--- a/src/lang/bulgarian.txt Sat Jun 02 19:59:29 2007 +0000
+++ b/src/lang/bulgarian.txt Sat Jul 14 19:42:58 2007 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя
STR_0008_WAITING :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
@@ -497,7 +497,7 @@
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Нищо
STR_01AA_NAME :{BLACK}Име
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1-ви
@@ -780,6 +780,7 @@
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите
@@ -807,7 +808,6 @@
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
STR_SIGN_LIST :Списък с табели
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Списък със селищата
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Камера {COMMA}
@@ -1036,7 +1036,9 @@
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Сервиз в маршрута: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Позволяване израждане на промишленост добиваща суровини: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :нищо
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :като други промишлености
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :предстоящ
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Няколко еднакви индустрии на град: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Индустрии от еднакъв тип могат да бъдат строени близо една до друга: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Показване на дълга дата в статус бара: {ORANGE}{STRING}
@@ -1050,6 +1052,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Малки летища са винаги разрешени: {ORANGE}{STRING}
@@ -1090,6 +1093,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичен сервиз на хеликоптерите при кацане на хелипад: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Връзване на инструментите за терен с инструментите за жп/път/вода/летище: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Обърната посока на преместване: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Плавно маневреране през прозореца: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Показване на измервателна подсказка при използване на инструментите за строене: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Покажи цветовете на компанията: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Нито една
@@ -1103,6 +1107,17 @@
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollwheel скорост на картата: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автоматична пауза стартирайки нова игра: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Използваи напредналиат списък на превозни средства: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Използвай товарни индикатори: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Включи времеслуженето на ПС-та: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Покажи времеслуженето в случаи, а не в дни: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Стандартни релси (след нова игра/отваряне на запазена игра): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Нормални релси
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Електрифицирани релси
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Еднорелси
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Магниторелси
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Първо на разположение
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Последно на разположение
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Най-много използван
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
@@ -1186,7 +1201,7 @@
STR_CHEATS :{WHITE}Кодове
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Игра като: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING}
@@ -1226,7 +1241,7 @@
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Потвърдете създаването на случаен терен?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайни градове
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Много случайни индустрии
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много случайни индустрии
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
@@ -1397,6 +1412,31 @@
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английски
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немски
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Френски
+STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразилски
+STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Български
+STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайски
+STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чешки
+STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датски
+STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Холандски
+STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Eсперанто
+STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Финландски
+STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Унгарски
+STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Исландски
+STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Италиански
+STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японски
+STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейски
+STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовски
+STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвежки
+STR_NETWORK_LANG_POLISH :Полски
+STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португалски
+STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румънски
+STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Руски
+STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словашки
+STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенски
+STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Испански
+STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведски
+STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турски
+STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Украински
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие
@@ -1416,9 +1456,9 @@
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
@@ -1590,6 +1630,10 @@
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :ЖП линия с комбинирани сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и съединени сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и съединени сигнали
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
@@ -1597,22 +1641,37 @@
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство
+STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост
+STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж
+STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи...
+STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарна трамвайна гара неможе да бъде построена...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство
+STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Конструкциа на трамвайна линиа
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път
+STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара
+STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара
+STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост
+STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построи трамвайен мост
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел
+STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построи трамвайен тунел
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
+STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо
STR_1814_ROAD :път
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета
@@ -1620,6 +1679,8 @@
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
+STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара неможе да бъде премахната...
+STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара неможе да бъде премахната...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове
@@ -1627,7 +1688,7 @@
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1660,7 +1721,7 @@
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Показване на информация за местните власти
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местни власти
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Субсидии за превоз на:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}
@@ -1731,7 +1792,7 @@
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
-STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
STR_280A_SIGN :Знак
@@ -1784,8 +1845,12 @@
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара
+STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътнически трамвай
+STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарен трамвай
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко -
@@ -1797,6 +1862,8 @@
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара
+STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара
+STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията
@@ -1834,6 +1901,7 @@
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие
STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабно депо
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Запази играта
@@ -1843,9 +1911,14 @@
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} мегабайт{P "" а} свободно
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Вътрешна грешка: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Запазената игра е повредена - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Запазената игра е направена от по-нова версия
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Фаилат е непрочетим
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Фаилат е неписуем
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Избрано име за запазена игра
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
@@ -1902,6 +1975,13 @@
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Товар чакащ до бъде преработен:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
+
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Произведено миналия месец:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
@@ -2016,8 +2096,7 @@
STR_SV_STNAME_LOWER :Долно {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Хелипорт
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Дървета
-
-STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
+STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Гара #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@@ -2097,7 +2176,7 @@
##id 0x7000
STR_7000 :
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_PLAYER :(Играч {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Цветове
@@ -2109,7 +2188,7 @@
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Име на управителя
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Финанси {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Финанси {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Разходи/Приходи
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж
@@ -2125,20 +2204,20 @@
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Приходи от кораби
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема
STR_701D_OTHER :{GOLD}Други
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Всичко:
-STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
+STR_7021 :{COMPANY}{COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Графика на приходите
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
+STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Графика на оперативните приходи
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Баланс на банковата сметка
STR_7027_LOAN :{WHITE}Заем
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане
@@ -2177,8 +2256,8 @@
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Стойност на Компанията
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Класиране на Компаниите
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортна компания в беда!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager)
@@ -2216,7 +2295,7 @@
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания
@@ -2247,6 +2326,8 @@
STR_LIVERY_HELICOPTER :Хеликоптер
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малък аероплан
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям аероплан
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пътнически Трамвай
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Товарен Трамвай
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
@@ -2526,7 +2607,7 @@
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Влаково депо
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Подробности)
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
@@ -2547,6 +2628,11 @@
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди без да спираш на {TOWN} Влаково депо
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонт без спиране в {TOWN} влаково депо
+STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Патувай за {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и остани за {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} ден{P "" s}
+
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
@@ -2588,13 +2674,14 @@
STR_REFIT :{BLACK}Преустройство
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разписание
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Ремонт
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
@@ -2635,7 +2722,6 @@
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на текущото назначение и насочване към следващото
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
@@ -2662,6 +2748,7 @@
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Транфер
+STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира, {VELOCITY}
@@ -2670,8 +2757,11 @@
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение!
-STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {STRING}
+STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
+STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
+
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Промени времето
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Афтонапълване
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя
@@ -2687,7 +2777,7 @@
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходна година: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Производство: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Производство: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата...
@@ -2714,6 +2804,8 @@
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Купи посоченото МПС
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорост: {VELOCITY}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год{}Вместимост: {CARGO}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
+STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
@@ -2759,7 +2851,7 @@
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (миналата година: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Купен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото...
@@ -2827,7 +2919,7 @@
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходната: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Произведен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Произведен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
@@ -2880,6 +2972,8 @@
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Отиди до Хангара на летище {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Сервиз в {STATION} хангар
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание)
+
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО!
@@ -3004,6 +3098,7 @@
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Потвърдете продажбата на всички превозни средства в депото?
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
@@ -3195,6 +3290,13 @@
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
+STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Група {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
@@ -3231,4 +3333,21 @@
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(предишната година: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(предишната година: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
+STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
+STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
+STR_GROUP_NAME :{GROUP}
+STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
+STR_SIGN_NAME :{SIGN}
+STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
+
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Името трябва да е уникално
+
+#### Improved sign GUI
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до следващиат знак
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до предишниат знак
+
########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фонд
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Перспектива
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построи