lang/icelandic.txt
changeset 2349 df02d0ffb588
parent 2348 9a5dd77ea546
child 2387 ee797c10a09b
--- a/lang/icelandic.txt	Tue Aug 16 21:42:35 2005 +0000
+++ b/lang/icelandic.txt	Wed Aug 17 12:30:07 2005 +0000
@@ -1,119 +1,119 @@
-##name Italian
-##ownname Italian (IT)
-##isocode it
+##name Icelandic
+##ownname Íslenska
+##isocode is
 ##plural 0
 
 ##id 0x0000
 STR_NULL                                                        :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Brún kortsins
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Of nálægt brún kortsins
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY}
 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
 STR_EMPTY                                                       :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Richiesto terreno piano
-STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt
+STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
 STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (in viaggio da
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (á leið frá
 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accettati: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accettati: {GOLD}
+STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Tekur við: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Tekur við: {GOLD}
 STR_000E                                                        :
-STR_000F_PASSENGERS                                             :Passeggeri
-STR_0010_COAL                                                   :Carbone
-STR_0011_MAIL                                                   :Posta
-STR_0012_OIL                                                    :Petrolio
-STR_0013_LIVESTOCK                                              :Bestiame
-STR_0014_GOODS                                                  :Beni
-STR_0015_GRAIN                                                  :Grano
-STR_0016_WOOD                                                   :Legna
-STR_0017_IRON_ORE                                               :Ferro Grezzo
-STR_0018_STEEL                                                  :Acciaio
-STR_0019_VALUABLES                                              :Valori
-STR_001A_COPPER_ORE                                             :Rame Grezzo
-STR_001B_MAIZE                                                  :Mais
-STR_001C_FRUIT                                                  :Frutta
-STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamanti
-STR_001E_FOOD                                                   :Cibo
-STR_001F_PAPER                                                  :Carta
-STR_0020_GOLD                                                   :Oro
-STR_0021_WATER                                                  :Acqua
-STR_0022_WHEAT                                                  :Frumento
-STR_0023_RUBBER                                                 :Gomma
-STR_0024_SUGAR                                                  :Zucchero
-STR_0025_TOYS                                                   :Giocattoli
-STR_0026_CANDY                                                  :Caramelle
-STR_0027_COLA                                                   :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Cotone Candito
-STR_0029_BUBBLES                                                :Bolle
-STR_002A_TOFFEE                                                 :Toffee
-STR_002B_BATTERIES                                              :Batterie
-STR_002C_PLASTIC                                                :Plastica
-STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Bibite Frizzanti
+STR_000F_PASSENGERS                                             :Farþegar
+STR_0010_COAL                                                   :Kol
+STR_0011_MAIL                                                   :Póstur
+STR_0012_OIL                                                    :Olía
+STR_0013_LIVESTOCK                                              :Nautgripir
+STR_0014_GOODS                                                  :Vörur
+STR_0015_GRAIN                                                  :Korn
+STR_0016_WOOD                                                   :Timbur
+STR_0017_IRON_ORE                                               :Járngrýti
+STR_0018_STEEL                                                  :Stál
+STR_0019_VALUABLES                                              :Verðmæti
+STR_001A_COPPER_ORE                                             :Kopar
+STR_001B_MAIZE                                                  :Maís
+STR_001C_FRUIT                                                  :Ávextir
+STR_001D_DIAMONDS                                               :Demantar
+STR_001E_FOOD                                                   :Matvæli
+STR_001F_PAPER                                                  :Pappír
+STR_0020_GOLD                                                   :Gull
+STR_0021_WATER                                                  :Vatn
+STR_0022_WHEAT                                                  :Hveiti
+STR_0023_RUBBER                                                 :Gúmmí
+STR_0024_SUGAR                                                  :Sykur
+STR_0025_TOYS                                                   :Leikföng
+STR_0026_CANDY                                                  :Sælgæti
+STR_0027_COLA                                                   :Kóladrykkir
+STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Sykurfrauð
+STR_0029_BUBBLES                                                :Kúlur
+STR_002A_TOFFEE                                                 :Toffý
+STR_002B_BATTERIES                                              :Rafhlöður
+STR_002C_PLASTIC                                                :Plast
+STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Gosdrykkir
 STR_002E                                                        :
-STR_002F_PASSENGER                                              :Passeggeri
-STR_0030_COAL                                                   :Carbone
-STR_0031_MAIL                                                   :Posta
-STR_0032_OIL                                                    :Petrolio
-STR_0033_LIVESTOCK                                              :Bestiame
-STR_0034_GOODS                                                  :Beni
-STR_0035_GRAIN                                                  :Grano
-STR_0036_WOOD                                                   :Legna
-STR_0037_IRON_ORE                                               :Ferro Grezzo
-STR_0038_STEEL                                                  :Acciaio
-STR_0039_VALUABLES                                              :Valori
-STR_003A_COPPER_ORE                                             :Rame Grezzo
-STR_003B_MAIZE                                                  :Mais
-STR_003C_FRUIT                                                  :Frutta
-STR_003D_DIAMOND                                                :Diamanti
-STR_003E_FOOD                                                   :Cibo
-STR_003F_PAPER                                                  :Carta
-STR_0040_GOLD                                                   :Oro
-STR_0041_WATER                                                  :Acqua
-STR_0042_WHEAT                                                  :Frumento
-STR_0043_RUBBER                                                 :Gomma
-STR_0044_SUGAR                                                  :Zucchero
-STR_0045_TOY                                                    :Giocattolo
-STR_0046_CANDY                                                  :Caramelle
-STR_0047_COLA                                                   :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Cotone Candito
-STR_0049_BUBBLE                                                 :Bolle
-STR_004A_TOFFEE                                                 :Toffee
-STR_004B_BATTERY                                                :Batterie
-STR_004C_PLASTIC                                                :Plastica
-STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Bevande Frizzanti
+STR_002F_PASSENGER                                              :Farþega
+STR_0030_COAL                                                   :Kola
+STR_0031_MAIL                                                   :Póst
+STR_0032_OIL                                                    :Olíu
+STR_0033_LIVESTOCK                                              :Nautgripa
+STR_0034_GOODS                                                  :Vöru
+STR_0035_GRAIN                                                  :Korn
+STR_0036_WOOD                                                   :Timbur
+STR_0037_IRON_ORE                                               :Járngrýtis
+STR_0038_STEEL                                                  :Stál
+STR_0039_VALUABLES                                              :Verðmæta
+STR_003A_COPPER_ORE                                             :Kopargrýtis
+STR_003B_MAIZE                                                  :Maís
+STR_003C_FRUIT                                                  :Ávaxta
+STR_003D_DIAMOND                                                :Demanta
+STR_003E_FOOD                                                   :Matvæla
+STR_003F_PAPER                                                  :Pappírs
+STR_0040_GOLD                                                   :Gull
+STR_0041_WATER                                                  :Vatns
+STR_0042_WHEAT                                                  :Hveitis
+STR_0043_RUBBER                                                 :Gúmmí
+STR_0044_SUGAR                                                  :Sykur
+STR_0045_TOY                                                    :Leikfanga
+STR_0046_CANDY                                                  :Sælgætis
+STR_0047_COLA                                                   :Kóladrykkja
+STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Sykurfrauðs
+STR_0049_BUBBLE                                                 :Kúlu
+STR_004A_TOFFEE                                                 :Toffý
+STR_004B_BATTERY                                                :Rafhlöðu
+STR_004C_PLASTIC                                                :Plast
+STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Gosdrykkja
 STR_004E                                                        :
-STR_004F_PASSENGER                                              :{COMMA} passeggero
-STR_0050_TON_OF_COAL                                            :{COMMA} ton. di carbone
-STR_0051_BAG_OF_MAIL                                            :{COMMA} sacco postale
-STR_0052_OF_OIL                                                 :{VOLUME} di petrolio
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK                                      :{COMMA} capo di bestiame
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS                                         :{COMMA} cassa di beni
-STR_0055_TON_OF_GRAIN                                           :{COMMA} ton. di grano
-STR_0056_TON_OF_WOOD                                            :{COMMA} ton. di legna
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE                                        :{COMMA} ton. di ferro grezzo
-STR_0058_TON_OF_STEEL                                           :{COMMA} ton. di acciaio
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES                                       :{COMMA} borsa di valori
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE                                      :{COMMA} ton. di rame grezzo
-STR_005B_TON_OF_MAIZE                                           :{COMMA} ton. di mais
-STR_005C_TON_OF_FRUIT                                           :{COMMA} ton. di frutta
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS                                        :{COMMA} borsa di diamanti
-STR_005E_TON_OF_FOOD                                            :{COMMA} ton. di cibo
-STR_005F_TON_OF_PAPER                                           :{COMMA} ton. di carta
-STR_0060_BAG_OF_GOLD                                            :{COMMA} borsa d'oro
-STR_0061_OF_WATER                                               :{VOLUME} di acqua
-STR_0062_TON_OF_WHEAT                                           :{COMMA} ton. di frumento
-STR_0063_OF_RUBBER                                              :{VOLUME} di gomma
-STR_0064_TON_OF_SUGAR                                           :{COMMA} ton. di zucchero
-STR_0065_TOY                                                    :{COMMA} giocattolo
-STR_0066_BAG_OF_CANDY                                           :{COMMA} busta di caramelle
-STR_0067_OF_COLA                                                :{VOLUME} di cola
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY                                    :{COMMA} ton. di cotone candito
-STR_0069_BUBBLE                                                 :{COMMA} bolla
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE                                          :{COMMA} ton. di toffee
-STR_006B_BATTERY                                                :{COMMA} batteria
-STR_006C_OF_PLASTIC                                             :{VOLUME} di plastica
-STR_006D_FIZZY_DRINK                                            :{COMMA} bibite frizzanti
+STR_004F_PASSENGER                                              :{COMMA} farþegi
+STR_0050_TON_OF_COAL                                            :{COMMA} tonn af kolum
+STR_0051_BAG_OF_MAIL                                            :{COMMA} pokar af pósti
+STR_0052_OF_OIL                                                 :{VOLUME} af olíu
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK                                      :{COMMA} nautgripur
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS                                         :{COMMA} kassi af vörum
+STR_0055_TON_OF_GRAIN                                           :{COMMA} tonn af korni
+STR_0056_TON_OF_WOOD                                            :{COMMA} tonn af timbri
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE                                        :{COMMA} tonn af járngrýti
+STR_0058_TON_OF_STEEL                                           :{COMMA} tonn af stáli
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES                                       :{COMMA} poki af verðmætum
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE                                      :{COMMA} tonn af kopar
+STR_005B_TON_OF_MAIZE                                           :{COMMA} tonn af maís
+STR_005C_TON_OF_FRUIT                                           :{COMMA} tonn af ávöxtum
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS                                        :{COMMA} poki af demöntum
+STR_005E_TON_OF_FOOD                                            :{COMMA} tonn af matvælum
+STR_005F_TON_OF_PAPER                                           :{COMMA} tonn af pappír
+STR_0060_BAG_OF_GOLD                                            :{COMMA} poki af gulli
+STR_0061_OF_WATER                                               :{VOLUME} af vatni
+STR_0062_TON_OF_WHEAT                                           :{COMMA} tonn af hveiti
+STR_0063_OF_RUBBER                                              :{VOLUME} af gúmmíi
+STR_0064_TON_OF_SUGAR                                           :{COMMA} tonn af sykri
+STR_0065_TOY                                                    :{COMMA} leikfang
+STR_0066_BAG_OF_CANDY                                           :{COMMA} poki af sælgæti
+STR_0067_OF_COLA                                                :{VOLUME} af kóladrykk
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY                                    :{COMMA} tonn af sykurfrauði
+STR_0069_BUBBLE                                                 :{COMMA} kúla
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE                                          :{COMMA} tonn af toffý
+STR_006B_BATTERY                                                :{COMMA} rafhlaða
+STR_006C_OF_PLASTIC                                             :{VOLUME} af plasti
+STR_006D_FIZZY_DRINK                                            :{COMMA} gosdrykkur
 STR_008E                                                        :
 STR_008F_PS                                                     :{TINYFONT}PS
 STR_0090_CL                                                     :{TINYFONT}CL
@@ -148,150 +148,150 @@
 STR_00AD_FZ                                                     :{TINYFONT}FZ
 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mappa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opzioni di gioco
-STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Messaggio
-STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Non puoi fare questo....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
-STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
-STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traduttore/i -
+STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Kort - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Leikjastillingar
+STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Skilaboð
+STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Get ekki gert þetta....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
+STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD hópurinn
+STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Þýðendur -
 
 STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Esci
-STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Sì
-STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
+STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Hætta í OpenTTD
+STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Já
+STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Nei
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
 STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
 STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING                                                :Nulla
-STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Blu scuro
-STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Verde pallido
-STR_00D3_PINK                                                   :Rosa
-STR_00D4_YELLOW                                                 :Giallo
-STR_00D5_RED                                                    :Rosso
-STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Azzurro
-STR_00D7_GREEN                                                  :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Verde scuro
-STR_00D9_BLUE                                                   :Blu
-STR_00DA_CREAM                                                  :Crema
-STR_00DB_MAUVE                                                  :Malva
-STR_00DC_PURPLE                                                 :Porpora
-STR_00DD_ORANGE                                                 :Arancio
-STR_00DE_BROWN                                                  :Marrone
-STR_00DF_GREY                                                   :Grigio
-STR_00E0_WHITE                                                  :Bianco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Troppi veicoli nel gioco
+STR_00D0_NOTHING                                                :Ekkert
+STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Dökkblár
+STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Fölgrænn
+STR_00D3_PINK                                                   :Bleikur
+STR_00D4_YELLOW                                                 :Gulur
+STR_00D5_RED                                                    :Rauður
+STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Ljósblár
+STR_00D7_GREEN                                                  :Grænn
+STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Dökkgrænn
+STR_00D9_BLUE                                                   :Blár
+STR_00DA_CREAM                                                  :Andlitslitur
+STR_00DB_MAUVE                                                  :Silfur
+STR_00DC_PURPLE                                                 :Fjólublár
+STR_00DD_ORANGE                                                 :Appelsínugulur
+STR_00DE_BROWN                                                  :Brúnn
+STR_00DF_GREY                                                   :Grár
+STR_00E0_WHITE                                                  :Hvítur
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum
 STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
 STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Locazione
-STR_00E5_CONTOURS                                               :Contorni
-STR_00E6_VEHICLES                                               :Veicoli
-STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrie
-STR_00E8_ROUTES                                                 :Percorsi
-STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetazione
-STR_00EA_OWNERS                                                 :Proprietari
-STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Strade
-STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
-STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
+STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Staður
+STR_00E5_CONTOURS                                               :Útlínur
+STR_00E6_VEHICLES                                               :Farartæki
+STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Iðnaðir
+STR_00E8_ROUTES                                                 :Leiðir
+STR_00E9_VEGETATION                                             :Uppskera
+STR_00EA_OWNERS                                                 :Eigendur
+STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vegir
+STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir
+STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki
 STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
 STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
 STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
 STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
 STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Treni
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
-STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Navi
-STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aereo
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
-STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
-STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
-STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
-STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
-STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
-STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
-STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
-STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice
-STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
-STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo
-STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
-STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banca
-STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
-STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
-STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
-STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
-STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
-STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
-STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
-STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
-STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
-STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
-STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
-STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
-STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
-STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto
-STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Molo
-STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
-STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
-STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
-STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Campi
-STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
-STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
-STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
-STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
-STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Città
-STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
-STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Messaggio
+STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Lestar
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir
+STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Skip
+STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir
+STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Kolanáma
+STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Rafmagnsstöð
+STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Skógur
+STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja
+STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Olíuhreinsunarstöð
+STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Býli
+STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Verksmiðja
+STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Prentsmiðja
+STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Olíulindir
+STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Járnnáma
+STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Stálbræðsla
+STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banki
+STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Pappírsverksmiðja
+STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Gullnáma
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Matvinnslufyrirtæki
+STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Demantanáma
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Koparnáma
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Ávaxtaplantekra
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Gúmmíplantekra
+STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsbirgi
+STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsturn
+STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Sykurfrauðsskógur
+STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Sælgætisverksmiðja
+STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Rafhlöðubýli
+STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Kólalindir
+STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangabúð
+STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangaverksmiðja
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastbrunnir
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Gosdrykkjaverksmiðja
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Kúluframkallari
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Toffýæð
+STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Sykurnáma
+STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð
+STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur
+STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja
+STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land
+STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi
+STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Bert land
+STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Akrir
+STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Tré
+STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Klettar
+STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
+STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi
+STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Bæir
+STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir
+STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk
+STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Snjór
+STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Skilaboð
 STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Annulla
-STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Troppi nomi definiti
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Il nome scelto è già in uso
+STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Hætta við
+STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Í lagi
+STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Of mörg nöfn skilgreint
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Valið nafn er þegar í notkun
 
 STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
 STR_0134_UNIX                                                   :Unix
-STR_0135_OSX                                                    :OSX
+STR_0135_OSX                                                    :OS X
 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
-STR_0139_IMPERIAL_MILES                                         :Imperiale (miglia)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS                                      :Metrico (kilometri)
-STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...posseduto da {STRING}
-STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Carichi
-STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informazioni
-STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capienza
-STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Carico totale
-STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno:
+STR_0139_IMPERIAL_MILES                                         :Amerískt (mílur)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS                                      :Metrakerfið (kílómetrar)
+STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...í eigu {STRING}
+STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Farmur
+STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Upplýsingar
+STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Burðargeta
+STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Heildarfarmur
+STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nuovo Gioco
-STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Carica Gioco
-STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Giocatore singolo
-STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multiplayer
+STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nýr leikur
+STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Opna leik
+STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Einspilun
+STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Fjölspilun
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -299,1258 +299,1258 @@
 STR_512                                                         :512
 STR_1024                                                        :1024
 STR_2048                                                        :2048
-STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Dimensioni mappa:
+STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Kortastærð:
 STR_BY                                                          :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opzioni di gioco
+STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Leikjastillingar
 
-STR_0150_SOMEONE                                                :qualcuno{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mappa del mondo
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco Città
-STR_0153_SUBSIDIES                                              :Sussidi
+STR_0150_SOMEONE                                                :einhver{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Heimskort
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Bæjarmappa
+STR_0153_SUBSIDIES                                              :Samstarfssamningar
 
 ############ range for menu	starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Grafico profitto operativo
-STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Grafico degli incassi
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Grafico merce consegnata
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Grafico prestazioni
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Grafico valore società
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Grafico % pagamento merce
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Classifica società
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Dettagli prestazionali
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Línurit: Rekstrarhagnaður
+STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Línurit: Tekjur
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Línurit: Fluttur farmur
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Línurit: Vísitala fyrirtækis
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Línurit: Verðmæti fyrirtækis
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Línurit: Flutningsgróði
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Stigatafla fyrirtækja
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Nákvæm frammistöðumæling
 ############ range for menu	ends
 
-STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME                                              :Salva partita
-STR_015D_LOAD_GAME                                              :Carica partita
-STR_015E_QUIT_GAME                                              :Abbandona partita
-STR_015F_QUIT                                                   :Esci
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
-STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Abbandona partita
-STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Seleziona ordinamento (discendente/ascendente)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Seleziona il criterio d'ordinamento
-SRT_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordina per
+STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Um OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME                                              :Vista leik
+STR_015D_LOAD_GAME                                              :Opna leik
+STR_015E_QUIT_GAME                                              :Hætta leik
+STR_015F_QUIT                                                   :Hætta í OpenTTD
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ?
+STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Hætta leik
+STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Velja uppröðun
+SRT_SORT_BY                                                     :{BLACK}Flokka eftir
 
-STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Popolazione
-STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produzione
-STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tipo
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Trasportato
-STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nome
-STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nome
-STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
-STR_SORT_BY_UNSORTED                                            :Nessun ordine
-STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profitto dell'anno scorso
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profitto di quest'anno
-STR_SORT_BY_AGE                                                 :Età
-STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Affidabilità
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Tot. capacità per tipo di carico
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocità massima
+STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Fólksfjöldi
+STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Framleiðsla
+STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tegund
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Flutt
+STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nafn
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nafn
+STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dagsetning
+STR_SORT_BY_UNSORTED                                            :Óflokkað
+STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Númer
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Hagnaður síðasta árs
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Hagnaður þessa árs
+STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aldur
+STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Áreiðanleiki
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Burðargeta alls á hverja tegund farms
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Hámarkshraði
 
 ############ range for months starts
-STR_0162_JAN                                                    :Gen
+STR_0162_JAN                                                    :Jan
 STR_0163_FEB                                                    :Feb
 STR_0164_MAR                                                    :Mar
 STR_0165_APR                                                    :Apr
-STR_0166_MAY                                                    :Mag
-STR_0167_JUN                                                    :Giu
-STR_0168_JUL                                                    :Lug
-STR_0169_AUG                                                    :Ago
-STR_016A_SEP                                                    :Set
-STR_016B_OCT                                                    :Ott
-STR_016C_NOV                                                    :Nov
-STR_016D_DEC                                                    :Dic
+STR_0166_MAY                                                    :Maí
+STR_0167_JUN                                                    :Jún
+STR_0168_JUL                                                    :Júl
+STR_0169_AUG                                                    :Ágú
+STR_016A_SEP                                                    :Sep
+STR_016B_OCT                                                    :Okt
+STR_016C_NOV                                                    :Nóv
+STR_016D_DEC                                                    :Des
 ############ range for months ends
 
 STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
 STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pausa
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società
-STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Mostra mappa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Mostra elenco Città
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Mostra info generali sulle società
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Mostra grafici
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Mostra Classifica della società
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Avvicina visuale
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Allontana visuale
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari
-STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Costruisci strade
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Costruisci moli
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Costruisci aereoporti
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli ecc...
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Info sul terreno
-STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opzioni
+STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Stöðva leik
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis
+STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Sýna kort
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Sýna bæjarmöppu
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Sýna línurit
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Þrengja sýnishorn
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Víkka sýnishorn
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Leggja lestartein
+STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Leggja veg
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Byggja höfn
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
+STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Stillingar
 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Chiudi finestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
-STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre'
-STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Alza un angolo del terreno
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sinistra/destra
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off)
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Loka glugga
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Titill glugga - dragðu þetta til að færa gluggann
+STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
+STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Sýna farartæki á korti
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Sýna iðnaði á korti
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
-STR_AGE                                                         :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
-STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
+STR_AGE                                                         :{COMMA} ár ({COMMA})
+STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
 ############ range for service numbers ends
 
-STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Veicolo Stradale
-STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aereo
-STR_019E_SHIP                                                   :Nave
-STR_019F_TRAIN                                                  :Treno
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} stà diventando vecchio
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} Stà diventando molto vecchio
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Info sull'area di terreno
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A                                                    :N/A
-STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE                                                   :Nessuno
-STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
+STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Bifreið
+STR_019D_AIRCRAFT                                               :Flugvél
+STR_019E_SHIP                                                   :Skip
+STR_019F_TRAIN                                                  :Lest
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of og þarfnast nauðsynlega endurnýjunar
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A                                                    :Enginn
+STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE                                                   :Enginn
+STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nafn
 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
 ############ range for days	starts
-STR_01AC_1ST                                                    :1
-STR_01AD_2ND                                                    :2
+STR_01AC_1ST                                                    :1.
+STR_01AD_2ND                                                    :2.
 STR_01AE_3RD                                                    :3
-STR_01AF_4TH                                                    :4
-STR_01B0_5TH                                                    :5
-STR_01B1_6TH                                                    :6
-STR_01B2_7TH                                                    :7
-STR_01B3_8TH                                                    :8
-STR_01B4_9TH                                                    :9
-STR_01B5_10TH                                                   :10
-STR_01B6_11TH                                                   :11
-STR_01B7_12TH                                                   :12
-STR_01B8_13TH                                                   :13
-STR_01B9_14TH                                                   :14
-STR_01BA_15TH                                                   :15
-STR_01BB_16TH                                                   :16
-STR_01BC_17TH                                                   :17
-STR_01BD_18TH                                                   :18
-STR_01BE_19TH                                                   :19
-STR_01BF_20TH                                                   :20
-STR_01C0_21ST                                                   :21
-STR_01C1_22ND                                                   :22
-STR_01C2_23RD                                                   :23
-STR_01C3_24TH                                                   :24
-STR_01C4_25TH                                                   :25
-STR_01C5_26TH                                                   :26
-STR_01C6_27TH                                                   :27
-STR_01C7_28TH                                                   :28
-STR_01C8_29TH                                                   :29
-STR_01C9_30TH                                                   :30
-STR_01CA_31ST                                                   :31
+STR_01AF_4TH                                                    :4.
+STR_01B0_5TH                                                    :5.
+STR_01B1_6TH                                                    :6.
+STR_01B2_7TH                                                    :7.
+STR_01B3_8TH                                                    :8.
+STR_01B4_9TH                                                    :9.
+STR_01B5_10TH                                                   :10.
+STR_01B6_11TH                                                   :11.
+STR_01B7_12TH                                                   :12.
+STR_01B8_13TH                                                   :13.
+STR_01B9_14TH                                                   :14.
+STR_01BA_15TH                                                   :15.
+STR_01BB_16TH                                                   :16.
+STR_01BC_17TH                                                   :17.
+STR_01BD_18TH                                                   :18.
+STR_01BE_19TH                                                   :19.
+STR_01BF_20TH                                                   :20.
+STR_01C0_21ST                                                   :21.
+STR_01C1_22ND                                                   :22.
+STR_01C2_23RD                                                   :23.
+STR_01C3_24TH                                                   :24.
+STR_01C4_25TH                                                   :25.
+STR_01C5_26TH                                                   :26.
+STR_01C6_27TH                                                   :27.
+STR_01C7_28TH                                                   :28.
+STR_01C8_29TH                                                   :29.
+STR_01C9_30TH                                                   :30.
+STR_01CA_31ST                                                   :31.
 ############ range for days	ends
 
 STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE}
 
 STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Suoni/musica
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica
-STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Tutte
-STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Vecchio Stile
-STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nuovo Stile
-STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Personaliz. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Personaliz. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
-STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Torna al brano precedente
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Passa al brano successivo
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Ferma la musica
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Avvia la musica
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz glymskratti
+STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Hljóð/tónlist
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
+STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Allt
+STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Gamalt
+STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Móðins
+STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy gata
+STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Sérval 1
+STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Sérval 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur
+STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}LÁG  '  '  ' '  '  '  HÁM
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Skipta yfir í seinasta lag
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Hætta að spila tónlist
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Byrja að spila tónlist
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn
 STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
 STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
 STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
 STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo
-STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Casuale
-STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programma
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Selezione programma musicale
+STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}Titill
+STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Stokka
+STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Listar
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Lagalistar
 STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
 STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
-STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
-STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Salva
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Attuale programma musicale
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Salva le impostazioni musicali
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere  l'industria/città
-STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
+STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer
+STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa
+STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Vista
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Núverandi lagalisti
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Velja 'öll lög' listann
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Vista tónlistarstillingar
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Sýna lagalista
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
+STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Ultimi messaggi/nuovi rapporti
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Impostazioni messaggi
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Cronologia messaggi
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Impostazione messaggi
-STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipi di messaggio:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Incidenti / disastri
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informazioni sulle società
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Cambiamenti economici
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
-STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nuovi veicoli
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
-STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Sussidi
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informazioni generali
-STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio (on/off/sommario)
-STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Le maggiori compagnie che hanno raggiunto il livello {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società  del{NUM}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Síðustu skilaboð/frétt
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Skilaboðastillingar
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Saga skilaboða
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Skilaboðastillingar
+STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Skilaboðategundir:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Slys / hamfarir
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Efnahagsbreytingar
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um farartæki leikmanns
+STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Ný farartæki
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms
+STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Samstarfssamningar
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Almennar upplýsingar
+STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak)
+STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...of langt frá fyrri stað
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM}
 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Uomo d'affari
-STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Imprenditore
-STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industriale
-STR_0216_CAPITALIST                                             :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE                                                :Magnate
-STR_0218_MOGUL                                                  :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnate del secolo
+STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Viðskiptamaður
+STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Athafnamaður
+STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Iðnjöfur
+STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapítalisti
+STR_0217_MAGNATE                                                :Áhrifamaður
+STR_0218_MOGUL                                                  :Stórlax
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Viðskiptajöfur aldarinnar
 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo stato '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} di {COMPANY} raggiunge lo stato '{STRING}'!
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
 STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Crea Scenario
+STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Búa til kort
 STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor Scenario
-STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Genera paesaggio
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Kortagerð
+STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Landslagsgerð
 STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
 STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Terreno Casuale
-STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Resetta Terreno
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Genera territorio a caso
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Resetta paesaggio
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Resetta paesaggio
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generazione paesaggio
-STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generazione città
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generazione industrie
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Costruzioni stradali
-STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generazione Città
-STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nuova Città
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Costruisci nuova città
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire una città qui...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...troppe città
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Incrementa dimensione della città
-STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Espandi
-STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Città Casuale
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generazione Industrie
-STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Miniera di Carbone
-STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Centrale Elettrica
-STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Falegnameria
-STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Foresta
-STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Raffineria
-STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Piattaforma Petrolifera
-STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Fabbrica
-STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Acciaieria
-STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Fattoria
-STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo
-STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Pozzi petroliferi
-STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banca
-STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Cartiera
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Azienda Alimentare
-STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Casa Editrice
-STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Miniera d'Oro
-STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Segheria
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Piantaggione di Frutta
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Piantaggione di Gomma
-STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Falda Acquifera
-STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Cisterna d'Acqua
-STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Miniera di Diamanti
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Foresta di Cotone Candito
-STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Fabbrica Caramelle
-STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Fattoria delle batterie
-STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Pozzi di Cola
-STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Negozio di Giocattoli
-STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Sorgenti di Plastica
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generatore di Bolle
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Estrattore di Toffee
-STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Miniera di Zucchero
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Costruisci Falegnameria
-STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Pianta Foresta
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Costruisci Raffineria
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Costruisci Fabbrica
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Costruisci Acciaieria
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Costruisci Fattoria
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Costruisci Cartiera
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Costruisci Casa Editrice
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...devi costruire prima una città
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...ammessa solo una per città
-STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Pianta Alberi
-STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Posiziona cartello
-STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Alberi Casuali
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Piazza Faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Piazza Trasmettitore
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definisce area desertica.{}Clicca premendo CTRL per rimuoverla
-STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definisce area d'acqua.{}Si espande se definita a livello del mare
-STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Elimina questa città completamente
-STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Salva scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :CArica scenario
-STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Esci dall'editor
+STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Handahófskennt land
+STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Eyða landi
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Mynda til land af handahófi
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Eyða landi
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Eyða landi
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir eyða landinu?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landslagsgerð
+STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Bæjargerð
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Iðnaðargerð
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Vegagerð
+STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Bæjargerð
+STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nýr bær
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Byggja nýjan bæ
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...of nálægt brún kortsins
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...óhentugur staður
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...of margir bæir
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Stækka bæ
+STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Stækka
+STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Handahófskenndur bær
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Iðnaðargerð
+STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Kolanáma
+STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Rafmagnsstöð
+STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Timburverksmiðja
+STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Skógur
+STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Olíuhreinsunarstöð
+STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Olíuborpallur
+STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Verskmiðja
+STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Stálbræðsla
+STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Býli
+STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Járnnáma
+STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Olíulindir
+STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banki
+STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Pappírsverksmiðja
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Matvinnslufyrirtæki
+STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Prentsmiðja
+STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Gullnáma
+STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Timburverksmiðja
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Ávaxtaplantekra
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Gúmmíplantekra
+STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vatnsbirgi
+STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vatnsturn
+STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Demantanáma
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Koparnáma
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Sykurfrauðsskógur
+STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Sælgætisverksmiðja
+STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Rafhlöðubýli
+STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Kólalindir
+STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Leikfangabúð
+STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Leikfangaverksmiðja
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastbrunnir
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Gosdrykkjaverksmiðja
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Kúluframkallari
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Toffýæð
+STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Sykurnáma
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Byggja Kolanámu
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Byggja Rafmagnsstöð
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Reisa Timburverksmiðju
+STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Gróðursetja Skóg
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Byggja Olíuhreinsunarstöð
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Byggja Olíuborpall (aðeins hægt að byggja við brúnir kortsins)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Byggja Verksmiðju
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Byggja Stálbræðslu
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Byggja Býli
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Grafa Járnnámu
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Byggja Olíulindir
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Reisa pappírsverksmiðju
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Reisa Matvinnslufyrirtæki
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Byggja Prentsmiðju
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Byggja Gullnámu
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Reisa timburverksmiðju (til að fella regnskóga og framleiða timbur)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Gróðursetja Ávexti
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Gróðursetja Gúmmí
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Reisa Vatnsbirgi
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Byggja Vatnsturn (aðeins hægt að byggja í bæjum)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Byggja Demantanámu
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Byggja Koparnámu
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Gróðursetja sykurfrauðsskóg
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Byggja Sælgætisverksmiðju
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Byggja Rafhlöðubýli
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Byggja Kólalindir
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Byggja Leikfangabúð
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Byggja Leikfangaverksmiðju
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Byggja Plastbrunni
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Byggja Gosdrykkjaverksmiðju
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Byggja Kúluframkallara
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Byggja Toffýæð
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Byggja Sykurnámu
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...verður að byggja bæ first
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ
+STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Gróðursetja tré
+STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Setja skilti
+STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Tré af handahófi
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Setja klettasvæði á landið
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Setja vita
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Setja sendi
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
+STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Afmarkaðu vantssvæði.{}Það mun flæða yfir aðlægt svæði ef það er við sjávarmál
+STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Eyða
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
+STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Vista kort
+STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Opna kort
+STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Hætta í kortagerð
 STR_0295                                                        :
-STR_0296_QUIT                                                   :Esci
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
-STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Carica Scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salva Scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Gioca Scenario
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
-STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Esci dall'editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra
-STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Piccola
-STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Media
-STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Seleziona dimensione città
-STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Dimensione città:
+STR_0296_QUIT                                                   :Hætta í OpenTTD
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
+STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Opna kort
+STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Vista kort
+STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Spila kort
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
+STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Hætta í kortagerð
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
+STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Lítill
+STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Miðlungs
+STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Stór
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Velja stærð bæjar
+STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Stærð bæjar:
 
 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report
-STR_OFF                                                         :No
-STR_SUMMARY                                                     :Sommario
-STR_FULL                                                        :Completo
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
+STR_OFF                                                         :Af
+STR_SUMMARY                                                     :Úrtak
+STR_FULL                                                        :Allt
 STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco Città
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Nomi veicoli
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Bæjarmappa
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Hönnunarnöfn farartækja
 STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT                                                :Predefiniti
-STR_02BF_CUSTOM                                                 :Personalizzati
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Salva i nomi personalizzati
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selezione nomi personalizzati
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Salva  nomi personalizzati dei veicoli
+STR_02BE_DEFAULT                                                :Sjálfgefið
+STR_02BF_CUSTOM                                                 :Sérval
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Vista sérvalin nöfn
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Nöfn farartækja
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Vista sérvalin hönnunarnöfn farartækja á disk
 
 ############ range for menu	starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opzioni
-STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opzioni di gioco
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Scelta difficoltà
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Scelta difficoltà
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configura patch
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES                                         :Configura patch
-STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Impostazioni Newgrf
-STR_NEWGRF_SETTINGS2                                            :Impostazioni Newgrf
+STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Leikjastillingar
+STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Leikjastillingar
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Erfiðleikastig
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Erfiðleikastig
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Auka stillingar
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES                                         :Auka stillingar
+STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nýgrf stillingar
+STR_NEWGRF_SETTINGS2                                            :Nýgrf stillingar
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_GAMEOPTMENU_0B                                              :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostra nomi città
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                                        :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostra cartelli
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Waypoints mostrati
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Waypoints mostrati
-STR_02CF_FULL_ANIMATION                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa
-STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animazione completa
-STR_02D1_FULL_DETAIL                                            :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio
-STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Massimo dettaglio
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Edifici trasparenti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_C                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{CHECKMARK}{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{CHECKMARK}{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                                        :{CHECKMARK}{SETX 12}Skilti sýnd
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Skilti sýnd
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Millistöðvar sýndar
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
+STR_02CF_FULL_ANIMATION                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
+STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
+STR_02D1_FULL_DETAIL                                            :{CHECKMARK}{SETX 12}Full nákvæmni
+STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Full nákvæmni
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{CHECKMARK}{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_C                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
+STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
 ############ range ends	here
 
 ############ range for menu	starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informazioni sull'area
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Landssvæðisupplýsingar
 STR_02D6                                                        :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :ScreenShot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :ScreenShot Gigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Info su 'OpenTTD'
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Skjámynd (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Risa skjámynd (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Um 'OpenTTD'
 ############ range ends	here
 
-STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}No
-STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Si
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostra sussidi
-STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Sussidi
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mappa del mondo
-STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Mini visuale extra
-STR_SIGN_LIST                                                   :Lista cartelli
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco Città
-STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copia nella mini visuale
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Copia dalla mini visuale
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale
+STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Af
+STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Á
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
+STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Samstarfssamningar
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Heimskort
+STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Auka sjónarhorn
+STR_SIGN_LIST                                                   :Skiltalisti
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Bæjarmappa
+STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Afrita í sjónarhorn
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Afrita aðalsjónarhornið í sjónarhornsrammann
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið
 
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valuta
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Gjaldeyriseining
 STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selezione valuta
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS                                         :{BLACK}Unità di misura
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Val á gjaldeyriseiningu
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS                                         :{BLACK}Fjarlægðareining
 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selezione unità di misura
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Veicoli stradali con
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Val á fjarlægðareiningu
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Bifreið
 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Guida a sinistra
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Guida a destra
-STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Nomi Città
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Veldu vegarhelming fyrir bifreiðir
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Keyra vinstra megin
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Keyra hægra megin
+STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Bæjarnöfn
 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Veldu stíl bæjarnafna
 
-STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Salvataggi automatici
+STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Sjálfvirk vistun
 STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici
-STR_02F7_OFF                                                    :No
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Ogni 3 mesi
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Ogni 6 mesi
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Ogni 12 mesi
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Inizia nuovo gioco
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Carica un gioco salvato
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Seleziona giocatore singolo
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Seleziona un gioco multiplayer da 2-8 giocatori
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Mostra opzioni di gioco
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
-STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Esci
-STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Esci 'OpenTTD'
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Veldu millibil fyrir sjálfvirkar vistanir
+STR_02F7_OFF                                                    :Slökkt
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Með 3. mánaða millibili
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Hálfsárslega
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Árlega
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Byrja nýjan leik
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Opna vistaðan leik
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Búa til eigið land
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Velja einspilunarleik
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Velja 2-8 leikmanna fjölspilunarleik
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Sýna Leikjastillingar
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Sýna Erfiðleikastig
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Byrja nýjan leik, í sérvöldu korti
+STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Hætta í OpenTTD
+STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Hætta í OpenTTD
 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruito solo in città
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Velja temprað landslag
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Velja heimskautalandslag
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Velja eyðimerkurlandslag
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Velja leikfangalandslag
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars
 
 ############ range for menu	starts
-STR_INDUSTRY_DIR                                                :Elenco Industrie
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Finanzia nuove industrie
+STR_INDUSTRY_DIR                                                :Iðnaðalisti
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Fjármagna nýjan iðnað
 ############ range ends here
 
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Finanzia nuove industrie
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað
 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...può essere costruito solo in città
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche
-STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  IN PAUSA  *  *
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk
+STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  STÖÐVAÐUR  *  *
 
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot non riuscito!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
 
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
-STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO...
-STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SALVATAGGIO PARTITA  *  *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
+STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
+STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  VISTA LEIK  *  *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann
 
 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 
 ############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglese
-STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francese
-STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Tedesco
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglese (Aggiuntivo)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latino-Americano
-STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Stupidi
-STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svedese
-STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Olandese
-STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finlandese
-STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polacco
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovacco
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvegese
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungherese
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austriaci
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumeni
-STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Cechi
-STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svizzero
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Ensk
+STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Frönsk
+STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Þýsk
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Enska (Aukaleg)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latin-Amerísk
+STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Fáránleg
+STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Sænsk
+STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Hollensk
+STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finnsk
+STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Pólsk
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slóvakísk
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norska
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungversk
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austurrísk
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rúmensk
+STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Tékknesk
+STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svissneska
 ############ end of	townname region
 
-STR_CURR_GBP                                                    :Sterlina ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_USD                                                    :Dollaro ($)
-STR_CURR_EUR                                                    :Euro (¤)
-STR_CURR_YEN                                                    :Yen ({YENSIGN})
-STR_CURR_ATS                                                    :Scellino Austriano (ATS)
-STR_CURR_BEF                                                    :Franco Belga (BEF)
-STR_CURR_CHF                                                    :Franco Svizzero (CHF)
-STR_CURR_CZK                                                    :Corona Ceca (CZK)
-STR_CURR_DEM                                                    :Marco Tedesco (DEM)
-STR_CURR_DKK                                                    :Corona Danese (DKK)
-STR_CURR_ESP                                                    :Peseta (ESP)
-STR_CURR_FIM                                                    :Marco Finlandese(FIM)
-STR_CURR_FRF                                                    :Franco (FRF)
-STR_CURR_GRD                                                    :Drachma Greca (GRD)
-STR_CURR_HUF                                                    :Forint Ungherese (HUF)
-STR_CURR_ISK                                                    :Corona Islandese (ISK)
-STR_CURR_ITL                                                    :Lira Italiana (ITL)
-STR_CURR_NLG                                                    :Fiorino olandese (NLG)
-STR_CURR_NOK                                                    :Corona Norvegese (NOK)
-STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polacco (PLN)
-STR_CURR_ROL                                                    :Leu rumeno (Lei)
-STR_CURR_RUR                                                    :Rupie Russe (RUR)
-STR_CURR_SEK                                                    :Corona Svedese (SEK)
-
-STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizza...
-
-STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Lingua
-STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
-
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Schermo intero
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Barra questa casella per giocare a OpenTTD a schermo intero
+STR_CURR_GBP                                                    :Pund ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_USD                                                    :Bandaríkjadalir ($)
+STR_CURR_EUR                                                    :Evra (¤)
+STR_CURR_YEN                                                    :Jen ({YENSIGN})
+STR_CURR_ATS                                                    :Austurrískur skildingur (ATS)
+STR_CURR_BEF                                                    :Belgískur Franki (BEF)
+STR_CURR_CHF                                                    :Svissneskur Franki (CHF)
+STR_CURR_CZK                                                    :Tékknesk Kóróna (CZK)
+STR_CURR_DEM                                                    :Þýskt mark (DEM)
+STR_CURR_DKK                                                    :Dönsk Króna (DKK)
+STR_CURR_ESP                                                    :Pesetar (ESP)
+STR_CURR_FIM                                                    :Finnskt mark (FIM)
+STR_CURR_FRF                                                    :Franki (FRF)
+STR_CURR_GRD                                                    :Grísk drakma (GRD)
+STR_CURR_HUF                                                    :Ungversk forinta (HUF)
+STR_CURR_ISK                                                    :Íslensk Króna (ISK)
+STR_CURR_ITL                                                    :Ítölsk Líra (ITL)
+STR_CURR_NLG                                                    :Hollensk Gyllini (NLG)
+STR_CURR_NOK                                                    :Norsk króna (NOK)
+STR_CURR_PLN                                                    :Pólsk Zloty (PLN)
+STR_CURR_ROL                                                    :Rúmensk Leu (Lei)
+STR_CURR_RUR                                                    :Rússnesk Rúbla (rur)
+STR_CURR_SEK                                                    :Sænsk Króna (SEK)
 
-STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Risoluzione video
-STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare
-
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formato screenshot
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Ogni mese
-STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Salvataggio automatico fallito.
+STR_CURR_CUSTOM                                                 :Sérvalið...
 
-STR_MONTH_JAN                                                   :Gennaio
-STR_MONTH_FEB                                                   :Febbraio
-STR_MONTH_MAR                                                   :Marzo
-STR_MONTH_APR                                                   :Aprile
-STR_MONTH_MAY                                                   :Maggio
-STR_MONTH_JUN                                                   :Giugno
-STR_MONTH_JUL                                                   :Luglio
-STR_MONTH_AUG                                                   :Agosto
-STR_MONTH_SEP                                                   :Settembre
-STR_MONTH_OCT                                                   :Ottobre
-STR_MONTH_NOV                                                   :Novembre
-STR_MONTH_DEC                                                   :Dicembre
+STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Tungumál
+STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Veldu tungumál viðmótsins
 
-STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Direzione {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Nessun ordine
-STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Fylla útí skjá
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Hakaðu við hér til að OpenTTD fylli útí skjáinn
 
-STR_PASSENGERS                                                  :passeggeri
-STR_BAGS                                                        :borse
-STR_TONS                                                        :tonnellate
-STR_LITERS                                                      :litri
-STR_ITEMS                                                       :oggetti
-STR_CRATES                                                      :casse
-STR_RES_OTHER                                                   :altro
+STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Skjáupplausn
+STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Veldu skjáupplausn
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Form skjámynda
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Veldu form skjámynda
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Mánaðarlega
+STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst
+
+STR_MONTH_JAN                                                   :Janúar
+STR_MONTH_FEB                                                   :Febrúar
+STR_MONTH_MAR                                                   :Mars
+STR_MONTH_APR                                                   :Apríl
+STR_MONTH_MAY                                                   :Maí
+STR_MONTH_JUN                                                   :Júní
+STR_MONTH_JUL                                                   :Júlí
+STR_MONTH_AUG                                                   :Ágúst
+STR_MONTH_SEP                                                   :September
+STR_MONTH_OCT                                                   :Október
+STR_MONTH_NOV                                                   :Nóvember
+STR_MONTH_DEC                                                   :Desember
+
+STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Engar skipanir
+STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS                                                  :farþegar
+STR_BAGS                                                        :pokar
+STR_TONS                                                        :tonn
+STR_LITERS                                                      :lítrar
+STR_ITEMS                                                       :hlutir
+STR_CRATES                                                      :kassar
+STR_RES_OTHER                                                   :annað
 STR_NOTHING                                                     :
 
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}non puoi copiare lista ordini...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Get ekki deilt áætlun...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Get ekki afritað áætlun...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - -
 
-STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese!
+STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Lest {COMMA} er týnd.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Hagnaður lestar {COMMA} á síðasta ári var {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldeyrissameining í Evrópu!{}{}Evran er nú eini gjaldeyririnn fyrir öll viðskipti í þínu landi!
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Il treno {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Il treno {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}La nave {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}La nave {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}La nave {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}La nave {COMMA} ha un porto non valido negli ordini
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}L’aereo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}L’aereo {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}L’aereo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}L’aereo {COMMA} ha un aeroporto non valido negli ordini
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Lest {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tóma skipun
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Lest {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tóma skipun
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Skip {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tóma skipun
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Skip {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tóma skipun
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
 # end of order system
 
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA} (limite fondi)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA} (limite fondi)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite fondi)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA} (limite fondi)
-
-STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configura patch
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configura le patch
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configurazione patch
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :No
-STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Si
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Impedisci ai treni e alle navi di fare curve di 90 gradi: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring lestar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring bifreiðar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring skips {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring flugvélar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
 
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS                              :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED                     :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :escludi i veicoli fermi
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :per tutti i veicoli
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra la popolazione di un paese nell'etichetta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Copertura max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valori alti rallentano il gioco
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Auka stillingar
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Auka stillingar
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Auka stillingar
 
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Nei
+STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Já
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra lesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Raunveruleg hröðun lesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Banna lestum og skipum að taka 90°  beygjur: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (þarfnast NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Sameina lestarstöðvar sem byggðar eru samsíða: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Yfirgefa stöð þegar einn farmur er fullfermdur, ef valið er 'fullferma': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Nota endurbættan algóriþma við hleðslu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Verðbólga: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Aðeins afhlaða farmi á stöðvum þar sem er eftirspurn: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra brúa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Skýli má vera á áætlun lesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Leyfa byggingu hráefnaframleiðsluiðnaðar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Má byggja iðnaði af sömu gerð nálægt hvor öðrum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Sýna alltaf fulla dagsetningu í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch samhæfð meðhöndlun stansleysu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Bifreiðir fara í biðraðir (með stórvægilegum aukaverkunum): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nýtt heildar-leiðarkerfi (NPF, yfirtekur NTP): {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE                            :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE                                :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE                                  :{LTBLUE}Concludi il gioco il: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permetti l'acquisto di azioni da altre compagnie
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
-STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT                                   :{LTBLUE}Permetti la disposizione automatica dei segnali pbs: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Sinistra
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Destra
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Alltaf leyfa litla flugvelli: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interfaccia
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Costruzione
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Veicoli
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stazioni
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Economia
-STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Avversari
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS                              :{LTBLUE}Lest týnist ef hún er aðgerðalaus í: {ORANGE}{STRING} daga
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED                     :{LTBLUE}Lest týnist ef hún er aðgerðalaus í: {ORANGE}óvirkt
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Endurskoða skipanir farartækis: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nei
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :já, en útiloka kyrrstæð farartæki
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :allra farartækja
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest skilar tapi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Farartæki úreldast aldrei: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar það eldist
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uppfæra farartæki sjálfkrafa {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mánuðum fyrir/eftir hámarksaldur þess
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Lægsta upphæð peninga sem þörf er á fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Birtingartími villuskilaboða: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Sýna íbúafjölda í bæjarmerki: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Ósýnileg tré (með gagnsæjum byggingum): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Hæð snjólínu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Dreyfing stöðva mest: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Útiloka lestir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Útiloka flugvélar fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Útiloka skip fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Virkja nýja gervigreind (alfa): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}óvirkt
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}óvrikt
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}óvrikt
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}óvirkt
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Hætta skoðunum þegar bilanir eru afvirktar: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE                            :{LTBLUE}Fréttir birtast í lit: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE                                :{LTBLUE}Upphafsár: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE                                  :{LTBLUE}Enda leik árið: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Virkja jafnan efnahag (fleiri og minni breytingar)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit
+STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT                                   :{LTBLUE}Leyfa sjálfvirka staðsetningu pbs lestarljósa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vinstri
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Miðjað
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Hægri
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Gluggar smella saman við: {ORANGE}{STRING} punkta radíus
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Gluggar smella: {ORANGE}ekki saman
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Viðmót
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Bygging
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Farartæki
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stöðvar
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Efnahagur
+STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Mótherji
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :óvirkt
 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Cambia valori impostazioni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alcuni o tutti gli intervalli di servizio predefiniti sottostanti sono incompatibili con le impostazioni scelte! 5-90% e 30-800 giorni sono valori validi
-
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :paesaggio 'temperato'
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :paesaggio 'sub-artico'
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :paesaggio 'sub-tropicale'
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :paesaggio 'Città dei Giocattoli'
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Breyta gildi stillingar
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Einhver eða öll bil milli skoðana hér fyrir neðan eru ósamhæfanleg við valdar stillingar! 5-90% og 30-800 dagar er leyfilegt
 
-STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trucchi
-STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato
-STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità.
-STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo di frequente nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING}
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Temprað landslag
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Heimskautalandslag
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Miðjarðarlandslag
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Leikfangalandslag
 
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Vai al {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Procedi non-stop per {WAYPOINT}
+STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Svindl
+STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður
+STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum.
+STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Spila sem leikmaður: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyða iðnaði og óeyðanlegu): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Göng mega skerast: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Byggja í bið: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Þotur brotlenda ekki (oft) á litlum flugvöllum: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Skipta um loftslag: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Waypoint {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Waypoint {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Waypoint
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
-STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Waypoint
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Seleziona il tipo di waypoint
+STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Fara með {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Ekki stöðva á {WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Millistöð {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Millistöð {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Millistöð
+
+STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Leiðarvísir
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis
 
 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Cambia il nome al waypoint
-
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Impossibile cambiare il nome al waypoint...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Trasforma la ferrovia in un waypoint
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Impossibile costruire un waypoint ferroviario qui...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Impossibile rimuovere un waypoint ferroviario qui...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar
 
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Breyta teini í millistöð
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan...
 
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Alcune città casuali
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Alcune industrie casuali
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Impossibile generare le industrie...
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Byggja lestartein í Sjálfvirkum ham
 
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Apri la barra 'Modellazione terreno' per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, ecc.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modella terreno
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Livella terreno
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir búa til handahófskennt land?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Búa til marga bæi
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Þekja landið með bæjum
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Búa til marga iðnaði
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Get ekki búið til iðnað...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Mótun lands
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Jafna land
 
 
-STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Alberi casuali
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui...
-STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Costruisci canali
-STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canale
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Costruisci chiusa
-STR_LANDINFO_LOCK                                               :Chiusa
-
-STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...la boa è in uso!
-
-STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno
-
-STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Drag & Drop
-STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop
+STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð
 
-STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco
-STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Cronologia messaggi
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Elenco delle notizie recenti
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Disabilita tutti
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Abilita tutti
+STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér...
+STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Grafa skipaskurð
+STR_LANDINFO_CANAL                                              :Skipaskurður
 
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Posiziona Foresta
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Fonda Fattoria
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Fonda Rubber Plantation
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Fonda Water Supply
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Fonda Battery Farm
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Pozzi di Cola
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Fonda Plastic Fountains
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Costruisci Bubble Generator
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Fonda Toffee Quarry
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero
+STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér
+STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Grafa skruðgátt
+STR_LANDINFO_LOCK                                               :Skurðgátt
 
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrie
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% trasportato)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportate)
+STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bauja í notkun!
+
+STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Breyta/Uppfæra gerð af lestarteini
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina
+
+STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Draga & Sleppa
+STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni
+
+STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Spóla leikinn áfram
+STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Saga skilaboða
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Óvirkja allt
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Virkja allt
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Grafa Kolanámu
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Gróðursetja Skóg
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Reisa Olíuborpall
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Koma á fót Bóndabýli
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Grafa Koparnámu
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Bora eftir Olíu
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Grafa Gullnámu
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Grafa Demantanámu
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Grafa Járnnámu
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Rækta Ávaxtaplantekru
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Rækta Gúmmíplantekru
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Koma á fót Vatnsbirgi
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Gróðursetja Sykurfrauðsskóg
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Koma á fót Rafhlöðubýli
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Bora eftir kóla
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Grafa Plastbrunna
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Reisa Kúluframleiðslu
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Grafa Karamellunámu
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Grafa Sykurnámu
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Iðnaðir
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt)
 STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria.
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði
 
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Riadatta treno
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Gli intervalli di servizio sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambia produzione
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Breyta lest
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu hvernig farm lestin á að flytja
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji valinn farm
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Get ekki breytt lest...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Bil milli skoðana er í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Breyta framleiðslu
 
-TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti!
-TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora!
+TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Velkomin/n í nýju gervigreindina, verk í vinnslu. Þú mátt búast við vandamálum, og þegar þau koma upp skaltu taktu skjámynd þegar og senda á spjallborðið. Njóttu!
+TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Ath.: nýja gervigreindin er ennþá alfa! Í augnablikinu virka aðeins vörubílar og strætisvagnar!
 
 ############ network gui strings
 
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multiplayer
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nome giocatore:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno
-STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Connessione:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Scegli tra un gioco internet e un gioco in LAN (Local Area Network)
-
-STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Avvia server
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Avvia il tuo server
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Fjölspilun
 
-STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nome
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome del gioco
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Lingua, versione server, ecc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nafn leikmanns:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir
+STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Tenging:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks
 
-STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Trova server
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Cerca nella rete un server
-STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Aggiungi server
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Aggiungi un server alla lista che verrà sempre controllata per giochi attivi.
-STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Digita indirizzo IP del server
+STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Hefja þjón
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Hefja eigin þjón
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nafn
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nafn leiksins
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Finna þjón
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Leita að þjónum á neti
+STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Bæta við þjóni
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun
+STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins
 
 STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clients
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clients online / clients max
-STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMAZIONI PARTITA
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Notendur
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda
+STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK
 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clients:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Lingua:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Ambiente:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Dimens:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versione server:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Indirizzo del server:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
-STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data di inizio:  {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Data corrente:  {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protetto da password!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER OFFLINE
-STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER PIENO
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE
+STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Notendur:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Tungumál:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Landslag:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Stærð:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Útgáfa þjóns:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Veffang þjóns:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Upphafsdagsetning:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Núverandi dagsetning:  {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Varið með lykilorði!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR
+STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI
 
-STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Entra nel gioco
+STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Tengjast leik
 
 
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Avvia nuovo gioco
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik
 
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome gioco:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Imposta password
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino
-STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Seleziona una mappa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Massimo numero di clients:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti devono essere riempiti
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nafn leiks:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Veldu lykilorð
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum
+STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Veldu kort:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Hvaða kort viltu spila?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss
 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
+STR_NETWORK_LAN                                                 :Staðarnet
 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (avvisa)
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Staðarnet / Internet
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (auglýsa)
 STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_CLIENTS                                           :2 clients
-STR_NETWORK_3_CLIENTS                                           :3 clients
-STR_NETWORK_4_CLIENTS                                           :4 clients
-STR_NETWORK_5_CLIENTS                                           :5 clients
-STR_NETWORK_6_CLIENTS                                           :6 clients
-STR_NETWORK_7_CLIENTS                                           :7 clients
-STR_NETWORK_8_CLIENTS                                           :8 clients
-STR_NETWORK_9_CLIENTS                                           :9 clients
-STR_NETWORK_10_CLIENTS                                          :10 clients
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Lingua parlata:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Gli altri giocatori sapranno quale lingua viene parlata sul server
+STR_NETWORK_2_CLIENTS                                           :2 notendur
+STR_NETWORK_3_CLIENTS                                           :3 notendur
+STR_NETWORK_4_CLIENTS                                           :4 notendur
+STR_NETWORK_5_CLIENTS                                           :5 notendur
+STR_NETWORK_6_CLIENTS                                           :6 notendur
+STR_NETWORK_7_CLIENTS                                           :7 notendur
+STR_NETWORK_8_CLIENTS                                           :8 notendur
+STR_NETWORK_9_CLIENTS                                           :9 notendur
+STR_NETWORK_10_CLIENTS                                          :10 notendur
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Tungumál:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum
 STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Avvia gioco
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da una mappa random o da uno scenario
-STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Carica Gioco
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Riprendi una partita salvata in precedenza (Assicurati di connetterti come il giocatore corretto)
+STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Hefja leik
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi
+STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Hlaða leik
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður)
 
 ############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Qualsiasi
-STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inglese
-STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Tedesco
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francese
+STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Hvað sem er
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Enska
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Þýska
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franska
 ############ End of leave-in-this-order
 
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer
-
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}In procinto di entrare:   {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Lista di tutte le compagnie attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nuova compagnia
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Apri una nuova compagnia
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Assisti alla partita
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Usa compagnia
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Aiuta a controllare questa compagnia
-STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Ricarica server
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Ricarica informazioni del server
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks
 
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMAZIONI COMPAGNIA
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Undirbý tengingu við:   {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nýtt fyrirtæki
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Fylgjast með leik
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis
+STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Endurnýja þjón
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón
 
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nome compagnia:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inaugurazione:  {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valore compagnia:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Bilancio corrente:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Entrate dell'ultimo anno:  {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Prestazioni:  {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI
 
-STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Veicoli:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stazioni:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Giocatori:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nafn fyrirtækis:  {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Upphaf:  {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Núverandi staða:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Innkoma síðasta árs:  {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Frammistaða:  {WHITE}{NUM}
 
-STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Connessione in corso...
+STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Farartæki:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stöðvar:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Leikmenn:  {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Tengist...
 
 ############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Connessione..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizzazione..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Attendere prego..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Download mappa..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Caricamento dei dati..
-STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrazione..
-
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Ricezione informazioni gioco..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Ricezione informazioni compagnia..
-############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} clients in attesa
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes scaricati fin'ora
-
-STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Disconnessione
-
-STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION                                  :{WHITE}Inserisci il messaggio di testo da inviare
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Inserisci l'ammontare di denaro che vuoi donare
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server protetto. Inserisci la password
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Compagnia protetta. Inserisci la password
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista dei clients
+STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Tengist..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Staðfesti..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Bíð..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Hala niður korti..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Vinn úr gögnum..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Skrái..
 
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Impossibile inizializzare il server
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Impossibile connettersi
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Connessione #{NUM} time-out.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Un errore di protocollo ha chiuso la connessione
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revision del client non è la stessa di quella del server
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Password Errata
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Il server è pieno
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Sei stato bannato da questo server
-STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Sei stato espulso dal gioco
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} I trucchi non sono ammessi su questo server
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Næ í upplýsingar um leik..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Næ í upplýsingar um fyrirtæki..
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kílóbæti niðurhöluð hingaðtil
 
-STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :ha lasciato il gioco
+STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Aftengjast
+
+STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION                                  :{WHITE}Sláðu inn skilaboð til að senda
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Sláðu inn upphæð fjár sem þú villt gefa
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Þjónn er varinn. Sláðu inn lykilorð
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Fyrirtæki er varið. Sláðu inn lykilorð
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Listi yfir leikmenn
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Fann enga netleiki
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Tenging við netleik glataðist.
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Gat ekki ræst þjón
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Gat ekki tengst
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Rangt lykilorð
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Þjónninn er fullur
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
+STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :hefur hætt í leiknum
 ############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :errore generale
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :errore di sincronizzazione
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :Impossibile caricare la mappa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :Connessione perduta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :errore di protocollo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Non Autorizzato
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ricevuto uno strano pacchetto
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisione errata
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nome già in uso
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :game-password errata
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :player-id errato in DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :Espulso dal server
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :ha provato a usare un trucco
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :almenn villa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :samstillingarvilla
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :gat ekki opnað kort
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :tenging rofnaði
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :samskiptavilla
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Ekki leyfilegt
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :tók á móti undarlegum pakka
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :röng útgáfa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nafn nú þegar í notkun
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :rangt leikjalykilorð
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :rangt notandanúmer í DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :hent út af þjón
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :reyndi að svindla
 ############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :è entrato nel gioco
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :ha donato alla tua compagnia del denaro ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :hai donato a {STRING} del denaro ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Gruppo] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Gruppo] A {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privato] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privato] A {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Tutti] {STRING}:
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :ha cambiato il suo nome in
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Il server ha chiuso la sessione
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Il server si sta riavviando...{}Attendere prego...
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :hefur bæst við leikinn
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :gaf fyrirtækinu þínu pening ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :þú gafst {STRING} pening ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] Til {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] Til {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :hefur breytt nafni sínu í
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið...
 
-STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
-STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client
+STR_NETWORK_SERVER                                              :Þjónn
+STR_NETWORK_CLIENT                                              :Notandi
 
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(niente)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Espelli
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Dona denaro
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parla a tutti
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Parla alla compagnia
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Messaggio privato
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(ekkert)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Sparka
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Gefa pening
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Tala við alla
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Tala við fyrirtæki
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Einkaskilaboð
 
 
-STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Invia
+STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Senda
 
 ############ end network gui strings
 
 
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X della mappa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y della mappa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Lengd korts: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Breidd korts: {ORANGE}{STRING}
 
 ##id 0x0800
-STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
-STR_0801_COST                                                   :{RED}Costo: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY}
-STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST                                         :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui...
-STR_080A_ROCKS                                                  :Roccie
-STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreno accidentato
-STR_080C_BARE_LAND                                              :Terreno spoglio
-STR_080D_GRASS                                                  :Erba
-STR_080E_FIELDS                                                 :Campi
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Terreno innevato
-STR_0810_DESERT                                                 :Deserto
+STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_0801_COST                                                   :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
+STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST                                         :{TINYFONT}{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
+STR_080A_ROCKS                                                  :Klettar
+STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Hrjúft land
+STR_080C_BARE_LAND                                              :Bert land
+STR_080D_GRASS                                                  :Gras
+STR_080E_FIELDS                                                 :Akrir
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Snjóþekið land
+STR_0810_DESERT                                                 :Eyðimörk
 
 ##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Già al livello del mare
-STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Troppo alto
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo di binari non adatti
-STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...già costruito
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Rimuovere binari prima
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzioni ferroviarie
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Costruzione monorotaia
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Costruzioni MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento Deposito
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Costruzioni ferroviarie
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Costruzione monorotaia
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Costruzioni MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Costruisci binari
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
-STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Binari
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Deposito ferroviario
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...area di proprietà di un altra società
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Binario ferroviario con segnali normali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Binario ferroviario con presegnali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Binario ferroviario con segnali di uscita
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Binario ferroviario con segnali combinati
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Binario ferroviario con segnali pbs
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
+STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Of hátt
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
+STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...nú þegar byggt
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}MagLev framkvæmdir
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Veldu tegund brúar
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Lega lestarskýlis
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Járnbrautarlestarframkvæmdir
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Einteinungsframkvæmdir
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :MagLev framkvæmdir
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Leggja lestartein
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Byggja lestarstöð
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Byggja lestarljós
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Byggja lestarbrú
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Byggja lestargöng
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
+STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Lestarteinn
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Lestarskýli
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Lestarteinn með venjulegum ljósum
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Lestarteinn með forljósum
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Lestarteinn með útljósum
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Lestarteinn með samljósum
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Lestarteinn með pbs ljósi
 
 
 
 ##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzioni Stradali
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Seleziona ponte stradale
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento Deposito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Costruzioni stradali
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Costruisci sezione stradale
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Costruisci fermata bus
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Costruisci stazione di carico
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Costruisci ponte stradale
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Costruisci tunnel stradale
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per le costruzioni stradali
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
-STR_1814_ROAD                                                   :Strada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Strada con lampioni
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Strada alberata
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Deposito Veicoli
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passaggio a livello
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Land hallar í ranga átt fyrir vegagerð
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Vegagerð
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Veldu vegabrú
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Bifreiðaskýli
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Vegagerð
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Leggja veg
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Byggja vegabrú
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Byggja göng
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
+STR_1814_ROAD                                                   :Vegur
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Vegur með umferðarljósum
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Trjáskreyttur vegur
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Bifreiðaskýli
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Vega/lestar gatnamót
 
 ##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Città
+STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Bæir
 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Case: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Rinomina città
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Non puoi rinominare città...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la visuale sulla città
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Cambia nome alla città
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  massimo: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  massimo: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Blocco di uffici alto
-STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Blocco di uffici
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Piccolo blocco di appartamenti
-STR_2012_CHURCH                                                 :Chiesa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Blocco di uffici grande
-STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Case
-STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
-STR_2016_STATUE                                                 :Statua
-STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fountana
-STR_2018_PARK                                                   :Parco
-STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Blocco di uffici
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Negozi e uffici
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Uffici moderni
-STR_201C_WAREHOUSE                                              :Magazzino
-STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Blocco di uffici
-STR_201E_STADIUM                                                :Stadio
-STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Case antiche
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autorità locale
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} autorità locale
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società:
+STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Hús: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Endurskíra bæ
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Bæjarnöfn - ýttu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Breyta nafni bæjar
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Há skrifstofubygging
+STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Skrifstofubygging
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Lítil íbúðarbygging
+STR_2012_CHURCH                                                 :Kirkja
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Stór skrifstofubygging
+STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Íbúarhús
+STR_2015_HOTEL                                                  :Hótel
+STR_2016_STATUE                                                 :Stytta
+STR_2017_FOUNTAIN                                               :Gosbrunnur
+STR_2018_PARK                                                   :Almenningsgarður
+STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Skrifstofubygging
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Verslanir og skrifstofur
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Nútímaleg skrifstofubygging
+STR_201C_WAREHOUSE                                              :Vöruskemma
+STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Skrifstofubygging
+STR_201E_STADIUM                                                :Leikvangur
+STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Gömul hús
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Bæjaryfirvöld
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis:
 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Sussidi
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:-
-STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
-STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (del {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nessuno
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Servizi già sussidiati:-
-STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
-STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città
-STR_2036_COTTAGES                                               :Cottage
-STR_2037_HOUSES                                                 :Case
-STR_2038_FLATS                                                  :Appartamenti
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Blocco di uffici alto
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Negozi e uffici
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Negozi e uffici
-STR_203C_THEATER                                                :Teatro
-STR_203D_STADIUM                                                :Stadio
-STR_203E_OFFICES                                                :Offici
-STR_203F_HOUSES                                                 :Case
-STR_2040_CINEMA                                                 :Cinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Centro commerciale
-STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Fallo!
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Azioni disponibili:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Piccola campagna pubblicitaria
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Campagna pubblicitaria media
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Grande campagna pubblicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Finanzia ricostruzione delle strade locali
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Costruisci statua del propietario della società
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Finanzia nuove costruzioni
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Compra l'esclusiva sui trasporti
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Corrompi l’autorità locale
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{}  Costo: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
+STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Samstarfssamningar
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:-
+STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}
+STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Enginn
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Samningar þegar í gildi:-
+STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
+STR_2036_COTTAGES                                               :Einbýlishús
+STR_2037_HOUSES                                                 :Hús
+STR_2038_FLATS                                                  :Íbúðir
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Há skrifstofubygging
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Verslanir og skrifstofur
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Verslanir og skrifstofur
+STR_203C_THEATER                                                :Leikhús
+STR_203D_STADIUM                                                :Leikvangur
+STR_203E_OFFICES                                                :Skrifstofur
+STR_203F_HOUSES                                                 :Hús
+STR_2040_CINEMA                                                 :Kvikmyndahús
+STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Verslunarmiðstöð
+STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Gera það
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Aðgerðir:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Lítil auglýsingaherferð
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Meðalstór auglýsingaherferð
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Stór auglýsingarherferð
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Fjármagna nýjar byggingar
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kaupa einkarétt á flutningi
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Múta bæjaryfirvöldum
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {COMPANY} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
 STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (in costruzione)
-STR_2059_IGLOO                                                  :Igloo
-STR_205A_TEPEES                                                 :Tepees
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Casa-teiera
-STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banca-porcellino
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (í byggingu)
+STR_2059_IGLOO                                                  :Snjóhús
+STR_205A_TEPEES                                                 :Indíánatjald
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Teketilshús
+STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Svínabanki
 
 STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
 STR_TOWN                                                        :{TOWN}
@@ -1558,723 +1558,723 @@
 STR_STATION                                                     :{STATION}
 
 ##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING                                                 :Modellazione terreno
-STR_2800_PLANT_TREES                                            :Pianta alberi
-STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Posiziona cartello
-STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Alberi
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...albero già qui
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Non puoi piantare albero qui...
+STR_LANDSCAPING                                                 :Mótun lands
+STR_2800_PLANT_TREES                                            :Gróðursetja tré
+STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Setja skilti
+STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Tré
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...hér er nú þegar tré
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...óhentugur staður
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...troppi cartelli
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui...
-STR_280A_SIGN                                                   :Cartello
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Modifica testo del cartello
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
-STR_280E_TREES                                                  :Alberi
-STR_280F_RAINFOREST                                             :Foresta pluviale
-STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Cactus
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...of mörg skilti
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
+STR_280A_SIGN                                                   :Skilti
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Breyta texta skiltis
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
+STR_280E_TREES                                                  :Tré
+STR_280F_RAINFOREST                                             :Regnskógar
+STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktus
 
 ##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Selezione Stazione
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selezione Aereoporto
-STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientamento
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Numero binari
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Lunghezza
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Troppe fermate dell'autobus
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Troppe stazioni merci
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Flugvallastillingar
+STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Staða
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Fjöldi lestarspora
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Lengd lestarstöðvar
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði í þessum bæ
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll
 
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Rinomina stazione/area di carico
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
-STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Valutazione
-STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accettati
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
+STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Einkunn
+STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Tekur við
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu:
 
 ############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING                                              :Terribile
-STR_3036_VERY_POOR                                              :Molto scarso
-STR_3037_POOR                                                   :Scarso
-STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mediocre
-STR_3039_GOOD                                                   :Buono
-STR_303A_VERY_GOOD                                              :Molto buono
-STR_303B_EXCELLENT                                              :Eccellente
-STR_303C_OUTSTANDING                                            :Eccezionale
+STR_3035_APPALLING                                              :Hræðilegur
+STR_3036_VERY_POOR                                              :Mjög glataður
+STR_3037_POOR                                                   :Glataður
+STR_3038_MEDIOCRE                                               :Ágætur
+STR_3039_GOOD                                                   :Góður
+STR_303A_VERY_GOOD                                              :Mjög góður
+STR_303B_EXCELLENT                                              :Frábær
+STR_303C_OUTSTANDING                                            :Framúrskarandi
 ############ range for rating ends
 
 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento fermata
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orient. Stazione Camion
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
-STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazioni
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst
+STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nulla -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Devi demolire il molo prima
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostra valutazione servizio
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Cambia il nome della stazione
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
-STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Piccolo
-STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
-STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto metropolitano
-STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto internazionale
-STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Dimensioni
+STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ekkert -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...óhentug staðsetning
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Of nálægt annarri höfn
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
+STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Lítill
+STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Borgar
+STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Stórborgarvöllur
+STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Alþjóðavöllur
+STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Stærð
 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stazione ferroviaria
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
-STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Area di carico per camion
-STR_3062_BUS_STATION                                            :Fermata bus
-STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Molo
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Non evidenziare  l'area di copertura del sito proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Evidenzia area coperta
-STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Molo
-STR_3069_BUOY                                                   :Boa
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boa in mezzo
-STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Eliporto
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stazione troppo estesa
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
+STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Lestarstöð
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Flugskýli
+STR_3060_AIRPORT                                                :Flugvöllur
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Vörubílastöð
+STR_3062_BUS_STATION                                            :Strætisvagnastöð
+STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Skipahöfn
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
+STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Höfn
+STR_3069_BUOY                                                   :Bauja
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bauja fyrir
+STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Þyrlupallur
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stöð of dreyfð
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
 
 ##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento deposito navale
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
-STR_3804_WATER                                                  :Acqua
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa
-STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Deposito navale
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Staða skipaslipps
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Get ekki byggt skipaslipp hér...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Velja stöðu skipaslipps
+STR_3804_WATER                                                  :Vatn
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Strönd
+STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Skipaslippur
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
 
 ##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salva partita
-STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Carica partita
-STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salva
-STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
+STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Vista leik
+STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Opna leik
+STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Vista
+STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Eyða
 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes liberi
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Salvataggio fallito
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Impossibile eliminare il file
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Caricamento fallito
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Elimina il file selezionato
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Crea partita casuale
+STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabæti laus
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Vistun leiks mistókst
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Get ekki eytt skrá
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Mistókst að opna leik
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Eyða nafninu
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Velja tegund leiks
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Velja landslag (grænt), forstilltan leik (blátt) eða handahófskenndan leik
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Búa til nýjan leik
 
 ##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} in mezzo
+STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} er fyrir
 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE                                              :Miniera di Carbone
-STR_4803_POWER_STATION                                          :Centrale Elettrica
-STR_4804_SAWMILL                                                :Falegnameria
-STR_4805_FOREST                                                 :Foresta
-STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Raffineria
-STR_4807_OIL_RIG                                                :Piattaforma Petrolifera
-STR_4808_FACTORY                                                :Fabbrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Casa Editrica
-STR_480A_STEEL_MILL                                             :Acciaieria
-STR_480B_FARM                                                   :Fattoria
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Miniera di Rame Grezzo
-STR_480D_OIL_WELLS                                              :Pozzi Petroliferi
-STR_480E_BANK                                                   :Banca
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Azienda Alimentare
-STR_4810_PAPER_MILL                                             :Cartiera
-STR_4811_GOLD_MINE                                              :Miniera d'Oro
-STR_4812_BANK                                                   :Banca
-STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Miniera di Diamanti
-STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Miniera di Ferro Grezzo
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Piantaggio di Frutta
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Piantaggio di Gomma
-STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Falda Acquifera
-STR_4818_WATER_TOWER                                            :Cisterna d'Acqua
-STR_4819_FACTORY                                                :Fabbrica
-STR_481A_FARM                                                   :Fattoria
-STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Segheria
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Foresta Cotone Candito
-STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Fabbrica Caramelle
-STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Fattoria delle Batterie
-STR_481F_COLA_WELLS                                             :Pozzi di Cola
-STR_4820_TOY_SHOP                                               :Negozio di Giocattoli
-STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Fabbrica di Giocattoli
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Sorgenti di Plastica
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Fabbrica Bevande Frizzanti
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generatore di Bolle
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Estrattore di Toffee
-STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Miniera di Zucchero
+STR_4802_COAL_MINE                                              :Kolanáma
+STR_4803_POWER_STATION                                          :Rafmagnsstöð
+STR_4804_SAWMILL                                                :Timburverksmiðja
+STR_4805_FOREST                                                 :Skógur
+STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Olíuhreinsunarstöð
+STR_4807_OIL_RIG                                                :Olíuborpallur
+STR_4808_FACTORY                                                :Verksmiðja
+STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Prentsmiðja
+STR_480A_STEEL_MILL                                             :Stálbræðsla
+STR_480B_FARM                                                   :Bóndabýli
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Koparnáma
+STR_480D_OIL_WELLS                                              :Olíulindir
+STR_480E_BANK                                                   :Banki
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Matvælaframleiðsla
+STR_4810_PAPER_MILL                                             :Pappírsverksmiðja
+STR_4811_GOLD_MINE                                              :Gullnáma
+STR_4812_BANK                                                   :Banki
+STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Demantanáma
+STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Járnnáma
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Ávaxtaplantekra
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Gúmmíplantekra
+STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Vatnsbyrgi
+STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vatnsturn
+STR_4819_FACTORY                                                :Verksmiðja
+STR_481A_FARM                                                   :Bóndabýli
+STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Timburverksmiðja
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Sykurfrauðsskógur
+STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Sælgætisverksmiðja
+STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Rafhlöðubýli
+STR_481F_COLA_WELLS                                             :Kólalindir
+STR_4820_TOY_SHOP                                               :Leikfangabúð
+STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Leikfangaverksmiðja
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastbrunnar
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Gosdrykkjaverksmiðja
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Kúluframleiðsla
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Karamellunáma
+STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Sykurnáma
 
 ############ range for requires	starts
-STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 ############ range for requires	ends
 
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produzione ultimo mese:
-STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra visule sull'industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}!
-STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione incrementata!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione scesa del 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%!
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
+STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
+STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tilkynnir yfirvofandi lokun!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY}
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%!
 
 ##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Treno nel tunnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Veicolo nel tunnel
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Altro tunnel in mezzo
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Devi demolire il ponte prima
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Lest í göngunum
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Bifreið í göngunum
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Önnur göng fyrir
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Sléttlendi eða vatn nauðsynlegt undir brú
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Sospeso in Acciaio
-STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :In Acciaio
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :In travi d'acciaio
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Sospeso in Cemento
-STR_5012_WOODEN                                                 :Di legno
-STR_5013_CONCRETE                                               :In cemento
-STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Tubolare in acciaio
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubolare in silicone
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Tunnel ferroviario
-STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Tunnel stradale
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ponte ferroviario in acciaio
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviario in travi d'acciaio
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Ponte ferroviario in legno
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Ponte ferroviario in cemento
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ponte stradale sopeso in acciaio
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ponte stradale in acciaio
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ponte stradale in travi d'acciaio
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ponte stradale sospeso in cemento armato
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Ponte stradale in legno
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Ponte stradale in cemento
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Ponte ferroviario tubolare
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Ponte stradale tubolare
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Hengibrú, stál
+STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Burðarbitabrú, stál
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Svifbitabrú, stál
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Hengibrú, steypa
+STR_5012_WOODEN                                                 :Viðarbrú
+STR_5013_CONCRETE                                               :Steypubrú
+STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Rörabrú, stál
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rörabrú, kísill
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Lestagöng
+STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Vegagöng
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Stálhengibrú, lestir
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Stálburðarbitabrú, lestir
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Stálsvifbitabrú, lestir
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Styrkt steypuhengirbú, lestir
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Viðarbrú, lestir
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Steypubrú, lestir
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Stálhengibrú, vegur
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Stálburðarbitabrú, vegur
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Stálsvifbitabrú, vegur
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Styrkt steypuhengibrú, vegur
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Viðarbrú, vegur
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Stepubrú, vegur
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Rörabrú, lest
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Rörabrú, vegur
 
 ##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Oggetto in mezzo
-STR_5801_TRANSMITTER                                            :Trasmettitore
-STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sede della società
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Terreno posseduto dalla società
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...lo possiedi già!
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Hluturinn er fyrir
+STR_5801_TRANSMITTER                                            :Sendir
+STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Viti
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Höfuðstöðvar fyritækis
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Land í eigu fyrirtækis
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...þú átt það nú þegar!
 
 
 ############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
 ############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
 ##id 0x6000
 STR_SV_EMPTY                                                    :
-STR_SV_UNNAMED                                                  :Senza nome
-STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Treno {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Veicolo Stradale {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME                                                :Nave {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aereo {COMMA}
+STR_SV_UNNAMED                                                  :Ónefnt
+STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Lest {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Bifreið {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Flugvél {COMMA}
 
 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nord
-STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sud
-STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Est
-STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Ovest
-STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centrale
-STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transfer
-STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Fermata
-STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Valle
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Altura
-STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Bosco
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Lago
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Scambio
-STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Aereoporto
-STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Giacimento petrolifero
-STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Miniere
-STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Mol
-STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boa 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boa 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boa 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Boa 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Boa 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Boa 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boa 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boa 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boa 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Annesso
-STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Raccordo
-STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Ramo
-STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Alta {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Bassa {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliporto
-STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Foresta
+STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Norður
+STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Suður
+STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Austur
+STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Vestur
+STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Miðstöð
+STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Flutningur
+STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Stans
+STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Dalir
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Hæðir
+STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Skógar
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Lækjarbakki
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Skipti
+STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Flugvöllur
+STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Olíulendi
+STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Náma
+STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Höfn
+STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Bauja 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Bauja 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Bauja 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Bauja 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Bauja 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Bauja 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Bauja 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Bauja 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Bauja 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Annáll
+STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Hliðrun
+STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Grein
+STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Efri {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Neðri {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Þyrlupallur
+STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Skógur
 
 ############ end of	savegame specific region!
 
 ##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Livello di difficoltà
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Salva
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Erfiðleikastig
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Vista
 
 ############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Facile
-STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Medio
-STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Difficile
-STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Personalizzato
+STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Auðvelt
+STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Miðlungs
+STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Erfitt
+STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Sérsniðið
 ############ range for difficulty levels ends
 
 ############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Prestito iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Atteggiamento delle città alle modifiche: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Byrjunartími keppinauta: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Hæfni keppinauta: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda gagnvart svæðisbreytingum: {ORANGE}{STRING}
 ############ range for difficulty settings ends
 
-STR_26816_NONE                                                  :Nessuno
-STR_6816_LOW                                                    :Basso
-STR_6817_NORMAL                                                 :Normale
-STR_6818_HIGH                                                   :Alto
+STR_26816_NONE                                                  :Engin
+STR_6816_LOW                                                    :Lág
+STR_6817_NORMAL                                                 :Venjuleg
+STR_6818_HIGH                                                   :Há
 STR_6819                                                        :{BLACK}<
 STR_681A                                                        :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW                                              :Molto lenta
-STR_681C_SLOW                                                   :Lenta
-STR_681D_MEDIUM                                                 :Media
-STR_681E_FAST                                                   :Veloce
-STR_681F_VERY_FAST                                              :Molto veloce
-STR_VERY_LOW                                                    :Molto basso
-STR_6820_LOW                                                    :Basso
-STR_6821_MEDIUM                                                 :Medio
-STR_6822_HIGH                                                   :Alto
-STR_6823_NONE                                                   :Nessuno
-STR_6824_REDUCED                                                :Ridotto
-STR_6825_NORMAL                                                 :Normale
+STR_681B_VERY_SLOW                                              :Mjög hægt
+STR_681C_SLOW                                                   :Hægt
+STR_681D_MEDIUM                                                 :Miðlungs
+STR_681E_FAST                                                   :Hratt
+STR_681F_VERY_FAST                                              :Mjög hratt
+STR_VERY_LOW                                                    :Mjög lágt
+STR_6820_LOW                                                    :Lágt
+STR_6821_MEDIUM                                                 :Miðlungs
+STR_6822_HIGH                                                   :Hátt
+STR_6823_NONE                                                   :Ekkert
+STR_6824_REDUCED                                                :Minnkað
+STR_6825_NORMAL                                                 :Venjulegt
 STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 STR_6827_X2                                                     :x2
 STR_6828_X3                                                     :x3
 STR_6829_X4                                                     :x4
-STR_682A_VERY_FLAT                                              :Molto pianeggiante
-STR_682B_FLAT                                                   :Pianeggiante
-STR_682C_HILLY                                                  :Collinoso
-STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Montagnoso
-STR_682E_STEADY                                                 :Stabile
-STR_682F_FLUCTUATING                                            :Fluttuante
-STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immediatamente
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesi dopo il giocatore
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesi dopo il giocatore
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesi dopo il giocatore
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Alla fine della linea, e alle stazioni
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Solo alla fine della linea
-STR_6836_OFF                                                    :No
-STR_6837_ON                                                     :Si
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Mostra punteggi migliori
-STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permissivo
-STR_683A_TOLERANT                                               :Tollerante
-STR_683B_HOSTILE                                                :Ostile
+STR_682A_VERY_FLAT                                              :Mjög flatt
+STR_682B_FLAT                                                   :Flatt
+STR_682C_HILLY                                                  :Hæðótt
+STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Fjallótt
+STR_682E_STEADY                                                 :Stöðugur
+STR_682F_FLUCTUATING                                            :Óstöðugur
+STR_6830_IMMEDIATE                                              :Undir eins
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :eftir 3 mánaða spilun
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :eftir 6 mánaða spilun
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :eftir 9 mánaða spilun
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Á enda brautar, og á lestarstöðvum
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Aðeins á enda brautar
+STR_6836_OFF                                                    :Ekki á
+STR_6837_ON                                                     :Á
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Sýna topplistann
+STR_6839_PERMISSIVE                                             :Eftirgefin
+STR_683A_TOLERANT                                               :Umburðarlynd
+STR_683B_HOSTILE                                                :Fjandsamleg
 
 ##id 0x7000
 STR_7000                                                        :
 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER                                                 :(Giocatore {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuova Faccia
-STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Colore Società
-STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Colore Società:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nuovo Colore Società
-STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nome Società
-STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nome Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome della società
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nome del presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente...
-STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finanze {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Spese/Ricavi
+STR_7002_PLAYER                                                 :(Leikmaður {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nýtt Andlit
+STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Litaskema
+STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Litaskema:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nýtt Litaskema
+STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nafn fyrirtækis
+STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nafn forstöðumanns
+STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nafn Fyrirtækis
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nafn forstöðumanns
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
+STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Útgjöld/Tekjur
 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Costruzioni
-STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nuovi Veicoli
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Consumi Treni
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Consumi Veicoli
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Consumi Aerei
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Consumi Navi
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Manutenzione Propietà
-STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Ricavi Treni
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ricavi Veicoli
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ricavi Aerei
-STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ricavi Navi
-STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interessi sul Prestito
-STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Altro
+STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Bygging
+STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Ný Farartæki
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Rekstrarkostnaður bíla
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Viðhald eigna
+STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Lestartekjur
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Bílatekjur
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Flúgvélatekjur
+STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Skipstekjur
+STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Lánsvextir
+STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Annað
 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Totale:
+STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Summa:
 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Grafico Incassi
+STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Tekjulínurit
 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
 STR_7024                                                        :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
-STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bilancio Bancario
-STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Prestito
-STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Prestito Massimo:  {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Resktrartekju línurit
+STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bankainnistæða
+STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Lán
+STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Hámarkslán:  {BLACK}{CURRENCY64}
 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...debito già ripagato
-STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Non puoi ripagare debito...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Cambia il nome del presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Ripaga parte del debito
-STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Veicoli:
-STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tren{P o i}
-STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} Veicol{P o i} stradal{P e i}
-STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aere{P o i}
-STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} nav{P e i}
-STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nessuno
-STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Seleziona Faccia
-STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Maschio
-STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Femmina
-STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nuova Faccia
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Annulla selezione Faccia
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Accetta nuova Faccia
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Seleziona volti maschili
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Seleziona volti femminili
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Genera faccia a caso
-STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Chiavi
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Mostra chiave del grafico
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Chiave del grafico società
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unità di merce trasportata
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valore della società
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Classifica società
+STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...ekkert lán til að borga
+STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Smelltu á litinn sem þú vilt
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Auka lán
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
+STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Farartæki:
+STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir}
+STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar}
+STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar}
+STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} skip
+STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Engin
+STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Andlitsval
+STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Karlmaður
+STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Kvenmaður
+STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nýtt Andlit
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Hætta við andlitsval
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Samþykkja andlitsval
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Velja karlmannsandlit
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Velja kvenmannsandlit
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
+STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Lykill
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Sýna lykilmynd
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Fyrirtækisvirði
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Fyrirtækjalisti
 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
-STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata venduta a {COMPANY} per {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {COMPANY} per {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Non puoi comprare la società...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst!
+STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Forstöðumaður)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið selt {COMPANY} fyrir {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Farmgjöld
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir
 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER                                               :Ingeniere
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Direttore del traffico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Coordinatore Dei trasporti
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Supervisore Dei Percorsi
-STR_706A_DIRECTOR                                               :Direttore
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Capo Esecutivo
-STR_706C_CHAIRMAN                                               :Direttore Esecutivo
-STR_706D_PRESIDENT                                              :Presidente
-STR_706E_TYCOON                                                 :magnate
-STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Costr. Sede
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
-STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Guarda Sede
-STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Sposta Sede
-STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Password
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Imposta password della compagnia
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
-STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
-STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{}   {COMMA}% posseduto da {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per compravendere azioni...
+STR_7066_ENGINEER                                               :Verkfræðingur
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Umferðarstjórnandi
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Flutningaskipuleggjandi
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Leiðarumsjónarmaður
+STR_706A_DIRECTOR                                               :Farmstjóri
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Höfuðákvarðanarmaður
+STR_706C_CHAIRMAN                                               :Sætisherra
+STR_706D_PRESIDENT                                              :Forseti
+STR_706E_TYCOON                                                 :Auðkýfingur
+STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Byggja HS
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
+STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Skoða HS
+STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Flytja HS
+STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Lykilorð
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Setja lykilorð á fyrirtæki
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
+STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
+STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}{}   {COMMA}% í eigu {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið yfirtekið af {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
 
 ##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapore)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Gufu)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Dísel)
 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
 STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
 STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Vapore)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Vapore)
-STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Vapore)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elettrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elettrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elettrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elettrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
-STR_801C_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
-STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
-STR_801E_OIL_TANKER                                             :Cisterna Petrolio
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vano Bestiame
-STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vano Beni
-STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
-STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagone Legna
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagone Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagone Acciaio
-STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Vagone Blindato
-STR_8026_FOOD_VAN                                               :Vano Alimentari
-STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagone Carta
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagone Rame
-STR_8029_WATER_TANKER                                           :Cisterna Acqua
-STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagone Frutta
-STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagone Gomma
-STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagone Zucchero
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagone Cotone Cand.
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Vano Toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vano Bolle
-STR_8030_COLA_TANKER                                            :Cisterna Cola
-STR_8031_CANDY_VAN                                              :Vano Dolciumi
-STR_8032_TOY_VAN                                                :Vano Giocattoli
-STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagone Batterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagone Bibite Friz.
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagone Plastica
-STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elettrica)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elettrica)
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Dísel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Dísel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Gufu)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Gufu)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Gufu)
+STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Gufu)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Dísel)
+STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Dísel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Dísel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Dísel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Dísel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Dísel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Dísel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Dísel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Dísel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Dísel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Dísel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Dísel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Rafmagns)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Rafmagns)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Rafmagns)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Rafmagns)
+STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Fólks
+STR_801C_MAIL_VAN                                               :Póst Geymsla
+STR_801D_COAL_CAR                                               :Kola Pallur
+STR_801E_OIL_TANKER                                             :Olíu Tankur
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Búfénaðs Geymsla
+STR_8020_GOODS_VAN                                              :Gæðavöru Geymsla
+STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Hveiti Pallur
+STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Viðar Pallur
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Járn Pallur
+STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Stál Pallur
+STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Brynvarin Geymsla
+STR_8026_FOOD_VAN                                               :Matar Geymsla
+STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Pappírs Geymsla
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kopar Pallur
+STR_8029_WATER_TANKER                                           :Vatns Tankur
+STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Ávaxta Pallur
+STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Gúmmi Pallur
+STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Sykur Pallur
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Kandífloss Pallur
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellu Pallur
+STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Sápukúlu Geymsla
+STR_8030_COLA_TANKER                                            :Kók Tankur
+STR_8031_CANDY_VAN                                              :Sætinda Geymsla
+STR_8032_TOY_VAN                                                :Dóta Geymsla
+STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Rafhlöðu Pallur
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Fizzy Drykkja Pallur
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Plast Pallur
+STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Rafmagns)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Rafmagns)
 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
-STR_803A_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
-STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
-STR_803C_OIL_TANKER                                             :Cisterna Petrolio
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vano Bestiame
-STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vano Beni
-STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
-STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagone Legna
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagone Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagone Acciaio
-STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Vagone Blindato
-STR_8044_FOOD_VAN                                               :Vano Alimentari
-STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagone Carta
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagone Rame
-STR_8047_WATER_TANKER                                           :Cisterna Acqua
-STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagone Frutta
-STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagone Gomma
-STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagone Zucchero
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagone Cotone Cand.
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vano Toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vano Bolle
-STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cisterna Cola
-STR_804F_CANDY_VAN                                              :Vano Dolciumi
-STR_8050_TOY_VAN                                                :Vano Giocattoli
-STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagone Batterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagone Bibite Friz.
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagone Plastica
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
+STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Fólks bifreið
+STR_803A_MAIL_VAN                                               :Póst geymsl
+STR_803B_COAL_CAR                                               :Kola trukkure
+STR_803C_OIL_TANKER                                             :Olíu Tankur
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Nautgripa Geymsla
+STR_803E_GOODS_VAN                                              :Gæðavöru Geymsla
+STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Hveiti Pallur
+STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Viðar Pallur
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Járn Pallur
+STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Stál Pallur
+STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Brynvarin Geymsla
+STR_8044_FOOD_VAN                                               :Matar Geymsla
+STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Pappírs Pallur
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kopar Pallur
+STR_8047_WATER_TANKER                                           :Vatns Tankur
+STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Ávaxta Pallur
+STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Gúmmí Pallur
+STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Sykur Pallur
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Kandífloss Pallur
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellu Pallur
+STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Sápukúlu Geymsla
+STR_804E_COLA_TANKER                                            :Kók Tankur
+STR_804F_CANDY_VAN                                              :Sælgætis Geymsla
+STR_8050_TOY_VAN                                                :Leikfanga Geymsla
+STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Rafhlöðu Pallur
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Fizzy Drykkjar Pallur
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plast Pallur
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Carrozza Passeggeri
-STR_805A_MAIL_VAN                                               :Vagone Postale
-STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagone Carbone
-STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cisterna Petrolio
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vano Bestiame
-STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vano Beni
-STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagone Grano
-STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagone Legna
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagone Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagone Acciaio
-STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Vagone Blindato
-STR_8064_FOOD_VAN                                               :Vano Alimentari
-STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagone Carta
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagone Rame
-STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cisterna Acqua
-STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagone Frutta
-STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagone Gomma
-STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagone Zucchero
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagone Cotone Cand.
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vano Toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vano Bolle
-STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cisterna Cola
-STR_806F_CANDY_VAN                                              :Vano Dolciumi
-STR_8070_TOY_VAN                                                :Vano Giocattoli
-STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagone Batterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagone Bibite Friz.
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagone Plastica
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Bus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Bus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Bus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Superbus Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Bus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Bus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Bus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Camion Carbone Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Camion Carbone Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Camion Carbone DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Furgone Postale MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Furgone Postale Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Furgone Postale Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Furg. Postale MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Furg. Postale Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Furgone Postale Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Autocisterna Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Autocisterna Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Autocisterna Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Furgone Bestiame Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Furgone Bestiame Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Furgone Bestiame Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Camion Beni Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Camion Beni Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Camion Beni Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Camion Grano Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Camion Grano Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Camion Grano Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Camion Legna Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Camion Legna Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Camion Legna Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camion Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Camion Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Camion Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Camion Acciaio Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Camion Acciaio Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Camion Acciaio Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Autoblindo Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Autoblindo Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Autoblindo Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Furg. Alimentari Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Furg. Alimentari Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Furg. Alimentari Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Camion Carta Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Camion Carta Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Camion Carta MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camion Rame MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Camion Rame Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Camion Rame Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Autobotte Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Autobotte Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Autobotte MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Camion Frutta Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Camion Frutta Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Camion Frutta Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Camion Gomma Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Camion Gomma Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Camion Gomma RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Camion Zucchero MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Camion Zucchero Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Camion Zucchero Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Autobotte-Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Autobotte-Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Autobotte-Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Camion Cotone Can. MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Camion Cotone Can. Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Camion Cotone Can. Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Camion Toffee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Camion Toffee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Camion Toffee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Furgone Giocattoli MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Furgone Giocattoli Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Furgone Giocattoli Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Camion Dolci MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Camion Dolci Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Camion Dolci Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Camion Batterie MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Camion Batterie Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Camion Batterie Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Camion Bibite Friz.MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :camion Bibite Friz.Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Camion Bibite Friz.Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Camion Plastica MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Camion Plastica Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Camion Plastica Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Camion Bolle MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Camion Bolle Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Camion Bolle Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Petroliera MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Petroliera CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Traghetto FFP
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :Traghetto FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Traghetto Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Traghetto Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Nave Mercantile Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Nave Mercantile Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Nave Mercantile Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Name Mercantile Powernaut
+STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Fólks Bifreið
+STR_805A_MAIL_VAN                                               :Póst Geymsla
+STR_805B_COAL_CAR                                               :Kola Pallur
+STR_805C_OIL_TANKER                                             :Olíu Tankur
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Búfénaðs Geymsla
+STR_805E_GOODS_VAN                                              :Gæðavöru Geymsla
+STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Hveiti Pallur
+STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Viðar Pallur
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Járn Pallur
+STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Stál Pallur
+STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Brynvarin Geymsla
+STR_8064_FOOD_VAN                                               :Matar Geymsla
+STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Pappírs Pallur
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kopar Pallur
+STR_8067_WATER_TANKER                                           :Vatns Tankur
+STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Ávaxta Pallur
+STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Gúmmí Pallur
+STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Sykur Pallur
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Kandífloss Pallur
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellu Pallur
+STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Sápukúlu Geymsla
+STR_806E_COLA_TANKER                                            :Kók Tankur
+STR_806F_CANDY_VAN                                              :Sælgætis Geymsla
+STR_8070_TOY_VAN                                                :Leikfanga Geymsla
+STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Rafhlöðu Pallur
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Fizzy Drykkjar Pallur
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plast Pallur
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal Strætó
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard Strætó
+STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster Strætó
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Ofurstrætó
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI Strætó
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII Strætó
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII Strætó
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh Kolabíll
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl Kolabíll
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW Kolabíll
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS Póstbíll
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard Póstbíll
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry Póstbíll
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover Póstbíll
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught Póstbíll
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow Póstbíll
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe Olíubíll
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster Olíubíll
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry Olíubíll
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott Nautgripabíll
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl Nautgripabíll
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster Nautgripabíll
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh Gæðavörubíll
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead Gæðavörubíll
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss Gæðavörubíll
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford Hveitibíll
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas Hveitibíll
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss Hveitibíll
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe Viðarbíll
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster Viðarbíll
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland Viðarbíll
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS Járngrýtisbíll
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl Járngrýtisbíll
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy Járngrýtisbíll
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh Stálbíll
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl Stálbíll
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling Stálbíll
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh Brynvarinn Bíll
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl Brynvarinn Bíll
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster Brynvarinn Bíll
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster Matarbíll
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry Matarbíll
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy Matarbíll
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl Pappírsbíll
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh Pappírsbíll
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS Pappírsbíll
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS Koparbíll
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl Koparbíll
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss Koparbíll
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl Vatnsbíll
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh Vatnsbíll
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS Vatnsbíll
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh Vatnsbíll
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl Ávaxtabíll
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling Ávaxtabíll
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh Gúmmíbíll
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl Gúmmíbíll
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT Gúmmíbíll
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover Sykurbíll
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught Sykurbíll
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow Sykurbíll
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover Kóladrykkjarbíll
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught Kóladrykkjabíll
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover Kandíflossbíll
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught Kandíflossbíll
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow Kandíflossbíll
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover Karamellubíll
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught Karamellubíll
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow Karamellubíll
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover Leikfangabíll
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught Leikfangabíll
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow Leikfangabíll
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover Sælgætisbíll
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught Sælgætisbíll
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow Sælgætisbíll
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover Rafhlöðubíll
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught Rafhlöðubíll
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow Rafhlöðubíll
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover Plastbíll
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught Plastbíll
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow Plastbíll
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover Sápukúlubíll
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught Sápukúlubíll
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow Sápukúlubíll
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS Olíuskip
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. Olíuskip
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS Farþegaferja
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP Farþegaferja
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 Svifnökkvi
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug Farþegaferja
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake Farþegaferja
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate Farmskip
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell Farmskip
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover Farmskip
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut Farmskip
 STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
 STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
 STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
@@ -2300,12 +2300,12 @@
 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
 STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Skutla
 STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
 STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
 STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
 STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Ofurpíla 2
 STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
 STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
 STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
@@ -2313,461 +2313,461 @@
 STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Elicottero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Elicottero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Elicottero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :veicolo stradale
-STR_8104_AIRCRAFT                                               :aereo
-STR_8105_SHIP                                                   :nave
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :locomotiva per monorotaia
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotiva per maglev
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Þyrla
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Þyrla
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Þyrla
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :lest
+STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :bifreið
+STR_8104_AIRCRAFT                                               :flugvél
+STR_8105_SHIP                                                   :sjóferju
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :einteinungslest
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :segul lest
 
 ##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Treno in mezzo
+STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
+STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Upplýsingar)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Lest fyrir
 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO                                                  :Vai a {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica)
-STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Vai a {STATION} (Scarica)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Vai a {STATION} (Trasferisci e non caricare)
-STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Vai a {STATION} (Carica)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Vai non-stop a {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e non caricare)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Vai a {TOWN} Deposito Treni
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
-
-STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine non Valido)
+STR_8806_GO_TO                                                  :Fer til {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Fer til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Fer til {STATION} (Afferma)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Fer til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
+STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Fer til {STATION} (Fullferma)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Fer til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Fer viðstöðulaust til {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Afferma)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Fullferma)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Fer til {TOWN} Lestaskýli
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Viðgerð í {TOWN} Lestar Byggingu
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Viðgerð viðstöðulaust í {TOWN} Lestar Byggingu
 
-STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destinazione sconosciuta
-STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vuoto
-STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Treno {COMMA} stà aspettando nel deposito
-STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovi Veicoli
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ógild Skipun)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :óþekktur áfangastaður
+STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Tómt
+STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Lest {COMMA} bíður í skýli
+STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Ný faratæki
 STR_8816                                                        :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Treno troppo lungo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito
-STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treni
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nuovo  Veicolo Per Monorotaia
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci Veicolo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clona Veicolo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Cliccare su questo pulsante e poi sul veicolo stradale (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Clona Treno
-STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Costruisce una copia del treno, vagoni inclusi. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Costruisce una copia del treno, vagoni inclusi. Cliccare su questo pulsante e poi sul treno (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
-STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Salta
-STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
-STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-Stop
-STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Vai a
-STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carica
-STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Scarica
-STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
-STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Lestin er of löng
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
+STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nýir lestarvagnar
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
+STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Smíða vagn
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Afrita bifreið
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Afrita lest
+STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
+STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Sleppa
+STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Eyða
+STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Viðstöðulaust
+STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Fara að
+STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Fullferma
+STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK} Afferma
+STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
+STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Endi skipana - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutenzione
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
-STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Skoðun
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Get ekki byggt lest...
+STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Carica / Scarica
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Il treno deve essere fermato nel deposito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Troppi ordini
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
+STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Of margar skipanir
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK}   Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostra ordini del treno
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra visuale sul treno
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Manda treno al deposito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverti direzione del treno
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostra dettagli del treno
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
-STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile!
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Get ekki selt lest...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Búa til nýjar lestir (þarfnast lestarskýlis)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Byggja nýja lest
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Sýna lestarskipanir
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Senda lest í skýli
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Breyta stefnu lestar
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Sleppa núverandi skipun, og byrja á næstu
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eyða valdri skipun
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Gera valda skipun viðstöðulausa
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Neyða lest til að bíða eftir fullum farmi í valdri skipun
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Neyða lest til að afferma sig í valdri skipun
+STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er nú fáanleg!
 STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER                              :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {COMMA}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Guasto!
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED                            :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t  {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Fermato
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
-STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Distrutto!
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER                              :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {COMMA}tonn{}Hraði: {VELOCITY}  Hestöfl: {COMMA}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Bilaður
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED                            :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{COMMA}t  {BLACK}Hestöfl: {LTBLUE}{COMMA}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY}  (síðasta ár: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Stöðvaður
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
+STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Árekstur!
 
-STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Nome Treno
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
-STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nome Treno
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a trasferire il carico'
-STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Trasferisci
+STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Skírðu lestina
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Get ekki skírt lest...
+STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Skýrðu lestina
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Endurskíra lestargerð
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun
+STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Yfirfæra
 
-STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}In frenata
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}In frenata, {VELOCITY}
+STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stöðva
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stöðva, {VELOCITY}
 
 ##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veicolo in mezzo
-STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli stradali
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Bíll fyrir
+STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar
 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
-STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
-STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Costruisci Veicolo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
-STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Manda veicolo al deposito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Fai girare il veicolo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centra visuale sul deposito
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile!
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Bílastöð
+STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Ný Farartæki
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nýjir bílar
+STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Byggja bíl
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
+STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári
+STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY}  (síðasta ár: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Byggður: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Bifreið {COMMA} bíður nú í skýli
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Smíða nýja bifreið (þarfnast bifreiðaskýlis)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Senda bifreið í skýli
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Smíða nýja bifreið
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Smíða valda bifreið
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Ný bifreið fáanleg!
 STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Verð: {CURRENCY}{}Hraði: {VELOCITY}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {STRING}
 
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nome Veicolo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nome veicolo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
-STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nefna bifreið
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nefna bifreið
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við...
+STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Fara í {TOWN} bifreiðaskýli
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Skoða í  {TOWN} bifreiðaskýli
 
 ##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Costruzione moli
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Costruzione moli
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
-STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
-STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nuove Navi
-STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navi
-STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nuove Navi
-STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Costruisci Nave
-STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clona Nave
-STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Cliccare su questo pulsante e poi sulla nave (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Non puoi vendere la nave...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Non puoi costruire nave...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Nave in mezzo
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Hafnarframkvæmdir
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Hafnarframkvæmdir
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér...
+STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Slippur
+STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Ný skip
+STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
+STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Ný skip
+STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Smíða skip
+STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Afrita skip
+STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Get ekki selt skip...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Skip er fyrir
 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Costruisci molo
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Costruisci nuova nave
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Trascina nave qui per venderla
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra visuale sul deposito
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostra ordini della nave
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centra visuale sulla nave
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Manda nave al deposito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile!
+STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári
+STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Tekjur þessa árs: {LTBLUE}{CURRENCY}  (síðasta ár: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Smíðað: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verðmæti: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Get ekki sent skip í skýli...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Skip {COMMA} bíður í skýli
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Byggja höfn
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Reisa skipaskýli (til að smíða og skoða skip)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Smíða nýtt skip
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á skipaskýli
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Smíða nýtt skip (þarfnast skipaskýlis)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Smíða valið skip
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Sýna skipanir skips
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Senda skipið í skipaskýli
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt skip fáanlegt!
 STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
-STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nome Nave
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {STRING}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári
+STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nefna skip
 
-STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Nome Nave
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Non puoi rinominare nave...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point.
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui...
-STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Rinomina tipo di nave
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Rinomina tipo di nave
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa
-STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Converti)
-STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Converti Nave
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Non puoi convertire la nave...
-STR_9842_REFITTABLE                                             :(convertibile)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Vai a {TOWN} Deposito Navale
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale
+STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Nefna skip
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Get ekki nefnt skip...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
+STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Endurnefna skipategund
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Endurnefna skipategund
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
+STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
+STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Breyta skipi
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Get ekki breytt skipi...
+STR_9842_REFITTABLE                                             :(breytanlegt)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Fara í {TOWN} Skipaskýli
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Skoða í {TOWN} Skipaskýli
 
 ##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroporti
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nuovo Aereo
-STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clona Aereo
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Cliccare su questo pulsante e poi sull'aereo (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nuovo Aereo
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construisci Aereo
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi costruire aereo
-STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aereo
+STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flugvellir
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Flugskýli
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nýja flugvél
+STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Afrita flugvél
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Ný flugvél
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Smíða flugvél
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
+STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél
 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
-STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aereo in mezzo
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aereo in volo
-STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non puoi vendere aereo...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Costruzioni areoportuali
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Costruisci aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Costruisci nuovo aereo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Manda aereo all'hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
+STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
+STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári
+STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Hagnaður í ár: {LTBLUE}{CURRENCY}  (í fyrra: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Smíðuð: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugvél {COMMA} bíður í flugskýli
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugvél er fyrir
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}flugvélin er á flugi
+STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Get ekki selt flugvélina...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flugvallarframkvæmdir
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Smíða nýja flugvél (þarfnast flugvallar með flugskýli)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Smíða nýja flugvél
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Smíða valda flugvél
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Ný flugvél nú fáanleg!
 STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári
 
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nome aereo
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nome aereo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha finito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco!
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nefna flugvélina
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nefna flugvélina
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu!
 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Rinomina
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Rinomina tipo di aereo
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Rinomina tipo di aereo
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
-STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Converti)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Converti aereo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non puoi convertire aereo...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Vai a {STATION} Hangar
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenzione a {STATION} Hangar
+STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
+STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Breya)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Breyta flugvél
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Get ekki breytt flugvél...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Fara í {STATION} flugskýli
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Skoða í {STATION} flugskýli
 
 ##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione!
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!
 
-STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato
-STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.
-STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tilraun þín til múturs var
+STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni
+STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
-STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Dettagli
+STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Upplýsingar
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 ############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veicoli:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stazioni:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Profitto Min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Incasso Min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Incasso Max.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Trasportati:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Carichi:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Denaro:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prestito:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totale:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Farartæki:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stöðvar:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Lágmarkshagnaður:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Lágmarkstekjur:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Hámarkstekjur:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Flutt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Farmur:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Reiðufé:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lán:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Alls:
 ############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ammontare di denaro in tasca
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato?
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum
 
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Impostazioni newgrf
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Applica cambiamenti
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Imposta parametri
-STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Una lista di tutti i Newgrf che hai installato. Cliccane uno per cambiarne le impostazioni
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Non ci sono attualmente file newgrf installati! Fare riferimento al manuale per installarne di nuovi
-STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nome file:
-STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID:
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nýgrf stillingar
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Virkja breytingar
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Stilla breytur
+STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Listi yfir öll nýgrf sett sem þú hefur sett inn. Smelltu til að breyta stillingunum
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Það eru engar nýgrf skrár innsettar! Vinsamlegast skoðaðu leiðbeiningarnar fyrir upplýsingar um hvernig setja á inn nýja grafík
+STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Skráarnafn:
+STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF einkenni:
 
-STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Valuta personalizzata
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separatore:
-STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefisso:
-STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffisso:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}mai
-STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Anteprima: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Cambia i parametri della valuta personalizzata
+STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Aðskilnaðarmerki:
+STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Forskeyti:
+STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Viðskeyti:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei
+STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Sýnishorn: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri
 
 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Treni
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veicoli
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aerei
-STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navi
-
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione tra gli ordini
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che hanno questa stazione tra gli ordini
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini
+STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lestir
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Bifreiðir
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugvélar
+STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skip
 
-STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Rimpiazza Veicoli
-STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli
-STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nessun rimpiazzo
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nessun veicolo selezionato
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotore da rimpiazzare
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Seleziona quale locomotore usare al posto di quello selezionato a sinistra
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Seleziona il tipo di ferrovia per la quale vuoi rimpiazzare i locomotori
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno
-STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun
+
+STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Skipta út vögnum
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Skipta út vögnum
+STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Hefja skipti
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stöðva skipti
+STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Skipti ekki
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Enginn vagn valinn
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Veldu hvernig lestir þú skipta út
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin
+STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Þetta gerir þér kleift að skipta út öllum vögum af einni tegund með annarri, þegar þeir fara í lestarskýli
 
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
 
 ############ Lists rail types
 
-STR_RAIL_VEHICLES                                               :Veicoli Ferroviari
-STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Veicoli Monorotaia
-STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Veicoli Maglev
+STR_RAIL_VEHICLES                                               :Járnbrautavagnar
+STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Einteinungsvagnar
+STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Segulsvifvagnar
 
 ############ End of list of rail types
 
 STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potenza: {GOLD}{COMMA}CV
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Costi d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} anni
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA}t  ({COMMA}t)
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Potenza Vagone: {GOLD}+{COMMA}CV{BLACK} Peso: {GOLD}+{COMMA}t
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{COMMA}tonn
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Hestöfl: {GOLD}{COMMA}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{STRING} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{COMMA}tonn  ({COMMA}tonn)
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{COMMA} hestöfl{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{COMMA} tonn