src/lang/portuguese.txt
branchNewGRF_ports
changeset 6877 889301acc299
parent 6872 1c4a4a609f85
child 6878 7d1ff2f621c7
--- a/src/lang/portuguese.txt	Sun Feb 03 01:34:21 2008 +0000
+++ b/src/lang/portuguese.txt	Sun Feb 03 20:34:26 2008 +0000
@@ -15,8 +15,6 @@
 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}É necessário terreno plano
 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING}
 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (em rota de
-STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
 STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {WHITE}
 STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {GOLD}
 STR_000E                                                        :
@@ -274,9 +272,9 @@
 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Demasiados nomes definidos
 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado
 
-STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
-STR_0134_UNIX                                                   :Unix
-STR_0135_OSX                                                    :OS X
+STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
+STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
+STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
@@ -287,11 +285,11 @@
 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Carga
 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informação
 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacidades
-STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Carga Total
+STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Carga Total
 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
+STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Novo Jogo
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Abrir Jogo
@@ -730,7 +728,7 @@
 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Guardar cenário
 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Abrir cenário
-STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Carregar mapa de alturas
+STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Carregar mapa de alturas
 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sair do editor
 STR_0295                                                        :
 STR_0296_QUIT                                                   :Sair
@@ -770,9 +768,9 @@
 
 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 ############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correcções
+STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
+STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correcções
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Definições Newgrf
 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
@@ -872,8 +870,8 @@
 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde!
 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
 
-STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
-STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
+STR_6                                                           :{BLACK}6
+STR_7                                                           :{BLACK}7
 
 ############ start of townname region
 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglês
@@ -1648,42 +1646,42 @@
 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso
 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construir Estradas
-STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construção de eléctricos
+STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construção de eléctricos
 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções
 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
-STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
+STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
+STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
+STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
-STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
+STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
+STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
+STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construir estradas
-STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construção de carris para eléctricos
+STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Construção de carris para eléctricos
 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir estradas
 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
-STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
+STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
-STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
+STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estação de autocarros
 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
-STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
-STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
+STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
+STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir ponte de estrada
-STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
+STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel de estrada
-STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
+STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
+STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
-STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
+STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
 STR_1814_ROAD                                                   :Estrada
 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Estrada com iluminação
 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Estrada com árvores
@@ -1826,8 +1824,8 @@
 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Demasiadas estações de carga
+STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
+STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Demasiadas estações de carga
 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
@@ -1858,12 +1856,12 @@
 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação da estação de carga
-STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
-STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
+STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
+STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
+STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
+STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nenhuma -
@@ -1875,8 +1873,8 @@
 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
-STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
-STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
+STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
+STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrar visualização no local estação
 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Alterar o nome da estação
@@ -1898,7 +1896,7 @@
 STR_3069_BUOY                                                   :Bóia
 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bóia no caminho
 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...estação muito extensa
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
+STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Manter CTRL premido para seleccionar mais do que um item
 
 STR_UNDEFINED                                                   :(frase indefinida)
@@ -1939,7 +1937,7 @@
 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo
 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Gerar novo jogo aleatório
-STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Carregar mapa de alturas
+STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Carregar mapa de alturas
 
 ##id 0x4800
 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} no caminho
@@ -2143,10 +2141,10 @@
 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
-STR_26816_NONE                                                  :Nenhum
+STR_NONE                                                        :Nenhum
 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Muito baixo
 STR_6816_LOW                                                    :Baixo
 STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
@@ -2184,9 +2182,9 @@
 STR_6836_OFF                                                    :Off
 STR_6837_ON                                                     :On
 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
-STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permissivo
-STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerante
-STR_683B_HOSTILE                                                :Hostil
+STR_PERMISSIVE                                                  :Permissivo
+STR_TOLERANT                                                    :Tolerante
+STR_HOSTILE                                                     :Hostil
 
 ##id 0x7000
 STR_7000                                                        :
@@ -2323,7 +2321,7 @@
 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
+STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
 
 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Estampagem Padrão
 STR_LIVERY_STEAM                                                :Motor a Vapor
@@ -2632,17 +2630,17 @@
 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8806_GO_TO                                                  :Ir para {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga)
-STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
-STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Ir para {STATION} (Carregar)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sem parar para {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
+STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga)
+STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
+STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
+STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Ir para {STATION} (Carregar)
+STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
+STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sem parar para {STATION}
+STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga)
+STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
+STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
+STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
@@ -2746,7 +2744,7 @@
 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
+STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
@@ -2777,8 +2775,8 @@
 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga
-STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir
+STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga
+STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Transferir
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Apagar Tempo
 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Apagar Contad. Atraso
 
@@ -2856,8 +2854,8 @@
 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear veículo de estrada
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
+STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
+STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
@@ -2866,7 +2864,7 @@
 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Ir para o depósito de {TOWN}
+STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Ir para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenção no depósito de {TOWN}
 
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reconverter veículo para transportar outro tipo de carga