--- a/src/lang/estonian.txt Sat Jun 02 19:59:29 2007 +0000
+++ b/src/lang/estonian.txt Sat Jul 14 19:42:58 2007 +0000
@@ -4,15 +4,17 @@
##plural 0
##case g genitiiv
+#
+
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (tulnud jaamast
@@ -294,15 +296,15 @@
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
-STR_00E5_CONTOURS :Maastik
-STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid
-STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused
-STR_00E8_ROUTES :Teed
-STR_00E9_VEGETATION :Taimestik
-STR_00EA_OWNERS :Omanikud
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennujaamad/sadamad
+STR_00E5_CONTOURS :maastik
+STR_00E6_VEHICLES :sõidukid
+STR_00E7_INDUSTRIES :tööstused
+STR_00E8_ROUTES :kaubaliinid
+STR_00E9_VEGETATION :taimestik
+STR_00EA_OWNERS :omanikud
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/sadamad
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/tööstused
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
@@ -311,7 +313,7 @@
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid
@@ -324,20 +326,20 @@
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuuraugud
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagikaevandus
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötlustehas
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagikaevandus
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kummipuuistandus
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvatimets
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patareitalu
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
@@ -351,10 +353,10 @@
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
@@ -384,19 +386,19 @@
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahutavused
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Andmed
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus:
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Alusta mängu
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi mängu
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üksikmängija
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumi Muutmine
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -447,13 +449,13 @@
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulugraafik
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kohaleviidud kauba graafik
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemushinnang
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
@@ -470,7 +472,7 @@
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Rahvastik
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Veetud
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Daatum
@@ -478,9 +480,9 @@
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
STR_SORT_BY_AGE :Vanus
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Töökindlus
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahutavus veose tüübi kohta
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Tehnoseisund
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kandevõime kokku veose tüübi kohta
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tippkiirus
STR_SORT_BY_MODEL :Mudel
STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus
STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp
@@ -490,16 +492,16 @@
STR_ENGINE_SORT_COST :Hind
STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Esitluskuupäev
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Teenindusmaks
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusmaks
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahutavus
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Käituskulud
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Võimsus- ja käituskulud
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kauba kandevõime
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saada olevad rongid
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saada olevad maanteesõidukid
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saada olevad laevad
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saada olevad õhusõidukid
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saadaval rongid
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saadaval sõidukid
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saadaval laevad
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saadaval õhusõidukid
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele
@@ -508,7 +510,7 @@
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada teenindusse
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse
############ range for months starts
STR_0162_JAN :jaan
@@ -539,27 +541,27 @@
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte maanteesõidukitest
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevasadamat
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennujaamu
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala informatsioon
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusvahemikku ei saa muuta...
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusperioodi ei saa muuta...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - lohista akna liigutamiseks
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste jms. hävitamine
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Rajatiste lammutamine
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
@@ -585,15 +587,15 @@
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vanaks muutumas
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :k-tu
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala andmed
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :puudub
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Mitte keegi
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :puudub
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
@@ -645,7 +647,7 @@
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
@@ -675,10 +677,10 @@
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
-STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta loole, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
@@ -694,7 +696,7 @@
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Ava / sulge tööstuseid
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused ja teated mängija veovahendite kohta
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued veovahendid
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave
@@ -726,8 +728,8 @@
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi loomine
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulli maastik
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda kogu mängija omand kaardilt
-STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad eemaldada kogu mängija omandi?
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda kõik mängija omandid
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad lammutada kõik mängija omandid?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
@@ -756,7 +758,7 @@
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terasetööstus
STR_0248_FARM :{BLACK}Talu
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagikaevandus
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk
STR_024B_BANK :{BLACK}Pank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas
@@ -772,7 +774,7 @@
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagikaevandus
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvatimets
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patareifarm
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patareitalu
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjapood
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjatehas
@@ -784,12 +786,12 @@
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Ehita kivisöekaevandus
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Ehita elektrijaam
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Ehita saeveski
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta mets
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta metsa
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ehita naftarafineerimistehas
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita naftaplatvorm (seda saab ehitada vaid kaardi serva)
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita naftaplatvorm (seda on võimalik ehitada ainult kaardi serva)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Ehita vabrik
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Ehita terasetööstus
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Raja farm
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Raja talu
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Ehita rauamaagikaevandus
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ehita naftapuuraugud
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita pank (saab ehitada vaid linnadesse, mille rahvastikuarv ületab 1200)
@@ -798,16 +800,16 @@
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Ehita trükikoda
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Ehita kullakaevandus
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita pank (saab vaid linnadesse ehitada)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Ehita saeveski (vihmametsade puhustamiseks ja puidu tootmiseks)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Ehita saeveskit (vihmametsade raideks ja puidu tootmiseks)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Istuta puuviljaistandus
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Istuta kummipuuistandus
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Ehita veepumbad
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Ehita veetorn (saab ainult linnadesse ehitada)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Ehita teemantikaevandus
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Ehita vasemaagikaevandus
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta suhkruvatimets
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta suhkruvatimetsa
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Ehita maiustuste tehas
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Ehita patareifarm
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Ehita patareitalu
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Ehita koolapumbad
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Ehita mänguasjapood
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Ehita mänguasjatehas
@@ -862,12 +864,12 @@
STR_FULL :Täielik
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukidisanide nimed
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Vaikimisi valitud
STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukidisainide nimevalik
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
@@ -876,11 +878,12 @@
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad kontrollpunktid
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik üksikasjad
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
@@ -888,7 +891,7 @@
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna andmed
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
@@ -903,7 +906,6 @@
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
@@ -912,24 +914,24 @@
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuuta
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valuuta valimine
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed maanteesõidukid liiguvad
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Isesalvestus
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järel automaatsalvestus toimub
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järel isesalvestus toimub
STR_02F7_OFF :Väljas
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
@@ -1046,7 +1048,7 @@
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Isesalvestus ebaõnnestus
STR_MONTH_JAN :Jaanuar
STR_MONTH_FEB :Veebruar
@@ -1087,28 +1089,28 @@
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} marsruudis on liiga vähe sihtpunkte
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongi {COMMA} sõidugraafikus on liiga vähe sihtpunkte
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab liiga vähe sihtpunkte
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid sihtpunkte
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} marsruudis on kehtetuid jaamu
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} sõidugraafik sisaldab liiga vähe sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} sõidugraafik sisaldab kehtetuid sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Mootorsõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} sõidugraafik sisaldab olematut jaama
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on liiga vähe sihtpunkte
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõiduplaanis kehtetu sihtpunkt
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõidugraafikus on liiga vähe sihtpunkte
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõidugraafikus kehtetu sihtpunkt
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on topeltsihtpunkte
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on kehtetu jaam
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõidugraafikus on kehtetu jaam
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang)
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi iseuuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahapiirang)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Mootorsõiduki iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
@@ -1120,7 +1122,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linnateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
@@ -1132,33 +1134,37 @@
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Põhiline tööstuse rajamise viis: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :pole
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :nagu muud tööstused
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :uurides
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaalid rööbasteele sõidusuunda arvestades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikule omavalitsusele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskuse korrutaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Luba läbisõidupeatused linnateedel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Luba jaamu lähestikku ehitada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennuväljad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikidest veovahenditest
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rong tekitab kahjumit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid automaatselt
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid ise
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Iseuuendusele kuluv väikseim summa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
@@ -1166,14 +1172,14 @@
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Algupärane
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
-STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Suurim kaugus kaardi äärest nafta puuraukudeni {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Suurim kaugus kaardiservast naftapuuraukudeni {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga sile
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sile
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Mägine
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga mägine
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puude panemis süsteem: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puuasetusalgoritm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Pole
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud
@@ -1182,10 +1188,11 @@
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid automaatselt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurim jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hoolda maandumisplatsidel ise helikoptereid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Liida maastikuriba raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Sujuv vaatevälja liigutamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski
@@ -1196,13 +1203,26 @@
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Suurenda kaarti
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Keri kaarti
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Väljas
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kaarti kerimisratta kiirus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automaatne mängu peatamine uue mängu alustamisel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kaardi kerimisrulliku kiirus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Mängu isepeatamine uue mängu alustamisel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Kasuta laiendatud sõidukinimekirja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Kasuta laadimisnäidikuid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Luba sõiduplaanide määramine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Kasuta sõiduplaanis päevade asemel tikse: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/laadimisel): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Tavaline rööbastee
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrifitseeritud rööbastee
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorelss
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Esimene saadaval
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimane saadaval
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Enim kasutatud
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Suurim maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Suurim õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Näita ehitustööriistu isegi siis, kui sobivaid sõidukeid veel pole: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Enim laevu mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Keela arvutile sõidukid: {ORANGE}{STRING}
@@ -1213,15 +1233,15 @@
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusperiood rongidele: {ORANGE}väljas
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi valitud mootorsõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud mootorsõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusperiood: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusperiood: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela teenindamine, kui lagunemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusperiood laevadele: {ORANGE}väljas
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela hooldus, kui rikkiminemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vagunite kiiruspiirangud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
@@ -1229,16 +1249,16 @@
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Mäng lõppeb aastal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
-STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Ehita semaforid automaatselt enne: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigutustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
+STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Ehita ise semaforid enne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Stsenaariumiredaktor ei tunnista "ilma teedeta" linnaplaneeringut
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vali linnale teeplaan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :ilma teedeta
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :tavalised
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vali linnale teedeplaneering: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :rohkem teid ei ole
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :vaikimisi
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :paremad teed
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 ruudustik
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 ruudustik
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 võrgustik
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 võrgustik
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
@@ -1246,14 +1266,14 @@
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Linna suurenemise kiirus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Linna kasvutempo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Pole
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Aeglane
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaalne
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Kiire
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Väga Kiire
-STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Topeltkiirusel suurenevaid linnu: {ORANGE}1 iga {STRING} linna kohta
-STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Topeltkiirusel suurenevaid linnu: {ORANGE}puudub
+STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Topeltkiirusel kasvavaid linnu: {ORANGE}1 iga {STRING} linna kohta
+STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Topeltkiirusel kasvavaid linnu: {ORANGE}puudub
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Algne linna suuruse kordaja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus
@@ -1268,7 +1288,7 @@
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teenindusvahemikud on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi hooldusperioodid on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i laevadel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i autodel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i rongidel: {ORANGE}{STRING}
@@ -1281,38 +1301,38 @@
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY} võrra
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser (eemaldamatute rajatiste lammutamine): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) alla väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub meldepunkti: {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} meldepunkt
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Meldepunkt {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Meldepunkt
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkt
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vali meldepunkti liik
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muuda meldepunkti nime
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Meldepunkti nime ei saa muuta...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Muuda rööpad meldepunktiks
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siia rajada...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siit eemaldada...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
@@ -1321,7 +1341,7 @@
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi katmine suvaliselt asetatud linnadega
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Palju suvalisi tööstusi
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kata kaart suvaliselt paigutatud tööstustega
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
@@ -1345,9 +1365,9 @@
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa
@@ -1362,25 +1382,25 @@
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöekaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagikaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagikaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistanduse istutamine
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuuistanduse istutamine
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta veevärki
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvatimetsa istutamine
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patareitalu ehitamine
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraatori ehitamine
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevanduse ehitamine
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% veetud)
@@ -1394,11 +1414,11 @@
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Hooldusperioodid on protsentides: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus tehisintelligents on veel katsetamisel! Hetkel töötavad ainult maanteesõidukid!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus tehisintelligents on veel eelkatsetamisel! Hetkel töötavad ainult mootorsõidukid!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@@ -1415,7 +1435,7 @@
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri versioon, jne.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine
@@ -1426,8 +1446,8 @@
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / enim kliente{}Ettevõtteid sees / enim ettevõtteid
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU ANDMED
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
@@ -1454,7 +1474,7 @@
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Suurim klientide arv:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN)
@@ -1473,10 +1493,10 @@
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mängijat
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mängijat
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mängijat
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmasi:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Enim ettevõtteid:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mängijat
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. vaatajaid
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Enim pealtvaatajaid
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel:
@@ -1492,6 +1512,31 @@
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
+STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasiilia
+STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaaria
+STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Hiina
+STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tšehhi
+STR_NETWORK_LANG_DANISH :Taani
+STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Hollandi
+STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
+STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Soome
+STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungari
+STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandi
+STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Itaalia
+STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Jaapani
+STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korea
+STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Leedu
+STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norra
+STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poola
+STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugali
+STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumeenia
+STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Vene
+STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakkia
+STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Sloveenia
+STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Hispaania
+STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Rootsi
+STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Türgi
+STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraina
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba
@@ -1507,13 +1552,13 @@
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE ANDMED
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta tulud: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
@@ -1628,93 +1673,119 @@
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
STR_080A_ROCKS :Kaljud
STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
STR_080C_BARE_LAND :Lage maa
-STR_080D_GRASS :Muru
+STR_080D_GRASS :Rohi
STR_080E_FIELDS :Põllud
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
STR_0810_DESERT :Kõrb
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudteede ehitamine
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitus
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitus
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbastee ehitamine
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbastee ehitus
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorööbastee ehitamine
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektromageetilise rööbastee ehitamine
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld asetada...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitus
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rongitee
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbastee ehitus
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorööbastee ehitamine
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Elektromagneetilise rööbastee ehitamine
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita rongijaam
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rongisignaalid
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbasteesignaale
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudtee
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rööbastee
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee mitmiksignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rööbastee läbisõidusignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rööbastee sissesõidusignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rööbastee väljasõidusignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rööbastee mitmiksignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rööbastee läbisõidu- ja hoiatussignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rööbastee läbisõidu- ja väljasõidusignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rööbastee läbisõidu- ja mitmiksignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rööbastee hoiatus- ja väljasõidusignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rööbastee hoiatus- ja mitmiksignaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rööbastee väljasõidu- ja mitmiksignaalidega
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Raudteejaama peab eelnevalt lammutama
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja maantee eemaldada
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Teede ehitamine
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitus
+STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammitee ehitamine
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa maanteed ehitada...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa maanteed eemaldada...
+STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
+STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
+STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teeehitus
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita tee osa
+STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tee-ehitus
+STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk
+STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
+STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam
+STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild
+STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Teeehituse ja -eemaldamise vahetamine
+STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee-ehituse ja -lammutamise vahetamine
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund
-STR_1814_ROAD :Maantee
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud maantee
+STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund
+STR_1814_ROAD :Sõidutee
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaama ei saa eemaldada...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ei saa eemaldada veoauto jaama...
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht
+STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
+STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
+STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
+STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
@@ -1722,18 +1793,18 @@
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Linnanime muutmine
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linnanime ei saa muuta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldub seda lubamast
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linnanime muutmine
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja
@@ -1751,27 +1822,27 @@
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
STR_201E_STADIUM :Staadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Vanad majad
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku võimu kohta
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik võim
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Omavalitsus
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Toetused
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veo eest ei maksta enam toetusi.
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast
STR_2036_COTTAGES :Suvilad
STR_2037_HOUSES :Majad
STR_2038_FLATS :Korterid
@@ -1785,32 +1856,32 @@
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
STR_2059_IGLOO :Iglu
STR_205A_TEPEES :Tipid
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannu maja
STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
@@ -1826,7 +1897,7 @@
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
-STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
STR_280A_SIGN :Silt
@@ -1839,10 +1910,10 @@
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennuvälja valik
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
@@ -1851,15 +1922,15 @@
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt hävitada
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt lammutada
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennujaam tuleb eelnevalt hävitada
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb eelnevalt lammutada
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hinnangud
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse reiting:
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Kohutav
@@ -1879,8 +1950,12 @@
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund
+STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
+STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kaubatrammi suund
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
@@ -1888,21 +1963,23 @@
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
+STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
+STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaamahinnangut
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
-STR_3060_AIRPORT :Lennujaam
+STR_3060_AIRPORT :Lennuväli
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam
@@ -1918,7 +1995,7 @@
STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi valitud jaam
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Meldepunktid
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon
@@ -1929,6 +2006,7 @@
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaangaar
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanali peab eelnevalt lammutama
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta mäng
@@ -1938,9 +2016,14 @@
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti{P "" i} vaba
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus{}{STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas versioonis
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail pole loetav
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Faili ei saanud kirjutada
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
@@ -1962,26 +2045,26 @@
STR_4808_FACTORY :vabrik
STR_4809_PRINTING_WORKS :trükikoda
STR_480A_STEEL_MILL :terasetööstus
-STR_480B_FARM :farm
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagi kaevandus
-STR_480D_OIL_WELLS :nafta puurauk
+STR_480B_FARM :talu
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus
+STR_480D_OIL_WELLS :naftapuurauk
STR_480E_BANK :pank
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
STR_4810_PAPER_MILL :paberivabrik
STR_4811_GOLD_MINE :kullakaevandus
STR_4812_BANK :pank
STR_4813_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagi kaevandus
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuu istandus
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus
STR_4817_WATER_SUPPLY :veepumbad
STR_4818_WATER_TOWER :veetorn
STR_4819_FACTORY :vabrik
-STR_481A_FARM :farm
+STR_481A_FARM :talu
STR_481B_LUMBER_MILL :saeveski
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvati mets
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets
STR_481D_CANDY_FACTORY :kommivabrik
-STR_481E_BATTERY_FARM :patarei farm
+STR_481E_BATTERY_FARM :patareitalu
STR_481F_COLA_WELLS :koolapumbad
STR_4820_TOY_SHOP :mänguasjapood
STR_4821_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
@@ -1997,7 +2080,14 @@
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Käitlust ootav kaup:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+############ range for produces ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
@@ -2008,7 +2098,7 @@
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} juhtkond teatab sulgemisest!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {INDUSTRY} sulgemise!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tõuseb toodang!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} kasvab toodang!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
@@ -2042,20 +2132,20 @@
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudteerippsild
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudteerippsild
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puitraudteesild
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonraudteesild
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudteerippsild
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga sõiduteesild
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga sõiduteesild
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist sõidutee rippsild
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust sõiduteesild
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist sõiduteesild
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas sõiduteesild
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
@@ -2074,7 +2164,7 @@
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Nimetu
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Maanteesõiduk {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Mootorsõiduk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA}
@@ -2091,7 +2181,7 @@
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} metsad
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} järveäärne
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetus
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennujaam
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennuväli
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} sadam
@@ -2109,8 +2199,9 @@
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} filiaal
STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopteri maandumisplats
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Kopteriväljak
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets
+STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Jaam #{NUM}
############ end of savegame specific region!
@@ -2126,17 +2217,17 @@
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Suurim konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehituskiirus: {ORANGE}{STRING}
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite lagunemine: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite rikkiminemine: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
@@ -2179,7 +2270,7 @@
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuud pärast mängijat
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
STR_6836_OFF :Väljas
STR_6837_ON :Sees
@@ -2190,7 +2281,7 @@
##id 0x7000
STR_7000 :
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_PLAYER : (mängija {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
@@ -2202,36 +2293,36 @@
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued veovahendid
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Maanteesõidukite hoolduskulud
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulekud
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
-STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
+STR_7021 :{COMPANY}{COMPANYNUM}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tulugraafik
+STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim võimalik laen: {BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim laen: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
@@ -2265,13 +2356,13 @@
STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajuta, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Veetud veoste kogus
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaväärtus
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
@@ -2299,7 +2390,7 @@
STR_706E_TYCOON :Magnaat
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita peakorter
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata peakorterit
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit
@@ -2309,7 +2400,7 @@
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Suurem kauplemine julgustab majanduse tugevnemisega ettevõtteid!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
@@ -2321,12 +2412,12 @@
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
-STR_LIVERY_DEFAULT :Tavaline Üleandmine
-STR_LIVERY_STEAM :Aurumootor
-STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootor
-STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootor
-STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelsi Mootor
-STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev'i Mootor
+STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv
+STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur
+STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootorvedur
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootorvedur
+STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelss-mootorvedur
+STR_LIVERY_MAGLEV :Elektromagneetiline mootorvedur
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisivagun (auru)
@@ -2335,20 +2426,22 @@
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kaubavagun
STR_LIVERY_BUS :Buss
STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisijate Praam
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisipraam
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kaubalaev
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väike Lennuk
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suur Lennuk
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väikelennuk
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suurlennuk
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Reisitramm
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kaubatramm
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldist värviskeemi
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldiseid värvistikke
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita maanteesõidukite värviskeeme
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laeva värviskeeme
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennuki värviskeemi
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel.
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laevavärvistikke
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennukivärvistikke
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud värvistikule
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu CTRL+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust.
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur)
@@ -2608,9 +2701,9 @@
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendi tootjalt
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile?
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING}{P "" i} - kas te tahaksite testida seda aasta aega enne, kui see on saadaval kõigile?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :maanteesõiduk
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk
STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
STR_8105_SHIP :laev
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur
@@ -2619,7 +2712,7 @@
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid)
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
@@ -2636,14 +2729,21 @@
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Teeninda linna {TOWN} rongidepoos
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} rongidepoos
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Teenindus linna {TOWN} rongidepoost läbisõidul
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoost läbisõidul
+
+STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Sõitmine (sõiduplaanita)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Sõida {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja oota {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päev{P "" a}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tiks{P "" u}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} raudteedepoos
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} raudteedepoos, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
@@ -2658,16 +2758,16 @@
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued elektriraudteesõidukid
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus raudteeveerem
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni veovahendit
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
@@ -2681,15 +2781,17 @@
STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu
STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõiduplaan
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}Teenindus
+STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa ehitada...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
@@ -2697,53 +2799,60 @@
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
+STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada...
+STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
+STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa müüa...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teenindusperiood: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati teenindatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et infot saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongilt lisada või eemaldada
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - info saamiseks klõpsa raudteesõidukile
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi signaali ootamata
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda hooldusperioodi
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda hooldusperioodi
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni mahutavust
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde.
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO}
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tühimass: {WEIGHT_S}{}Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Suurim veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates eelmisest hoolduskorrast: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaali vahele jätma
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaale eirama
STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
@@ -2755,41 +2864,55 @@
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi
+STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg
+STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud rööbasteetüübid
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} saadaval!
-STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {STRING}
+STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
+STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {ENGINE}
+
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa sõiduplaani anda...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Sellel sõidukil pole ühtegi peatust.
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuda aega
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :See sõiduk peab ajast kinni
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :See sõiduk on {STRING} hiljaks jäämas
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :See sõiduk on {STRING} varajane
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Selle sõiduplaani täitmine võtab {STRING}
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Selle sõiduplaani täitmine võtab vähemalt {STRING} (kõik ei ole planeeritud)
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Täida ise
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täida sõiduplaan ise esmareisi väärtustega
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on teel ees
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukidepoo
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus maanteesõiduk
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus mootorsõiduk
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued mootorsõidukid
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ehitada...
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab garaaþis olema
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
@@ -2797,41 +2920,45 @@
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps teenindab ainult.
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita maanteesõiduki üksikasju
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita mootorsõiduki üksikasju
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri maanteesõidukitest - maanteesõiduki kohta info saamiseks vajuta sellele
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO}
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Mootorsõiduki valimisnimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Tippkiirus: {VELOCITY}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}
+STR_BARE_CARGO :{CARGO}
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest surnud
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki tüübinime
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda maanteesõiduki tüübinime
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõiduki tüübinime ei saa muuta...
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda mootorsõiduki tüübinime
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa muuta...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} maanteesõidukidepoos
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} mootorsõidukidepoos
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandmaks teist tüüpi laadungit
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma valitud laadungitüüpi
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Mootorsõiduki seadistust ei saa ümber muuta
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab
##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadamaehitus
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
@@ -2847,20 +2974,20 @@
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
@@ -2877,13 +3004,13 @@
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} sadamasse saabus esimene laev!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber
@@ -2895,47 +3022,47 @@
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Teenindus {TOWN} paadikuuris
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada...
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid)
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuvälja ehitamine
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennuväli
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab angaariga lennujaama)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
@@ -2949,12 +3076,12 @@
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} lennujaama saabus esimene lennuk!
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
@@ -2968,14 +3095,16 @@
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Teenindus {STATION} angaaris
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} angaari
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris
+
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sõiduplaan)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
@@ -2986,8 +3115,8 @@
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailne tegevuse reiting
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detailne
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Üksikasjalik tulemushinnang
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Üksikasjalik
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
@@ -2996,23 +3125,23 @@
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim tulu:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Suurim tulu:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Veetud:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transpordivahendeid kokku; see sisaldab maantee-, raudtee- ja õhusõidukeid, ning laevu
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema sissetulekuga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Veeremit kokku; sisaldab sõidutee-, rööbastee- ja õhusõidukeid, ning laevu
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamablokkide arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema tuluga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on võtnud laenuks
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Selle ettevõtte kogulaen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF seaded
@@ -3049,7 +3178,7 @@
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Nimekiri installeerimata NewGRF failidest. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil.
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Informatsioon puudub
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Andmed puuduvad
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Olemasolevad NewGRF failid
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisa valikule
@@ -3066,7 +3195,7 @@
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuduvad GRF failid on välja lülitatud
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mängu laadimiseks puudu olevad GRF failid
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Isiklik valuuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahemärk:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide:
@@ -3083,20 +3212,21 @@
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i}
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille marsruudis on see jaam
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid, mille marsruut sisaldab seda jaama
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille marsruudis on see lennujaam
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille marsruudis on see sadam
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille sõidugraafik sisaldab seda rongijaama
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki mootorsõidukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda jaama
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda lennujaama
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille sõidugraafik sisaldab seda sadamat
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud marsruut{COMMA} Auto{P "" d}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama marsruudiga maanteesõidukeid
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud sõidugraafik{COMMA} Auto{P "" d}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel?
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Vale depootüüp
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
@@ -3108,10 +3238,10 @@
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik depoos olevad maanteesõidukid
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda kõik rongid jaamas ise
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda kõik laevad depoos ise
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda kõik lennumasinad angaaris ise
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d}
@@ -3127,11 +3257,11 @@
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada.
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri väljavahetust paremal valitud veduriga
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid vedureid sa soovid vahetada
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit vahetada, kui üldse
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}See lubab sul vahetada ühe veduritüübi teisega, kui esimest tüüpi rongid sisenevad depoosse
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni isevahetust hoidma rongi pikkust selleks (eest alustades) veeremit eemaldades, juhul kui uus vagun muudaks rongi pikemaks.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval
@@ -3148,7 +3278,7 @@
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad maanteesõidukid
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks
@@ -3171,18 +3301,18 @@
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoolduskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käituskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aastas
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Parim tehnoseisund: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Mass: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {GOLD}
@@ -3248,18 +3378,18 @@
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Väike
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Linn
-STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennujaam
-STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam
+STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennuväli
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennuväli
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti
-STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam
-STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennuväli
+STR_HELIPORT :{BLACK}Kopteriväljak
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteridepoo
STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam
-STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad
-STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad
-STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad
-STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopteri lennujaamad
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennuväljad
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennuväljad
+STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennuväljad
+STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopteri lennuväljad
############ Tooltip measurment
@@ -3275,7 +3405,7 @@
########
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Kanna Raha: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...see tee on omatud linna poolt
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...tee on vales suunas
@@ -3286,4 +3416,68 @@
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust ehitistel nagu: jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust objektidel, nagu: majakad, antennid ja võimalik, et tulevikus ka silmailu
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust rajatistel, nagu: majakad, antennid ja võimalik, et tulevikus ka silmailu
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Vaheta laadimisnäidikute läbipaistvust
+
+STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+
+##### Mass Order
+STR_GROUP_NAME_FORMAT :Üksus {COMMA}
+STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kõik raudteeveerem
+STR_GROUP_ALL_ROADS :Kõik mootorsõidukid
+STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kõik laevad
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kõik lennukid
+STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Kõik jagatud sõidukid
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik sõidukid
+
+STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Rong{P "" id}
+STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Mootorsõiduk{P "" id}
+STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Laev{P "" ad}
+STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lennuk{P "" id}
+STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Muuda grupi nime
+STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Vaheta kõik grupi "{GROUP}" sõidukid
+
+STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei saa üksust luua...
+STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ei saa seda üksust eemaldada...
+STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ei saa seda üksust ümber nimetada...
+STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest grupist eemaldada...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa sõidukit siia üksusesse lisada...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei saa jagatud sõidukeid siia üksusesse lisada...
+
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupid - Klõpsa grupil et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada
+STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klõpsa grupi loomiseks
+STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eemalda valitud üksus
+STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Nimeta valitud üksus ümber
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klõpsa, et seda üksust üldise iseväljavahetuse eest kaitsta
+
+STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
+STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
+STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
+STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
+
+STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
+STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
+STR_GROUP_NAME :{GROUP}
+STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
+STR_SIGN_NAME :{SIGN}
+STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
+
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nime ei tohi korduda
+
+#### Improved sign GUI
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mine järgmise märgi juurde
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mine eelmise märgi juurde
+
+########
+
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Uuri
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Vali siit nimistust sobiv tööstus