ network gui strings
 
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multixogador
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nome do xogador:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
-STR_NETWORK_CONNECTION						:{BLACK}Conexión:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP					:{BLACK}Escolle entre unha partida en InterNet ou unha partida na rede de área local
-
-STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Iniciar servidor
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Comezar un servidor propio
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nome
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nome da partida
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multixogador
 
-STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Buscar servidor
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Buscar un servidor na rede
-STR_NETWORK_ADD_SERVER						:{BLACK}Engadir servidor
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP					:{BLACK}Engade un servidor á lista que será comprobado sempre para buscar partidas.
-STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nome do xogador:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
+STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Conexión:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Escolle entre unha partida en InterNet ou unha partida na rede de área local
 
-STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE					:{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION					:{BLACK}Clientes
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP					:{BLACK}Clientes conectador / clients máximos
-STR_NETWORK_GAME_INFO						:{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA
-STR_ORANGE							:{ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_CLIENTS						:{SILVER}Clientes:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
-STR_NETWORK_LANGUAGE						:{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET						:{SILVER}Set de Terreo:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{SILVER}Tamaño:  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION					:{SILVER}Versión do servidor:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS					:{SILVER}Dirección do servidor:  {WHITE}{STRING} : {NUMU16}
-STR_NETWORK_START_DATE						:{SILVER}Data de comezo:  {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE					:{SILVER}Data actual:  {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD						:{SILVER}¡Protexido con clave!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE					:{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO
-STR_NETWORK_SERVER_FULL						:{SILVER}SERVIDOR CHEO
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH					:{SILVER}VERSION INCORRECTA
+STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Iniciar servidor
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Comezar un servidor propio
 
-STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Unirse á partida
+STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nome
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome da partida
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Buscar servidor
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Buscar un servidor na rede
+STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Engadir servidor
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Engade un servidor á lista que será comprobado sempre para buscar partidas.
+STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
+
+STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clientes
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clientes conectador / clients máximos
+STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA
+STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clientes:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
+STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Set de Terreo:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Tamaño:  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versión do servidor:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Dirección do servidor:  {WHITE}{STRING} : {NUMU16}
+STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data de comezo:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Data actual:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}¡Protexido con clave!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO
+STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVIDOR CHEO
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSION INCORRECTA
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Unirse á partida
 
 
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Comezar nova partida
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Comezar nova partida
 
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nome:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD					:{BLACK}Establecer clave
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
-STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Selecciona un mapa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS					:{BLACK}Máximo de clientes permitidos:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP				:{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas
-STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN							:LAN
-STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET					:LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE					:Internet (anunciar)
-STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_CLIENTS						:2 clientes
-STR_NETWORK_3_CLIENTS						:3 clientes
-STR_NETWORK_4_CLIENTS						:4 clientes
-STR_NETWORK_5_CLIENTS						:5 clientes
-STR_NETWORK_6_CLIENTS						:6 clientes
-STR_NETWORK_7_CLIENTS						:7 clientes
-STR_NETWORK_8_CLIENTS						:8 clientes
-STR_NETWORK_9_CLIENTS						:9 clientes
-STR_NETWORK_10_CLIENTS						:10 clientes
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN					:{BLACK}Idioma falado:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP					:{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor
-STR_NETWORK_COMBO3						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Iniciar Partida
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario
-STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Cargar Partida
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Resumir unha partida multixogador anterior (asegúrate de conectarte coma o xogador correcto)
-STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Cargar Escenario
-STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Comezar unha nova partida de rede a partires dun escenario
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Establecer clave
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
+STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Selecciona un mapa:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Máximo de clientes permitidos:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas
+STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
+STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (anunciar)
+STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_CLIENTS                                           :2 clientes
+STR_NETWORK_3_CLIENTS                                           :3 clientes
+STR_NETWORK_4_CLIENTS                                           :4 clientes
+STR_NETWORK_5_CLIENTS                                           :5 clientes
+STR_NETWORK_6_CLIENTS                                           :6 clientes
+STR_NETWORK_7_CLIENTS                                           :7 clientes
+STR_NETWORK_8_CLIENTS                                           :8 clientes
+STR_NETWORK_9_CLIENTS                                           :9 clientes
+STR_NETWORK_10_CLIENTS                                          :10 clientes
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma falado:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor
+STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Iniciar Partida
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario
+STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Cargar Partida
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Resumir unha partida multixogador anterior (asegúrate de conectarte coma o xogador correcto)
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO                                       :{BLACK}Cargar Escenario
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP                                   :{BLACK}Comezar unha nova partida de rede a partires dun escenario
 
 ############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY						:Calquera
-STR_NETWORK_LANG_ENGLISH					:Inglés
-STR_NETWORK_LANG_GERMAN						:Alemán
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH						:Francés
+STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Calquera
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inglés
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Alemán
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francés
 ############ End of leave-in-this-order
 
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
-
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN					:{BLACK}Preparando para unirse:   {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP					:{BLACK}Unha lista de tódalas compañías nesta patida. Podes unirte a unha ou empezar unha nova se hai algún lugar libre
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nova compañía
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Abrir unha nova compañía
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Observar partida
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Observa-la partida coma espectador
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY					:{BLACK}Unirse a compañía
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP					:{BLACK}Axudar a manexar compañía
-STR_NETWORK_REFRESH						:{BLACK}Actualizar servidor
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP						:{BLACK}Actualiza-la información do servidor
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
 
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO					:{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparando para unirse:   {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Unha lista de tódalas compañías nesta patida. Podes unirte a unha ou empezar unha nova se hai algún lugar libre
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova compañía
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Abrir unha nova compañía
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Observar partida
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Observa-la partida coma espectador
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Unirse a compañía
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Axudar a manexar compañía
+STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Actualizar servidor
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Actualiza-la información do servidor
 
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{SILVER}Nome da compañía:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR					:{SILVER}Inauguración:  {WHITE}{NUMU16}
-STR_NETWORK_VALUE						:{SILVER}Valor da compañía:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE					:{SILVER}Balance actual:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME					:{SILVER}Ingresos do ano pasado:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE						:{SILVER}Rendemento:  {WHITE}{NUMU16}
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA
 
-STR_NETWORK_VEHICLES						:{SILVER}Vehículos:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS						:{SILVER}Estacións:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS						:{SILVER}Xogadores:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nome da compañía:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguración:  {WHITE}{NUMU16}
+STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valor da compañía:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balance actual:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Ingresos do ano pasado:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Rendemento:  {WHITE}{NUMU16}
 
-STR_NETWORK_CONNECTING						:{WHITE}Conectando...
+STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vehículos:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Estacións:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Xogadores:  {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Conectando...
 
 ############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1					:{BLACK}(1/6) Conectando..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2					:{BLACK}(2/6) Autorizando..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3					:{BLACK}(3/6) Esperando..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4					:{BLACK}(4/6) Descargando mapa..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5					:{BLACK}(5/6) Procesando datos..
-STR_NETWORK_CONNECTING_6					:{BLACK}(6/6) Rexistrando..
-
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1				:{BLACK}Descargando información da partida..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2				:{BLACK}Descargando información da compañía..
-############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING					:{BLACK}{INT32} cliente(s) diante túa
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING				:{BLACK}{INT32} / {INT32} kbytes descargados
-
-STR_NETWORK_DISCONNECT						:{BLACK}Desconectar
-
-STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION					:{WHITE}Introduce o texto a enviar
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION					:{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro a dar
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION				:{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION			:{WHITE}A comañía está protexida. Introduce clave
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST						:{WHITE}Lista de Clientes
+STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Conectando..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizando..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Esperando..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Descargando mapa..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Procesando datos..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Rexistrando..
 
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Non se atoparon xogos en rede
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Non se pode carga-la partida
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START					:{WHITE} Non se pode arrinca-lo servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START					:{WHITE} Non se pode conectar
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Conexión #{NUMU16} fora de tempo
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} A revisión deste cliente no e igual ca revisión do servidor.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Contrasinal errónea
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} O servidor está cheo
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED					:{WHITE} Fuches
-STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Fuches pateado da partida
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Descargando información da partida..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Descargando información da compañía..
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{INT32} cliente(s) diante túa
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{INT32} / {INT32} kbytes descargados
 
-STR_NETWORK_ERR_LEFT						:saíu da partida
+STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Desconectar
+
+STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION                                  :{WHITE}Introduce o texto a enviar
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro a dar
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}A comañía está protexida. Introduce clave
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista de Clientes
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Non se pode carga-la partida
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Non se pode arrinca-lo servidor
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Non se pode conectar
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Conexión #{NUMU16} fora de tempo
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} A revisión deste cliente no e igual ca revisión do servidor.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Contrasinal errónea
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} O servidor está cheo
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Fuches
+STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Fuches pateado da partida
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :saíu da partida
 ############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL					:error xeral
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC					:error de descincronización
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME					:no se pode carga-lo mapa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST				:coneción perdida
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR				:error de protocolo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED				:Non Autorizado
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED				:recibiuse un paquete extraño
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION				:revisión errónea
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE				:o nome xa está en uso
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD				:contrasinal incorrecta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED					:pateado polo servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER					:intentaba usar un truco
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :error xeral
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :error de descincronización
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :no se pode carga-lo mapa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :coneción perdida
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :error de protocolo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Non Autorizado
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :recibiuse un paquete extraño
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisión errónea
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :o nome xa está en uso
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :contrasinal incorrecta
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :pateado polo servidor
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :intentaba usar un truco
 ############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED					:uniuse á partida
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY						:deu a túa compañía algún diñeiro ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY					:diches a {STRING} algún diñeiro ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY					:[Equipo] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY					:[Equipo] A {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT						:[Privado] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT					:[Privado] A {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_ALL						:[Todos] {STRING}:
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE						:cambiou o seu nome por
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN					:{WHITE} O servidor pechou a conexión
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT					:{WHITE} O servidor estase a reiniciar...{}Espera por favor...
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :uniuse á partida
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :deu a túa compañía algún diñeiro ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :diches a {STRING} algún diñeiro ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Equipo] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Equipo] A {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privado] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privado] A {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Todos] {STRING}:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :cambiou o seu nome por
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} O servidor pechou a conexión
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} O servidor estase a reiniciar...{}Espera por favor...
 
-STR_NETWORK_SERVER						:Servidor
-STR_NETWORK_CLIENT						:Cliente
+STR_NETWORK_SERVER                                              :Servidor
+STR_NETWORK_CLIENT                                              :Cliente
 
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE					:(ningún)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK					:Patear
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY				:Dar diñeiro
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL				:Falar a todos
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY				:Falar con compañía
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT				:Mensaxe privada
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(ningún)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Patear
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Dar diñeiro
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Falar a todos
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Falar con compañía
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Mensaxe privada
 
 
-STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Enviar
+STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Enviar
 
 ############ end network gui strings
 
 
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X					:{LTBLUE}Tamaño X do mapa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y					:{LTBLUE}Tamaño Y do mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Tamaño X do mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Tamaño Y do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
 ##id 0x0800
-STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0801_COST							:{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME							:{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
-STR_080A_ROCKS							:Rochas
-STR_080B_ROUGH_LAND						:Terra Quebrada
-STR_080C_BARE_LAND						:Terra Deserta
-STR_080D_GRASS							:Herba
-STR_080E_FIELDS							:Campos
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Terra cuberta de neve
-STR_0810_DESERT							:Deserto
+STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_0801_COST                                                   :{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST                                         :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
+STR_080A_ROCKS                                                  :Rochas
+STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terra Quebrada
+STR_080C_BARE_LAND                                              :Terra Deserta
+STR_080D_GRASS                                                  :Herba
+STR_080E_FIELDS                                                 :Campos
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Terra cuberta de neve
+STR_0810_DESERT                                                 :Deserto
 
 ##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Combinación de pistas imposible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}A excavación danaría un tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Xa está a nivel do mar
-STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Demasiado alto
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
-STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Hai un tren no depósito
-STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...xa está construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
-STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Hai demasiados depósitos
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Monorraíl
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Construcción de Ferrocarrís
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Construcción de Monorraíl
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Construcción de MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construír vía de ferrocarril
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Construír estación de ferrocarril
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construír túnel de ferocarril
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
-STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Vía de ferrocarril
-STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Vía de ferrocarril con sinais
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Depósito para trens
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Vía de ferrocarril con sinais normais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Vía de ferrocarril con pre-sinais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:vía de ferrocarril con sinais de saída
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Via de ferrocarril con sinais combinados
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinación de pistas imposible
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}A excavación danaría un tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Xa está a nivel do mar
+STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Demasiado alto
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT                                     :{WHITE}Hai un tren no depósito
+STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...xa está construído
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS                                        :{WHITE}Hai demasiados depósitos
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcción de Monorraíl
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construcción de MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construcción de Ferrocarrís
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construcción de Monorraíl
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construcción de MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
+STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Vía de ferrocarril
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS                            :Vía de ferrocarril con sinais
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Depósito para trens
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Vía de ferrocarril con sinais normais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Vía de ferrocarril con pre-sinais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :vía de ferrocarril con sinais de saída
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Via de ferrocarril con sinais combinados
 
 
 
 ##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Estradas
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Selecciona a Ponte
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orient. do Depósito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Construcción de Estrada
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Construír unha sección de estrada
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Construír estación de autobús
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Construír bahía de carga de camións
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construír ponte de estrada
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construír túnel de estrada
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
-STR_1814_ROAD							:Estrada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Estrada con iluminación
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Estrada con árbores
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Depósito de vehículos de estrada
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Paso a nivel para estrada/ferrocarril
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcción de Estradas
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona a Ponte
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orient. do Depósito
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcción de Estrada
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construír unha sección de estrada
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construír estación de autobús
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construír ponte de estrada
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construír túnel de estrada
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
+STR_1814_ROAD                                                   :Estrada
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Estrada con iluminación
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Estrada con árbores
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Depósito de vehículos de estrada
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
 
 ##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Cidades
-STR_TOWN_LABEL_POP						:{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
-STR_2001							:{WHITE}{STRING}
-STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
-STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_2007_RENAME_TOWN						:Renomear cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Bloque alto de oficinas
-STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Bloque de oficinas
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Bloque pequeno de apartamentos
-STR_2012_CHURCH							:Igrexa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Bloque grande de oficinas
-STR_2014_TOWN_HOUSES						:Casas de cidade
-STR_2015_HOTEL							:Hotel
-STR_2016_STATUE							:Estatua
-STR_2017_FOUNTAIN						:Fonte
-STR_2018_PARK							:Parque
-STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Bloque de Oficinas
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Tendas e oficinas
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Edifcio moderno de oficinas
-STR_201C_WAREHOUSE						:Almacén
-STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Bloque de oficinas
-STR_201E_STADIUM						:Estadio
-STR_201F_OLD_HOUSES						:Casas antigas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Aut. Local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
-STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsidios
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
-STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
-STR_2028_BY							:{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
-STR_2029							:{STRING} {STRING}
-STR_202A_NONE							:{ORANGE}Ningún
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
-STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({STRING}
-STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
-STR_2036_COTTAGES						:Casiñas de campo
-STR_2037_HOUSES							:Casas
-STR_2038_FLATS							:Apartamentos
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Bloque alto de oficinas
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Tendas e oficinas
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Tendas e oficinas
-STR_203C_THEATER						:Teatro
-STR_203D_STADIUM						:Estadio
-STR_203E_OFFICES						:Oficinas
-STR_203F_HOUSES							:Casas
-STR_2040_CINEMA							:Cine
-STR_2041_SHOPPING_MALL						:Centro comercial
-STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Faino
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Accións dispoñibles:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Campaña publicitaria pequena
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Campaña publicitaria mediana
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Gan campaña publicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Construír unha estatua do propietario da compañía
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Subvencionar novos edificios
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Compra-los dereitos de transporte exclusivos
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Soborna-la autoridade local
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{}  Coste: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}  Cost: {CURRENCY}
-STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Non podes facer isto...
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
-STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (en construcción)
-STR_2059_IGLOO							:Iglú
-STR_205A_TEPEES							:Tipis
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Casa Tetera
-STR_205C_PIGGY_BANK						:Banco Porquiño
+STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Cidades
+STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
+STR_2001                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
+STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomear cidade
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Bloque alto de oficinas
+STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Bloque de oficinas
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Bloque pequeno de apartamentos
+STR_2012_CHURCH                                                 :Igrexa
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Bloque grande de oficinas
+STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Casas de cidade
+STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
+STR_2016_STATUE                                                 :Estatua
+STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fonte
+STR_2018_PARK                                                   :Parque
+STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Bloque de Oficinas
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Tendas e oficinas
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Edifcio moderno de oficinas
+STR_201C_WAREHOUSE                                              :Almacén
+STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Bloque de oficinas
+STR_201E_STADIUM                                                :Estadio
+STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Casas antigas
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Aut. Local
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
+STR_2024                                                        :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsidios
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
+STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
+STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
+STR_2029                                                        :{STRING} {STRING}
+STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ningún
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
+STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({STRING}
+STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
+STR_2036_COTTAGES                                               :Casiñas de campo
+STR_2037_HOUSES                                                 :Casas
+STR_2038_FLATS                                                  :Apartamentos
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Bloque alto de oficinas
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Tendas e oficinas
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Tendas e oficinas
+STR_203C_THEATER                                                :Teatro
+STR_203D_STADIUM                                                :Estadio
+STR_203E_OFFICES                                                :Oficinas
+STR_203F_HOUSES                                                 :Casas
+STR_2040_CINEMA                                                 :Cine
+STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Centro comercial
+STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Faino
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Accións dispoñibles:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Campaña publicitaria pequena
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Campaña publicitaria mediana
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Gan campaña publicitaria
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Construír unha estatua do propietario da compañía
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Subvencionar novos edificios
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Compra-los dereitos de transporte exclusivos
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Soborna-la autoridade local
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{}  Coste: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Non podes facer isto...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
+STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (en construcción)
+STR_2059_IGLOO                                                  :Iglú
+STR_205A_TEPEES                                                 :Tipis
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Casa Tetera
+STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banco Porquiño
 
 ##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING							:Modifica-lo terreo
-STR_2800_PLANT_TREES						:Plantar árbores
-STR_2801_PLACE_SIGN						:Colocar sinal
-STR_2802_TREES							:{WHITE}Árbores
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
-STR_2806							:{WHITE}{STRING}
-STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...demasiados sinais
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
-STR_280A_SIGN							:Sinal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Edita lo texto do sinal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
-STR_280E_TREES							:Árbores
-STR_280F_RAINFOREST						:Selva tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Plantas cactus
+STR_LANDSCAPING                                                 :Modifica-lo terreo
+STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plantar árbores
+STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Colocar sinal
+STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Árbores
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
+STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_2807                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...demasiados sinais
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
+STR_280A_SIGN                                                   :Sinal
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Edita lo texto do sinal
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
+STR_280E_TREES                                                  :Árbores
+STR_280F_RAINFOREST                                             :Selva tropical
+STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Plantas cactus
 
 ##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Config. da Estación
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Selección de aeroporto
-STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientación
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Lonxitude da plataforma
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Número de vías
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS					:{WHITE}Demasiadas paradas de bus
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS					:{WHITE}Demasiadas estacions de camións
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
-STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Config. da Estación
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selección de aeroporto
+STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientación
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Lonxitude da plataforma
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Número de vías
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Demasiadas estacions de camións
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
+STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
 
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Renomear estación/área de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
-STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Puntuacións:
-STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Renomear estación/área de carga
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
+STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Puntuacións:
+STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Acepta
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
 
 ############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING						:Pésima
-STR_3036_VERY_POOR						:Moi Pobre
-STR_3037_POOR							:Pobre
-STR_3038_MEDIOCRE						:Mediocre
-STR_3039_GOOD							:Boa
-STR_303A_VERY_GOOD						:Moi Boa
-STR_303B_EXCELLENT						:Excelente
-STR_303C_OUTSTANDING						:Excepcional
+STR_3035_APPALLING                                              :Pésima
+STR_3036_VERY_POOR                                              :Moi Pobre
+STR_3037_POOR                                                   :Pobre
+STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mediocre
+STR_3039_GOOD                                                   :Boa
+STR_303A_VERY_GOOD                                              :Moi Boa
+STR_303B_EXCELLENT                                              :Excelente
+STR_303C_OUTSTANDING                                            :Excepcional
 ############ range for rating ends
 
-STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
-STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estacións
-STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Ningún -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Cambia-lo nome da estación
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
-STR_3059_SMALL							:{BLACK}Pequeno
-STR_305A_LARGE							:{BLACK}Grande
-STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Metropolitano
-STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Internacional
-STR_305B_SIZE							:{BLACK}Tamaño
-STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305E_RAILROAD_STATION					:Estación de ferrocarril
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Hangar de aeronaves
-STR_3060_AIRPORT						:Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Área de carga de camións
-STR_3062_BUS_STATION						:Estación de autobús
-STR_3063_SHIP_DOCK						:Peirao para barco
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Resaltar área de cobertura
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl
-STR_3068_DOCK							:{WHITE}Peirao
-STR_3069_BUOY							:Boia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...boia no camiño
-STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}"Heliporto"
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...a estación ocupa demasiado
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED				:{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
+STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientación da Estación
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientación da Estación
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS                               :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK                             :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
+STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estacións
+STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ningún -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
+STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Pequeno
+STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
+STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto Metropolitano
+STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto Internacional
+STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Tamaño
+STR_305C_0                                                      :{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0                                                      :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Estación de ferrocarril
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar de aeronaves
+STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroporto
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Área de carga de camións
+STR_3062_BUS_STATION                                            :Estación de autobús
+STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Peirao para barco
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Resaltar área de cobertura
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT                                :{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl
+STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Peirao
+STR_3069_BUOY                                                   :Boia
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boia no camiño
+STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}"Heliporto"
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
 
 ##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...debes construí-lo na auga
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
-STR_3804_WATER							:Auga
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Costa ou beiramar
-STR_3806_SHIP_DEPOT						:Depósito de barcos
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...Non se pode construír na auga
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...debes construí-lo na auga
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
+STR_3804_WATER                                                  :Auga
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa ou beiramar
+STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Depósito de barcos
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Non se pode construír na auga
 
 ##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Grabar Partida
-STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Cargar Partida
-STR_4002_SAVE							:{BLACK}Grabar
-STR_4003_DELETE							:{BLACK}Borrar
-STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabytes libres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}No se pode lee-la unidade
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Grabación da partida fallida
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Carga da partida fallida
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Xerar unha nova partida aleatoriamente
+STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Grabar Partida
+STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Cargar Partida
+STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Grabar
+STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Borrar
+STR_4004                                                        :{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA32} megabytes libres
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}No se pode lee-la unidade
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Grabación da partida fallida
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Carga da partida fallida
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Xerar unha nova partida aleatoriamente
 
 ##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} en camiño
-STR_4801							:{WHITE}{TOWN}: {STRING}
-STR_4802_COAL_MINE						:Mina de Carbón
-STR_4803_POWER_STATION						:Estación Enerxética
-STR_4804_SAWMILL						:Serradeiro
-STR_4805_FOREST							:Bosque
-STR_4806_OIL_REFINERY						:Ref. de Petróleo
-STR_4807_OIL_RIG						:Torre Petrolífera
-STR_4808_FACTORY						:Factoría
-STR_4809_PRINTING_WORKS						:Imprenta
-STR_480A_STEEL_MILL						:Siderúrxica
-STR_480B_FARM							:Granxa
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Mina de Mineral de Cobre
-STR_480D_OIL_WELLS						:Pozo Petrolífero
-STR_480E_BANK							:Banco
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Planta de Proc. de Comida
-STR_4810_PAPER_MILL						:Fábrica de Papel
-STR_4811_GOLD_MINE						:Mina de Ouro
-STR_4812_BANK							:Banco
-STR_4813_DIAMOND_MINE						:Mina de Diamantes
-STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Mina de Hematita
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Plantación de Froita
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Plant. de Árbores de Caucho
-STR_4817_WATER_SUPPLY						:Acuífero
-STR_4818_WATER_TOWER						:Torre de Auga
-STR_4819_FACTORY						:Factoría
-STR_481A_FARM							:Granxa
-STR_481B_LUMBER_MILL						:Frábrica de Madeiros
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Bosque de Algodón de Azucre
-STR_481D_CANDY_FACTORY						:Fábrica de Caramelos
-STR_481E_BATTERY_FARM						:Granxa de Baterías
-STR_481F_COLA_WELLS						:Fontes de Cola
-STR_4820_TOY_SHOP						:Xoguetería
-STR_4821_TOY_FACTORY						:Fábrica de Xoguetes
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Fontes de Plástico
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Xerador de Burbullas
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Canteira de Toffee
-STR_4826_SUGAR_MINE						:Mina de Azucre
+STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} en camiño
+STR_4801                                                        :{WHITE}{TOWN}: {STRING}
+STR_4802_COAL_MINE                                              :Mina de Carbón
+STR_4803_POWER_STATION                                          :Estación Enerxética
+STR_4804_SAWMILL                                                :Serradeiro
+STR_4805_FOREST                                                 :Bosque
+STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Ref. de Petróleo
+STR_4807_OIL_RIG                                                :Torre Petrolífera
+STR_4808_FACTORY                                                :Factoría
+STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Imprenta
+STR_480A_STEEL_MILL                                             :Siderúrxica
+STR_480B_FARM                                                   :Granxa
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Mina de Mineral de Cobre
+STR_480D_OIL_WELLS                                              :Pozo Petrolífero
+STR_480E_BANK                                                   :Banco
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Planta de Proc. de Comida
+STR_4810_PAPER_MILL                                             :Fábrica de Papel
+STR_4811_GOLD_MINE                                              :Mina de Ouro
+STR_4812_BANK                                                   :Banco
+STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Mina de Diamantes
+STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Mina de Hematita
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Plantación de Froita
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Plant. de Árbores de Caucho
+STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Acuífero
+STR_4818_WATER_TOWER                                            :Torre de Auga
+STR_4819_FACTORY                                                :Factoría
+STR_481A_FARM                                                   :Granxa
+STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Frábrica de Madeiros
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Bosque de Algodón de Azucre
+STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Fábrica de Caramelos
+STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Granxa de Baterías
+STR_481F_COLA_WELLS                                             :Fontes de Cola
+STR_4820_TOY_SHOP                                               :Xoguetería
+STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Fábrica de Xoguetes
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Fontes de Plástico
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Xerador de Burbullas
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Canteira de Toffee
+STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Mina de Azucre
 
 ############ range for requires	starts
-STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires	ends
 
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Producción no último mes:
-STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
-STR_482F_COST							:{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} anuncia o seu peche inminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}:Problemas de sumunistro levan a {STRING} anuncia-lo peche inminente!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A falta de árbores cercanas provoca que {STRING} anuncie o seu peche inminente!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} incrementa a producción!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Nova veta de carbón atopada na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Novas reservas de petróleo atopadas na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Agárdase que os novos métodos de cultivo dobren a producción na {STRING}!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%!
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Producción no último mes:
+STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
+STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} anuncia o seu peche inminente!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}:Problemas de sumunistro levan a {STRING} anuncia-lo peche inminente!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A falta de árbores cercanas provoca que {STRING} anuncie o seu peche inminente!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} incrementa a producción!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Nova veta de carbón atopada na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Novas reservas de petróleo atopadas na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Agárdase que os novos métodos de cultivo dobren a producción na {STRING}!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%!
 
 ##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Hai un tren no túnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
-STR_5002							:
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Hai outro túnel no camiño
-STR_5004							:
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
-STR_500C							:
-STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Colgante, Aceiro
-STR_500F_GIRDER_STEEL						:Vigas, Aceiro
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Voladizo, Aceiro
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Colgante, Cemento
-STR_5012_WOODEN							:Madeira
-STR_5013_CONCRETE						:Cemento
-STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubular, Aceiro
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubular, Silicona
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Túnel de ferrocarril
-STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Túnel de estrada
-STR_5019							:
-STR_501A							:
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Ponte de madeira para ferrocarrís
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Ponte de cemento para ferrocarrís
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Ponte colgante de aceiro para estradas
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Ponte de vigas de aceiro para estradas
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Ponte voladiza de aceiro para estradas
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Ponte de madeira para estradas
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Ponte de cemento para estradas
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Ponte tubular para ferrocarrís
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Ponte tubular para estradas
-STR_5029_STEEL							:Aceiro
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Hai un tren no túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
+STR_5002                                                        :
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
+STR_5004                                                        :
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
+STR_500C                                                        :
+STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Colgante, Aceiro
+STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Vigas, Aceiro
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Voladizo, Aceiro
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Colgante, Cemento
+STR_5012_WOODEN                                                 :Madeira
+STR_5013_CONCRETE                                               :Cemento
+STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Tubular, Aceiro
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubular, Silicona
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Túnel de ferrocarril
+STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Túnel de estrada
+STR_5019                                                        :
+STR_501A                                                        :
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Ponte de madeira para ferrocarrís
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Ponte de cemento para ferrocarrís
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ponte colgante de aceiro para estradas
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ponte de vigas de aceiro para estradas
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ponte voladiza de aceiro para estradas
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Ponte de madeira para estradas
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Ponte de cemento para estradas
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Ponte tubular para ferrocarrís
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Ponte tubular para estradas
+STR_5029_STEEL                                                  :Aceiro
 
 ##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Hai un obxecto no camiño
-STR_5801_TRANSMITTER						:Transmisor
-STR_5802_LIGHTHOUSE						:Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Cuartel Xeral de Compañía
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Terreo propiedade dunha compañía
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
+STR_5801_TRANSMITTER                                            :Transmisor
+STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Faro
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Cuartel Xeral de Compañía
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Terreo propiedade dunha compañía
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
 
 
 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
 ##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY							:
-STR_SV_UNNAMED							:Sen Nome{SKIP}
-STR_SV_TRAIN_NAME						:Tren {COMMA16}
-STR_SV_ROADVEH_NAME						:Vehículo de estrada {COMMA16}
-STR_SV_SHIP_NAME						:Barco {COMMA16}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Aeronave {COMMA16}
+STR_SV_EMPTY                                                    :
+STR_SV_UNNAMED                                                  :Sen Nome{SKIP}
+STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tren {COMMA16}
+STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vehículo de estrada {COMMA16}
+STR_SV_SHIP_NAME                                                :Barco {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronave {COMMA16}
 
-STR_SV_STNAME							:{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Norte
-STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Sur
-STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Este
-STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Oeste
-STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Central
-STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transferencia
-STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Alto
-STR_SV_STNAME_VALLEY						:{STRING} Val
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:{STRING} Lombas
-STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Bosques
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:{STRING} Ribeira de lago
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Cambio
-STR_SV_STNAME_AIRPORT						:Aeroporto de {STRING}
-STR_SV_STNAME_OILFIELD						:{STRING} Campo de petróleo
-STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Minas
-STR_SV_STNAME_DOCKS						:Peirao de {STRING}
-STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Boia 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Boia 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Boia 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Boia 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Boia 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Boia 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Boia 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Boia 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Boia 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Anexo
-STR_SV_STNAME_SIDINGS						:{STRING} Apartadeiro
-STR_SV_STNAME_BRANCH						:{STRING} Rama
-STR_SV_STNAME_UPPER						:Superior {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER						:Inferior {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT						:{STRING} Heliporto
-STR_SV_STNAME_FOREST						:{STRING} Bosque
+STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Norte
+STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sur
+STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Este
+STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Oeste
+STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Central
+STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transferencia
+STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Alto
+STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Val
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Lombas
+STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Bosques
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Ribeira de lago
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Cambio
+STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Aeroporto de {STRING}
+STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Campo de petróleo
+STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Minas
+STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Peirao de {STRING}
+STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boia 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boia 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boia 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Boia 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Boia 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Boia 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boia 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boia 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boia 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Anexo
+STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Apartadeiro
+STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Rama
+STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Superior {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Inferior {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliporto
+STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Bosque
 
 ############ end of	savegame specific region!
 
 ##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Nivel de Dificultade
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Grabar
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Nivel de Dificultade
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Grabar
 
 ############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY							:{BLACK}Fácil
-STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Medio
-STR_6803_HARD							:{BLACK}Difícil
-STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Persoal
+STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Fácil
+STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Medio
+STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Difícil
+STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Persoal
 ############ range for difficulty levels ends
 
 ############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
-STR_26816_NONE							:Ningún
-STR_6816_LOW							:Baixo
-STR_6817_NORMAL							:Normal
-STR_6818_HIGH							:Alto
-STR_6819							:{BLACK}<
-STR_681A							:{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW						:Moi Lento
-STR_681C_SLOW							:Lento
-STR_681D_MEDIUM							:Medio
-STR_681E_FAST							:Rápido
-STR_681F_VERY_FAST						:Moi Rápido
-STR_VERY_LOW							:Moi Baixo
-STR_6820_LOW							:Baixo
-STR_6821_MEDIUM							:Medio
-STR_6822_HIGH							:Alto
-STR_6823_NONE							:Ningún
-STR_6824_REDUCED						:Reducido
-STR_6825_NORMAL							:Normal
-STR_6826_X1_5							:x1.5
-STR_6827_X2							:x2
-STR_6828_X3							:x3
-STR_6829_X4							:x4
-STR_682A_VERY_FLAT						:Moi chan
-STR_682B_FLAT							:Chan
-STR_682C_HILLY							:Accidentado
-STR_682D_MOUNTAINOUS						:Montañoso
-STR_682E_STEADY							:Estable
-STR_682F_FLUCTUATING						:Variable
-STR_6830_IMMEDIATE						:Inmediato
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 meses despois do xogador
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 meses despois do xogador
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 meses despois do xogador
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:Ó final da liña, e nas estacións
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Só ó final da liña
-STR_6836_OFF							:Off
-STR_6837_ON							:On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
-STR_6839_PERMISSIVE						:Permisivo
-STR_683A_TOLERANT						:Tolerante
-STR_683B_HOSTILE						:Hostil
+STR_26816_NONE                                                  :Ningún
+STR_6816_LOW                                                    :Baixo
+STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
+STR_6818_HIGH                                                   :Alto
+STR_6819                                                        :{BLACK}<
+STR_681A                                                        :{BLACK}>
+STR_681B_VERY_SLOW                                              :Moi Lento
+STR_681C_SLOW                                                   :Lento
+STR_681D_MEDIUM                                                 :Medio
+STR_681E_FAST                                                   :Rápido
+STR_681F_VERY_FAST                                              :Moi Rápido
+STR_VERY_LOW                                                    :Moi Baixo
+STR_6820_LOW                                                    :Baixo
+STR_6821_MEDIUM                                                 :Medio
+STR_6822_HIGH                                                   :Alto
+STR_6823_NONE                                                   :Ningún
+STR_6824_REDUCED                                                :Reducido
+STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
+STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
+STR_6827_X2                                                     :x2
+STR_6828_X3                                                     :x3
+STR_6829_X4                                                     :x4
+STR_682A_VERY_FLAT                                              :Moi chan
+STR_682B_FLAT                                                   :Chan
+STR_682C_HILLY                                                  :Accidentado
+STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Montañoso
+STR_682E_STEADY                                                 :Estable
+STR_682F_FLUCTUATING                                            :Variable
+STR_6830_IMMEDIATE                                              :Inmediato
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 meses despois do xogador
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 meses despois do xogador
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 meses despois do xogador
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Ó final da liña, e nas estacións
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Só ó final da liña
+STR_6836_OFF                                                    :Off
+STR_6837_ON                                                     :On
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
+STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permisivo
+STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerante
+STR_683B_HOSTILE                                                :Hostil
 
 ##id 0x7000
-STR_7000							:
-STR_7001							:{WHITE}{STRING} {BLACK}{STRING}
-STR_7002_PLAYER							:(Xogador {COMMA16})
-STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Nova Cara
-STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Esquema de Cor
-STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Esquema de Cor:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Novo Esquema de Cor
-STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Nome Compañía
-STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Nome Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME						:Nome da Compañía
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Nome Do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
-STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} Finanzas {BLACK}{STRING}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Gastos/Ingresos
-STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
-STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Construccción
-STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Novos Vehículos
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemento dos Trens
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemento dos Vehículos
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Mantemento dos Barcos
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Mantemento das Propiedades
-STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Ingresos dos Trens
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Ingresos dos Vehículos
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Ingresos das Aeronaves
-STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Ingresos dos Barcos
-STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Interese do Préstamo
-STR_701D_OTHER							:{GOLD}Outros
-STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Total:
-STR_7021							:{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Gráfico de Ingresos
-STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
-STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
-STR_7024							:{COMMA32}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
-STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Balance do Banco
-STR_7027_LOAN							:{WHITE}Préstamo
-STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Préstamo Max:  {BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW							:{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY							:{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...non queda préstamo a pagar
-STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Incrementa-lo préstamo
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Pagar parte do préstamo
-STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
-STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Vehículos:
-STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} tren
-STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} trens
-STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada
-STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada
-STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}Aeronaves {COMMA16}
-STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}Aeronaves {COMMA16}
-STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} barco
-STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} barcos
-STR_7042_NONE							:{WHITE}Ningún
-STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Selecció de cara
-STR_7044_MALE							:{BLACK}Home
-STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Muller
-STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Nova cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Seleccionar caras masculinas
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Seleccionar caras femininas
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
-STR_704C_KEY							:{BLACK}Chave
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Chave das gráficas da compañía
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Unidades de carga transportadas
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Valor da Compañía
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
-STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
-STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {STRING} por {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING					:{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO					:{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
-STR_7065							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER						:Enxeñeiro
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER					:Xestor de Tráfico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR					:Coordinador de Transporte
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR					:Supervisor de Ruta
-STR_706A_DIRECTOR						:Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE					:Xefe Executivo
-STR_706C_CHAIRMAN						:Director
-STR_706D_PRESIDENT						:Presidente
-STR_706E_TYCOON							:Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Construír CX
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Recontruí-lo cuartel xeral da compañía en calquer lugar cun coste do 1% do valor da compañía
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
-STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Ve-lo CX
-STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}Reposicionar CX
-STR_COMPANY_PASSWORD						:{BLACK}Contrasinal
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP					:{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD					:Establece o contrasinal da compañía
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
-STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS				:{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN					:{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
-STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY					:{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{}   {COMMA16}% propiedade de {STRING})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por  {STRING}!
-STR_7080_PROTECTED						:{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
+STR_7000                                                        :
+STR_7001                                                        :{WHITE}{STRING} {BLACK}{STRING}
+STR_7002_PLAYER                                                 :(Xogador {COMMA16})
+STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Cara
+STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Esquema de Cor
+STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Esquema de Cor:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Novo Esquema de Cor
+STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nome Compañía
+STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nome Presidente
+STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome da Compañía
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nome Do Presidente
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
+STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{STRING} Finanzas {BLACK}{STRING}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Gastos/Ingresos
+STR_7010                                                        :{WHITE}{NUMU16}
+STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Construccción
+STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Novos Vehículos
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Mantemento dos Trens
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Mantemento dos Barcos
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Mantemento das Propiedades
+STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Ingresos dos Trens
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
+STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ingresos dos Barcos
+STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interese do Préstamo
+STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Outros
+STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Total:
+STR_7021                                                        :{STRING}{STRING}
+STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Gráfico de Ingresos
+STR_CURRCOMPACT32                                               :{CURRCOMPACT}
+STR_CURRCOMPACT64                                               :{CURRCOMPACT64}
+STR_7024                                                        :{COMMA32}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
+STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Balance do Banco
+STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Préstamo
+STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Préstamo Max:  {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
+STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Incrementa-lo préstamo
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Pagar parte do préstamo
+STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
+STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vehículos:
+STR_703A_TRAIN                                                  :{WHITE}{COMMA16} tren
+STR_703B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMMA16} trens
+STR_703C_ROAD_VEHICLE                                           :{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada
+STR_703D_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada
+STR_703E_AIRCRAFT                                               :{WHITE}Aeronaves {COMMA16}
+STR_703F_AIRCRAFT                                               :{WHITE}Aeronaves {COMMA16}
+STR_7040_SHIP                                                   :{WHITE}{COMMA16} barco
+STR_7041_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMMA16} barcos
+STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Ningún
+STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Selecció de cara
+STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Home
+STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Muller
+STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova cara
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Seleccionar caras femininas
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
+STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Chave
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Chave das gráficas da compañía
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unidades de carga transportadas
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valor da Compañía
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
+STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
+STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {STRING} por {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
+STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER                                               :Enxeñeiro
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Xestor de Tráfico
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Coordinador de Transporte
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Supervisor de Ruta
+STR_706A_DIRECTOR                                               :Director
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Xefe Executivo
+STR_706C_CHAIRMAN                                               :Director
+STR_706D_PRESIDENT                                              :Presidente
+STR_706E_TYCOON                                                 :Magnate
+STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Construír CX
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Recontruí-lo cuartel xeral da compañía en calquer lugar cun coste do 1% do valor da compañía
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
+STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Ve-lo CX
+STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Reposicionar CX
+STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Contrasinal
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Establece o contrasinal da compañía
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
+STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
+STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{}   {COMMA16}% propiedade de {STRING})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por  {STRING}!
+STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
 
 ##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM					:Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL						:MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO					:Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO					:Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO					:Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL					:Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL					:Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM					:Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM					:Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM						:Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM						:SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL				:Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL						:'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL					:SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL						:UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL					:Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL						:CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL						:CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL					:Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL					:Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL					:Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL					:MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL						:SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC						:SH '30' (Eléctrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC						:SH '40' (Eléctrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC						:'T.I.M.' (Eléctrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC					:'AsiaStar' (Eléctrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR						:Coche de Pasaxeiros
-STR_801C_MAIL_VAN						:Furgón de Correo
-STR_801D_COAL_CAR						:Coche de Carbón
-STR_801E_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN						:Furgón de Gando
-STR_8020_GOODS_VAN						:Furgón de Mercadorías
-STR_8021_GRAIN_HOPPER						:Tolva de Gran
-STR_8022_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madeira
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER					:Tolva de Hematita
-STR_8024_STEEL_TRUCK						:Vagón de Aceiro
-STR_8025_ARMORED_VAN						:Furgón Blindado
-STR_8026_FOOD_VAN						:Furgón de Comida
-STR_8027_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER					:Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8029_WATER_TANKER						:Tanque de Auga
-STR_802A_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Froitas
-STR_802B_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
-STR_802C_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER					:Tolva de Algodón de Azucre
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER						:Tolva de Toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN						:Furgón de Burbullas
-STR_8030_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
-STR_8031_CANDY_VAN						:Furgón de Caramelos
-STR_8032_TOY_VAN						:Furgón de Xoguetes
-STR_8033_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Baterías
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plástico
-STR_8036_X2001_ELECTRIC						:'X2001' (Eléctrica)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC					:'Millennium Z1' (Eléctrica)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99						:Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR						:Coche de Pasaxeiros
-STR_803A_MAIL_VAN						:Furgón de Correo
-STR_803B_COAL_CAR						:Coche de Carbón
-STR_803C_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN						:Furgón de Gando
-STR_803E_GOODS_VAN						:Furgón de Mercadorías
-STR_803F_GRAIN_HOPPER						:Tolva de Gran
-STR_8040_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madeira
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER					:Tolva de Hematita
-STR_8042_STEEL_TRUCK						:Vagón de Aceiro
-STR_8043_ARMORED_VAN						:Furgón Blindado
-STR_8044_FOOD_VAN						:Furgón de Comida
-STR_8045_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER					:Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8047_WATER_TANKER						:Tanque de Auga
-STR_8048_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Froitas
-STR_8049_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
-STR_804A_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Tolva de Algodón de Azucre
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER						:Tolva de Toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN						:Furgón de Burbullas
-STR_804E_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
-STR_804F_CANDY_VAN						:Furgón de Caramelos
-STR_8050_TOY_VAN						:Furgón de Xoguetes
-STR_8051_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Baterías
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plástico
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC				:Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC					:Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC					:Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC					:Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER					:Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR						:Coche de Pasaxeiros
-STR_805A_MAIL_VAN						:Furgón de Correo
-STR_805B_COAL_CAR						:Coche de Carbón
-STR_805C_OIL_TANKER						:Tanque de Petróleo
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN						:Furgón de Gando
-STR_805E_GOODS_VAN						:Furgón de Mercadorías
-STR_805F_GRAIN_HOPPER						:Tolva de Gran
-STR_8060_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madeira
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER					:Tolva de Hematita
-STR_8062_STEEL_TRUCK						:Vagón de Aceiro
-STR_8063_ARMORED_VAN						:Furgón Blindado
-STR_8064_FOOD_VAN						:Furgón de Comida
-STR_8065_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER					:Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8067_WATER_TANKER						:Tanque de Auga
-STR_8068_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Froitas
-STR_8069_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
-STR_806A_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Tolva de Algodón de Azucre
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER						:Tolva de Toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN						:Furgón de Burbullas
-STR_806E_COLA_TANKER						:Tanque de Cola
-STR_806F_CANDY_VAN						:Furgón de Caramelos
-STR_8070_TOY_VAN						:Furgón de Xoguetes
-STR_8071_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Baterías
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plástico
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS						:Autobús Real MPS
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS					:Autobús Leopardo Hereford
-STR_8076_FOSTER_BUS						:Autobús Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS					:Superautobús Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS					:Autobús Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS					:Autobús Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS					:Autobús Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK					:Camión de Carbón Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK						:Camión de Carbón Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK						:Camión de Carbón DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK						:Camión de Correo MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK					:Camión de Correo Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER					:Tanque de Petróleo Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN					:Furgón de Gando Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK					:Camión de Mercadorías Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK					:Camión de Mercadorías Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK					:Camión de Mercadorías Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK					:Camión de Gran Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK					:Camión de Gran Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK					:Camión de Gran Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK					:Camión de Madeira Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK					:Camión de Madeira Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK					:Camión de Madeira Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK					:Camión de Hematita MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK					:Camión de Hematita Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK					:Camión de Hematita Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK					:Camión de Aceiro Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK					:Camión de Aceiro Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK					:Camión de Aceiro Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK					:Camión Blindado Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK					:Camión Blindado Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK					:Camión Blindado Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN					:Furgón de Comida Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN						:Furgón de Comida Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN					:Furgón de Comida Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK					:Camión de Papel Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK					:Camión de Papel Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK					:Camión de Papel MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK					:Camión de Mineral de Cobre MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK					:Camión de Mineral de Cobre Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK					:Camión de Mineral de Cobre Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER					:Tanque de Auga Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER					:Tanque de Auga Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER					:Tanque de Auga MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK					:Camión de Froita Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK					:Camión de Froita Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK					:Camión de Froita Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK					:Camión de Caucho Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK					:Camión de Caucho Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK					:Camión de Caucho RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK				:Camión de Azucre MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK				:Camión de Azucre Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK					:Camión de Azucre Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK					:Camión de Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK					:Camión de Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK					:Camión de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY				:Cam. Alg. Azucre MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY				:Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK				:Camión de Tofee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK				:Camión de Tofee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK					:Camión de Tofee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN					:Furgón de Xoguetes MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN					:Furgón de Xoguetes Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN					:Furgón de Xoguetes Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK				:Cam. de Caramelos MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK				:Camión de Caramelos Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK					:Camión de Caramelos Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK				:Camión de Baterías MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK				:Camión de Baterías Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK					:Camión de Baterías Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK				:Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK				:Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK				:Camión de Plástico MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK				:Camión de Plástico Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK					:Camión de Plástico Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK				:Camión de Burbullas MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK				:Camión de Burbullas Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK					:Camión de Burbullas Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER						:Petroleiro MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER					:Petroleíro CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY					:Barca de Pasaxeiros MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY					:Barca de Pasaxeiros FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT				:Aerodeslizador Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER					:Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Barca de Pasaxeiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorías Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorías Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP					:Barco Mercadorías Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP					:Barco de Mercadorías Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52						:Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT						:Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN						:Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3					:Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8					:Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9					:Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80					:Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10					:Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11					:Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11				:Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY						:Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21						:Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31						:Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32						:Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33						:Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46					:Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000					:AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE						:Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2					:FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000						:Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100						:Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500						:Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1						:Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1						:Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER					:Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER					:Helicóptero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER					:Helicóptero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER					:Helicóptero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE			:{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A				:{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE					:locomotora de ferrocarril
-STR_8103_ROAD_VEHICLE						:vehículo de estrada
-STR_8104_AIRCRAFT						:aeronave
-STR_8105_SHIP							:barco
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE					:locomotora de monoraíl
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE					:locomotora de maglev
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Vapor)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Eléctrica)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Eléctrica)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Eléctrica)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Eléctrica)
+STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Coche de Pasaxeiros
+STR_801C_MAIL_VAN                                               :Furgón de Correo
+STR_801D_COAL_CAR                                               :Coche de Carbón
+STR_801E_OIL_TANKER                                             :Tanque de Petróleo
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Furgón de Gando
+STR_8020_GOODS_VAN                                              :Furgón de Mercadorías
+STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Tolva de Gran
+STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagón de Madeira
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tolva de Hematita
+STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagón de Aceiro
+STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Furgón Blindado
+STR_8026_FOOD_VAN                                               :Furgón de Comida
+STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagón de Papel
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8029_WATER_TANKER                                           :Tanque de Auga
+STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagón de Froitas
+STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagón de Caucho
+STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagón de Azucre
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Tolva de Toffee
+STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Furgón de Burbullas
+STR_8030_COLA_TANKER                                            :Tanque de Cola
+STR_8031_CANDY_VAN                                              :Furgón de Caramelos
+STR_8032_TOY_VAN                                                :Furgón de Xoguetes
+STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagón de Baterías
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagón de Plástico
+STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Eléctrica)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Eléctrica)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Coche de Pasaxeiros
+STR_803A_MAIL_VAN                                               :Furgón de Correo
+STR_803B_COAL_CAR                                               :Coche de Carbón
+STR_803C_OIL_TANKER                                             :Tanque de Petróleo
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Furgón de Gando
+STR_803E_GOODS_VAN                                              :Furgón de Mercadorías
+STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Tolva de Gran
+STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagón de Madeira
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tolva de Hematita
+STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagón de Aceiro
+STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Furgón Blindado
+STR_8044_FOOD_VAN                                               :Furgón de Comida
+STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagón de Papel
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8047_WATER_TANKER                                           :Tanque de Auga
+STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagón de Froitas
+STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagón de Caucho
+STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagón de Azucre
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tolva de Toffee
+STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Furgón de Burbullas
+STR_804E_COLA_TANKER                                            :Tanque de Cola
+STR_804F_CANDY_VAN                                              :Furgón de Caramelos
+STR_8050_TOY_VAN                                                :Furgón de Xoguetes
+STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagón de Baterías
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagón de Plástico
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Coche de Pasaxeiros
+STR_805A_MAIL_VAN                                               :Furgón de Correo
+STR_805B_COAL_CAR                                               :Coche de Carbón
+STR_805C_OIL_TANKER                                             :Tanque de Petróleo
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Furgón de Gando
+STR_805E_GOODS_VAN                                              :Furgón de Mercadorías
+STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Tolva de Gran
+STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagón de Madeira
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tolva de Hematita
+STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagón de Aceiro
+STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Furgón Blindado
+STR_8064_FOOD_VAN                                               :Furgón de Comida
+STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagón de Papel
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8067_WATER_TANKER                                           :Tanque de Auga
+STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagón de Froitas
+STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagón de Caucho
+STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagón de Azucre
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tolva de Toffee
+STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Furgón de Burbullas
+STR_806E_COLA_TANKER                                            :Tanque de Cola
+STR_806F_CANDY_VAN                                              :Furgón de Caramelos
+STR_8070_TOY_VAN                                                :Furgón de Xoguetes
+STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagón de Baterías
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagón de Plástico
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Autobús Real MPS
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Autobús Leopardo Hereford
+STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Autobús Foster
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Superautobús Foster MkII
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Autobús Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Autobús Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Autobús Ploddyphut MkIII
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Camión de Carbón Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Camión de Carbón Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Camión de Carbón DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Camión de Correo MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Camión de Correo Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Camión de Correo Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Camión de Correo MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Camión de Correo Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Camión de Correo Wizzowow
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Tanque de Petróleo Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Tanque de Petróleo Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Tanque de Petróleo Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Furgón de Gando Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Furgón de Gando Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Furgón de Gando Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Camión de Mercadorías Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Camión de Mercadorías Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Camión de Mercadorías Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Camión de Gran Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Camión de Gran Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Camión de Gran Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Camión de Madeira Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Camión de Madeira Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Camión de Madeira Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camión de Hematita MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camión de Hematita Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Camión de Hematita Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Camión de Aceiro Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Camión de Aceiro Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Camión de Aceiro Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Camión Blindado Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Camión Blindado Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Camión Blindado Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Furgón de Comida Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Furgón de Comida Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Furgón de Comida Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Camión de Papel Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Camión de Papel Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Camión de Papel MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camión de Mineral de Cobre MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camión de Mineral de Cobre Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Camión de Mineral de Cobre Goss
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Tanque de Auga Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Tanque de Auga Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Tanque de Auga MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Camión de Froita Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Camión de Froita Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Camión de Froita Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Camión de Caucho Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Camión de Caucho Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Camión de Caucho RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Camión de Azucre MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Camión de Azucre Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Camión de Azucre Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Camión de Cola MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Camión de Cola Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Camión de Cola Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Cam. Alg. Azucre MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Camión de Tofee MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Camión de Tofee Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Camión de Tofee Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Furgón de Xoguetes MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Furgón de Xoguetes Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Furgón de Xoguetes Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Cam. de Caramelos MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Camión de Caramelos Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Camión de Caramelos Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Camión de Baterías MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Camión de Baterías Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Camión de Baterías Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Camión de Plástico MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Camión de Plástico Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Camión de Plástico Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Camión de Burbullas MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Camión de Burbullas Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Camión de Burbullas Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Petroleiro MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Petroleíro CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Barca de Pasaxeiros MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :Barca de Pasaxeiros FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Aerodeslizador Bakewell 300
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Barca de Pasaxeiros Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Barco de Mercadorías Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Barco de Mercadorías Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Barco Mercadorías Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Barco de Mercadorías Powernaut
+STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Helicóptero Tricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Helicóptero Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Helicóptero Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de ferrocarril
+STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :vehículo de estrada
+STR_8104_AIRCRAFT                                               :aeronave
+STR_8105_SHIP                                                   :barco
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de monoraíl
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotora de maglev
 
 ##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY					:{WHITE}Hai un tren no camiño
-STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO							:Ir a {STATION}
-STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Ir a {STATION} (Unload)
-STR_8808_GO_TO_LOAD						:Ir a {STATION} (Carga)
-STR_8809							:
-STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Ir sen paradas a {STATION}
-STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Ir sen paradas a {STATION} (Descarga)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Ir sen paradas a {STATION} (Carga)
-STR_880D							:
-STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Ir ó Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY}
-
-STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Orde Inválida)
+STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
+STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalles)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Hai un tren no camiño
+STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8806_GO_TO                                                  :Ir a {STATION}
+STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir a {STATION} (Unload)
+STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Ir a {STATION} (Carga)
+STR_8809                                                        :
+STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sen paradas a {STATION}
+STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sen paradas a {STATION} (Descarga)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sen paradas a {STATION} (Carga)
+STR_880D                                                        :
+STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                      :Ir ó Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
 
-STR_UNKNOWN_DESTINATION						:destino descoñecido
-STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Valeiro
-STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito
-STR_8815_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Vehículos
-STR_8816							:{BLACK}-
-STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potencia: {GOLD}{COMMA32}hp{}{BLACK}Coste mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_8818_INFORMATION						:{BLACK}Información
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG						:{WHITE}O tren é demasiado longo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
-STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construír Vehículo
-STR_8820_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}
-STR_8823_SKIP							:{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE							:{BLACK}Borrar
-STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Non Parar
-STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Ir a
-STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Encher
-STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Descarga
-STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
-STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
-STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE							:{BLACK}Servicio
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E							:{WHITE}{STRING}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}Cargando / Descargando
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}Demasiadas ordes
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER					:{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER				:{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER				:{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
-STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE					:{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
-STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK}   Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION				:{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK				:{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do tren
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{BLACK}Enviar tren ó depósito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED					:{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN				:{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS					:{BLACK}Mostra-los detalles do tren
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED				:{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES				:{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH				:{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO					:{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER				:{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER					:{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Borra-la orde seleccionada
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
-STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
-STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY}  Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}Roto
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_8861_STOPPED						:{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
-STR_8863_CRASHED						:{RED}¡Estrelado!
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY}
 
-STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Renomear tren
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN					:{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
-STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Renomear tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION				:{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
+STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Orde Inválida)
 
-STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}Parando
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL						:{RED}Parando, {VELOCITY}
+STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destino descoñecido
+STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Valeiro
+STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito
+STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Vehículos
+STR_8816                                                        :{BLACK}-
+STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER                              :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potencia: {GOLD}{COMMA32}hp{}{BLACK}Coste mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_8818_INFORMATION                                            :{BLACK}Información
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}O tren é demasiado longo
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
+STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
+STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construír Vehículo
+STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
+STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY                               :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}
+STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Saltar
+STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Borrar
+STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non Parar
+STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ir a
+STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Encher
+STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarga
+STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{STRING} (Ordes)
+STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servicio
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Cargando / Descargando
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Demasiadas ordes
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
+STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT                                 :{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
+STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK}   Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Enviar tren ó depósito
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostra-los detalles do tren
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
+STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
+STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER                              :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY}  Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Roto
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED                            :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Parado
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
+STR_8863_CRASHED                                                :{RED}¡Estrelado!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Renomear tren
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
+STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Renomear tren
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
+
+STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parando
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parando, {VELOCITY}
 
 ##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY				:{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
-STR_9001_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada
-STR_9002							:{WHITE}{STRING}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Novos Vehículos
-STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Información
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
-STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construír Vehículo
-STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
-STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
-STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
-STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE					:{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES				:{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION					:{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT					:{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS				:{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE				:{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Construír vehículo de estrada
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION					:{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD				:{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
-STR_9029							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
+STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada
+STR_9002                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Vehículos
+STR_9005_INFORMATION                                            :{BLACK}Información
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
+STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construír Vehículo
+STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
+STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
+STR_900B_ORDERS                                                 :{WHITE}{STRING} (Ordes)
+STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalles)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construír vehículo de estrada
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
+STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
 
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Renomear vehículo de estrada
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Renomear vehículo de estrada
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER				:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN				:{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
-STR_9034_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT					:Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
+STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
 
 ##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Construcción de Peiraos
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de Peiraos
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
-STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Novos Barcos
-STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos
-STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS					:{WHITE}No se pode construí-los barcos...
-STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro
-STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Novos Barcos
-STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Construír Barco
-STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN				:{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP					:{WHITE}No se pode vende-lo barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP					:{WHITE}Non se construí-lo barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY					:{WHITE}Hay un barco no camiño
-STR_980F							:{WHITE}{STRING}
-STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
-STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9816_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Construír peirao para barcos
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP						:{BLACK}Costruír noveo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL				:{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES				:{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK				:{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP				:{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK				:{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT					:{BLACK}Envia-lo barco o depósito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS					:{BLACK}Mostra-los detalles do barco
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
-STR_982D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
-STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Renomear barco
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Construcción de Peiraos
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcción de Peiraos
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
+STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novos Barcos
+STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos
+STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS                                      :{WHITE}No se pode construí-los barcos...
+STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST                            :{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro
+STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novos Barcos
+STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construír Barco
+STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING                            :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Non se construí-lo barco...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Hay un barco no camiño
+STR_980F                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_9810_ORDERS                                                 :{WHITE}{STRING} (Ordes)
+STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalles)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construír peirao para barcos
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Costruír noveo barco
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Envia-lo barco o depósito
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
+STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
+STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Renomear barco
 
-STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Renomear barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP					:{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN				:{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE				:{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
-STR_9836_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE					:{BLACK}Renomear tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Renomear tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
-STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
-STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Reaxustar barco
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
-STR_9842_REFITTABLE						:(reax.)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Renomear barco
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
+STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Renomear tipo de barco
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Renomear tipo de barco
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
+STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
+STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Reaxustar barco
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
+STR_9842_REFITTABLE                                             :(reax.)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
 
 ##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS						:{WHITE}Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nova Aeronave
-STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Información
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nova Aeronave
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construír Aeronave
-STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
-STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronave
-STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
-STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
-STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}A aeronave {COMMA16} está a esperar no hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Aeronave no camiño
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT					:{WHITE}A aeronave esta voando
-STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro
-STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}A aeronave debe estar parada no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode vende-la aeronave...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Construcción de Aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Construír aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Construír nova aeronave (necesitas un aeroporto con hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Construír nova aeronave
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO				:{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR				:{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST				:{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT				:{BLACK}Construí-la aeronave seleccionado
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION				:{BLACK}Tarea actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrincar a aeronave
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR				:{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS					:{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Nova aeronave dispoñible!
-STR_A02D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
+STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroportos
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronave
+STR_A004_INFORMATION                                            :{BLACK}Información
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronave
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construír Aeronave
+STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS                         :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
+STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronave
+STR_A00A                                                        :{WHITE}{STRING}
+STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{STRING} (Ordes)
+STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalles)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}A aeronave {COMMA16} está a esperar no hangar
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no camiño
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}A aeronave esta voando
+STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST                               :{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro
+STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A aeronave debe estar parada no hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode vende-la aeronave...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construcción de Aeroporto
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construír aeroporto
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construír nova aeronave (necesitas un aeroporto con hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construír nova aeronave
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionado
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Tarea actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrincar a aeronave
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova aeronave dispoñible!
+STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
 
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT						:{WHITE}Renomear aeronave
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Renomear aeronave
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA16} mortos na explosión!
-STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
-STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME							:{BLACK}Renomear
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Renomea-lo tipo de aeronave
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE				:{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de aeronave...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar un tipo distinto de carga
-STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT						:{BLACK}Reaxustar aeronave
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar o tipo de carga seleccionada
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
-STR_A043_REFITTABLE						:(reax.)
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR					:Ir ó hangar de {STATION}
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR					:Face-lo servicio no hangar de {STATION}
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Renomear aeronave
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Renomear aeronave
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA16} mortos na explosión!
+STR_A035_DESTINATIONS                                           :{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
+STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomea-lo tipo de aeronave
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de aeronave...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar un tipo distinto de carga
+STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Reaxustar aeronave
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar o tipo de carga seleccionada
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
+STR_A043_REFITTABLE                                             :(reax.)
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir ó hangar de {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
 
 ##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT					:{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
-
-STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}O tento de suborno foi
-STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
-STR_BUILD_DATE							:{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_MULTIPLAYER_PAUSED						:{WHITE}Xogo en pausa.{}Non se pode executa-lo comando
-
-STR_PERFORMANCE_DETAIL						:{WHITE}Punt. rendemento detallada
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Detalle
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
-SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
-############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Estacións:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Beneficio min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Ingreso min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Ingreso max.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Entregado:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Carga:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Diñeiro:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Crédito:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Total:
-############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP				:{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, navíos e aeronaves
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Amount of cash on hand
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
 
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Configuración Newgrf
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplica-los cambios
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Conf. parámetros
-STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración
-STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Ficheiro:
-STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
-
-STR_CURRENCY_WINDOW						:{WHITE}Moeda persoalizada
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE					:{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA16}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR						:{LTBLUE}Separador:
-STR_CURRENCY_PREFIX						:{LTBLUE}Prefixo:
-STR_CURRENCY_SUFFIX						:{LTBLUE}Sufixo:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO					:{LTBLUE}Cambiar a Euro: {ORANGE}{INT32}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER				:{LTBLUE}Camiar a Euro: {ORANGE}nunca
-STR_CURRENCY_PREVIEW						:{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}O tento de suborno foi
+STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
+STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_MULTIPLAYER_PAUSED                                          :{WHITE}Xogo en pausa.{}Non se pode executa-lo comando
 
-STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
-STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
-STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
-STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
-
-STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Trens
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Camións/Buses
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aeronaves
-STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Navíos
+STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Punt. rendemento detallada
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalle
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{INT32}%
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{INT32}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vehículos:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Estacións:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Beneficio min.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Ingreso min.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Ingreso max.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Entregado:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Carga:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Diñeiro:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Crédito:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, navíos e aeronaves
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Amount of cash on hand
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP					:{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP					:{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Mostrar tódolas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configuración Newgrf
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Aplica-los cambios
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Conf. parámetros
+STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración
+STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Ficheiro:
+STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID:
 
-STR_REPLACE_VEHICLES						:{BLACK}Reemplazar Vehículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE					:{WHITE}Reemplazar vehículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_START					:{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
+STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda persoalizada
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA16}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador:
+STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefixo:
+STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufixo:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Cambiar a Euro: {ORANGE}{INT32}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Camiar a Euro: {ORANGE}nunca
+STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY}
 
-STR_SHORT_DATE							:{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
+STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Trens
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Camións/Buses
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aeronaves
+STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Navíos
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostrar tódolas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
+
+STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Reemplazar Vehículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Reemplazar vehículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
+
+STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
 ############ Lists rail types
 
-STR_RAIL_VEHICLES						:Vehículos Raíl
-STR_MONORAIL_VEHICLES						:Vehículos Monoraíl
-STR_MAGLEV_VEHICLES						:Vehículos Maglev
+STR_RAIL_VEHICLES                                               :Vehículos Raíl
+STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Vehículos Monoraíl
+STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Vehículos Maglev
 
 ############ End of list of rail types
 
-STR_TINY_BLACK							:{BLACK}{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA16}