lang/italian.txt
author darkvater
Mon, 03 Jan 2005 00:42:43 +0000
changeset 846 190f5f7adf93
parent 806 1be151bdf591
child 854 0e72bfba657f
permissions -rw-r--r--
(svn r1327) -Fix: made resource file version independent for windows
-Fix: language file inconsistencies...please update all other language files as well when you rename a string name and do nothing else.
##name Italian
##ownname Italian (IT)

##id 0x0000
STR_NULL							:
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY							:
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Richiesto terreno piano
STR_0008_WAITING						:{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
STR_0009							:{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (on viaggio da
STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Accettati: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Accettati: {GOLD}
STR_000E							:
STR_000F_PASSENGERS						:Passeggeri
STR_0010_COAL							:Carbone
STR_0011_MAIL							:Posta
STR_0012_OIL							:Petrolio
STR_0013_LIVESTOCK						:Bestiame
STR_0014_GOODS							:Beni
STR_0015_GRAIN							:Grano
STR_0016_WOOD							:Legna
STR_0017_IRON_ORE						:Ferro Grezzo
STR_0018_STEEL							:Acciaio
STR_0019_VALUABLES						:Valori
STR_001A_COPPER_ORE						:Rame Grezzo
STR_001B_MAIZE							:Mais
STR_001C_FRUIT							:Frutta
STR_001D_DIAMONDS						:Diamanti
STR_001E_FOOD							:Cibo
STR_001F_PAPER							:Carta
STR_0020_GOLD							:Oro
STR_0021_WATER							:Acqua
STR_0022_WHEAT							:Frumento
STR_0023_RUBBER							:Gomma
STR_0024_SUGAR							:Zucchero
STR_0025_TOYS							:Giocattoli
STR_0026_CANDY							:Caramelle
STR_0027_COLA							:Cola
STR_0028_COTTON_CANDY						:Cotone Candito
STR_0029_BUBBLES						:Bolle
STR_002A_TOFFEE							:Toffee
STR_002B_BATTERIES						:Batterie
STR_002C_PLASTIC						:Plastica
STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Bibite Frizzanti
STR_002E							:
STR_002F_PASSENGER						:Passeggeri
STR_0030_COAL							:Carbone
STR_0031_MAIL							:Posta
STR_0032_OIL							:Petrolio
STR_0033_LIVESTOCK						:Bestiame
STR_0034_GOODS							:Beni
STR_0035_GRAIN							:Grano
STR_0036_WOOD							:Legna
STR_0037_IRON_ORE						:Ferro Grezzo
STR_0038_STEEL							:Acciaio
STR_0039_VALUABLES						:Valori
STR_003A_COPPER_ORE						:Rame Grezzo
STR_003B_MAIZE							:Mais
STR_003C_FRUIT							:Frutta
STR_003D_DIAMOND						:Diamanti
STR_003E_FOOD							:Cibo
STR_003F_PAPER							:Carta
STR_0040_GOLD							:Oro
STR_0041_WATER							:Acqua
STR_0042_WHEAT							:Frumento
STR_0043_RUBBER							:Gomma
STR_0044_SUGAR							:Zucchero
STR_0045_TOY							:Giocattolo
STR_0046_CANDY							:Caramelle
STR_0047_COLA							:Cola
STR_0048_COTTON_CANDY						:Cotone Candito
STR_0049_BUBBLE							:Bolle
STR_004A_TOFFEE							:Toffee
STR_004B_BATTERY						:Batterie
STR_004C_PLASTIC						:Plastica
STR_004D_FIZZY_DRINK						:Bevande Frizzanti
STR_004E							:
STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} passeggero
STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} ton. di carbone
STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} sacco postale
STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} di petrolio
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} capo di bestiame
STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} cassa di beni
STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} ton. di grano
STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} ton. di legna
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} ton. di ferro grezzo
STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} ton. di acciaio
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} borsa di valori
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} ton. di rame grezzo
STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} ton. di mais
STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} ton. di frutta
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} borsa di diamanti
STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} ton. di cibo
STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} ton. di carta
STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} borsa d'oro
STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} di acqua
STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} ton. di frumento
STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} di gomma
STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} ton. di zucchero
STR_0065_TOY							:{COMMA16} giocattolo
STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} busta di caramelle
STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} di cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} ton. di cotone candito
STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} bolla
STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} ton. di toffee
STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} batteria
STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} di plastica
STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} bibite frizzanti
STR_006E							:
STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} passeggeri
STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} ton. di carbone
STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} sacchi postali
STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} di petrolio
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} capi di bestiame
STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} casse di beni
STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} ton. di grano
STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} ton. di legna
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} ton. di ferro grezzo
STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} ton. di acciaio
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} borse di valori
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} ton. di rame grezzo
STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} ton. di mais
STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} ton. di frutta
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} borse di diamanti
STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} ton. di cibo
STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} ton. di carta
STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} borse d'oro
STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} d'acqua
STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} ton. di frumento
STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} di gomma
STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} ton. di zucchero
STR_0085_TOYS							:{COMMA16} giocattoli
STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} buste di caramelle
STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} di cola
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} ton. di cotone candito
STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} bolle
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} ton. di toffee
STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} batterie
STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} di plastica
STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} bevande frizzanti
STR_008E							:
STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP							:{WHITE}Mappa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Opzioni di gioco
STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Messaggio
STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Messaggio da {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Non puoi fare questo....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versione {REV}
STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM				:{BLACK}Concepito originariamente da Chris Sawyer
STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS					:{BLACK}Grafica di Simon Foster
STR_SPECIAL_THANKS						:{BLACK}Ringraziamenti speciali vanno a:
STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS					:{BLACK}° Presegnali e Semafori {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
STR_SPECIAL_THANKS_CANALS					:{BLACK}° Fondamenta per i binari sui pendii {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS					:{BLACK}° Grafica di canali e chiuse {COPYRIGHT} 2003-2004 George
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team

STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Esci
STR_00C8_YES							:{BLACK}Sì
STR_00C9_NO							:{BLACK}No
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
STR_00CB_1							:{BLACK}1
STR_00CC_2							:{BLACK}2
STR_00CD_3							:{BLACK}3
STR_00CE_4							:{BLACK}4
STR_00CF_5							:{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING						:Nulla
STR_00D1_DARK_BLUE						:Blu scuro
STR_00D2_PALE_GREEN						:Verde pallido
STR_00D3_PINK							:Rosa
STR_00D4_YELLOW							:Giallo
STR_00D5_RED							:Rosso
STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Azzurro
STR_00D7_GREEN							:Verde
STR_00D8_DARK_GREEN						:Verde scuro
STR_00D9_BLUE							:Blu
STR_00DA_CREAM							:Crema
STR_00DB_MAUVE							:Malva
STR_00DC_PURPLE							:Porpora
STR_00DD_ORANGE							:Arancio
STR_00DE_BROWN							:Marrone
STR_00DF_GREY							:Grigio
STR_00E0_WHITE							:Bianco
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Troppi veicoli del gioco
STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Locazione
STR_00E5_CONTOURS						:Contorni
STR_00E6_VEHICLES						:Veicoli
STR_00E7_INDUSTRIES						:Industrie
STR_00E8_ROUTES							:Percorsi
STR_00E9_VEGETATION						:Vegetazione
STR_00EA_OWNERS							:Proprietari
STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Strade
STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Treni
STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Navi
STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Aereo
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Foresta
STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice
STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo
STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Banca
STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo
STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta
STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Segheria
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto
STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Molo
STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Campi
STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Alberi
STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Roccie
STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Acqua
STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Città
STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Industrie
STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Deserto
STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Neve
STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Messaggio
STR_012D							:{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Annulla
STR_012F_OK							:{BLACK}OK
STR_0130_RENAME							:{BLACK}Rinomina
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Troppi nomi definiti
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}Scelto nome già in uso

STR_0133_WINDOWS						:Windows
STR_0134_UNIX							:Unix
STR_0135_OSX							:OSX
STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS						:AmigaOS

STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Imperiale (miglia)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Metrico (kilometri)
STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...posseduto da {STRING}
STR_013C_CARGO							:{BLACK}Cargo
STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Informazioni
STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Capienza
STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Carico totale
STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nuovo Gioco
STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Carica Gioco
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Tutorial / Demonstrazione
STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Singolo giocatore
STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Multiplayer

STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Opzioni di gioco

STR_0150_SOMEONE						:qualcuno{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Mappa del mondo
STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Elenco Città
STR_0153_SUBSIDIES						:Sussidi

############ range for menu	starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Grafico profitto operazionale
STR_0155_INCOME_GRAPH						:Grafico degli incassi
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Grafico merce consegnata
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Grafico prestazioni
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Grafico valore società
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Grafico % pagamento merce
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Classifica società
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Dettagli prestazionali
############ range for menu	ends

STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME						:Salva partita
STR_015D_LOAD_GAME						:Carica partita
STR_015E_QUIT_GAME						:Abbandona partita
STR_015F_QUIT							:Esci
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Abbandona partita
STR_SORT_ORDER_TIP						:{BLACK}Seleziona ordinamento (discendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP						:{BLACK}Seleziona il criterio d'ordinamento
SRT_SORT_BY							:{BLACK}Ordina per

STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Popolazione
STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Produzione
STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Trasportato
STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nome
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nome
STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Data
STR_SORT_BY_UNSORTED						:Nessun ordine
STR_SORT_BY_NUMBER						:Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Profitto dell'anno scorso
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Profitto di quest'anno
STR_SORT_BY_AGE							:Età
STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Affidabilità
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Tot. capacità per tipo di carico
STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Velocità massima

############ range for months starts
STR_0162_JAN							:Gen
STR_0163_FEB							:Feb
STR_0164_MAR							:Mar
STR_0165_APR							:Apr
STR_0166_MAY							:Mag
STR_0167_JUN							:Giu
STR_0168_JUL							:Lug
STR_0169_AUG							:Ago
STR_016A_SEP							:Set
STR_016B_OCT							:Ott
STR_016C_NOV							:Nov
STR_016D_DEC							:Dic
############ range for months ends

STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Pausa
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società
STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Mostra mappa
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Mostra mappa, elenco Città
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Mostra elenco Città
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Mostra info finanziarie delle società
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Mostra info generali sulle società
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Mostra grafici
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Mostra Classifica della società
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Avvicina visuale
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Allontana visuale
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari
STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Costruisci strade
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Costruisci moli
STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Costruisci aereoporti
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Pianta alberi, piazza scritte ecc...
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Info sul terreno
STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Opzioni
STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Chiudi finestra
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre'
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Alza un angolo del terreno
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off)
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR							:{COMMA16} anno ({COMMA16})
STR_019A_YEARS							:{COMMA16} anni ({COMMA16})
STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} anni ({COMMA16})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Veicolo Stradale
STR_019D_AIRCRAFT						:Aereo
STR_019E_SHIP							:Nave
STR_019F_TRAIN							:Treno
STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} stà diventando vecchio
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} Stà diventando molto vecchio
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Info sull'area di terreno
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A							:N/A
STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE							:Nessuno
STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nome
STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}

############ range for days	starts
STR_01AC_1ST							:1
STR_01AD_2ND							:2
STR_01AE_3RD							:3
STR_01AF_4TH							:4
STR_01B0_5TH							:5
STR_01B1_6TH							:6
STR_01B2_7TH							:7
STR_01B3_8TH							:8
STR_01B4_9TH							:9
STR_01B5_10TH							:10
STR_01B6_11TH							:11
STR_01B7_12TH							:12
STR_01B8_13TH							:13
STR_01B9_14TH							:14
STR_01BA_15TH							:15
STR_01BB_16TH							:16
STR_01BC_17TH							:17
STR_01BD_18TH							:18
STR_01BE_19TH							:19
STR_01BF_20TH							:20
STR_01C0_21ST							:21
STR_01C1_22ND							:22
STR_01C2_23RD							:23
STR_01C3_24TH							:24
STR_01C4_25TH							:25
STR_01C5_26TH							:26
STR_01C6_27TH							:27
STR_01C7_28TH							:28
STR_01C8_29TH							:29
STR_01C9_30TH							:30
STR_01CA_31ST							:31
############ range for days	ends

STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Seleziona dimensione mappa grande/piccola
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Seleziona Tutorial/Demonstrazione

############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_4						:{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_5						:{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends

STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Suoni/musica
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica
STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Tutte
STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Vecchio Stile
STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Nuovo Stile
STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Personaliz. 1
STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Personaliz. 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Torna al brano precedente
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Passa al brano successivo
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Ferma la musica
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Avvia la musica
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume
STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo
STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Casuale
STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programma
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Selezione programma musicale
STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Elimina
STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Salva
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Attuale programma musicale
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS					:{BLACK}Salva le impostazioni musicali
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Clicca sul servizio per vedere  l'industria/città
STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Difficoltà ({STRING})
STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Ultimi messaggi/nuovi rapporti
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Impostazioni messaggi
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Cronologia messaggi
STR_0202_SEND_MESSAGE						:Invia Messaggio
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Impostazione messaggi
STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Tipi di messaggio:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Incidenti / disastri
STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Informazioni sulle società
STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Cambiamenti economici
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Nuovi veicoli
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Sussidi
STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Informazioni generali
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Top Ten delle compagnie che hanno raggiunto l'anno 2050{}({STRING} Livello)
STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN						:Uomo d'affari
STR_0214_ENTREPRENEUR						:Imprenditore
STR_0215_INDUSTRIALIST						:Industriale
STR_0216_CAPITALIST						:Capitalista
STR_0217_MAGNATE						:Magnate
STR_0218_MOGUL							:Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Magnate del secolo
STR_021A							:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} archivi '{STRING}' stato!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} di {STRING} archivi '{STRING}' stato!
STR_021D							:{BLACK}
STR_021E							:{WHITE}
STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Crea Scenario
STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Editor Scenario
STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Genera paesaggio
STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Terreno Casuale
STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Resetta Terreno
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Genera territorio a caso
STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Resetta paesaggio
STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Resetta paesaggio
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Generazione paesaggio
STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Generazione città
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Generazione industrie
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Costruzioni stradali
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Vegetazione ed altri oggetti
STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Generazione Città
STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Nuova Città
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Costruisci nuova città
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Non puoi costruire una città qui...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...troppo vicino a un'altra città
STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...sito inadatto
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...troppe città
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Incrementa dimensione della città
STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Espandi
STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Città Casuale
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Generazione Industrie
STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Miniera di Carbone
STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Centrale Elettrica
STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Falegnameria
STR_0243_FOREST							:{BLACK}Foresta
STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Raffineria
STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Piattaforma Petrolifera
STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Fabbrica
STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Acciaieria
STR_0248_FARM							:{BLACK}Fattoria
STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo
STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Pozzi petroliferi
STR_024B_BANK							:{BLACK}Banca
STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Cartiera
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Azienda Alimentare
STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Casa Editrice
STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Miniera d'Oro
STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Segheria
STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Piantaggione di Frutta
STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Piantaggione di Gomma
STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Falda Acquifera
STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Cisterna d'Acqua
STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Miniera di Diamanti
STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Miniera di Rame Grezzo
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Foresta di Cotone Candito
STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Fabbrica Caramelle
STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Fattoria delle batterie
STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Pozzi di Cola
STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Negozio di Giocattoli
STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Sorgenti di Plastica
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Generatore di Bolle
STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Estrattore di Toffee
STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Miniera di Zucchero
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Costruisci Falegnameria
STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Pianta Foresta
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Costruisci Raffineria
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Costruisci Fabbrica
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Costruisci Acciaieria
STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Costruisci Fattoria
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Costruisci Cartiera
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Costruisci Casa Editrice
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...devi costruire prima una città
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...ammessa solo una per città
STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Pianta Alberi
STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Piazza Segnale
STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Alberi Casuali
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Piazza Faro
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Piazza Trasmettitore
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Definisci area desertica
STR_0290_DELETE							:{BLACK}Elimina
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Elimina questa città completamente
STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Salva scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO						:CArica scenario
STR_0294_QUIT_EDITOR						:Esci dall'editor
STR_0295							:
STR_0296_QUIT							:Esci
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Carica Scenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Salva Scenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Gioca Scenario
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Esci dall'editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra
STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Piccola
STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Media
STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Seleziona dimensione città
STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Dimensione città:

STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report
STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Sommario
STR_02B9_FULL							:{BLACK}Completo
STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Elenco Città
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Nomi veicoli
STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT						:Predefiniti
STR_02BF_CUSTOM							:Personalizzati
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES					:{BLACK}Salva i nomi personalizzati
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Selezione nomi personalizzati
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Salva  nomi personalizzati dei veicoli

############ range for menu	starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Opzioni
STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Opzioni di gioco
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Scelta difficoltà
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Scelta difficoltà
STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Configura patch
STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Configura patch
STR_NEWGRF_SETTINGS						:Impostazioni Newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2						:Impostazioni Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A						:
STR_GAMEOPTMENU_0B						:
STR_CLOSE_ALL_WINDOWS						:Chiudi TUTTE le finestre
STR_CLOSE_ALL_WINDOWS2						:Chiudi TUTTE le finestre
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Mostra nomi città
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Mostra nomi stazioni
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Mostra cartelli
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED						:{CHECKMARK}{SETX 12}Waypoints mostrati
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Waypoints mostrati
STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa
STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Animazione completa
STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio
STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Massimo dettaglio
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Edifici trasparenti
############ range ends	here

############ range for menu	starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Informazioni sull'area
STR_02D6							:
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:ScreenShot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:ScreenShot Gigante (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:Info su 'OpenTTD'
############ range ends	here

STR_02DA_ON							:{BLACK}On
STR_02DB_OFF							:{BLACK}Off
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Mostra sussidi
STR_02DD_SUBSIDIES						:Sussidi
STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mappa del mondo
STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Mini visuale extra
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Elenco Città
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Mini visuale {COMMA16}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Copia nella mini visuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Copia dalla mini visuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale

STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Valuta
STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selezione valuta
STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Unità di misura
STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selezione unità di misura
STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Veicoli stradali con
STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Guida a sinistra
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Guida a destra
STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Nomi Città
STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città

STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Salvataggi automatici
STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici
STR_02F7_OFF							:Off
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Ogni 3 mesi
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Ogni 6 mesi
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Ogni 12 mesi
STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Inizia nuovo gioco
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME					:{BLACK}Carica un gioco salvato
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Seleziona giocatore singolo
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME				:{BLACK}Seleziona un gioco multiplayer da 2-8 giocatori
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Mostra opzioni di gioco
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Mostra opzioni difficoltà
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
STR_0304_QUIT							:{BLACK}Esci
STR_0305_QUIT_OPENTTD						:{BLACK}Esci 'OpenTTD'
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...può essere costruito solo in città
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie

############ range for menu	starts
STR_INDUSTRY_DIR						:Elenco Industrie
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Finanzia nuove industrie
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Finanzia nuove industrie
STR_0315							:{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...può essere costruito solo in città
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche
STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  IN PAUSA  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}Screenshot non riuscito!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Compra terreno per usi futuri
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Servizio stradale
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Servizio ferroviario
STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Servizio aereo
STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Servizio navale
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Servizio ferroviario (avanzato)
STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO...
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'

STR_0335_6							:{BLACK}6
STR_0336_7							:{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH						:Inglese
STR_TOWNNAME_FRENCH						:Francese
STR_TOWNNAME_GERMAN						:Tedesco
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH						:Americano
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latino-Americano
STR_TOWNNAME_SILLY						:Stupidi
STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Svedese
STR_TOWNNAME_DUTCH						:Olandese
STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finlandese
STR_TOWNNAME_POLISH						:Polacco
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Slovacco
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Ungherese
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Austriaci
STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Rumeni
STR_TOWNNAME_CZECH						:Cechi
############ end of	townname region

STR_CURR_GBP							:Sterlina ({POUNDSIGN})
STR_CURR_USD							:Dollaro ($)
STR_CURR_EUR							:Euro (¤)
STR_CURR_YEN							:Yen ({YENSIGN})
STR_CURR_ATS							:Scellino Austriano (ATS)
STR_CURR_BEF							:Franco Belga (BEF)
STR_CURR_CHF							:Franco Svizzero (CHF)
STR_CURR_CZK							:Corona Ceca (CZK)
STR_CURR_DEM							:Marco Tedesco (DEM)
STR_CURR_DKK							:Corona Danese (DKK)
STR_CURR_ESP							:Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM							:Marco Finlandese(FIM)
STR_CURR_FRF							:Franco (FRF)
STR_CURR_GRD							:Drachma Greca (GRD)
STR_CURR_HUF							:Forint Ungherese (HUF)
STR_CURR_ISK							:Corona Islandese (ISK)
STR_CURR_ITL							:Lira Italiana (ITL)
STR_CURR_NLG							:Fiorino olandese (NLG)
STR_CURR_NOK							:Corona Norvegese (NOK)
STR_CURR_PLN							:Zloty Polacco (PLN)
STR_CURR_ROL							:Leu rumeno (Lei)
STR_CURR_RUR							:Rupie Russe (RUR)
STR_CURR_SEK							:Corona Svedese (SEK)

STR_CURR_CUSTOM							:Personalizza...

STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Lingua
STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare

STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Schermo intero
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Barra questa casella per giocare a OpenTTD a schermo intero

STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Risoluzione video
STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Formato screenshot
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot

STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Ogni mese
STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Salvataggio automatico fallito.

STR_MONTH_JAN							:Gennaio
STR_MONTH_FEB							:Febbraio
STR_MONTH_MAR							:Marzo
STR_MONTH_APR							:Aprile
STR_MONTH_MAY							:Maggio
STR_MONTH_JUN							:Giugno
STR_MONTH_JUL							:Luglio
STR_MONTH_AUG							:Agosto
STR_MONTH_SEP							:Settembre
STR_MONTH_OCT							:Ottobre
STR_MONTH_NOV							:Novembre
STR_MONTH_DEC							:Dicembre

STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Direzione {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Nessun ordine
STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS							:passeggeri
STR_BAGS							:borse
STR_TONS							:tonnellate
STR_LITERS							:litri
STR_ITEMS							:oggetti
STR_CRATES							:casse
STR_RES_OTHER							:altro
STR_NOTHING							:

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}non puoi copiare lista ordini...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -

STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Il Treno {COMMA16} si è perso.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}Il profitto del treno {COMMA16} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha alcun ordine
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Il treno {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Il treno {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha alcun ordine
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}La nave {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}La nave {COMMA16} non ha alcun ordine
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}La nave {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}La nave {COMMA16} ha un porto non valido negli ordini
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha alcun ordine
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha un aeroporto non valido negli ordini
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA16} (limite fondi)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA16} (limite fondi)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA16} (limite fondi)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA16} (limite fondi)

STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Configura patch
STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Configura le patch
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Configurazione patch

STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:No
STR_CONFIG_PATCHES_ON						:Si
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD					:{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Nuovo sistema individuazione deposito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Nuovo algoritmo pathfinding dei treni: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:escludi i veicoli fermi
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:per tutti i veicoli
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Copertura max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valori alti rallentano il gioco
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche)
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Sinistra
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:Centro
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:Destra
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS					:{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED				:{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}disabilitato

STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Interfaccia
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Costruzione
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Veicoli
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Stazioni
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Economia
STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Avversari

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:disabilitato
STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Cambia valori impostazioni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}Alcuni o tutti gli intervalli di servizio predefiniti sottostanti sono incompatibili con le impostazioni scelte! 5-90% e 30-800 giorni sono valori validi

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:paesaggio 'temperato'
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:paesaggio 'sub-artico'
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:paesaggio 'sub-tropicale'
STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:paesaggio 'Città dei Giocattoli'

STR_CHEATS							:{WHITE}Trucchi
STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato
STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità.
STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo di frequente nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT						:Vai al {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT					:Procedi non-stop per {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Waypoint {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Waypoint {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Waypoint

STR_WAYPOINT							:{WHITE}Waypoint
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP					:{BLACK}Seleziona il tipo di waypoint

STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Cambia il nome al waypoint

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME					:{WHITE}Impossibile cambiare il nome al waypoint...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP				:{BLACK}Trasforma la ferrovia in un waypoint
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Impossibile costruire un waypoint ferroviario qui...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Impossibile rimuovere un waypoint ferroviario qui...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...non ci sono città in questo scenario

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Alcune città casuali
STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Alcune industrie casuali
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Impossibile generare le industrie...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP					:{BLACK}Apri la barra 'Modellazione terreno' per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, ecc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Modella terreno
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Livella terreno


STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Alberi casuali
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale

STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Impossibile costruire un canale qui...
STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Costruisci canali
STR_LANDINFO_CANAL						:Canale

STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui...
STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Costruisci chiusa
STR_LANDINFO_LOCK						:Chiusa

STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione...
STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie...
STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno

STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop

STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Aumenta la velocità di gioco
STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Cronologia messaggi
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}Elenco delle notizie recenti
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Disabilita tutti
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Abilita tutti

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Posiziona Foresta
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Fonda Fattoria
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fonda Rubber Plantation
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Fonda Water Supply
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Fonda Battery Farm
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Drill for Cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Fonda Plastic Fountains
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Costruisci Bubble Generator
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Fonda Toffee Quarry
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Industrie
STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% trasportato)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% trasportate)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria.

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico
STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Riadatta)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Riadatta treno
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Gli intervalli di servizio sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}

TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti!
TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora!

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multiplayer

STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nome giocatore:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno
STR_NETWORK_CONNECTION						:{BLACK}Connessione:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP					:{BLACK}Scegli tra un gioco internet e un gioco in LAN (Local Area Network)

STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Avvia server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Avvia il tuo server

STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nome
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nome del gioco
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Lingua, versione server, ecc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo

STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Trova server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Cerca nella rete un server
STR_NETWORK_ADD_SERVER						:{BLACK}Aggiungi server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP					:{BLACK}Aggiungi un server alla lista che verrà sempre controllata per giochi attivi.
STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Digita indirizzo IP del server

STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE					:{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION					:{BLACK}Clients
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP					:{BLACK}Clients online / clients max
STR_NETWORK_GAME_INFO						:{SILVER}GAME INFO
STR_ORANGE							:{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS						:{SILVER}Clients:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
STR_NETWORK_LANGUAGE						:{SILVER}Lingua:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET						:{SILVER}Tileset:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{SILVER}Dimens:  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION					:{SILVER}Versione server:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_PASSWORD						:{BLACK}Password:

STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Entra nel gioco


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Avvia nuovo gioco

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nome gioco:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino
STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Seleziona una mappa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare?
STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Avvia gioco
STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da una mappa random o da uno scenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Carica Gioco
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Riprendi una partita salvata in precedenza (Assicurati di connetterti come il giocatore corretto)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Carica Scenario
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da uno scenario

############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Stanza di gioco multiplayer

STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nuova compagnia
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Apri una nuova compagnia
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Assisti alla partita
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Assisti al gioco come spettatore


STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{SILVER}Nome compagnia:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_PLAYERS						:{BLACK}#/#


############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order



STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Connessione #{NUMU16} time-out.

############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order





############ end network gui strings


##id 0x0800
STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
STR_0801_COST							:{RED}Costo: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME							:{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Non puoi alzare terreno qui...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui...
STR_080A_ROCKS							:Roccie
STR_080B_ROUGH_LAND						:Terreno accidentato
STR_080C_BARE_LAND						:Terreno spoglio
STR_080D_GRASS							:Erba
STR_080E_FIELDS							:Campi
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Terreno innevato
STR_0810_DESERT							:Deserto

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Combinazione di binari impossibile
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Già al livello del mare
STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Troppo alto
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Tipo di binari non adatti
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Treno nel deposito
STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...già costruito
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Rimuovere binari prima
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Troppi depositi
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Costruzioni ferroviarie
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Costruzione monorotaia
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Costruzioni MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orientamento Deposito
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Costruzioni ferroviarie
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Costruzione monorotaia
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Costruzioni MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Costruisci binari
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Binari
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Binari con segnali
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Deposito ferroviario
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...area di proprietà di un altra società
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Binario ferroviario con segnali normali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Binario ferroviario con presegnali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:Binario ferroviario con segnali di uscita
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Binario ferroviario con segnali combinati



##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Costruzioni Stradali
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Seleziona ponte stradale
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientamento Deposito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Costruzioni stradali
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Costruisci sezione stradale
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Costruisci fermata bus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Costruisci stazione di carico
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Costruisci ponte stradale
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Costruisci tunnel stradale
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per le costruzioni stradali
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selezione ponte - clicca sul  tipo di ponte per costruirlo
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
STR_1814_ROAD							:Strada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Strada con lampioni
STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Strada alberata
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Deposito Veicoli
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Passaggio a livello

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Città
STR_2001							:{WHITE}{STRING}
STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Case: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN						:Rinomina città
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Non puoi rinominare città...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centra la visuale sulla città
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Cambia nome alla città
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Passeggeri ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Posta ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Blocco di uffici alto
STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Blocco di uffici
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Piccolo blocco di appartamenti
STR_2012_CHURCH							:Chiesa
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Blocco di uffici grande
STR_2014_TOWN_HOUSES						:Case
STR_2015_HOTEL							:Hotel
STR_2016_STATUE							:Statua
STR_2017_FOUNTAIN						:Fountana
STR_2018_PARK							:Parco
STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Blocco di uffici
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Negozi e uffici
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Uffici moderni
STR_201C_WAREHOUSE						:Magazzino
STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Blocco di uffici
STR_201E_STADIUM						:Stadio
STR_201F_OLD_HOUSES						:Case antiche
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autorità locale
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}{TOWN} autorità locale
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società:
STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Sussidi
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:-
STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
STR_2028_BY							:{YELLOW} (del {DATE_SHORT})
STR_2029							:{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE							:{ORANGE}Nessuno
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Servizi già sussidiati:-
STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città
STR_2036_COTTAGES						:Cottage
STR_2037_HOUSES							:Case
STR_2038_FLATS							:Appartamenti
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Blocco di uffici alto
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Negozi e uffici
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Negozi e uffici
STR_203C_THEATER						:Teatro
STR_203D_STADIUM						:Stadio
STR_203E_OFFICES						:Offici
STR_203F_HOUSES							:Case
STR_2040_CINEMA							:Cinema
STR_2041_SHOPPING_MALL						:Centro commerciale
STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Fallo!
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Azioni disponibili:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Piccola campagna pubblicitaria
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Campagna pubblicitaria media
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Grande campagna pubblicitaria
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Finanzia ricostruzione delle strade locali
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Costruisci statua del propietario della società
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Finanzia nuove costruzioni
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Compra l'esclusiva sui trasporti
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Corrompi l’autorità locale
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Non puoi farlo...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (in costruzione)
STR_2059_IGLOO							:Igloo
STR_205A_TEPEES							:Tepees
STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Casa-teiera
STR_205C_PIGGY_BANK						:Banca-porcellino

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING							:Modellazione terreno
STR_2800_PLANT_TREES						:Pianta alberi
STR_2801_PLACE_SIGN						:Piazza cartello
STR_2802_TREES							:{WHITE}Alberi
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...albero già qui
STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...sito inadatto
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Non puoi piantare albero qui...
STR_2806							:{WHITE}{STRING}
STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...troppi cartelli
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui...
STR_280A_SIGN							:Cartello
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Modifica testo Cartello
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
STR_280E_TREES							:Alberi
STR_280F_RAINFOREST						:Foresta pluviale
STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Cactus

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Selezione Stazione
STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Selezione Aereoporto
STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientamento
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Numero binari
STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Lunghezza
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Devi demolire aereoporto prima

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Rinomina stazione/area di carico
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Valutazione
STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Accettati
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING						:Terribile
STR_3036_VERY_POOR						:Molto scarso
STR_3037_POOR							:Scarso
STR_3038_MEDIOCRE						:Mediocre
STR_3039_GOOD							:Buono
STR_303A_VERY_GOOD						:Molto buono
STR_303B_EXCELLENT						:Eccellente
STR_303C_OUTSTANDING						:Eccezionale
############ range for rating ends

STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Orientamento fermata
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Orient. Stazione Camion
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione bus
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione camion
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stazioni
STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Nulla -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...sito inadatto
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Devi demolire il molo prima
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centra visuale sulla stazione
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Mostra valutazione servizio
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Cambia il nome della stazione
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
STR_3059_SMALL							:{BLACK}Piccolo
STR_305A_LARGE							:{BLACK}Grande
STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Aeroporto metropolitano
STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Aeroporto internazionale
STR_305B_SIZE							:{BLACK}Dimensioni
STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION					:Stazione ferroviaria
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Hangar
STR_3060_AIRPORT						:Aeroporto
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Area di carico per camion
STR_3062_BUS_STATION						:Fermata bus
STR_3063_SHIP_DOCK						:Molo
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Non evidenziare  l'area di copertura del sito proposto
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Evidenzia area coperta
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}Selezione stazione per monorotaia
STR_3068_DOCK							:{WHITE}Molo
STR_3069_BUOY							:Boa
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...boa in mezzo
STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Eliporto
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...stazione troppo estesa

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientamento deposito navale
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
STR_3804_WATER							:Acqua
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Costa
STR_3806_SHIP_DEPOT						:Deposito navale
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Salva partita
STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Carica partita
STR_4002_SAVE							:{BLACK}Salva
STR_4003_DELETE							:{BLACK}Elimina
STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}Impossibile leggere dal disco
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Salvataggio fallito
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Impossibile eliminare il file
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Caricamento fallito
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Elimina il file selezionato
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Selezione il tipo di gioco
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Crea partita casuale

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} in mezzo
STR_4801							:{WHITE}{TOWN} {STRING}
STR_4802_COAL_MINE						:Miniera di Carbone
STR_4803_POWER_STATION						:Centrale Elettrica
STR_4804_SAWMILL						:Falegnameria
STR_4805_FOREST							:Foresta
STR_4806_OIL_REFINERY						:Raffineria
STR_4807_OIL_RIG						:Piattaforma Petrolifera
STR_4808_FACTORY						:Fabbrica
STR_4809_PRINTING_WORKS						:Casa Editrica
STR_480A_STEEL_MILL						:Acciaieria
STR_480B_FARM							:Fattoria
STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Miniera di Rame Grezzo
STR_480D_OIL_WELLS						:Pozzi Petroliferi
STR_480E_BANK							:Banca
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Azienda Alimentare
STR_4810_PAPER_MILL						:Cartiera
STR_4811_GOLD_MINE						:Miniera d'Oro
STR_4812_BANK							:Banca
STR_4813_DIAMOND_MINE						:Miniera di Diamanti
STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Miniera di Ferro Grezzo
STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Piantaggio di Frutta
STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Piantaggio di Gomma
STR_4817_WATER_SUPPLY						:Falda Acquifera
STR_4818_WATER_TOWER						:Cisterna d'Acqua
STR_4819_FACTORY						:Fabbrica
STR_481A_FARM							:Fattoria
STR_481B_LUMBER_MILL						:Segheria
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Foresta Cotone Candito
STR_481D_CANDY_FACTORY						:Fabbrica Caramelle
STR_481E_BATTERY_FARM						:Fattoria delle Batterie
STR_481F_COLA_WELLS						:Pozzi di Cola
STR_4820_TOY_SHOP						:Negozio di Giocattoli
STR_4821_TOY_FACTORY						:Fabbrica di Giocattoli
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Sorgenti di Plastica
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Fabbrica Bevande Frizzanti
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Generatore di Bolle
STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Estrattore di Toffee
STR_4826_SUGAR_MINE						:Miniera di Zucchero

############ range for requires	starts
STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires	ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Produzione ultimo mese:
STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% trasportato)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centra visule sull'industria
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}!
STR_482F_COST							:{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {TOWN} {STRING} ad imminente chiusura!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione incrementata!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {TOWN} {STRING} produzione destinata a duplicare!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione scesa del 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {TOWN} {STRING}!{}Produzione scesa del 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è aumentata del {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è diminuita del {COMMA16}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Treno nel tunnel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}Veicolo nel tunnel
STR_5002							:
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Altro tunnel in mezzo
STR_5004							:
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Devi demolire il tunnel prima
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Devi demolire il ponte prima
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
STR_500C							:
STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Sospeso in Acciaio
STR_500F_GIRDER_STEEL						:In Acciaio
STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:In travi d'acciaio
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Sospeso in Cemento
STR_5012_WOODEN							:Di legno
STR_5013_CONCRETE						:In cemento
STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubolare in acciaio
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubolare in silicone
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Tunnel ferroviario
STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Tunnel stradale
STR_5019							:
STR_501A							:
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Ponte ferroviario sospeso in acciaio
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Ponte ferroviario in acciaio
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Ponte ferroviario in travi d'acciaio
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Ponte ferroviario in legno
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Ponte ferroviario in cemento
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Ponte stradale sopeso in acciaio
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Ponte stradale in acciaio
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Ponte stradale in travi d'acciaio
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte stradale sospeso in cemento armato
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Ponte stradale in legno
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Ponte stradale in cemento
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Ponte ferroviario tubolare
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Ponte stradale tubolare
STR_5029_STEEL							:Acciaio

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Oggetto in mezzo
STR_5801_TRANSMITTER						:Trasmettitore
STR_5802_LIGHTHOUSE						:Faro
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Sede della società
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...Sede principale della società in mezzo
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Terreno posseduto dalla società
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...lo possiedi già!


############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY							:
STR_SV_UNNAMED							:Senza nome{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME						:Treno {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME						:Veicolo Stradale {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME						:Nave {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Aereo {COMMA16}

STR_SV_STNAME							:{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Sud
STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Est
STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Ovest
STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Centrale
STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Fermata
STR_SV_STNAME_VALLEY						:{STRING} Valle
STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:{STRING} Altura
STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Bosco
STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:{STRING} Lago
STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Exchange
STR_SV_STNAME_AIRPORT						:{STRING} Aereoporto
STR_SV_STNAME_OILFIELD						:{STRING} Giacimento petrolifero
STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Miniere
STR_SV_STNAME_DOCKS						:{STRING} Mol
STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Boa 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Boa 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Boa 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Boa 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Boa 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Boa 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Boa 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Boa 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Boa 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Annexe
STR_SV_STNAME_SIDINGS						:{STRING} Raccordo
STR_SV_STNAME_BRANCH						:{STRING} Ramo
STR_SV_STNAME_UPPER						:Alta {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER						:Bassa {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT						:{STRING} Heliporto
STR_SV_STNAME_FOREST						:{STRING} Foresta

############ end of	savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Livello di difficoltà
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Salva

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY							:{BLACK}Facile
STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Medio
STR_6803_HARD							:{BLACK}Difficile
STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Personalizzato
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Interesse iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Atteggiamento delle città verso i cambiamenti nel territorio: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE							:Nessuno
STR_6816_LOW							:Basso
STR_6817_NORMAL							:Normale
STR_6818_HIGH							:Alto
STR_6819							:{BLACK}<
STR_681A							:{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW						:Molto lenta
STR_681C_SLOW							:Lenta
STR_681D_MEDIUM							:Media
STR_681E_FAST							:Veloce
STR_681F_VERY_FAST						:Molto veloce
STR_VERY_LOW							:Molto basso
STR_6820_LOW							:Basso
STR_6821_MEDIUM							:Medio
STR_6822_HIGH							:Alto
STR_6823_NONE							:Nessuno
STR_6824_REDUCED						:Ridotto
STR_6825_NORMAL							:Normale
STR_6826_X1_5							:x1.5
STR_6827_X2							:x2
STR_6828_X3							:x3
STR_6829_X4							:x4
STR_682A_VERY_FLAT						:Molto pianeggiante
STR_682B_FLAT							:Pianeggiante
STR_682C_HILLY							:Collinoso
STR_682D_MOUNTAINOUS						:Montagnoso
STR_682E_STEADY							:Stabile
STR_682F_FLUCTUATING						:Fluttuante
STR_6830_IMMEDIATE						:Immediatamente
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 mesi dopo il giocatore
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 mesi dopo il giocatore
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 mesi dopo il giocatore
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:Alla fine della linea, e alle stazioni
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Solo alla fine della linea
STR_6836_OFF							:Off
STR_6837_ON							:On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Mostra punteggi migliori
STR_6839_PERMISSIVE						:Permissivo
STR_683A_TOLERANT						:Tollerante
STR_683B_HOSTILE						:Ostile

##id 0x7000
STR_7000							:
STR_7001							:{WHITE}{STRING} {BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER							:(Giocatore {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Nuova Faccia
STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Colore Società
STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Colore Società:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Nuovo Colore Società
STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Nome Società
STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Nome Presidente
STR_700A_COMPANY_NAME						:Nome della società
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Nome del presidente
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente...
STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} Finanze {BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Spese/Ricavi
STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Costruzioni
STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Nuovi Veicoli
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Consumi Treni
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Consumi Veicoli
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Consumi Aerei
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Consumi Navi
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Manutenzione Propietà
STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Ricavi Treni
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Ricavi Veicoli
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Ricavi Aerei
STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Ricavi Navi
STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Interessi sul Prestito
STR_701D_OTHER							:{GOLD}Altro
STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Totale:
STR_7021							:{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Grafico Incassi
STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
STR_7024							:{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Bilancio Bancario
STR_7027_LOAN							:{WHITE}Prestito
STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Prestito Massimo:  {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW							:<CHECK>{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY							:<CHECK>{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...debito già ripagato
STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Non puoi ripagare debito...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Cambia il nome del presidente
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Cambia il nome della compagnia
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Ripaga parte del debito
STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Veicoli:
STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} treno
STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} treni
STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} Veicolo stradale
STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} Veicoli stradali
STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} aereo
STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} aerei
STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} nave
STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} navi
STR_7042_NONE							:{WHITE}Nessuno
STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Seleziona Faccia
STR_7044_MALE							:{BLACK}Maschio
STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Femmina
STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Nuova Faccia
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Annulla selezione Faccia
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Accetta nuova Faccia
STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Seleziona volti maschili
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Seleziona volti femminili
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Genera faccia a caso
STR_704C_KEY							:{BLACK}Chiavi
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Mostra chiave del grafico
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Chiave del grafico società
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Unità di merce trasportata
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Valore della società
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Classifica società
STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata venduta a {STRING} per {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {STRING} per {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}Non puoi comprare la società...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING					:{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO					:{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
STR_7065							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER						:Ingeniere
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER					:Direttore del traffico
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR					:Coordinatore Dei trasporti
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR					:Supervisore Dei Percorsi
STR_706A_DIRECTOR						:Direttore
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE					:Capo Esecutivo
STR_706C_CHAIRMAN						:Direttore Esecutivo
STR_706D_PRESIDENT						:Presidente
STR_706E_TYCOON							:magnate
STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Costr. Sede
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Guarda Sede
STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}Sposta Sede
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Compra il 25% delle azioni
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS				:{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN					:{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY					:{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}{}   {COMMA16}% posseduto da {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata rilevata da {STRING}!

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM					:Kirby Paul Tank (Vapore)
STR_8001_MJS_250_DIESEL						:MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO					:Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO					:Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO					:Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL					:Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL					:Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM					:Wills 2-8-0 (Vapore)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM					:Chaney 'Jubilee' (Vapore)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM						:Ginzu 'A4' (Vapore)
STR_800A_SH_8P_STEAM						:SH '8P' (Vapore)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL				:Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL						:'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL					:SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL						:UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL					:Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL						:CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL						:CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL					:Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL					:Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL					:Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL					:MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL						:SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC						:SH '30' (Elettrica)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC						:SH '40' (Elettrica)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC						:'T.I.M.' (Elettrica)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC					:'AsiaStar' (Elettrica)
STR_801B_PASSENGER_CAR						:Carrozza Passeggeri
STR_801C_MAIL_VAN						:Vagone Postale
STR_801D_COAL_CAR						:Vagone Carbone
STR_801E_OIL_TANKER						:Cisterna Petrolio
STR_801F_LIVESTOCK_VAN						:Vano Bestiame
STR_8020_GOODS_VAN						:Vano Beni
STR_8021_GRAIN_HOPPER						:Vagone Grano
STR_8022_WOOD_TRUCK						:Vagone Legna
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER					:Vagone Ferro
STR_8024_STEEL_TRUCK						:Vagone Acciaio
STR_8025_ARMORED_VAN						:Vagone Blindato
STR_8026_FOOD_VAN						:Vano Alimentari
STR_8027_PAPER_TRUCK						:Vagone Carta
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER					:Vagone Rame
STR_8029_WATER_TANKER						:Cisterna Acqua
STR_802A_FRUIT_TRUCK						:Vagone Frutta
STR_802B_RUBBER_TRUCK						:Vagone Gomma
STR_802C_SUGAR_TRUCK						:Vagone Zucchero
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER					:Vagone Cotone Cand.
STR_802E_TOFFEE_HOPPER						:Vano Toffee
STR_802F_BUBBLE_VAN						:Vano Bolle
STR_8030_COLA_TANKER						:Cisterna Cola
STR_8031_CANDY_VAN						:Vano Dolciumi
STR_8032_TOY_VAN						:Vano Giocattoli
STR_8033_BATTERY_TRUCK						:Vagone Batterie
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagone Bibite Friz.
STR_8035_PLASTIC_TRUCK						:Vagone Plastica
STR_8036_X2001_ELECTRIC						:'X2001' (Elettrica)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC					:'Millennium Z1' (Elettrica)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99						:Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR						:Carrozza Passeggeri
STR_803A_MAIL_VAN						:Vagone Postale
STR_803B_COAL_CAR						:Vagone Postale
STR_803C_OIL_TANKER						:Cisterna Petrolio
STR_803D_LIVESTOCK_VAN						:Vano Bestiame
STR_803E_GOODS_VAN						:Vano Beni
STR_803F_GRAIN_HOPPER						:Vagone Grano
STR_8040_WOOD_TRUCK						:Vagone Legna
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER					:Vagone Ferro
STR_8042_STEEL_TRUCK						:Vagone Acciaio
STR_8043_ARMORED_VAN						:Vagone Blindato
STR_8044_FOOD_VAN						:Vano Alimentari
STR_8045_PAPER_TRUCK						:Vagone Carta
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER					:Vagone Rame
STR_8047_WATER_TANKER						:Cisterna Acqua
STR_8048_FRUIT_TRUCK						:Vagone Frutta
STR_8049_RUBBER_TRUCK						:Vagone Gomma
STR_804A_SUGAR_TRUCK						:Vagone Zucchero
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Vagone Cotone Cand.
STR_804C_TOFFEE_HOPPER						:Vano Toffee
STR_804D_BUBBLE_VAN						:Vano Bolle
STR_804E_COLA_TANKER						:Cisterna Cola
STR_804F_CANDY_VAN						:Vano Dolciumi
STR_8050_TOY_VAN						:Vano Giocattoli
STR_8051_BATTERY_TRUCK						:Vagone Batterie
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagone Bibite Friz.
STR_8053_PLASTIC_TRUCK						:Vagone Plastica
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC				:Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC					:Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC					:Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC					:Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER					:Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR						:Carrozza Passeggeri
STR_805A_MAIL_VAN						:Vagone Postale
STR_805B_COAL_CAR						:Vagone Postale
STR_805C_OIL_TANKER						:Cisterna Petrolio
STR_805D_LIVESTOCK_VAN						:Vano Bestiame
STR_805E_GOODS_VAN						:Vano Beni
STR_805F_GRAIN_HOPPER						:Vagone Grano
STR_8060_WOOD_TRUCK						:Vagone Legna
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER					:Vagone Ferro
STR_8062_STEEL_TRUCK						:Vagone Acciaio
STR_8063_ARMORED_VAN						:Vagone Blindato
STR_8064_FOOD_VAN						:Vano Alimentari
STR_8065_PAPER_TRUCK						:Vagone Carta
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER					:Vagone Rame
STR_8067_WATER_TANKER						:Cisterna Acqua
STR_8068_FRUIT_TRUCK						:Vagone Frutta
STR_8069_RUBBER_TRUCK						:Vagone Gomma
STR_806A_SUGAR_TRUCK						:Vagone Zucchero
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Vagone Cotone Cand.
STR_806C_TOFFEE_HOPPER						:Vano Toffee
STR_806D_BUBBLE_VAN						:Vano Bolle
STR_806E_COLA_TANKER						:Cisterna Cola
STR_806F_CANDY_VAN						:Vano Dolciumi
STR_8070_TOY_VAN						:Vano Giocattoli
STR_8071_BATTERY_TRUCK						:Vagone Batterie
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagone Bibite Friz.
STR_8073_PLASTIC_TRUCK						:Vagone Plastica
STR_8074_MPS_REGAL_BUS						:Bus MPS Regal
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS					:Bus Hereford Leopard
STR_8076_FOSTER_BUS						:Bus Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS					:Superbus Foster MkII
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS					:Bus Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS					:Bus Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS					:Bus Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK					:Camion Carbone Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK						:Camion Carbone Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK						:Camion Carbone DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK						:Furgone Postale MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK					:Furgone Postale Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK					:Furgone Postale Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK					:Furg. Postale MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK					:Furg. Postale Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK					:Furgone Postale Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER					:Autocisterna Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER					:Autocisterna Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER					:Autocisterna Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN					:Furgone Bestiame Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN					:Furgone Bestiame Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN					:Furgone Bestiame Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK					:Camion Beni Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK					:Camion Beni Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK					:Camion Beni Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK					:Camion Grano Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK					:Camion Grano Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK					:Camion Grano Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK					:Camion Legna Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK					:Camion Legna Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK					:Camion Legna Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK					:Camion Ferro MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK					:Camion Ferro Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK					:Camion Ferro Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK					:Camion Acciaio Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK					:Camion Acciaio Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK					:Camion Acciaio Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK					:Autoblindo Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK					:Autoblindo Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK					:Autoblindo Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN					:Furg. Alimentari Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN						:Furg. Alimentari Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN					:Furg. Alimentari Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK					:Camion Carta Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK					:Camion Carta Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK					:Camion Carta MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK					:Camion Rame MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK					:Camion Rame Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK					:Camion Rame Goss
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER					:Autobotte Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER					:Autobotte Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER					:Autobotte MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK					:Camion Frutta Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK					:Camion Frutta Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK					:Camion Frutta Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK					:Camion Gomma Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK					:Camion Gomma Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK					:Camion Gomma RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK				:Camion Zucchero MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK				:Camion Zucchero Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK					:Camion Zucchero Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK					:Autobotte-Cola MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK					:Autobotte-Cola Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK					:Autobotte-Cola Wizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY				:Camion Cotone Can. MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY				:Camion Cotone Can. Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Camion Cotone Can. Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK				:Camion Toffee MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK				:Camion Toffee Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK					:Camion Toffee Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN					:Furgone Giocattoli MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN					:Furgone Giocattoli Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN					:Furgone Giocattoli Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK				:Camion Dolci MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK				:Camion Dolci Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK					:Camion Dolci Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK				:Camion Batterie MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK				:Camion Batterie Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK					:Camion Batterie Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK				:Camion Bibite Friz.MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK				:camion Bibite Friz.Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Camion Bibite Friz.Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK				:Camion Plastica MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK				:Camion Plastica Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK					:Camion Plastica Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK				:Camion Bolle MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK				:Camion Bolle Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK					:Camion Bolle Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER						:Petroliera MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER					:Petroliera CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY					:Traghetto FFP
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY					:Traghetto FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT				:Hovercraft Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER					:Traghetto Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Traghetto Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP					:Nave Mercantile Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP					:Nave Mercantile Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP					:Nave Mercantile Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP					:Name Mercantile Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52						:Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT						:Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN						:Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3					:Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8					:Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9					:Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80					:Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10					:Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11					:Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11				:Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY						:Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21						:Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31						:Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32						:Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33						:Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46					:Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000					:AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE						:Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2					:FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000						:Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100						:Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500						:Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1						:Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1						:Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER					:Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER					:Elicottero Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER					:Elicottero Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER					:Elicottero Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE			:{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A				:{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE					:locomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE						:veicolo stradale
STR_8104_AIRCRAFT						:aereo
STR_8105_SHIP							:nave
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE					:locomotiva per monorotaia
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE					:locomotiva per maglev

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Details)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY					:{WHITE}Treno in mezzo
STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO							:Vai a {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Vai a {STATION} (Scarica)
STR_8808_GO_TO_LOAD						:Vai a {STATION} (Carica)
STR_8809							:
STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Vai non-stop a {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Vai non-stop a {STATION} (Carica)
STR_880D							:
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Vai a {TOWN} Deposito Ferroviario
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Ordine non Valido)

STR_UNKNOWN_DESTINATION						:destinazione sconosciuta
STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Vuoto
STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Treno {COMMA16} stà aspettando nel deposito
STR_8815_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nuovi Veicoli
STR_8816							:{BLACK}-
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potenza: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA8}%
STR_8818_INFORMATION						:{BLACK}Informazioni
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG						:{WHITE}Treno troppo lungo
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito
STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Treni
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nuovo  Veicolo Per Monorotaia
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Costruisci Veicolo
STR_8820_RENAME							:{BLACK}Rinomina
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY				:{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}
STR_8823_SKIP							:{BLACK}Salta
STR_8824_DELETE							:{BLACK}Elimina
STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Non-Stop
STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Vai a
STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Carica
STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Scarica
STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Orders)
STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE							:{BLACK}Manutenzione
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E							:{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}Carica / Scarica
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}Troppi ordini
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER					:{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER				:{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER				:{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Devi costruire un deposito ferroviario prima
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE					:{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
STR_8838_N_A							:N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}giorni{BLACK}   Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION				:{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK				:{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra ordini del treno
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centra visuale sul treno
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{BLACK}Manda treno al deposito
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED					:{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN				:{BLACK}Inverti direzione del treno
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS					:{BLACK}Mostra dettagli del treno
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED				:{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES				:{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH				:{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO					:{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER				:{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER					:{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile!
STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {COMMA16}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}Guasto!
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED						:{RED}Fermato
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
STR_8863_CRASHED						:{RED}Distrutto!

STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Nome Treno
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN					:{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Nome Treno
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION				:{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE				:{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...

STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}In frenata
STR_TRAIN_STOPPING_VEL						:{RED}In frenata, {VELOCITY}

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY				:{WHITE}Veicolo in mezzo
STR_9001_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veicoli stradali
STR_9002							:{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Informazioni
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Costruisci Veicolo
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Devi costruire un deposito prima
STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordini)
STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Dettagli)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE					:{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non puoi vendere veicolo
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}Veicolo stradale {COMMA16} stà aspettando nel deposito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES				:{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION					:{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra ordini del veicolo
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Centra visuale sul veicolo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT					:{BLACK}Manda veicolo al deposito
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Fai girare il veicolo
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS				:{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE				:{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD				:{BLACK}Centra visuale sul deposito
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION					:{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD				:{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile!
STR_9029							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Nome Veicolo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non puoi rinominare automezzo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Nome veicolo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER				:{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE					:{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN				:{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
STR_9034_RENAME							:{BLACK}Rinomina
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Rinomina tipo di veicolo
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT					:Vai a {TOWN} Deposito Veicoli
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale

##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Costruzione moli
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Costruzione moli
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Nuove Navi
STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Navi
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS					:{WHITE}Non puoi costruire nave...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}Devi costruire un deposito prima
STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Nuove Navi
STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Costruisci Nave
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettata nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN				:{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP					:{WHITE}Non puoi vendere la nave...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP					:{WHITE}Non puoi costruire nave...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY					:{WHITE}Nave in mezzo
STR_980F							:{WHITE}{STRING}
STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordini)
STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Dettagli)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Nave {COMMA16} stà aspettano nel deposito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Costruisci molo
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP						:{BLACK}Costruisci nuova nave
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL				:{BLACK}Trascina nave qui per venderla
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centra visuale sul deposito
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES				:{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK				:{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP				:{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK				:{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra ordini della nave
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centra visuale sulla nave
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT					:{BLACK}Manda nave al deposito
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS					:{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile!
STR_982D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Nome Nave

STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Nome Nave
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP					:{WHITE}Non puoi rinominare nave...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN				:{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point.
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE				:{WHITE}Non puoi posizionare boa qui...
STR_9836_RENAME							:{BLACK}Rinomina
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE					:{BLACK}Rinomina tipo di nave
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Rinomina tipo di nave
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Converti)
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Converti Nave
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Non puoi convertire la nave...
STR_9842_REFITTABLE						:(convertibile)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Vai a {TOWN} Deposito Navale
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale

##id 0xA000
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nuovo Aereo
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informazioni
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nuovo Aereo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construisci Aereo
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Non puoi costruire aereo
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aereo
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordini)
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Dettagli)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}Aereo {COMMA16} sta aspettano nell'hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Aereo in mezzo
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT					:{WHITE}Aereo in volo
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Costruisci aeroporto prima
STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}Non puoi vendere aereo...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Costruzioni areoportuali
STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Costruisci aeroporto
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Costruisci nuovo aereo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO				:{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR				:{BLACK}Centra visuale sull'hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST				:{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT				:{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION				:{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS					:{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Centra visuale sull'aereo
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR				:{BLACK}Manda aereo all'hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS					:{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
STR_A02D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno

STR_A030_NAME_AIRCRAFT						:{WHITE}Nome aereo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Nome aereo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco a {STATION}
STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinazioni:
STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME							:{BLACK}Rinomina
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{BLACK}Rinomina tipo di aereo
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Rinomina tipo di aereo
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE				:{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Converti)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT						:{BLACK}Converti aereo
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT					:{WHITE}Non puoi convertire aereo...
STR_A043_REFITTABLE						:(convertibile)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR					:Vai a {STATION} Hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR					:Manutenzione a {STATION} Hangar

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED				:{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA16} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione!

STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato
STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.
STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED						:{WHITE}Gioco in pausa.{}Il comando non può essere eseguito

STR_PERFORMANCE_DETAIL						:{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Dettagli
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Veicoli:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Stazioni:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Profitto Min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Incasso Min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Incasso Max.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Trasportati:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Cargo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Denaro:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Prestito:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Totale:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP				:{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP				:{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP				:{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP				:{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP				:{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Ammontare di denaro in tasca
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili

STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Non ci sono attualmente file newgrf installati! Fare riferimento al manuale per installarne di nuovi
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Nome file:
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:


STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Treni
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Veicoli
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aerei
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Navi

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP					:{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione tra gli ordini
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP					:{BLACK}Mostra tutti i veicoli che hanno questa stazione tra gli ordini
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini