lang/french.txt
author darkvater
Mon, 03 Jan 2005 00:42:43 +0000
changeset 846 190f5f7adf93
parent 823 58e23d7d4aac
child 854 0e72bfba657f
permissions -rw-r--r--
(svn r1327) -Fix: made resource file version independent for windows
-Fix: language file inconsistencies...please update all other language files as well when you rename a string name and do nothing else.
##name French
##ownname Français

##id 0x0000
STR_NULL							:
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Hors limites
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Trop près du bord de la carte
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Fonds insuffisants - nécessite {CURRENCY}
STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY							:
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Nécessite un terrain plat
STR_0008_WAITING						:{BLACK}En attente: {WHITE}{STRING}
STR_0009							:{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en provenance de
STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Accepte: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Accepte: {GOLD}
STR_000E							:
STR_000F_PASSENGERS						:Passagers
STR_0010_COAL							:Charbon
STR_0011_MAIL							:Courrier
STR_0012_OIL							:Pétrole
STR_0013_LIVESTOCK						:Bétail
STR_0014_GOODS							:Marchandises
STR_0015_GRAIN							:Grain
STR_0016_WOOD							:Bois
STR_0017_IRON_ORE						:Minerai de fer
STR_0018_STEEL							:Acier
STR_0019_VALUABLES						:Objets de valeur
STR_001A_COPPER_ORE						:Minerai de cuivre
STR_001B_MAIZE							:Maïs
STR_001C_FRUIT							:Fruits
STR_001D_DIAMONDS						:Diamants
STR_001E_FOOD							:Nourriture
STR_001F_PAPER							:Papier
STR_0020_GOLD							:Or
STR_0021_WATER							:Eau
STR_0022_WHEAT							:Blé
STR_0023_RUBBER							:Caoutchouc
STR_0024_SUGAR							:Sucre
STR_0025_TOYS							:Jouets
STR_0026_CANDY							:Sucreries
STR_0027_COLA							:Cola
STR_0028_COTTON_CANDY						:Barbe à Papa
STR_0029_BUBBLES						:Bulles
STR_002A_TOFFEE							:Caramel
STR_002B_BATTERIES						:Batteries
STR_002C_PLASTIC						:Plastique
STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Boissons Gazeuses
STR_002E							:
STR_002F_PASSENGER						:Passager
STR_0030_COAL							:Charbon
STR_0031_MAIL							:Courrier
STR_0032_OIL							:Pétrole
STR_0033_LIVESTOCK						:Bétail
STR_0034_GOODS							:Marchandise
STR_0035_GRAIN							:Grain
STR_0036_WOOD							:Bois
STR_0037_IRON_ORE						:Minerai de fer
STR_0038_STEEL							:Acier
STR_0039_VALUABLES						:Objets de valeur
STR_003A_COPPER_ORE						:Minerai de cuivre
STR_003B_MAIZE							:Maïs
STR_003C_FRUIT							:Fruit
STR_003D_DIAMOND						:Diamant
STR_003E_FOOD							:Nourriture
STR_003F_PAPER							:Papier
STR_0040_GOLD							:Or
STR_0041_WATER							:Eau
STR_0042_WHEAT							:Blé
STR_0043_RUBBER							:Caoutchouc
STR_0044_SUGAR							:Sucre
STR_0045_TOY							:Jouet
STR_0046_CANDY							:Sucrerie
STR_0047_COLA							:Cola
STR_0048_COTTON_CANDY						:Barbe à Papa
STR_0049_BUBBLE							:Bulle
STR_004A_TOFFEE							:Caramel
STR_004B_BATTERY						:Batterie
STR_004C_PLASTIC						:Plastique
STR_004D_FIZZY_DRINK						:Boisson Gazeuse
STR_004E							:
STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} passager
STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} tonne de charbon
STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} sac de courrier
STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} de pétrole
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} tête de bétail
STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} caisse de marchandise
STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonne de grain
STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} tonne de bois
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonne de minerai de fer
STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} tonne d'acier
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sac d'objets de valeur
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonne de minerai de cuivre
STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonne de maïs
STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonne de fruits
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} sac de diamants
STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} tonne de nourriture
STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} tonne de papier
STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} sac d'or
STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} d'eau
STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonne de blé
STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caoutchouc
STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonne de sucre
STR_0065_TOY							:{COMMA16} jouet
STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} sac de jouet
STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonne de barbe à papa
STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} bulle
STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonne de caramel
STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} batterie
STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plastique
STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} boisson gazeuse
STR_006E							:
STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} passagers
STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} tonnes de charbon
STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} sacs de courrier
STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} de pétrole
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} têtes de bétail
STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} caisses de marchandise
STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonnes de grain
STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} tonnes de bois
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonnes de minerai de fer
STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} tonnes d'acier
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sacs d'objets de valeur
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonnes de minerai de cuivre
STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonnes de maïs
STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonnes de fruits
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} sacs de diamants
STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} tonnes de nourriture
STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} tonnes de papier
STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} sacs d'or
STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} d'eau
STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonnes de blé
STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caoutchouc
STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonnes de sucre
STR_0085_TOYS							:{COMMA16} jouets
STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} sacs de sucreries
STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonnes de barbe à papa
STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} bulles
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonnes de caramel
STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} batteries
STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plastique
STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} boisson gazeuses
STR_008E							:
STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP							:{WHITE}Carte - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Options
STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Message
STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Message de {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Impossible d'exécuter....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Impossible de balayer....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright originel {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés
STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM				:{BLACK}Design original par Chris Sawyer
STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS					:{BLACK}Graphismes par Simon Foster
STR_SPECIAL_THANKS						:{BLACK}Remerciements particuliers pour:
STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS					:{BLACK}° Pre-Signaux et Sémaphores {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
STR_SPECIAL_THANKS_CANALS					:{BLACK}° Fondations pour les voies sur plan incliné {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS					:{BLACK}° Graphiques des Canaux/Ecluses {COPYRIGHT} 2003-2004 George
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team

STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Quitter
STR_00C8_YES							:{BLACK}Oui
STR_00C9_NO							:{BLACK}Non
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie et retourner à {STRING}?
STR_00CB_1							:{BLACK}1
STR_00CC_2							:{BLACK}2
STR_00CD_3							:{BLACK}3
STR_00CE_4							:{BLACK}4
STR_00CF_5							:{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING						:Rien
STR_00D1_DARK_BLUE						:Bleu foncé
STR_00D2_PALE_GREEN						:Vert pâle
STR_00D3_PINK							:Rose
STR_00D4_YELLOW							:Jaune
STR_00D5_RED							:Rouge
STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Bleu pâle
STR_00D7_GREEN							:Vert
STR_00D8_DARK_GREEN						:Vert foncé
STR_00D9_BLUE							:Bleu
STR_00DA_CREAM							:Beige
STR_00DB_MAUVE							:Mauve
STR_00DC_PURPLE							:Violet
STR_00DD_ORANGE							:Orange
STR_00DE_BROWN							:Brun
STR_00DF_GREY							:Gris
STR_00E0_WHITE							:Blanc
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Trop de vehicules en jeu
STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Emplacement
STR_00E5_CONTOURS						:Relief
STR_00E6_VEHICLES						:Véhicules
STR_00E7_INDUSTRIES						:Industries
STR_00E8_ROUTES							:Routes
STR_00E9_VEGETATION						:Végétation
STR_00EA_OWNERS							:Propriétaires
STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Routes
STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Voies ferrées
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Gares/Aéroports/Ports
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Édifices/Industries
STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Véhicules
STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Trains
STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Vehicules routiers
STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Navires
STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Avions
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Routes de Transport
STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mine de Charbon
STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Centrale Électrique
STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Forêt
STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Scierie
STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Raffinerie de pétrole
STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Ferme
STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Usine
STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Imprimerie
STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Puits de pétrole
STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mine de fer
STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Aciérie
STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Banque
STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Usine de papier
STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mine d'Or
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Usine Agroalimentaire
STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mine de Diamant
STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Mine de Cuivre
STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantation de Fruits
STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantation de Caoutchouc
STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Source d'Eau
STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Tour d'Eau
STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Scierie
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Forêt de Barbe à Papa
STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Usine de Sucreries
STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Ferme de Batteries
STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Puits de Cola
STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Boutique de Jouets
STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Usine de Jouets
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Fontaines de Plastique
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Usine de Boissons Gazeuses
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Générateur de Bulles
STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Carrière de Caramel
STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mine de Sucre
STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Gare Ferroviaire
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Zone de Chargement
STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'Autobus
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport
STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Port
STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche
STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Herbe
STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terre nue
STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Champs
STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Arbres
STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Roches
STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Eau
STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Sans Propriétaire
STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Villes
STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Industries
STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Désert
STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Neige
STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Message
STR_012D							:{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Annuler
STR_012F_OK							:{BLACK}OK
STR_0130_RENAME							:{BLACK}Renommer
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Trop de noms déjà définis
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}Nom déjà utilisé

STR_0133_WINDOWS						:Windows
STR_0134_UNIX							:Unix
STR_0135_OSX							:OSX
STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS						:AmigaOS
STR_OSNAME_OS2							:OS/2

STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Impérial (miles)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Métrique (kilomètres)
STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...appartient à {STRING}
STR_013C_CARGO							:{BLACK}Cargaison
STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Capacités
STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Charge totale
STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Capacité totale de ce train:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nouvelle Partie
STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Charger une Partie
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Tutoriel / Démonstration
STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Un joueur
STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Multijoueurs

STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Options

STR_0150_SOMEONE						:quelqu'un{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Carte du monde
STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Annuaire des Villes
STR_0153_SUBSIDIES						:Subventions

############ range for menu	starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Profit d'opération
STR_0155_INCOME_GRAPH						:Revenu
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Cargaison livrée
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Historique de performance
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Valeur de la compagnie
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Valeur des cargaisons
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Classement des compagnies
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Détail des performances
############ range for menu	ends

STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME						:Sauvegarder la partie
STR_015D_LOAD_GAME						:Charger une partie
STR_015E_QUIT_GAME						:Abandonner la partie
STR_015F_QUIT							:Quitter le jeu
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie?
STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Abandonner
STR_SORT_ORDER_TIP						:{BLACK}Choisir l'ordre de tri croissant/décroissant
STR_SORT_CRITERIA_TIP						:{BLACK}Choisir le critère de tri
SRT_SORT_BY							:{BLACK}Trier par

STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Population
STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Production
STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transporté
STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nom
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nom
STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Date
STR_SORT_BY_UNSORTED						:Non trié
STR_SORT_BY_NUMBER						:Numéro
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Profit l'an dernier
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Profit cette année
STR_SORT_BY_AGE							:Age
STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Fiabilité
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Capacité totale par cargo
STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Vitesse maximum

############ range for months starts
STR_0162_JAN							:Jan
STR_0163_FEB							:Fév
STR_0164_MAR							:Mar
STR_0165_APR							:Avr
STR_0166_MAY							:Mai
STR_0167_JUN							:Jun
STR_0168_JUL							:Jul
STR_0169_AUG							:Aut
STR_016A_SEP							:Sep
STR_016B_OCT							:Oct
STR_016C_NOV							:Nov
STR_016D_DEC							:Déc
############ range for months ends

STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Suspendre la partie
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Sauvegarder, abandonner, quitter
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie
STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Afficher la carte
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Afficher la carte, annuaire des villes
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Afficher l'annuaire des villes
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Afficher les informations financières
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Afficher les informations générales
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Afficher les graphiques
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Afficher la liste des trains
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Afficher la liste des navires
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Afficher la liste des aéronefs
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Zoom avant
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Zoom arrière
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construction ferroviaire
STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Construction routière
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Construction navale
STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Construction aérienne
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Semer des arbres, placer des panneaux etc.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Outil d'Inspection
STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Options
STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service...
STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Fermer la fenêtre
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Titre de fenêtre - Glissez ceci pour déplacer la fenêtre
STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Abaisser le terrain
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Élever le terrain
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Barre de défilement - défile la liste en haut/en bas
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Afficher le relief sur la carte
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Afficher les véhicules sur la carte
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Afficher les industries sur la carte
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Afficher les routes de transport sur la carte
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Afficher la végétation sur la carte
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR							:{COMMA16} an ({COMMA16})
STR_019A_YEARS							:{COMMA16} années ({COMMA16})
STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} années ({COMMA16})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Vehicule routier
STR_019D_AIRCRAFT						:Aéronef
STR_019E_SHIP							:Navire
STR_019F_TRAIN							:Train
STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} devient désuet
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} devient très désuet
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} devient très désuet et doit être remplacé d'urgence
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Information sur le Terrain
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}N/D
STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A							:N/D
STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Propriétaire: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Municipalité: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE							:Aucun
STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nom
STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}

############ range for days	starts
STR_01AC_1ST							:1er
STR_01AD_2ND							:2
STR_01AE_3RD							:3
STR_01AF_4TH							:4
STR_01B0_5TH							:5
STR_01B1_6TH							:6
STR_01B2_7TH							:7
STR_01B3_8TH							:8
STR_01B4_9TH							:9
STR_01B5_10TH							:10
STR_01B6_11TH							:11
STR_01B7_12TH							:12
STR_01B8_13TH							:13
STR_01B9_14TH							:14
STR_01BA_15TH							:15
STR_01BB_16TH							:16
STR_01BC_17TH							:17
STR_01BD_18TH							:18
STR_01BE_19TH							:19
STR_01BF_20TH							:20
STR_01C0_21ST							:21
STR_01C1_22ND							:22
STR_01C2_23RD							:23
STR_01C3_24TH							:24
STR_01C4_25TH							:25
STR_01C5_26TH							:26
STR_01C6_27TH							:27
STR_01C7_28TH							:28
STR_01C8_29TH							:29
STR_01C9_30TH							:30
STR_01CA_31ST							:31
############ range for days	ends

STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Basculer entre la grande et la petite carte
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Choisir Didacticiel/Démonstration

############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_4						:{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_5						:{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends

STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Jukebox Jazz
STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Son/musique
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Options son et musique
STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Tout
STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Ancien Style
STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Nouveau Style
STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Personnalisé 1
STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Personnalisé 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume Musique
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume Effets Sonores
STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Sauter à la piste précédente dans la sélection
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Arrêter la musique
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Démarrer la musique
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Glissez les curseurs pour changer le volume
STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Piste{SETX 88}Titre
STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Aléatoire
STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programme
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Selection du Programme Musical
STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Index de Piste
STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Balayer
STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Sauvegarder
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Programme musical courrant
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Choisir le programme 'tout'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS					:{BLACK}Sauver les paramètres musicaux
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Cliquez sur une piste pour l'ajouter au pragramme courrant (Custom1 ou Custom2 seulement)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Cliquez sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Difficulté ({STRING})
STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Message précédent/Bulletin de nouvelles
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Options de messagerie
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Historique des Messages
STR_0202_SEND_MESSAGE						:Envoyer message
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin d'information, afficher les options des messages
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Options des messages
STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Types de message:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Arrivée du premier véhicule à une station du joueur
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Arrivée du premier véhicule à une station du compétiteur
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Accidents / désastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Information corporative
STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Changements économiques
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules du joueur
STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Nouveaux véhicules
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Changements d'acceptance de cargaison
STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subventions
STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Information génerale
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...trop loin de la destination précédente
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies qui ont atteint 2050{}({STRING} Niveau)
STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN						:Homme d'affaires
STR_0214_ENTREPRENEUR						:Entrepreneur
STR_0215_INDUSTRIALIST						:Industriel
STR_0216_CAPITALIST						:Capitaliste
STR_0217_MAGNATE						:Magnat
STR_0218_MOGUL							:Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Tycoon du Siècle
STR_021A							:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} atteint le statut de '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} atteint le statut de '{STRING}'!
STR_021D							:{BLACK}
STR_021E							:{WHITE}
STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Créer Scénario
STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Éditeur de Scénario
STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Génération de terrain
STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Générer un terrain
STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}RAZ du terrain
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Générer une terre aléatoire
STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Réinitialiser le terrain
STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Réinitialiser le terrain
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}Voulez-vous vraiment réinitialiser le terrain?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Créer le terrain
STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Créer les villes
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Créer les industries
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construction routière
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Végétation et autres objets
STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Créer les villes
STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Nouvelle ville
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Construire une nouvelle ville
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Impossible de construire une ville ici...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...trop près du bord de la carte
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...trop près d'une autre ville
STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...site non convenable
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...trop de villes
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Augmenter la taille de la ville
STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Agrandir
STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Générer une ville
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Construire une ville dans un emplacement aléatoire
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Créer les industries
STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Mine de Charbon
STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Centrale Électrique
STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Scierie
STR_0243_FOREST							:{BLACK}Forêt
STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Raffinerie de pétrole
STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Plate-forme Pétrolière
STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Usine
STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Aciérie
STR_0248_FARM							:{BLACK}Ferme
STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Mine de fer
STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Puits de pétrole
STR_024B_BANK							:{BLACK}Banque
STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Usine de papier
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Usine Agroalimentaire
STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Imprimerie
STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Mine d'Or
STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Scierie
STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantation de Fruits
STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Plantation de Caoutchouc
STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Source d'Eau
STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Tour d'Eau
STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Mine de Diamant
STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Mine de Cuivre
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Forêt de Barbe à Papa
STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Usine de Sucreries
STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Ferme de Batteries
STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Puits de Cola
STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Boutique de Jouets
STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Usine de Jouets
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Fontaines de Plastique
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Usine de Boissons Gazeuses
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Générateur de Bulles
STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Carrière de Caramel
STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Mine de Sucre
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Construire Mine de Charbon
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Construire Centrale Électrique
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Construire Scierie
STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Semer une Forêt
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Construire Raffinerie de Pétrole
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Construire Plate-forme Pétrolière (Peut seulement être construit au bord de la carte)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Construire Usine
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Construire Aciérie
STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Construire Ferme
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Construire Mine de Fer
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Construire Puits de Pétrole
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construire Banque (Peut seulement être construite dans les villes ayant plus de 1200 habitants)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Construire Usine de Papier
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Construire Usine Agroalimentaire
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Construire Imprimerie
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Construire Mine d'Or
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construire Banque (Peut seulement être construite en ville)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Scierie (pour la coupe de forêt tropicale et la production de Bois)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Semer une Plantation de Fruits
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Semer une Plantation de Caoutchouc
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Construire Source d'Eau
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Construire Tour d'Eau (Peut seulement être construite en ville)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Construire Mine de Diamant
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Construire Mine de Cuivre
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Semer une Forêt de Barbe à Papa
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Construire Usine de Sucreries
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Construire Ferme de Batteries
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Construire Puits de Cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Construire Boutique de Jouets
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Construire Usine de Jouets
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Construire Fontaines de Plastique
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Construire Usine de Boissons Gazeuses
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Construire Générateur de Bulles
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Construire Carrière de Caramel
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Construire Mine de Sucre
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...doit d'abord construire une ville
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...Droit à un par ville seulement
STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Semer des arbres
STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Placer un panneau
STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Générer des arbres
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Semer des arbres sur l'ensemble du terrain de façon aléatoire
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Placer des endroits rocheux sur le terrain
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Placer un Phare
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Placer un Transmetteur
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Définir un endroit désertique
STR_0290_DELETE							:{BLACK}Supprimer
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Supprimer complètement cette ville
STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Sauvegarder scénario
STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Charger scénario
STR_0294_QUIT_EDITOR						:Quitter éditeur
STR_0295							:
STR_0296_QUIT							:Quitter
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter
STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Charger Scénario
STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Sauvegarder Scénario
STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Jouer Scénario
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Voulez-vous vraiment quitter ce scénario ?
STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Quitter Éditeur
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Reculer la date de commencement d'une année
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Avancer la date de commencement d'une année
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...les deux extrémités du pont doivent êtres sur la terre ferme
STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Petite
STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Moyenne
STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Sélectionnez la taille de la ville
STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Taille:

STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin de nouvelles
STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Sommaire
STR_02B9_FULL							:{BLACK}Complet
STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Annuaire des villes
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Noms de conception des Vehicule
STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT						:Par Défaut
STR_02BF_CUSTOM							:Personnalisé
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES					:{BLACK}Sauver les noms personnalisés
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Sélection des noms de conception de véhicule
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Sauvegarder noms personnalisés de conception de véhicule

############ range for menu	starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Options du Jeu
STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Options du Jeu
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Niveau de Difficulté
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Niveau de Difficulté
STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Configuration Avancée
STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Configuration Avancée
STR_NEWGRF_SETTINGS						:Paramètres Newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2						:Paramètres Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A						:
STR_GAMEOPTMENU_0B						:
STR_CLOSE_ALL_WINDOWS						:Fermer TOUTES les fenêtres
STR_CLOSE_ALL_WINDOWS2						:Fermer TOUTES les fenêtres
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher le nom des villes
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Afficher le nom des villes
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher le nom des stations
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Afficher le nom des stations
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher les panneaux
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Afficher les panneaux
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED						:{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher les pts de contrôle
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Afficher les pts de contrôle
STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Animation complète
STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Animation complète
STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Détail Maximal
STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Détails maximums
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Édifices transparents
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Édifices transparents
############ range ends	here

############ range for menu	starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Outil d'Inspection
STR_02D6							:
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:ScreenShot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:ScreenShot Géant(Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:À Propos de 'OpenTTD'
############ range ends	here

STR_02DA_ON							:{BLACK}Activé
STR_02DB_OFF							:{BLACK}Désactivé
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Afficher les subventions
STR_02DD_SUBSIDIES						:Subventions
STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Carte du monde
STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Vue supplémentaire
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Annuaire des villes
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Vue {COMMA16}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Copier vers la vue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Copie l'emplacement de la vue globale vers cette vue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Coller depuis la vue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale

STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unité monétaire
STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Sélection d'unité monétaire
STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Système de mesure
STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Sélection d'unité de distance
STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Véhicules routiers
STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Choisir le sens de conduite routière
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Conduire sur la gauche
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Conduire sur la droite
STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Nom des villes
STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Sélectionnez le style des noms de ville

STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Sauvegarde automatique
STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Sélectionnez l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
STR_02F7_OFF							:Désactivé
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Tous les 3 mois
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Tous les 6 mois
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Tous les 12 mois
STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Commencer une nouvelle partie
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME					:{BLACK}Charger une partie sauvée
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Visionner démonstrations/didacticiels
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Créer un monde/scénario de jeu personnalisé
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Selectionner mode joueur simple
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME				:{BLACK}Sélectionnner une partie multi-joueurs de 2 à 8 joueurs
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Afficher les options du jeu
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Afficher les options de niveau de difficulté
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Débuter une nouvelle partie à partir d'un scénario
STR_0304_QUIT							:{BLACK}Quitter
STR_0305_QUIT_OPENTTD						:{BLACK}Quitter 'OpenTTD'
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Visionner démonstration/didacticiel
STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...peut seulement être construit en ville
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tempéré'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}Selectionner l'environnement 'Arctique'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}Selectionner l'environnement 'Jouets'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries

############ range for menu	starts
STR_INDUSTRY_DIR						:Annuaire des industries
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Financer une nouvelle industrie
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Financer une nouvelle industrie
STR_0315							:{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...peut seulement être construit en ville
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques
STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  SUSPENDU  * *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Screenshot enregistré avec succès sous '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}Screenshot échoué!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Service de véhicule routier
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Service de voie ferrée
STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Service de l'air
STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Service de navire
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Service de voie ferrée (avancé)
STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}Selectionner programme de musique 'Ezy Street'

STR_0335_6							:{BLACK}6
STR_0336_7							:{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH						:Anglais
STR_TOWNNAME_FRENCH						:Français
STR_TOWNNAME_GERMAN						:Allemand
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH						:Américan
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latino-Americain
STR_TOWNNAME_SILLY						:Drôles
STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Suédois
STR_TOWNNAME_DUTCH						:Hollandais
STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finnish
STR_TOWNNAME_POLISH						:Polonais
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Slovaques
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Hongrois
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Autrichiens
STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Roumain
STR_TOWNNAME_CZECH						:Tchèques
############ end of	townname region

STR_CURR_GBP							:Livres ({POUNDSIGN})
STR_CURR_USD							:Dollars ($)
STR_CURR_EUR							:Euros (¤)
STR_CURR_YEN							:Yens ({YENSIGN})
STR_CURR_ATS							:Shilings Australiens (ATS)
STR_CURR_BEF							:Francs Belges (BEF)
STR_CURR_CHF							:Franc Suisse (CHF)
STR_CURR_CZK							:Couronnes Tchèques (CZK)
STR_CURR_DEM							:Deutschmark (DEM)
STR_CURR_DKK							:Couronnes Danoise (DKK)
STR_CURR_ESP							:Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM							:Marks Finlandais (FIM)
STR_CURR_FRF							:Franc (FRF)
STR_CURR_GRD							:Drachmes Grec (GRD)
STR_CURR_HUF							:Hungarian Forint (HUF)
STR_CURR_ISK							:Couronnes Islandaises (ISK)
STR_CURR_ITL							:Lires Italiennes (ITL)
STR_CURR_NLG							:Florins Hollandais (NLG)
STR_CURR_NOK							:Cour. Norvégiennes (NOK)
STR_CURR_PLN							:Polish Zloty (PLN)
STR_CURR_ROL							:Leu Roumain (Lei)
STR_CURR_RUR							:Roubles Russes (RUR)
STR_CURR_SEK							:Couronnes Suédoises (SEK)

STR_CURR_CUSTOM							:Personnalisé...

STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Langue
STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Selectionner la langue d'interface à utiliser

STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Plein écran
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Cochez cette case pour jouer à OpenTTD en plein écran

STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Résolution
STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Selectionner la résolution d'écran à utiliser

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Format de la copie d'écran
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Choisissez le format de la copie d'écran

STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Tous les mois
STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Enregistrement automatique échoué

STR_MONTH_JAN							:Janvier
STR_MONTH_FEB							:Février
STR_MONTH_MAR							:Mars
STR_MONTH_APR							:Avril
STR_MONTH_MAY							:Mai
STR_MONTH_JUN							:Juin
STR_MONTH_JUL							:Juillet
STR_MONTH_AUG							:Août
STR_MONTH_SEP							:Septembre
STR_MONTH_OCT							:Octobre
STR_MONTH_NOV							:Novembre
STR_MONTH_DEC							:Décembre

STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}En route pour {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Aucun ordre
STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS							:passagers
STR_BAGS							:sacs
STR_TONS							:tonnes
STR_LITERS							:litres
STR_ITEMS							:items
STR_CRATES							:caisses
STR_RES_OTHER							:autre
STR_NOTHING							:

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Impossible de partager les ordres...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}Impossible de copier les ordres...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - -

STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Train {COMMA16} est perdu.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}Train {COMMA16} a eu un profit de {CURRENCY} l'an dernier
STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}Union Monétaire Européenne !{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays !

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Train {COMMA16} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Train {COMMA16} a un ordre vide
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Train {COMMA16} a des ordres en double
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Train {COMMA16} a une station invalide dans ses ordres
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}Véhicule {COMMA16} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Véhicule {COMMA16} a un ordre vide
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Véhicule {COMMA16} a des ordres en double
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}Véhicule {COMMA16} a une station invalide dans ses ordres
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Navire {COMMA16} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}Navire {COMMA16} a un ordre vide
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Navire {COMMA16} a des ordres en double
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Navire {COMMA16}  a une station invalide dans ses ordres
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Aéronef {COMMA16} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Aéronef {COMMA16} a un ordre vide
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Aéronef {COMMA16} a des ordres en double
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Aéronef {COMMA16} a une station invalide dans ses ordres
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Train {COMMA16} (limite d'argent)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur  Véhicule {COMMA16} (limite d'argent)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Navire {COMMA16} (limite d'argent)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Aéronef {COMMA16} (limite d'argent)

STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Options Avancées
STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Configurer les options avancées
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Options Avancées

STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Désactivé
STR_CONFIG_PATCHES_ON						:Activé
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Afficher vitesse du véhicule dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Construction côtière et sur plans inclinés: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT					:{LTBLUE}Autorise des zones de désserte plus réalistes : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Permettre la suppression de plus d'éléments possédés par une ville: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Permettre les trains plus longs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Permettre les accélérations réalistes pour les trains: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Joindre les gares juxtaposées: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Pleine cargaison par un seul type, si 'chargement complet': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD					:{LTBLUE}Utiliser l'algorithme amélioré de chargement : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Livrer cargaison seulement lorsqu'il y a une demande: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Permettre la construction de ponts longs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Permettre l'ordre d'aller au dépôt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Permettre la construction de ressources primaires: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires par ville: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires à proximité: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Afficher le bilan de finances en fin d'année: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}Compatibilité TTDPatch "nonstop handling": {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Road vehicle queueing (avec effets quantiques): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Nouvelle recherche de dépôt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Nouvel algorithme de recherche de route: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Un train est perdu si aucun progrès n'est fait pendant: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Un train est perdu si aucun progrès n'est fait pendant: {ORANGE}désactivé
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:non
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:oui, mais exclut les véhicules stoppés
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:de tous les véhicules
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un train: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Renouveller automatiquement les véhicules quand ils sont vieux
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Auto-renouveller les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvellement : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Arbres invisibles (quand les bâtiments sont transparents) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Altitude d'enneigement: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Nombre d'avions max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Nombre de navires max. par joueur: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Désactiver les trains pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Désactiver les véhicules routiers pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Désactiver les avions pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Désactiver les navires pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Activer la nouvelle IA (alpha): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Maintenance des trains tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Maintenance des trains tous les: {ORANGE}désactivé
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Maintenance des véhicules routiers tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Maintenance des véhicules routiers tous les: {ORANGE}désactivé
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Maintenance des aéronefs tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Maintenance des aéronefs tous les: {ORANGE}désactivé
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Maintenance des navires tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Maintenance des navires tous les: {ORANGE}désactivé

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Les journeaux en couleurs apparaissent en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements)
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Gauche
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:Centrée
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:Droite
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS					:{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED				:{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}disabled

STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Interface
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construction
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Véhicules
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Stations
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Economie
STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Compétiteurs

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:désactivé
STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Entrez une valeur
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}Un ou plusieurs intervalles de service par défaut ci-dessous sont incompatibles avec le paramètre choisi! 5-90% et 30-800 jours sont valides

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:environnement 'Tempéré'
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:environnement 'Arctique'
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:environnement 'Tropical'
STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:environnement 'Jouets'

STR_CHEATS							:{WHITE}Triches
STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant
STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}Attention ! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité.
STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Jouer en tant que joueur n°: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Les tunnels peuvent se croiser: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Construire pendant le mode pause: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Les jets ne se crashent plus (fréquemment) sur les petites aéroports: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Changer de climat : {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Changer la date: {ORANGE} {DATE_SHORT}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT						:Passant par {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT					:Aller sans-arrêt via {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Point de contrôle {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Point de contrôle {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Point de contrôle

STR_WAYPOINT							:{WHITE}Point de passage
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP					:{BLACK}Choisir le type de point de passage

STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Modifier nom du point de contrôle

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME					:{WHITE}Impossible de modifier le nom du point de contrôle...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP				:{BLACK}Convertir rail en point de contrôle
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Impossible de construire point de contrôle ici...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Construire les rails avec le mode AutoRail

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...il n'y a pas de ville dans ce scenario

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}Etes-vous sûr de vouloir créer un terrain aléatoire?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Beaucoup de villes au hasard
STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Couvrir la carte avec des villes placées aléatoirement
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Beaucoup d'industries au hasard
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Couvrir la carte avec des industries placées au hasard
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Ne peut pas générer les industries...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP					:{BLACK}Ouvre la barre d'outils du paysagiste pour monter/descendre du terrain, planter des arbres, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Manipulation du paysage
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Niveler le terrain


STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Au hasard
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Planter des arbres de types choisis au hasard

STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Construire des canaux
STR_LANDINFO_CANAL						:Canal

STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Impossible de construire un écluse ici...
STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Construire des écluses
STR_LANDINFO_LOCK						:Ecluse

STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Coordonnées: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Impossible de supprimer une partie de la gare...
STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Impossible de convertir le type de rail...
STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Convertir/Améliorer le type de rail

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Glissez la locomotive ici pour vendre le train entier

STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Glisser/déposer
STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Construire une gare avec le glisser/déposer

STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Avance rapide du jeu
STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Historique des Messages
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}Liste des messages récents
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Tout déscactiver
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Tout activer

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Construire une mine de charbon
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Planter une forêt
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Construire une plateforme pétrolière
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Financer une ferme
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Construire une mine de cuivre
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Forer pour trouver du pétrole
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Construire une mine d'or
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Construire une mine de diamants
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Construire une mine de fer
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Financer une plantation de fruits
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Financer une plantation de caoutchouc
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Financer une station de pompage
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Planter une forêt de barbe à papa
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Financer une ferme de piles
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Forer pour trouver du cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Financer des fontaines à plastique
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Construire un générateur de bulles
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Construire une carrière de caramel
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Construire une mine de sucre

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Industries
STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transporté)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transporté)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...trop proche d'une autre industrie

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Réamenager le train pour d'autres marchandises
STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Réaménager)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Réaménager le train
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Choix du type de marchandises à transporter
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Réaménager le train pour les marchandises sélectionnées
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Impossible de réaménager le train...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING}

TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Bienvenue dans cette nouvelle IA, en cours d'élaboration. Vous pouvez vous attendre à rencontrer des problèmes. Dans ce cas, faites une capture d'écran et postez-la sur le forum. Amusez-vous bien !
TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent !

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multijoueur

STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nom du joueur:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Ceci est le nom avec lequel les autres joueurs pourront vous identifier
STR_NETWORK_CONNECTION						:{BLACK}Connection :
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP					:{BLACK}Choisissez entre un jeu Internet et un jeu sur réseau local

STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Démarrer le serveur
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Démarre son propre serveur

STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nom
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nom de la partie
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Langage, version du serveur, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Cliquez une partie de la liste pour la sélectionner

STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Trouver un serveur
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Cherche sur le réseau un serveur
STR_NETWORK_ADD_SERVER						:{BLACK}Ajouter un serveur
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP					:{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours.
STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Entrez l'adresse IP du serveur

STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE					:{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION					:{BLACK}Clients
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP					:{BLACK}Clients en ligne / clients max
STR_NETWORK_GAME_INFO						:{SILVER}INFO DE LA PARTIE
STR_ORANGE							:{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS						:{SILVER}Clients:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
STR_NETWORK_LANGUAGE						:{SILVER}Langue:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET						:{SILVER}Terrain:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{SILVER}Taille de la carte :  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION					:{SILVER}Version du serveur :  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS					:{SILVER}Adresse du serveur :  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE						:{SILVER}Date de début :  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE					:{SILVER}Date courante :  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD						:{SILVER}Protégée par mot de passe !
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE					:{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE
STR_NETWORK_SERVER_FULL						:{SILVER}SERVEUR PLEIN
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH					:{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE

STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Rejoindre la partie


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Commencer une nouvelle partie

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nom de la partie:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Le nom de la partie sera affiché aux autres joueurs dans le menu de sélection de partie multijoueur
STR_NETWORK_SET_PASSWORD					:{BLACK}Choisir le mot de passe
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Protéger votre partie avec un mot de passe si vous ne souhaitez pas que d'autres joueurs la rejoignent
STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Choisissez une carte:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}Sur quelle carte voulez-vous jouer?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS					:{BLACK}Nombre de clients max. :
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP				:{BLACK}Choisir un nombre maximum de clients. Tous les emplacements n'auront pas besoin d'être remplis.
STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN							:LAN
STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET					:LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE					:Internet (publier)
STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_CLIENTS						:2 clients
STR_NETWORK_3_CLIENTS						:3 clients
STR_NETWORK_4_CLIENTS						:4 clients
STR_NETWORK_5_CLIENTS						:5 clients
STR_NETWORK_6_CLIENTS						:6 clients
STR_NETWORK_7_CLIENTS						:7 clients
STR_NETWORK_8_CLIENTS						:8 clients
STR_NETWORK_9_CLIENTS						:9 clients
STR_NETWORK_10_CLIENTS						:10 clients
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN					:{BLACK}Langue parlée :
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP					:{BLACK}Les autres joueurs sauront quelle langue est parlée sur ce serveur.
STR_NETWORK_COMBO3						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Démarrer la partie
STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Démarrer une nouvelle partie réseau à partir d'une carte aléatoire ou d'un scénario
STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Charger une partie
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Continuer une partie multijoueur sauvée précédemment (attention à reprendre le même joueur)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Charger un scénario
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Démarrer une nouvelle partie réseau à partir d'un scénario

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY						:Peu importe
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH					:Anglais
STR_NETWORK_LANG_GERMAN						:Allemand
STR_NETWORK_LANG_FRENCH						:Français
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Chat d'avant jeu

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN					:{BLACK}Se prépare à rejoindre :   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP					:{BLACK}Une liste des compagnies présentes dans le jeu.  Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nouvelle compagnie
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Crée une nouvelle compagnie
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Observer une partie
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Permet d'observer une partie en tant que spectateur
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY					:{BLACK}Rejoindre la compagnie
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP					:{BLACK}Aider à gérer cette compagnie
STR_NETWORK_REFRESH						:{BLACK}Rafraîchir
STR_NETWORK_REFRESH_TIP						:{BLACK}Rafraîchir les infos à propos du serveur

STR_NETWORK_COMPANY_INFO					:{SILVER}INFO DE LA COMPAGNIE

STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{SILVER}Nom de la compagnie :  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR					:{SILVER}Inauguration :  {WHITE}{NUMU16}
STR_NETWORK_VALUE						:{SILVER}Valeur de la compagnie :  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE					:{SILVER}Argent courant :  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME					:{SILVER}Revenus de l'année dernière :  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE						:{SILVER}Performance :  {WHITE}{NUMU16}

STR_NETWORK_VEHICLES						:{SILVER}Véhicules :  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS						:{SILVER}Stations :  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS						:{SILVER}Joueurs :  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING						:{WHITE}Connection en cours...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1					:{BLACK}(1/6) Connection en cours..
STR_NETWORK_CONNECTING_2					:{BLACK}(2/6) Autorisation en cours..
STR_NETWORK_CONNECTING_3					:{BLACK}(3/6) Attente..
STR_NETWORK_CONNECTING_4					:{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte..
STR_NETWORK_CONNECTING_5					:{BLACK}(5/6) Traitement des données..
STR_NETWORK_CONNECTING_6					:{BLACK}(6/6) Enregistrement..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1				:{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2				:{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING					:{BLACK}{INT32} client(s) avant nous
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING				:{BLACK}{INT32} / {INT32} ko déjà téléchargés

STR_NETWORK_DISCONNECT						:{BLACK}Déconnecter

STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION					:{WHITE}Entrez votre message à envoyer
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION					:{WHITE}Enter the amount of money you want to give
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION				:{WHITE}Le serveur est protégé. Entrez le mot de passe
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION			:{WHITE}La compagnie est protégée. Entrez le mot de passe
STR_NETWORK_CLIENT_LIST						:{WHITE}Liste des clients

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Aucun périphérique réseau trouvé ou programme compilé sans ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Aucune partie réseau n'a été trouvée
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} Le serveur n'a pas répondu à la requête
STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} La synchronisation de la partie réseau a échouée.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} La connection de la partie réseau a été perdue.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START					:{WHITE} Le serveur n'a pas pu être démarré.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START					:{WHITE} Connection échouée.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} La connection #{NUMU16} a dépassé le temps d'attente.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR					:{WHITE} Il y a eu une erreur de protocole et la connection est donc fermée.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} La révision de ce client ne correspond pas à celle du serveur.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Mot de passe incorrect.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} Le serveur est plein
STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Vous avez été jeté du serveur
STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} Tricher n'est pas autorisé sur ce serveur

STR_NETWORK_ERR_LEFT						:a quitté la partie
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL					:erreur générale
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC					:erreur de désynchronisation
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME					:chargement de la carte impossible
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST				:connection perdue
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR				:erreur de protocole
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED				:non autorisé
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED				:paquet étrange reçu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION				:révision incorrecte
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE				:nom déjà utilisé
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD				:mot de passe de partie incorrect
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH				:mauvais player-id dans DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED					:jeté par le serveur
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER					:a tenté de tricher
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED					:a rejoint la partie
STR_NETWORK_GIVE_MONEY						:vous a donné un peu d'argent ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY					:vous avez donné à {STRING} de l'argent ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY					:[Equipe] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY					:[Equipe] A {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT						:[Privé] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT					:[Privé] A {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL						:[Tous] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE						:a changé son nom pour
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN					:{WHITE} Le serveur a fermé la session
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT					:{WHITE} Le serveur redémarre...{}Veuillez patienter...

STR_NETWORK_SERVER						:Serveur
STR_NETWORK_CLIENT						:Client

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE					:(aucun)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK					:Jeter
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY				:Donner de l'argent
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL				:Parler à tous
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY				:Parler à la compagnie
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT				:Message privé


STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Envoyer

############ end network gui strings


##id 0x0800
STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Coût: {CURRENCY}
STR_0801_COST							:{RED}Coût: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME							:{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Impossible d'abaisser le terrain ici...
STR_080A_ROCKS							:Roches
STR_080B_ROUGH_LAND						:Terre en friche
STR_080C_BARE_LAND						:Terre nue
STR_080D_GRASS							:Herbe
STR_080E_FIELDS							:Champs
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Terre enneigée
STR_0810_DESERT							:Désert

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Combinaison de rail impossible
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Déjà au niveau de la mer
STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Trop élevé
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Aucun rail convenable
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Train à l'intérieur du dépôt
STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...déjà construit
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Doit d'abord enlever les rails
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Trop de dépôts
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construction de Rail
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construction de Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construction de MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Impossible de construire la gare ici...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Impossible de construire des signaux ici...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orientation du Dépôt
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Construction de Rail
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Construction de Monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Construction de MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construire des rails
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour construire et entretenir les trains)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Construire une gare
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Construire des signaux
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construire un pont ferroviaire
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construire un tunel ferroviaire
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Basculer construire/retirer pour rails et signaux
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Sélection de Pont - cliquez sur un pont pour le construire
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Sélectionnez l'orientation du dépôt
STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Rail
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Rail avec signaux
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Dépôt de trains
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...appartient à une autre compagnie
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Rail avec des signaux normaux
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Rail avec des pré-signaux
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:Rail avec des signaux de sortie
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Rail avec des signaux combinés



##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction pour des routes
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Doit d'abord retirer la route
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construction routière
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Choisir Pont Routier
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Impossible de construire la route ici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientation du dépôt
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Impossible de construire une station de camions...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Construction routière
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Construire une section de route
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Construire un arrêt d'autobus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Construire une station de camions
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construire un pont routier
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construire un tunnel routier
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Basculer construire/détruire routes
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Choix de Pont - cliquez sur pont sélectionné pour le construire
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
STR_1814_ROAD							:Route
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Route avec lampadaires
STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Route avec lignée d'arbustres
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Dépôt de véhicules routiers
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Route/rail Croisement à niveau

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Villes
STR_2001							:{WHITE}{STRING}
STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit
STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Maisons: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN						:Renommer Ville
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Impossible de renommer la ville...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse cette opération
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Noms des villes - Cliquez sur un nom pour défiler à l'emplacement
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centrer la vue sur la ville
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Renommer la ville
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Passagers du mois dernier: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Courrier du mois dernier: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Grand immeuble de bureaux
STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Immeuble de bureaux
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Petit immeuble résidentiel
STR_2012_CHURCH							:Eglise
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Gros immeuble de bureau
STR_2014_TOWN_HOUSES						:Bâtiments municipaux
STR_2015_HOTEL							:Hôtel
STR_2016_STATUE							:Statue
STR_2017_FOUNTAIN						:Fontaine
STR_2018_PARK							:Parc
STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Immeuble de bureaux
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Commerces et bureaux
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Immeuble moderne de bureaux
STR_201C_WAREHOUSE						:Entrepôt
STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Immeuble de bureaux
STR_201E_STADIUM						:Stade
STR_201F_OLD_HOUSES						:Vieilles maisons
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Municipalité
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}Municipalité de {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Réputation de la compagnie de transport:
STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subventions
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Offres de subvention pour le transport de:-
STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}
STR_2028_BY							:{YELLOW} (avant {DATE_SHORT})
STR_2029							:{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE							:{ORANGE}Aucune
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Subventions déjà accordées:-
STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} de {STATION} à {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention expirée:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Abandon de la subvention:{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} n'est plus subventionné.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera 50% de plus l'année prochaine!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera double l'année prochaine!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera triple l'année prochaine!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera quadruple l'année prochaine!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la construction d'un autre aéroport dans la ville
STR_2036_COTTAGES						:Petites maisons
STR_2037_HOUSES							:Maisons
STR_2038_FLATS							:Appartements
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Grand immeuble de bureau
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Commerces et bureaux
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Commerces et bureaux
STR_203C_THEATER						:Théâtre
STR_203D_STADIUM						:Stade
STR_203E_OFFICES						:Bureaux
STR_203F_HOUSES							:Maisons
STR_2040_CINEMA							:Cinéma
STR_2041_SHOPPING_MALL						:Centre commercial
STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Lancer cette action
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Liste des actions à entreprendre dans cette ville - Cliquez sur une action pour obtenir des détails
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Actions disponibles:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Petite campagne de publicité
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Moyenne campagne de publicitié
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Grande campagne de publicité
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Financer la reconstruction du réseau routier local
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Construire une statue à votre effigie
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Financer de nouveaux bâtiments
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Acheter les droits de transports exclusifs
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Corrompre la municipalité
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Cost: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{}  Coût: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Impossible...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (en contruction)
STR_2059_IGLOO							:Iglou
STR_205A_TEPEES							:Tipis
STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Salon de thé
STR_205C_PIGGY_BANK						:Tirelire

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING							:Modification du paysage
STR_2800_PLANT_TREES						:Planter des arbres
STR_2801_PLACE_SIGN						:Placer un panneau
STR_2802_TREES							:{WHITE}Arbres
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...il y a déjà des arbres
STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...l'endroit ne convient pas
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Plantation impossible...
STR_2806							:{WHITE}{STRING}
STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...trop de panneaux
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Place du panneau impossible...
STR_280A_SIGN							:Panneau
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Editer le texte du panneau
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Impossible d'éditer le texte...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Choix du type d'arbre
STR_280E_TREES							:Arbres
STR_280F_RAINFOREST						:Forêt tropicale
STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Cactus

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Choix de la gare
STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Choix de l'aéroport
STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientation
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Nombre de voies
STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Longueur du quai
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Trop près d'une autre gare
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Ajouter une ou plusieurs gares
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Trop de gares dans cette ville
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Trop de gares
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Trop près d'une autre gare
STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Trop près d'un autre aéroport
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Renommer la gare
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Impossible de renommer la gare...
STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Réputation
STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Accepte
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Réputation du service de transport:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING						:Epouvantable
STR_3036_VERY_POOR						:Très pauvre
STR_3037_POOR							:Pauvre
STR_3038_MEDIOCRE						:Médiocre
STR_3039_GOOD							:Bon
STR_303A_VERY_GOOD						:Très bon
STR_303B_EXCELLENT						:Excellent
STR_303C_OUTSTANDING						:Exceptionnel
############ range for rating ends

STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Arrêt de bus
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Station de camions
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Trop près d'un autre arrêt
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Trop près d'une autre gare
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Détruisez d'abord l'arrêt
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Détruisez d'abord la station
STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stations
STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Aucun -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...l'endroit ne convient pas
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Trop près d'un autre port
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Détruisez d'abord le port
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Choix de l'orientation de la gare
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Choix du nombre de voies
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Choix de la longueur du quai
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Choix de l'orientation de la station
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centrer la vue sur la station
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Montrer la réputation de la station
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Renommer la station
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Afficher les marchandises acceptées
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Nom des stations - Cliquez sur un nom pour centrer la vue
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Choix du type & taille de l'aéroport
STR_3059_SMALL							:{BLACK}Petit
STR_305A_LARGE							:{BLACK}Grand
STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Aéroport métropolitain
STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Aéroport international
STR_305B_SIZE							:{BLACK}Taille
STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION					:Gare
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Hangar d'aéronefs
STR_3060_AIRPORT						:Aéroport
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Aire de chargement
STR_3062_BUS_STATION						:Arrêt de bus
STR_3063_SHIP_DOCK						:Port
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Afficher la zone couverte
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Ne pas afficher la zone couverte
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Afficher la zone couverte
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}Choix de la gare monorail
STR_3068_DOCK							:{WHITE}Port
STR_3069_BUOY							:Bouée
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...bouée présente
STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Héliport
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...gare trop étendue

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientation du dépot naval
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...doit être construit sur l'eau
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Choix de l'orientation du dépôt
STR_3804_WATER							:Eau
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Côte de riverbank
STR_3806_SHIP_DEPOT						:Dépôt naval
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Sauvegarder la partie
STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Charger une partie
STR_4002_SAVE							:{BLACK}Sauvegarder
STR_4003_DELETE							:{BLACK}Supprimer
STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} Mo libres
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}Impossible d'accéder au disque
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}La sauvegarde à échoué
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Impossible de supprimer le fichier
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Le chargement à échoué
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Liste des disques, répertoires, et fichiers de sauvegarde
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Nom sélectionné pour la sauvegarde
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Supprime la sauvegarde sélectionnée
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Choix du type de partie
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Choisissez un scénario (vert), une partie préparée (bleu), ou une partie aléatoire
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Générer une partie aléatoirement

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} présente
STR_4801							:{WHITE}{TOWN} {STRING}
STR_4802_COAL_MINE						:Mine de charbon
STR_4803_POWER_STATION						:Centrale électrique
STR_4804_SAWMILL						:Scierie
STR_4805_FOREST							:Forêt
STR_4806_OIL_REFINERY						:Raffinerie
STR_4807_OIL_RIG						:Plate-forme pétrolière
STR_4808_FACTORY						:Usine
STR_4809_PRINTING_WORKS						:Imprimerie
STR_480A_STEEL_MILL						:Aciérie
STR_480B_FARM							:Ferme
STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Mine de cuivre
STR_480D_OIL_WELLS						:Puits de pétrôle
STR_480E_BANK							:Banque
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Usine alimentaire
STR_4810_PAPER_MILL						:Usine à papier
STR_4811_GOLD_MINE						:Mine d'or
STR_4812_BANK							:Banque
STR_4813_DIAMOND_MINE						:Mine de diamants
STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Mine de fer
STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Plantation de fruits
STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Plantation de caoutchouc
STR_4817_WATER_SUPPLY						:Réservoir d'eau
STR_4818_WATER_TOWER						:Château d'eau
STR_4819_FACTORY						:Usine
STR_481A_FARM							:Ferme
STR_481B_LUMBER_MILL						:Scierie
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Forêt de Barbe à Papa
STR_481D_CANDY_FACTORY						:Usine de Sucreries
STR_481E_BATTERY_FARM						:Ferme de Batteries
STR_481F_COLA_WELLS						:Puits de Cola
STR_4820_TOY_SHOP						:Boutique de Jouets
STR_4821_TOY_FACTORY						:Usine de Jouets
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Fontaines de plastique
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Usine de Boissons Gazeuses
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Générateur de Bulles
STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Carrière de caramel
STR_4826_SUGAR_MINE						:Mine de sucre

############ range for requires	starts
STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires	ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Production le mois dernier:
STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transporté)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Un(e) nouveau(elle) {STRING} en construction près de {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}Un(e) nouveau(elle) {STRING} s'implante près de {TOWN}!
STR_482F_COST							:{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annonce une fermeture imminente!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement forcent {TOWN} {STRING} à fermer bientôt!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches force {TOWN} {STRING} à fermer bientôt!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} augmente la production!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {TOWN} {STRING}!{}La production devrait doubler!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}Nouvelle nappe de pétrôle trouvée à {TOWN} {STRING}!{}La production devrait doubler!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {TOWN} {STRING} permettent de doubler la production!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} : production en baisse de 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Invasion d'insectes à {TOWN} {STRING}!{}Production en baisse de 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...positionnement uniquement sur les bords de la carte
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {TOWN} {STRING} augmente de {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {TOWN} {STRING} diminue de {COMMA16}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Train dans le tunnel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}Véhicule dans le tunnel
STR_5002							:
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Autre tunnel présent
STR_5004							:
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Vous devez démolir le tunnel avant
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Vous devez démolir le pont avant
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Crevasse ou eau requise sous le pont
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas
STR_500C							:
STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:A suspensions, Acier
STR_500F_GIRDER_STEEL						:A poutres, Acier
STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Porte-a-faux, Steel
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:A suspensions, Béton
STR_5012_WOODEN							:Bois
STR_5013_CONCRETE						:Béton
STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubes, Acier
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubes, Silicone
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}Impossible de construire un pont ici...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Impossible de construire un tunnel ici...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Tunnel ferroviaire
STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Tunnel routier
STR_5019							:
STR_501A							:
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Pont ferroviaire suspendu en acier
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Pont ferroviaire à poutres en acier
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Pont ferroviaire en porte-a-faux en acier
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Pont ferroviaire en bois
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Pont ferroviaire en béton
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Pont routier suspendu en acier
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Pont routier à poutres en acier
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Pont routier en porte-a-faux en acier
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Pont routier suspendu renforcé en béton
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Pont routier en bois
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Pont routier en béton
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Pont ferroviaire à tubes
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Pont ferroviaire à tubes d'acier
STR_5029_STEEL							:Acier

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Objet présent
STR_5801_TRANSMITTER						:Transmetteur
STR_5802_LIGHTHOUSE						:Phare
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Siège de la compagnie
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...siège de la compagnie présent
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Terrain appartenant à une compagnie
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...il vous appartient déjà!


############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY							:
STR_SV_UNNAMED							:Non nommé{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME						:Train {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME						:Véhicule {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME						:Navire {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Aéronef {COMMA16}

STR_SV_STNAME							:{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Sud
STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Est
STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Ouest
STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Central
STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transfert
STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Halte
STR_SV_STNAME_VALLEY						:{STRING} Vallée
STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:{STRING} Hauteurs
STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Bois
STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:{STRING} Bords de lac
STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Echange
STR_SV_STNAME_AIRPORT						:{STRING} Aéroport
STR_SV_STNAME_OILFIELD						:{STRING} Gisement
STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Mines
STR_SV_STNAME_DOCKS						:{STRING} Docks
STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Bouée 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Bouée 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Bouée 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Bouée 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Bouée 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Bouée 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Bouée 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Bouée 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Bouée 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Annexe
STR_SV_STNAME_SIDINGS						:{STRING} Voies de garage
STR_SV_STNAME_BRANCH						:{STRING} Embranchement
STR_SV_STNAME_UPPER						:Haut {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER						:Bas {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT						:{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST						:{STRING} Forêt

############ end of	savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Niveau de difficulté
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Sauver

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY							:{BLACK}Facile
STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Moyen
STR_6803_HARD							:{BLACK}Difficile
STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Personnalisé
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Nombre maximum d'opposants: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Démarrage des opposants: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Prêt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY},000
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Vitesse de développement des opposants: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Intelligence des opposants: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Pannes des véhicules: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Multiplicateur de subvention: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Coût des constructions: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Type de terrain: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Quantité de mer/lacs: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Attitude du conseil municipal envers la restructuration de la zone : {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE							:Aucune
STR_6816_LOW							:Bas
STR_6817_NORMAL							:Normal
STR_6818_HIGH							:Élevé
STR_6819							:{BLACK}<
STR_681A							:{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW						:Très Lent
STR_681C_SLOW							:Lent
STR_681D_MEDIUM							:Moyen
STR_681E_FAST							:Rapide
STR_681F_VERY_FAST						:Très Rapide
STR_VERY_LOW							:Très bas
STR_6820_LOW							:Bas
STR_6821_MEDIUM							:Moyen
STR_6822_HIGH							:Élevé
STR_6823_NONE							:Aucune
STR_6824_REDUCED						:Réduites
STR_6825_NORMAL							:Normales
STR_6826_X1_5							:x1.5
STR_6827_X2							:x2
STR_6828_X3							:x3
STR_6829_X4							:x4
STR_682A_VERY_FLAT						:Très plat
STR_682B_FLAT							:Plat
STR_682C_HILLY							:Collines
STR_682D_MOUNTAINOUS						:Montagneux
STR_682E_STEADY							:Stable
STR_682F_FLUCTUATING						:Fluctuant
STR_6830_IMMEDIATE						:Immédiat
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 mois après le joueur
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 mois après le joueur
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 mois après le joueur
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:A la fin de la ligne et aux gares
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:A la fin de la ligne seulement
STR_6836_OFF							:Désactivé
STR_6837_ON							:Activé
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Afficher le tableau des scores
STR_6839_PERMISSIVE						:Laxiste
STR_683A_TOLERANT						:Tolérant
STR_683B_HOSTILE						:Hostile

##id 0x7000
STR_7000							:
STR_7001							:{WHITE}{STRING} {BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER							:(Joueur {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Nouveau visage
STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Couleur
STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Couleur:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Nouvelle couleur
STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Nom de la société
STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Nom du P.D.G.
STR_700A_COMPANY_NAME						:Nom de la société
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Nom du P.D.G.
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Impossible de changer le nom du P.D.G. ...
STR_700E_FINANCES						:{WHITE}Finances: {STRING} {BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Dépenses/Revenus
STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Construction
STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Nouveaux Véhicules
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Entretien des trains
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Entretien des véhicules
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Entretien des aéronefs
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Entretien des navires
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Entretien de la propriété
STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Revenu ferroviaire
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Revenu routier
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Revenu aérien
STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Revenu naval
STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Intérêts du prêt
STR_701D_OTHER							:{GOLD}Autres
STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Total:
STR_7021							:{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Graphique du Revenu
STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
STR_7024							:{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Graphique du profit d'opération
STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Equilibre bancaire
STR_7027_LOAN							:{WHITE}Prêt
STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Emprunt maximum :  {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW							:{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY							:{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Impossible d'emprunter plus...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...Prêt déjà remboursé
STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Impossible de rembourser...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G.
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Change la couleur des véhicules
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Change le nom du président directeur général
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Change le nom de la compagnie
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Cliquez pour choisir une couleur
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Augmenter le prêt
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Rembourser une partie du prêt
STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Inauguré en: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Vehicules:
STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} train
STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} trains
STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} véhicule
STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} véhicules
STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} aéronef
STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} aéronefs
STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} navires
STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} navires
STR_7042_NONE							:{WHITE}Aucun
STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Sélection du visage
STR_7044_MALE							:{BLACK}Homme
STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Femme
STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Nouveau visage
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Annuler le choix du nouveau visage
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Valider le nouveau visage
STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Choisir un visage masculin
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Choisir un visage féminin
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Génère un visage au hasard
STR_704C_KEY							:{BLACK}Légende
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Affiche la légende
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Légende du graphique des compagnies
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Cliquez ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Cargaison livrée
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Historique de performace (performance max=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Valeur de la compagnie
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Classement des compagnies
STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}La compagnie de transport à des ennuis!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas!
STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(Président)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}Fusion de compagnies de transport!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {STRING} pour {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}Banqueroute!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été fermée par ses créanciers et tout ses acrifs vendus!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}Nouvelle compagnie de transport crée!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} commence à construire près de {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}Impossible d'acheter la compagnie...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Valeur des cargaisons
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Jours de transit
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING					:{BLACK}{TINYFONT}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO					:{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise
STR_7065							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER						:Ingénieur
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER					:Gestionnaire de traffic
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR					:Coordinateur de trafic
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR					:Superviseur de route
STR_706A_DIRECTOR						:Directeur
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE					:Directeur Général
STR_706C_CHAIRMAN						:Vice-président
STR_706D_PRESIDENT						:President
STR_706E_TYCOON							:Tycoon
STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Const. siège
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Contruire/voir le siège
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Reconstruit le quartier général de la compagne ailleurs pour le prix de 1% de la valeur de la compagnie
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Impossible de construire le siège...
STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Voir le siège
STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}Déménager le QG
STR_COMPANY_PASSWORD						:{BLACK}Mot de passe
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP					:{BLACK}Permet de protéger par mot de passe votre compagnie pour empêcher des utilisateurs non-autorisés de rejoindre. Utilisez '*' pour vider le mot de passe.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD					:Choisir le mot de passe de la compagnie
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS				:{WHITE}Impossible d'acheter des parts...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN					:{WHITE}Impossible de vendre des parts...
STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% détenus par {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY					:{WHITE}({COMMA16}% détenus par {STRING}{}   {COMMA16}% détenus par {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a été rachetée par {STRING}!

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM					:Kirby Paul Tank (Vapeur)
STR_8001_MJS_250_DIESEL						:MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO					:Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO					:Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO					:Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL					:Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL					:Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM					:Wills 2-8-0 (Vapeur)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM					:Chaney 'Jubilee' (Vapeur)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM						:Ginzu 'A4' (Vapeur)
STR_800A_SH_8P_STEAM						:SH '8P' (Vapeur)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL				:Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL						:'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL					:SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL						:UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL					:Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL						:CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL						:CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL					:Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL					:Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL					:Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL					:MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL						:SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC						:SH '30' (Electrique)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC						:SH '40' (Electrique)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC						:'T.I.M.' (Electrique)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC					:'AsiaStar' (Electrique)
STR_801B_PASSENGER_CAR						:Wagon de voyageurs
STR_801C_MAIL_VAN						:Wagon de courrier
STR_801D_COAL_CAR						:Wagon de charbon
STR_801E_OIL_TANKER						:Citerne de pétrôle
STR_801F_LIVESTOCK_VAN						:Wagon à bétail
STR_8020_GOODS_VAN						:Wagon de marchandises
STR_8021_GRAIN_HOPPER						:Wagon à grain
STR_8022_WOOD_TRUCK						:Wagon à bois
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER					:Wagon à fer
STR_8024_STEEL_TRUCK						:Wagon à acier
STR_8025_ARMORED_VAN						:Wagon blindé
STR_8026_FOOD_VAN						:Wagon de nourriture
STR_8027_PAPER_TRUCK						:Wagon à papier
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER					:Wagon à cuivre
STR_8029_WATER_TANKER						:Citerne d'eau
STR_802A_FRUIT_TRUCK						:Wagon à fruits
STR_802B_RUBBER_TRUCK						:Wagon à caoutchouc
STR_802C_SUGAR_TRUCK						:Wagon à sucre
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER					:Wagon à barbe à papa
STR_802E_TOFFEE_HOPPER						:Wagon à caramel
STR_802F_BUBBLE_VAN						:Wagon à bulles
STR_8030_COLA_TANKER						:Citerne de cola
STR_8031_CANDY_VAN						:Wagon à sucreries
STR_8032_TOY_VAN						:Wagon à jouets
STR_8033_BATTERY_TRUCK						:Wagon à batteries
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Wagon à boisson gazeuses
STR_8035_PLASTIC_TRUCK						:Wagon à plastique
STR_8036_X2001_ELECTRIC						:'X2001' (Electrique)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC					:'Millennium Z1' (Electrique)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99						:Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR						:Wagon de voyageurs
STR_803A_MAIL_VAN						:Wagon de courrier
STR_803B_COAL_CAR						:Wagon de charbon
STR_803C_OIL_TANKER						:Citerne de pétrôle
STR_803D_LIVESTOCK_VAN						:Wagon à bétail
STR_803E_GOODS_VAN						:Wagon de marchandises
STR_803F_GRAIN_HOPPER						:Wagon à grain
STR_8040_WOOD_TRUCK						:Wagon à bois
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER					:Wagon à fer
STR_8042_STEEL_TRUCK						:Wagon à acier
STR_8043_ARMORED_VAN						:Wagon blindé
STR_8044_FOOD_VAN						:Wagon de nourriture
STR_8045_PAPER_TRUCK						:Wagon à papier
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER					:Wagon à cuivre
STR_8047_WATER_TANKER						:Citerne d'eau
STR_8048_FRUIT_TRUCK						:Wagon à fruits
STR_8049_RUBBER_TRUCK						:Wagon à caoutchouc
STR_804A_SUGAR_TRUCK						:Wagon à sucre
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Wagon à barbe à papa
STR_804C_TOFFEE_HOPPER						:Wagon à caramel
STR_804D_BUBBLE_VAN						:Wagon à bulles
STR_804E_COLA_TANKER						:Citerne de cola
STR_804F_CANDY_VAN						:Wagon à sucreries
STR_8050_TOY_VAN						:Wagon à jouets
STR_8051_BATTERY_TRUCK						:Wagon à batteries
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Wagon à boisson gazeuses
STR_8053_PLASTIC_TRUCK						:Wagon à plastique
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC				:Lev1 'Leviathan' (Electrique)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC					:Lev2 'Cyclops' (Electrique)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC					:Lev3 'Pegasus' (Electrique)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC					:Lev4 'Chimaera' (Electrique)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER					:Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR						:Wagon de voyageurs
STR_805A_MAIL_VAN						:Wagon de courrier
STR_805B_COAL_CAR						:Wagon de charbon
STR_805C_OIL_TANKER						:Citerne de pétrôle
STR_805D_LIVESTOCK_VAN						:Wagon à bétail
STR_805E_GOODS_VAN						:Wagon de marchandises
STR_805F_GRAIN_HOPPER						:Wagon à grain
STR_8060_WOOD_TRUCK						:Wagon à bois
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER					:Wagon à fer
STR_8062_STEEL_TRUCK						:Wagon à acier
STR_8063_ARMORED_VAN						:Wagon blindé
STR_8064_FOOD_VAN						:Wagon de nourriture
STR_8065_PAPER_TRUCK						:Wagon à papier
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER					:Wagon à cuivre
STR_8067_WATER_TANKER						:Citerne d'eau
STR_8068_FRUIT_TRUCK						:Wagon à fruits
STR_8069_RUBBER_TRUCK						:Wagon à caoutchouc
STR_806A_SUGAR_TRUCK						:Wagon à sucre
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Wagon à barbe à papa
STR_806C_TOFFEE_HOPPER						:Wagon à caramel
STR_806D_BUBBLE_VAN						:Wagon à bulles
STR_806E_COLA_TANKER						:Citerne de cola
STR_806F_CANDY_VAN						:Wagon à sucreries
STR_8070_TOY_VAN						:Wagon à jouets
STR_8071_BATTERY_TRUCK						:Wagon à batteries
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Wagon à boisson gazeuses
STR_8073_PLASTIC_TRUCK						:Wagon à plastique
STR_8074_MPS_REGAL_BUS						:MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS					:Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS						:Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS					:Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS					:Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS					:Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS					:Ploddyphut MkIII Bus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK					:Balogh Camion de charbon
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK						:Uhl Camion de charbon
STR_807D_DW_COAL_TRUCK						:DW Camion de charbon
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK						:MPS Camion de courrier
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK					:Reynard Camion de courrier
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK					:Perry Camion de courrier
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK					:MightyMover Camion de courrier
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK					:Powernaught Camion de courrier
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK					:Wizzowow Camion de courrier
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER					:Witcombe Citerne de pétrole
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER					:Foster Citerne de pétrole
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER					:Perry Citerne de pétrole
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN					:Talbott Camion à bétail
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN					:Uhl Camion à bétail
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN					:Foster Camion à bétail
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK					:Balogh Camion de marchandises
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK					:Craighead Camion de marchandises
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK					:Goss Camion de marchandises
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK					:Hereford Camion à grain
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK					:Thomas Camion à grain
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK					:Goss Camion à grain
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK					:Witcombe Camion de bois
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK					:Foster Camion de bois
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK					:Moreland Camion de bois
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK					:MPS Camion de fer
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK					:Uhl Camion de fer
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK					:Chippy Camion de fer
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK					:Balogh Camion d'acier
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK					:Uhl Camion d'acier
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK					:Kelling Camion d'acier
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK					:Balogh Fourgon blindé
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK					:Uhl Fourgon blindé
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK					:Foster Fourgon blindé
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN					:Foster Camion de nourriture
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN						:Perry Camion de nourriture
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN					:Chippy Camion de nourriture
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK					:Uhl Camion de papier
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK					:Balogh Camion de papier
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK					:MPS Camion de papier
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK					:MPS Camion de cuivre
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK					:Uhl Camion de cuivre
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK					:Goss Camion de cuivre
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER					:Uhl Citerne d'eau
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER					:Balogh Citerne d'eau
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER					:MPS Citerne d'eau
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK					:Balogh Camion de fruits
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK					:Uhl Camion de fruits
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK					:Kelling Camion de fruits
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK					:Balogh Camion de caoutchouc
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK					:Uhl Camion de caoutchouc
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK					:RMT Camion de caoutchouc
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK				:MightyMover Camion de sucre
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK				:Powernaught Camion de sucre
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK					:Wizzowow Camion de sucre
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK					:MightyMover Camion de Cola
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK					:Powernaught Camion de Cola
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK					:Wizzowow Camion de Cola
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY				:MightyMover Camion de barbe à papa
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY				:Powernaught Camion de barbe à papa
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Wizzowow Camion de barbe à papa
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK				:MightyMover Camion de caramel
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK				:Powernaught Camion de caramel
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK					:Wizzowow Camion de sucreries
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN					:MightyMover Camion de jouets
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN					:Powernaught Camion de jouets
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN					:Wizzowow Camion de jouets
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK				:MightyMover Camion de sucreries
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK				:Powernaught Camion de sucreries
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK					:Wizzowow Camion de sucreries
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK				:MightyMover Camion de batteries
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK				:Powernaught Camion de batteries
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK					:Wizzowow Camion de batteries
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK				:MightyMover Camion de boissons gazeuses
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK				:Powernaught Camion de boissons gazeuses
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Wizzowow Camion de boissons gazeuses
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK				:MightyMover Camion de plastique
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK				:Powernaught Camion de plastique
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK					:Wizzowow Camion de plastique
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK				:MightyMover Camion de bulles
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK				:Powernaught Camion de bulles
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK					:Wizzowow Camion de bulles
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER						:MPS Citerne de pétrole
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER					:CS-Inc. Citerne de pétrole
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY					:MPS Ferry de voyageurs
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY					:FFP Ferry de voyageurs
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT				:Bakewell 300 Aéroglisseur
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER					:Chugger-Chug Ferry de voyageurs
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Shivershake Ferry de voyageurs
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP					:Yate Navire cargo
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP					:Bakewell Navire cargo
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP					:Mightymover Navire cargo
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP					:Powernaut Navire cargo
STR_80D7_SAMPSON_U52						:Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT						:Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN						:Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3					:Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8					:Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9					:Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80					:Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10					:Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11					:Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11				:Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY						:Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21						:Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31						:Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32						:Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33						:Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46					:Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000					:AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE						:Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2					:FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000						:Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100						:Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500						:Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1						:Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1						:Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER					:Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER					:Tricario Hélicoptère
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER					:Guru X2 Hélicoptère
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER					:Powernaut Hélicoptère
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE			:{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A				:{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE					:locomotive
STR_8103_ROAD_VEHICLE						:véhicule
STR_8104_AIRCRAFT						:aéronef
STR_8105_SHIP							:navire
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE					:locomotive monorail
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE					:locomotive magnétique

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Dépôt ferroviaire
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier train à {STATION}!
STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Détails)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY					:{WHITE}Train présent
STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO							:Aller à {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Aller à {STATION} (Décharger)
STR_8808_GO_TO_LOAD						:Aller à {STATION} (Charger)
STR_8809							:
STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Aller sans s'arrêter à {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Aller sans s'arrêter à {STATION} (Décharger)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Aller sans s'arrêter à {STATION} (Charger)
STR_880D							:
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Go to {TOWN} Dépôt ferroviaire
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Maintenance au dépôt de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Aller faire la maintenance sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Ordre invalide)

STR_UNKNOWN_DESTINATION						:destination inconnue
STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Vide
STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Le train {COMMA16} est en attente au dépôt
STR_8815_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nouveaux véhicules
STR_8816							:{BLACK}-
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Puissance: {GOLD}{COMMA16}ch{}{BLACK}Coût d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}Capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Conçu en: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Durée de vie: {GOLD}{COMMA16} ans{}{BLACK}Fiabilité max.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_8818_INFORMATION						:{BLACK}Information
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG						:{WHITE}Train trop long
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trains
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nouveaux véhicules monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques
STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construire
STR_8820_RENAME							:{BLACK}Renommer
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY				:{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Poids: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacité: {GOLD}{STRING}
STR_8823_SKIP							:{BLACK}Suivant
STR_8824_DELETE							:{BLACK}Supprimer
STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Sans-arrêt
STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Aller à
STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Charger
STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Décharger
STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordres)
STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Fin des ordres - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE							:{BLACK}Maintenance
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire...
STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit en: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E							:{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}Chargement/déchargement
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}Plus de places pour les ordres
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}Trop d'ordres
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER					:{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER				:{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER				:{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Vous devez d'abord construire un dépôt ferroviaire
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE					:{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalle de maintenance: {LTBLUE}{COMMA16}jours{BLACK}   , dernière le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Intervalle de maintenance: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   , dernière le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trains - Cliquez sur un train pour obtenir des informations
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Contruire de nouveaux trains (nécessite un dépôt ferroviaire)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trains - Cliquez sur un train pour obtenir des informations, glissez le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construire un nouveau train/wagon
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Glissez le véhicule ici pour le vendre
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION				:{BLACK}Selection du véhicule - Cliquez pour obtenir des informations
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renommer le type du véhicule
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK				:{BLACK}Action courante du train. Cliquez pour le démarrer/l'arrêter
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS					:{BLACK}Montrer les ordres du train
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centrer la vue sur le train
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{BLACK}Envoyer le train au dépôt
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED					:{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN				:{BLACK}Faire faire demi-tour au train
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS					:{BLACK}Afficher les détails
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Augmenter l'intervalle de maintenance
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Diminuer l'intervalle de maintenance
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED				:{BLACK}Afficher des informations les marchandises
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES				:{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH				:{BLACK}Montrer les capacités de chaque wagon
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO					:{BLACK}Montre la capacité totale du train, séparé par type de marchandise
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER				:{BLACK}Liste des ordres - Cliquez sur un ordre pour le sélectionner
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER					:{BLACK}Saute l'ordre courant, et enchaîne sur le suivant
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{BLACK}Insérer un nouvel ordre
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un chargement complet pour l'ordre sélectionné
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un déchargement complet pour l'ordre sélectionné
STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucune maintenance n'est requise
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nouveau(elle) {STRING} disponible!
STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {COMMA16}t{}Vitesse: {VELOCITY}  Puissance: {COMMA16}ch{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}En panne
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA32}ch{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY}  (année précédente: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Pannes depuis la dernière maintenance: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED						:{RED}Stoppé
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger...
STR_8863_CRASHED						:{RED}Crashé!

STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Renommer le train
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN					:{WHITE}Impossible de renommer le train...
STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Renommer le train
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Accident ferroviaire!{}{COMMA16} mort(s) brulé(s) vif(s) dans la collision
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION				:{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renommer le type de train
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de renommer le type de train...

STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}Ralentit
STR_TRAIN_STOPPING_VEL						:{RED}Ralentit, {VELOCITY}

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY				:{WHITE}Véhicule Routier présent
STR_9001_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Véhicules routiers
STR_9002							:{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nouveaux Véhicules
STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Information
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Nouveaux véhicules
STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construire
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coût d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}Capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Conçu en: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Durée de vie: {GOLD}{COMMA16} ans{}{BLACK}Fiabilité max.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de construire le véhicule...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Vous devez d'abord construire un dépôt routier
STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordres)
STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Details)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Profit de cette année: {LTBLUE}{CURRENCY}  (année dernière: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit en: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE					:{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}Le véhicule {COMMA16} attend au dépôt
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Véhicules - Cliquez sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES				:{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION					:{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquez pour le démarrer/l'arrêter
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS					:{BLACK}Affiche les ordres
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT					:{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS				:{BLACK}Affiche les détails
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE				:{BLACK}Véhicules - cliquez pour obtenir des informations
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Construire un nouveau véhicule
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Glissez un véhicule ici pour le vendre
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD				:{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION					:{BLACK}Choix du véhicule - cliquez sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD				:{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Nouveau véhicule disponible!
STR_9029							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Prix: {CURRENCY}{}Vitesse: {VELOCITY}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Renommer le véhicule
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de renommer le véhicule...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Renommer le véhicule
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER				:{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brulé vif après collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE					:{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA16} meurent brulés vifs après une collision avec un train
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN				:{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
STR_9034_RENAME							:{BLACK}Renommer
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renommer type de véhicule routier
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renommer type de véhicule routier
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT					:Aller à {TOWN} Dépôt Routier
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Maintenance au dépôt de {TOWN}

##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Construction Portuaire
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construction Portuaire
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}Impossible de construire port ici...
STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Dépôt Naval
STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Nouveaux navires
STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Navires
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS					:{WHITE}Impossible de construire navire...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}Doit d'abord construire un dépôt naval
STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Nouveaux navires
STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Construire navire
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacité: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coût d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}Conçu en: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Durée de vie: {GOLD}{COMMA16} ans{}{BLACK}Fiabilité max.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN				:{WHITE}Navire doit être arrêté au dépôt
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP					:{WHITE}Impossible de vendre navire...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP					:{WHITE}Impossible de construire navire...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY					:{WHITE}Navire présent
STR_980F							:{WHITE}{STRING}
STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordres)
STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Détails)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'Opération: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY}  (l'an dernier: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Impossible de trouver dépôt local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}En route pour {TOWN} Dépôt Naval, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Navire {COMMA16} est en attente au dépôt
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Construire un port
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Navires - cliquez sur un navire pour informations
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP						:{BLACK}Construire nouveau navire
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL				:{BLACK}Glissez navire jusqu'ici pour le vendre
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du dépôt naval
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Navires - cliquez sur un navire pour informations
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES				:{BLACK}Construire nouveaux navires (nécessite un dépôt naval)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK				:{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquez sur un navire pour informations
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP				:{BLACK}Construire le navire surligné
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK				:{BLACK}Action courante du navire - cliquez ici pour arrêter/démarrer le navire
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS					:{BLACK}Afficher les ordres du navire
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT					:{BLACK}Envoyer navire au dépôt
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS					:{BLACK}Afficher détails du navire
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nouveau navire maintenant disponible!
STR_982D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coût: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {STRING}{}Coût d'Opération: {CURRENCY}/an
STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Nommer navire

STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Nommer navire
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP					:{WHITE}Impossible de nommer le navire...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier navire à {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN				:{BLACK}Placer une bouée, peut servir de guide aux navires
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE				:{WHITE}Impossible de placer une bouée ici...
STR_9836_RENAME							:{BLACK}Renommer
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE					:{BLACK}Renommer type de navire
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Renommer type de navire
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Impossbile de renommer type de navire...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Réaménager navire pour transporter une cargaison différente
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Réaménager)
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Réaménager navire
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Choisissez le type de cargaisons à transporter
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selectionnez cargaison à transporter:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Impossible de réaménager le navire...
STR_9842_REFITTABLE						:(réaménageable)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Aller au dépôt de {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Maintenance au dépôt de {TOWN}

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS						:{WHITE}Aéroports
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}Hangar à {STATION}
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nouvel aéronef
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Information
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nouvel Aéronef
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construire aéronef
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Coût: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK}   Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacité: {GOLD}{COMMA16} passagers, {COMMA16} sacs de courrier{}{BLACK}Coût d'opération: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}Conception: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Durée de vie: {GOLD}{COMMA16} années{}{BLACK}Fiabilité max.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Impossible de construire l'aéronef...
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aéronef
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordres)
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Détails)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'opération: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Profits cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA8}%   {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}Aéronef {COMMA16} est en attente dans le hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Aéronef présent
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT					:{WHITE}L'aéronef est en vol
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Doit d'abord construire un aéroport
STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}Aéronef doit être arrêté dans le hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}Impossible de vendre aéronef...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Construction d'aéroport
STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Construire un aéroport
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aéronef - cliquez sur l'aéronef pour informations
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Construire un nouvel aéronef (nécessite un aéroport avec hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aéronef - cliquez sur l'aéronef pour informations
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Coustruire nouvel aéronef
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO				:{BLACK}Glissez l'aéronef ici pour le vendre
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR				:{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST				:{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquez sur les aéronefs pour de plus amples informations
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT				:{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION				:{BLACK}Action courrante de l'aéronef - cliquez ici pour arrêter/démarrer l'aéronef
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS					:{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR				:{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS					:{BLACK}Afficher détails de l'aéronef
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Nouvel aéronef maintenant disponible!
STR_A02D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coût: {CURRENCY}    Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {COMMA16} passagers, {COMMA16} sacs de courrier{}Coût d'opération: {CURRENCY}/an

STR_A030_NAME_AIRCRAFT						:{WHITE}Nommer l'aéronef
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Nommer l'aéronef
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef à {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Écrasement d'un aéronef!{}{COMMA16} meurent brulés vifs à {STATION}
STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinations:
STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME							:{BLACK}Renommer
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{BLACK}Renommer type d'aéronef
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Renommer type d'aéronef
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE				:{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter un différent type de cargaison
STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Refit)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT						:{BLACK}Réaménager aéronef
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Choisir type de cargaison à transporter
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter type de cargaison sélectionné
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selectionner type de cargaison à transporter:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT					:{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef...
STR_A043_REFITTABLE						:(réaménageable)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR					:Aller au hangar {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR					:Maintenance au hangar {STATION}

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}Véhicule routier détruit dans use collision avec un 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie de pétrole près de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' attérit près de {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Affaissement d'une veine de charbon entraîne la desctruction de la mine de {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED				:{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA16} présumés manquants ou morts après des inondations meurtrières!

STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}Votre tentative de corruption à été
STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional.
STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED						:{WHITE}Le jeu est en pause.{}La commande ne peut pas être exécutée

STR_PERFORMANCE_DETAIL						:{WHITE}Détail de l'évaluation de la performance
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Détail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Véhicules :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Stations :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Profit min. :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Revenu min. :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Revenu max. :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Livré :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Cargo :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Argent :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Emprunt :
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Total :
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP				:{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP				:{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est compté, même si elles sont connectées à une seule station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP				:{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP				:{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP				:{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Quantité d'argent disponible.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Avez-vous un emprunt élevé ?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles.

STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Paramètres Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Appliquer les changements
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Changer les paramètres
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Une liste de tous les sets Newgrf que vous avez installé. Cliquez un set pour changer les paramètres.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Il n'y a actuellement aucun fichier Newgrf installé ! Veuillez vous référer au manuel pour des instructions sur l'installation de nouveaux graphiques.
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Nom de fichier:
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:

STR_CURRENCY_WINDOW						:{WHITE}Devise personnalisée
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE					:{LTBLUE}Taux de change : {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA16}
STR_CURRENCY_SEPARATOR						:{LTBLUE}Separateur :
STR_CURRENCY_PREFIX						:{LTBLUE}Préfixe :
STR_CURRENCY_SUFFIX						:{LTBLUE}Suffixe :
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO					:{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}{INT32}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER				:{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}jamais
STR_CURRENCY_PREVIEW						:{LTBLUE}Prévisualisation : {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER					:{BLACK}Changer les paramètres de devises personnalisées

STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Trains
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Véhicules routiers
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aéronefs
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Navires

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP					:{BLACK}Montre tous les trains qui ont cette station dans leur itinéraire
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP					:{BLACK}Montre tous les véhicules routiers qui ont cette station dans leur itinéraire
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Montre tous les aéronefs qui ont cette station dans leur itinéraire
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Montre tous les navires qui ont cette station dans leur itinéraire