lang/czech.txt
author Darkvater
Mon, 31 Jul 2006 12:08:08 +0000
branch0.4
changeset 10066 250f5564fcae
parent 10052 4be9a8a0df82
permissions -rw-r--r--
(svn r5671) - Backport from trunk (r5504, r5512):
Added Italian town name generator. While not a fix, it is added along the same lines
as the turkish town names. Official translation > official townnames (if existing).
##name Czech
##ownname Cesky
##isocode cs
##plural 6
##case news subs

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Mimo okraj mapy
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Je potreba plochá zeme
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (na ceste z
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prijima: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prijima: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :cestující
STR_000F_PASSENGERS.news                                        :cestujících
STR_000F_PASSENGERS.subs                                        :Cestující
STR_0010_COAL                                                   :uhlí
STR_0010_COAL.subs                                              :Uhlí
STR_0011_MAIL                                                   :po¨ta
STR_0011_MAIL.news                                              :po¨ty
STR_0011_MAIL.subs                                              :Po¨ta
STR_0012_OIL                                                    :ropa
STR_0012_OIL.news                                               :ropy
STR_0012_OIL.subs                                               :Ropa
STR_0013_LIVESTOCK                                              :dobytek
STR_0013_LIVESTOCK.news                                         :dobytka
STR_0013_LIVESTOCK.subs                                         :Dobytek
STR_0014_GOODS                                                  :zbo¸í
STR_0014_GOODS.subs                                             :Zbo¸í
STR_0015_GRAIN                                                  :zrní
STR_0015_GRAIN.subs                                             :Zrní
STR_0016_WOOD                                                   :drevo
STR_0016_WOOD.news                                              :dreva
STR_0016_WOOD.subs                                              :Drevo
STR_0017_IRON_ORE                                               :¸elezná ruda
STR_0017_IRON_ORE.news                                          :¸elezné rudy
STR_0017_IRON_ORE.subs                                          :´elezná ruda
STR_0018_STEEL                                                  :ocel
STR_0018_STEEL.news                                             :oceli
STR_0018_STEEL.subs                                             :Ocel
STR_0019_VALUABLES                                              :ceniny
STR_0019_VALUABLES.news                                         :cenin
STR_0019_VALUABLES.subs                                         :Ceniny
STR_001A_COPPER_ORE                                             :medena ruda
STR_001A_COPPER_ORE.news                                        :medene rudy
STR_001A_COPPER_ORE.subs                                        :Medena ruda
STR_001B_MAIZE                                                  :kukurice
STR_001B_MAIZE.subs                                             :Kukurice
STR_001C_FRUIT                                                  :ovoce
STR_001C_FRUIT.subs                                             :Ovoce
STR_001D_DIAMONDS                                               :diamanty
STR_001D_DIAMONDS.news                                          :diamantu
STR_001D_DIAMONDS.subs                                          :Diamanty
STR_001E_FOOD                                                   :jídlo
STR_001E_FOOD.news                                              :jídlo
STR_001E_FOOD.subs                                              :Jídlo
STR_001F_PAPER                                                  :papír
STR_001F_PAPER.news                                             :papíru
STR_001F_PAPER.subs                                             :Papír
STR_0020_GOLD                                                   :zlato
STR_0020_GOLD.news                                              :zlata
STR_0020_GOLD.subs                                              :Zlato
STR_0021_WATER                                                  :voda
STR_0021_WATER.news                                             :vody
STR_0021_WATER.subs                                             :Voda
STR_0022_WHEAT                                                  :p¨enice
STR_0022_WHEAT.subs                                             :P¨enice
STR_0023_RUBBER                                                 :kaucuk
STR_0023_RUBBER.news                                            :kaucuku
STR_0023_RUBBER.subs                                            :Kaucuk
STR_0024_SUGAR                                                  :cukr
STR_0024_SUGAR.news                                             :cukru
STR_0024_SUGAR.subs                                             :Cukr
STR_0025_TOYS                                                   :hracky
STR_0025_TOYS.news                                              :hracek
STR_0025_TOYS.subs                                              :Hracky
STR_0026_CANDY                                                  :bonbony
STR_0026_CANDY.news                                             :bonbonu
STR_0026_CANDY.subs                                             :Bonbony
STR_0027_COLA                                                   :cola
STR_0027_COLA.news                                              :coly
STR_0027_COLA.subs                                              :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :cukrová vata
STR_0028_COTTON_CANDY.news                                      :cukrové vaty
STR_0028_COTTON_CANDY.subs                                      :Cukrová vata
STR_0029_BUBBLES                                                :bubliny
STR_0029_BUBBLES.news                                           :bublin
STR_0029_BUBBLES.subs                                           :Bubliny
STR_002A_TOFFEE                                                 :karamel
STR_002A_TOFFEE.news                                            :karamelu
STR_002A_TOFFEE.subs                                            :Karamel
STR_002B_BATTERIES                                              :baterie
STR_002B_BATTERIES.news                                         :baterií
STR_002B_BATTERIES.subs                                         :Baterie
STR_002C_PLASTIC                                                :plast
STR_002C_PLASTIC.news                                           :plastu
STR_002C_PLASTIC.subs                                           :Plast
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :limonáda
STR_002D_FIZZY_DRINKS.news                                      :limonád
STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs                                      :Limonáda
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :cestujících
STR_0030_COAL                                                   :uhlí
STR_0031_MAIL                                                   :po¨ty
STR_0032_OIL                                                    :ropy
STR_0033_LIVESTOCK                                              :dobytka
STR_0034_GOODS                                                  :zbo¸í
STR_0035_GRAIN                                                  :zrní
STR_0036_WOOD                                                   :dreva
STR_0037_IRON_ORE                                               :¸elezné rudy
STR_0038_STEEL                                                  :oceli
STR_0039_VALUABLES                                              :cenin
STR_003A_COPPER_ORE                                             :medene rudy
STR_003B_MAIZE                                                  :kukurice
STR_003C_FRUIT                                                  :ovoce
STR_003D_DIAMOND                                                :diamantu
STR_003E_FOOD                                                   :jídla
STR_003F_PAPER                                                  :papíru
STR_0040_GOLD                                                   :zlata
STR_0041_WATER                                                  :vody
STR_0042_WHEAT                                                  :p¨enice
STR_0043_RUBBER                                                 :kaucuku
STR_0044_SUGAR                                                  :cukru
STR_0045_TOY                                                    :hracek
STR_0046_CANDY                                                  :bonbonu
STR_0047_COLA                                                   :coly
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :cukrové vaty
STR_0049_BUBBLE                                                 :bublin
STR_004A_TOFFEE                                                 :karamelu
STR_004B_BATTERY                                                :baterií
STR_004C_PLASTIC                                                :plastu
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :limonád
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{COMMA} tun{P a y ""} uhlí
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} balík{P "" y u} po¨ty
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ropy
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} kus{P "" y u} dobytka
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} krabic{P e e ""} zbo¸í
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{COMMA} tun{P a y ""} zrní
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{COMMA} tun{P a y ""} dreva
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{COMMA} tun{P a y ""} ¸elezné rudy
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{COMMA} tun{P a y ""} oceli
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} balík{P "" y u} cenin
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{COMMA} tun{P a y ""} medene rudy
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{COMMA} tun{P a y ""} ovoce
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} pyt{P el le lu} diamantu
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{COMMA} tun{P a y ""} jídla
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{COMMA} tun{P a y ""} papíru
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} balík{P "" y u}
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vody
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} kaucuku
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{COMMA} tun{P a y ""} cukru
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} hrac{P ka ky ek}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} pyt{P el le lu} bonbonu
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} coly
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{COMMA} tun{P a y ""} cukrové vaty
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bublin{P a y ""}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{COMMA} tun{P a y ""} karamelu
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} bateri{P e e í}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastu
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} limonád{P a y ""}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}CS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}UH
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}RP
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}DB
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}ZB
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ZN
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}DR
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}ZR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}OC
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}CN
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}MD
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}KU
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}OV
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}JD
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ZL
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VD
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}CU
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}HR
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CV
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}KR
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}LI
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Mo¸nosti hry
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Zpráva
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Tohle neumuzes udelat...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, v¨echna práva vyhrazena
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tým OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Prekladatel(e) - Hadez, iSteve

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Konec
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Ano
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Opravdu chce¨ opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Nic
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Tmavomodrá
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Svetlezelena
STR_00D3_PINK                                                   :Ruzova
STR_00D4_YELLOW                                                 :Zluta
STR_00D5_RED                                                    :Cervena
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Bledemodra
STR_00D7_GREEN                                                  :Zelená
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Tmavozelená
STR_00D9_BLUE                                                   :Modrá
STR_00DA_CREAM                                                  :Krémová
STR_00DB_MAUVE                                                  :Lila
STR_00DC_PURPLE                                                 :Purpurová
STR_00DD_ORANGE                                                 :Oranzova
STR_00DE_BROWN                                                  :Hneda
STR_00DF_GREY                                                   :Seda
STR_00E0_WHITE                                                  :Bílá
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Umisteni
STR_00E5_CONTOURS                                               :Profil
STR_00E6_VEHICLES                                               :Dopravní prostredky
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Prumysl
STR_00E8_ROUTES                                                 :Trate
STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetace
STR_00EA_OWNERS                                                 :Vlastníci
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Silnice
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Prumysl
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100 m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200 m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300 m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400 m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500 m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Lode
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Letadla
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Les
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Pila
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Farma
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Tiskárna
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Dul na ¸eleznou rudu
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Ocelárna
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Papírna
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na zpracování potravin
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Diamantový dul
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Ovocná plantá¸
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantá¸
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Pila
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrové vaty
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na sladkosti
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na hracky
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastové fontány
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonád
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný dul
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Nádra¸í
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Leti¨te/Heliport
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pole
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Stromy
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Kameny
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}´ádný vlastník
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Továrny
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Poust
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Sníh
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Zpráva
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Zru¨it
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Definováno prilis mnoho jmen
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Zvolené jméno se u¸ pou¸ívá

STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
STR_0134_UNIX                                                   :Unixu
STR_0135_OSX                                                    :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2

STR_0139_IMPERIAL_MILES                                         :Imperiální (míle)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS                                      :Metrické (kilometry)
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}... vlastneno {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Náklad
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informace
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapacity
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Celkový náklad
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nová hra
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Nahrát hru
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 hrac
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Více hracu

STR_64                                                          :64
STR_128                                                         :128
STR_256                                                         :256
STR_512                                                         :512
STR_1024                                                        :1024
STR_2048                                                        :2048
STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Velikost mapy:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Mo¸nosti hry

STR_0150_SOMEONE                                                :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa sveta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam mest
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Dotace

############ range for menu	starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Graf provozního zisku
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Graf prijmu
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf doruceneho zbo¸í
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Graf historie výkonu
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf hodnoty spolecnosti
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Graf ceny plateb
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Tabulka spolecnosti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Podrobné hodnocení výkonu
############ range for menu	ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Ulo¸it hru
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Nacist hru
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Ukoncit hru
STR_015F_QUIT                                                   :Ukoncit program
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Opravdu chce¨ ukoncit tuto hru?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Konec hry
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Radit podle

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Populace
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Prudukce
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Prepraveno
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Podle jména
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :jména
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Podle data
STR_SORT_BY_UNSORTED                                            :(neradit)
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :cisla
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :hrubého zisku vloni
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :hrubého zisku letos
STR_SORT_BY_AGE                                                 :stari
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :spolehlivosti
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :celkové kapacity podle druhu nákladu
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :max. rychlosti

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :led
STR_0163_FEB                                                    :úno
STR_0164_MAR                                                    :bre
STR_0165_APR                                                    :dub
STR_0166_MAY                                                    :kve
STR_0167_JUN                                                    :cer
STR_0168_JUL                                                    :cnc
STR_0169_AUG                                                    :srp
STR_016A_SEP                                                    :zar
STR_016B_OCT                                                    :rij
STR_016C_NOV                                                    :lis
STR_016D_DEC                                                    :pro
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pauza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Ulo¸it hru, opustit hru, ukoncit
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Zobrazit mapu
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Zobrazit seznam mest
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Zobrazit grafy
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Priblizit pohled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Oddálit pohled
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Stavet koleje
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Stavet silnice
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Stavet doky
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Stavet leti¨te
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Zasadit stromy, umístit cedule, atd..
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informace o zemi
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Mo¸nosti
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Zavrit okno
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit v¨echna okna'
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kliknutím sem se presunete do soucasneho výchozího ukládacího adresare
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolice budov, atd.
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Sní¸it roh zeme
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Zvý¨it roh zeme
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Zobrazit na mape reliéf krajiny
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Silnicni vozidlo
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Letadlo
STR_019E_SHIP                                                   :Lod
STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potrebuje nahradit
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informace o uzemí
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :N/A
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Nic
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Jméno
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}

############ range for days	starts
STR_01AC_1ST                                                    :1.
STR_01AD_2ND                                                    :2.
STR_01AE_3RD                                                    :3.
STR_01AF_4TH                                                    :4.
STR_01B0_5TH                                                    :5.
STR_01B1_6TH                                                    :6.
STR_01B2_7TH                                                    :7.
STR_01B3_8TH                                                    :8.
STR_01B4_9TH                                                    :9.
STR_01B5_10TH                                                   :10.
STR_01B6_11TH                                                   :11.
STR_01B7_12TH                                                   :12.
STR_01B8_13TH                                                   :13.
STR_01B9_14TH                                                   :14.
STR_01BA_15TH                                                   :15.
STR_01BB_16TH                                                   :16.
STR_01BC_17TH                                                   :17.
STR_01BD_18TH                                                   :18.
STR_01BE_19TH                                                   :19.
STR_01BF_20TH                                                   :20.
STR_01C0_21ST                                                   :21.
STR_01C1_22ND                                                   :22.
STR_01C2_23RD                                                   :23.
STR_01C3_24TH                                                   :24.
STR_01C4_25TH                                                   :25.
STR_01C5_26TH                                                   :26.
STR_01C6_27TH                                                   :27.
STR_01C7_28TH                                                   :28.
STR_01C8_29TH                                                   :29.
STR_01C9_30TH                                                   :30.
STR_01CA_31ST                                                   :31.
############ range for days	ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Prijimane zbo¸í: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Zvuk/Hudba
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}V¨e
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Staré
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nové
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Volba 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Volba 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Skocit na dal¨í skladbu ve vyberu
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zastavit prehravani hudby
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Zacit prehravat hudbu
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektu
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Nahodne
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Volba programu hudby
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ulo¸it
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Momentální program skladeb
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Zvolit program 'v¨echny skladby'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (u¸ivatelsky nastavený)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (u¸ivatelsky nastavený)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Vyma¸ aktuální program (jen u Volby 1 a 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Ulo¸it nastavení hudby
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Skladba se prida do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Uka¸ skladbu ve vyberovem okne
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení mesta/prumyslu
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Obtí¸nost ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Poslední zpráva / clanek
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Nastavení zpráv
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Historie zpráv
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, mo¸nosti zpráv
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Mo¸nosti zpráv
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Typy zpráv:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Nehody / katastrofy
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informace o spolecnosti
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Zmeny v ekonomice
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nový dopravní prostredek
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Zmeny prijmu zbo¸í
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Dotace
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Obecné informace
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Nastavení v¨ech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne)
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}... prilis daleko od predchazejiciho cíle
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Nejlep¨í spolecnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} uroven)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Obchodník
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Mana¸er
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Továrník
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalista
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnát
STR_0218_MOGUL                                                  :Velemagnát
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnát století
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Vytvorit mapu
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor mapy
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generovat zemi
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Náhodná zeme
STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Vyma¸ zemi
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro sní¸ení/zvý¨ení
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zmen¨it oblast zeme pro sní¸ení/zvý¨ení
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Smazat krajinu
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Smazat krajinu
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Urcite chce¨ smazat krajinu?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generování krajiny
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generování mest
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generování prumyslu
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Výstavba silnic
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generovani mest
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nové mesto
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Vytvor nové mesto
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}... moc blízko k jinému mestu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepou¸itelné místo
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}... prilis mnoho mest
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nelze vybudovat více mest
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}... na mape u¸ není místo.
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Zvetsit velikost mesta
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Rozsirit
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Náhodné mesto
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodné pozici
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generovani prumyslu
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Uhelný dul
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elektrárna
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Pila
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Les
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Ropná rafinerie
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Ropná plo¨ina
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Továrna
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Ocelárna
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farma
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Dul na ¸eleznou rudu
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Ropný vrt
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banka
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papírna
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Továrna na zpracování potravin
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tiskárna
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Dul na zlato
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Pila
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Ovocná plantá¸
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Kaucukova plantá¸
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Zdroj vody
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vodojem
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantový dul
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Dul na medenou rudu
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Les cukrové vaty
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Továrna na sladkosti
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Farma na baterie
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Colové studny
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Hrackarstvi
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Továrna na hracky
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastové fontány
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Stacirna limonád
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generátor bublin
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Karamelolom
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Cukerný dul
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Postavit uhelný dul
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Postavit elektrárnu
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Postavit pilu
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Vysadit les
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Postavit rafinerii
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Postavit ropnou plo¨inu (lze vybudovat jen u okraju mapy)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Postavit továrnu
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Postavit ocelárnu
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Zalo¸it farmu
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Postavit dul na ¸eleznou rudu
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Postavit ropné vrty
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s populací vetsi ne¸ 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Postavit papírnu
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Postavit továrnu na zpracování potravin
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Postavit tiskárnu
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Postavit zlatý dul
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Postavit pilu (mýtí stromy v pralese a produkuje drevo)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Vysadit ovocnou plantá¸
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantá¸
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Navrtat studnu
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Postavit diamantový dul
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Vysadit les cukrové vaty
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Postavit továrnu na sladkosti
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Postavit farmu na baterie
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Vyvrtat colove studny
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Postavit hrackarstvi
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Postavit továrnu na hracky
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Postavit plastové fontány
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Postavit stacirnu limonád
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Postavit generátor bublin
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Postavit karamelolom
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Postavit cukerný dul
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}... musí¨ nejprve vystavet mesto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}... je povolena jen jedna na mesto
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Vysadit stromy
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Umístit popisek
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Náhodné stromy
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Umístit stromy náhodne po krajine
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Umístit kamenitá území po mape
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Umístit maják
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Umístit vysilac
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Vytvorit pou¨tní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraní¨
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vytvorit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni more
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Sma¸
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Smazat celé toto mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Ulo¸it mapu
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Otevrit mapu
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Ukoncit editor
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Ukoncit
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Ulo¸it mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit...
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Otevrit mapu
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Ulo¸it mapu
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Hrát mapu
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Urcite chce¨ opustit toto mapu?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Ukoncit editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Malé
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Stredni
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Velké
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Zvol velikost mesta:
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Velikost mesta:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek
STR_OFF                                                         :Vypnuto
STR_SUMMARY                                                     :Shrnutí
STR_FULL                                                        :Plná
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam mest
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Názvy dopravních prostredku
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Základní
STR_02BF_CUSTOM                                                 :U¸ivatelské
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Ulo¸it vlastní jména
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Vyber nazvu dopravních prostredku
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Ulo¸it u¸ivatelské názvy dopravních prostredku na disk

############ range for menu	starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Mo¸nosti hry
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Mo¸nosti hry
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtí¸nosti
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtí¸nosti
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchu
STR_02C8_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchu
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavení newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2                                            :Nastavení newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_GAMEOPTMENU_0B                                              :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen mest
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen mest
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                                        :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení popisku
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazení popisku
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
STR_02CF_FULL_ANIMATION                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné animace
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Plné animace
STR_02D1_FULL_DETAIL                                            :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné detaily
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Plné detaily
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledne budovy
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Pruhledne budovy
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledna jména stanic
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Pruhledna jména stanic
############ range ends	here

############ range for menu	starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informace o zemi
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Zobrazit / skrýt konzoli
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :O 'OpenTTD'
############ range ends	here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Vypnuto
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Zapnuto
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit nabídky dotaci
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotace
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa sveta
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dal¨í pohled
STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisku
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam mest
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace sveta: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Nastavit jako pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Prejit na pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Jednotky meny
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Vyber jednotek meny
STR_02E3_DISTANCE_UNITS                                         :{BLACK}Merove jednotky
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Vyber merovych jednotek
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vlevo
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Vpravo
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Jména mest
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Vyber stylu jmen mest

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatické ukládání
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
STR_02F7_OFF                                                    :Vypnuto
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Ka¸dé 3 mesice
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Ka¸dých 6 mesicu
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Ka¸dých 12 mesicu
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Zalo¸it novou hru
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Nahrát hru
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Vytvorit u¸ivatelský svet (scenario)
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hracu
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Zobrazit mo¸nosti hry
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Zobrazit nastavení obtí¸nosti
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Zalozit novou hru, pou¸ít u¸ivatelské scenario
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Ukoncit
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Krajina mírného pásma
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Subarktická krajina
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Subtropická krajina
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Zeme hracek
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Prumysl

############ range for menu	starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Seznam prumyslu
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Investovat do prumyslu
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Investovat do prumyslu
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}... muze být budováno jen v pralesech
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}... muze být budováno jen na pou¨tích
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUZA  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot uspesne ulo¸en jako '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot neulo¸en!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí u¸iti
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatické ukládání
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  UKLÁDÁ SE HRA  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ukládání jeste bezi,{}pockej prosím, ne¸ dobehne!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program

STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Anglická (puvodni)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francouzská
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Nemecka
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Anglická (dal¨í)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinskoamerická
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Legracni (anglická)
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :¦védská
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holandská
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finská
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polská
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovenská
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norská
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Madarska
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Rakouská
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumunská
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Ceska
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :¦výcarská
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dánská
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turecká
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italská
############ end of	townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Libry (Ł)
STR_CURR_USD                                                    :Dolary ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Eura (¤)
STR_CURR_YEN                                                    :Japonské jeny (Ą)
STR_CURR_ATS                                                    :Rakouské ¨ilinky (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgické franky (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :¦výcarské franky (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Ceske koruny (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Nemecke marky (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Dánské koruny (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Pesety (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finské marky (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Franky (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Recke drachmy (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Madarske forinty (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Islandské koruny (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Italské liry (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Holandské guldeny (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norské koruny (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Polské zloté (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Rumunský Lei (ROL)
STR_CURR_RUR                                                    :Ruské rubly (RUR)
STR_CURR_SEK                                                    :¦védské koruny (SEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Vlastní...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Jazyk
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Zvolit jazyk u¸ivatelského rozhraní

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Na celou obrazovku
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Kdy¸ chce¨, aby OpenTTD bezel na celé obrazovce, za¨krtni tuto volbu

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rozli¨ení obrazovky
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Zvolit rozli¨ení obrazovky

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formát screenshotu
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Zvolit formát screenshotu

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Ka¸dý mesic
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Automatické ulo¸ení selhalo

STR_MONTH_JAN                                                   :Leden
STR_MONTH_FEB                                                   :Únor
STR_MONTH_MAR                                                   :Brezen
STR_MONTH_APR                                                   :Duben
STR_MONTH_MAY                                                   :Kveten
STR_MONTH_JUN                                                   :Cerven
STR_MONTH_JUL                                                   :Cervenec
STR_MONTH_AUG                                                   :Srpen
STR_MONTH_SEP                                                   :Zari
STR_MONTH_OCT                                                   :Rijen
STR_MONTH_NOV                                                   :Listopad
STR_MONTH_DEC                                                   :Prosinec

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Mirim do {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Mirim do {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Bez prikazu
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :cestujících
STR_BAGS                                                        :balíku
STR_TONS                                                        :tun
STR_LITERS                                                      :litru
STR_ITEMS                                                       :kusu
STR_CRATES                                                      :krabic
STR_RES_OTHER                                                   :jiné
STR_NOTHING                                                     :


STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - -

STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro ka¸dodenní obchodní transakce!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Vlak {COMMA} má prilis málo prikazu
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá ¸adné prikazy
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené prikazy
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Vlak {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má prilis málo prikazu
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nemá ¸adné prikazy
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má zdvojené prikazy
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Lod {COMMA} má prilis málo prikazu
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Lod {COMMA} nemá ¸adné prikazy
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Lod {COMMA} má zdvojené prikazy
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Lod {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} má prilis málo prikazu
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá ¸adné prikazy
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené prikazy
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (financni limit)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (financni limit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (financni limit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene moc dlouhý

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Nastavit patche
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Nastavit patche
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Nastavit patche

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :zapnuto
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vy¸aduje NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Odjet, kdy¸ je plne nalo¸en jakýkoli náklad pri 'nalo¸it': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Pou¸ij vylep¨ený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vozit zbo¸í do stanice jen kdy¸ je poptávka: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Povolit výstavbu prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován poblí¸ sebe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci ka¸dého roku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Pou¸ití prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Posouvat okno, kdy¸ je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS                              :{LTBLUE}Vlak je pova¸ován za ztracený, kdy¸ nedojede do: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED                     :{LTBLUE}Vlak je pova¸ován za ztracený, kdy¸ nedojede do: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ano, krome zastavených vozidel (v depu)
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :ano, u v¨ech vozidel
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, kdy¸ je starý
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosa¸ení maximálního stari
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Vý¨ka snehove cary: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Údr¸ba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Otevírat li¨tu na úpravy terénu s li¨tami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Posouvat pohled opacnym smerem: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Povolit AIs v sitove hre (experimentální): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Vypnout servisy, kdy¸ jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Zapnout omezení rychlosti vagonu: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE                            :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE                                :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE                                  :{LTBLUE}Ukoncit hru v roce: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více men¨ích zmen)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních spolecnosti
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Pri ta¸ení umistovat signály ka¸dých(é): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Umisteni hlavní li¨ty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :vlevo
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :uprostred
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :vpravo
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdy¸ je blí¸ ne¸: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdy¸ je blí¸ ne¸: {ORANGE}vypnuto

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Ovládaní
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Výstavba
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Dop. prostredky
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stanice
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomika
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Konkurenti

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}V¨echny nebo nektere základní intervaly servisu ní¸e nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :krajina mírného pásma
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :subarktická krajina
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :subtropická kraina
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Zeme hracek

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheaty
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Za¨krtávací policka indikují, jestli jsi tento cheat u¸ pou¸il.
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varování! Chystᨠse podvést ostatní hrace. Pamatuj si, ¸e tento podlý cin nebude nikdy zapomenut!
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Navý¨it peníze o {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Hrát jako hrac: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých leti¨tích (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Povolit zmenu produkce prumyslu: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Jet pres {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Jet bez zastávky pres {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Kontrolní bod {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Kontrolní bod

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Kontrolní bod
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Zmenit jméno kontrolního bodu

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolního bodu...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolní bod
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolní bod...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nemohu zde zru¨it zeleznicni kontrolní bod...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Budovat koleje pou¸itím re¸imu Autokoleje

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}... v tomto scenari není ani jedno mesto

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Hodne náhodných mest
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otevrit nástrojovou li¨tu na sní¸ení / zvý¨ení terénu, výsadbu stromu, atd.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úpravy krajiny
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Srovnat terén


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Ruzne stromy
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Umístit nahodné stromy

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Stavet pruplav
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Pruplav

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Stavet zdymadlo
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Zdymadlo

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bójka je pou¸ívána!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Zmenit / vylep¨it typ kolejí

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Potáhni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Táhni a pust
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní my¨i

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Zrychlit beh hry
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Historie zpráv
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Seznam predeslych zpráv
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Vypnout v¨echny
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Zapnout v¨echny

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Vysadit les
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Postavit ropnou plo¨inu
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Zalo¸it farmu
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Vyhloubit medeny dul
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Postavit zlatý dul
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Postavit diamantový dul
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Postavit dul na ¸eleznou rudu
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Zalo¸it ovocnou plantá¸
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Zalo¸it kaucukovou plantá¸
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Vyvrtat studnu
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Zalo¸it farmu na baterie
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Zalo¸it plastové fontány
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Vybudovat generátor bublin
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Vyhloubit karamelolom
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Prumysl
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA} % prepraveno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % prepraveno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}... prilis blízko k jinému prumyslu

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jiného typu nákladu
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Prestavet vlak
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nelze prestavet vlak...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Zmenit produkci

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, tak¸e s ní jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí!
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly!
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Varování: tato funkce je stále experimentální. Prosím posílejte jakékoli problémy na truelight@openttd.org.

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multiplayer

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Jméno hrace:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Pripojeni:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v místní síti

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Spustit server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Název
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Název hry
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Hru vybere¨ kliknutím do seznamu

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Najít server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Hledat server v síti
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Pridat server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterém se budou hledat bezici hry.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Vlo¸ IP adresu serveru

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Hracu
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Hracu online / maximalne
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFO O HRE
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klientu:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Jazyk:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Prostredi:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Velikost mapy:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Verze hry na serveru:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adresa serveru:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Pocatecni datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Momentální datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Chraneno heslem!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Pridat se


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Zacit novou hru

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Jméno hry:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hracum v menu, kde si vybírají sitovou hru
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Nastavit heslo
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdy¸ nechce¨, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Vyber mapu:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Ve které mape si chce¨ zahrát?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maximální pocet hracu:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene.
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (oznámit)
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 hracu
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 hrac
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 hraci
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 hraci
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 hraci
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 hracu
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 hracu
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 hracu
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 hracu
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 hracu
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 hracu
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maximální pocet spolecnosti:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Omezit serverem pocet spolecnosti
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maximální pocet divaku:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omezit serverem pocet divaku
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Jazyk ve hre:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit.
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Zacit hru
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Nahrát hru
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Pokracovat ve drive ulo¸ené hre pro více hracu (ujisti se, ¸e se pripojujes na správného hrace)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Jakýkoli
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Anglictina
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Nemcina
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francouz¨tina
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Soucasny seznam v¨ech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes zalo¸it novou.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nová spolecnost
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Zalo¸it novou spolecnost
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Nav¨tívit hru
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Obnovit info
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Jméno spolecnosti:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Zalo¸eno:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Hodnota spolecnosti:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Stav na uctu:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lonsky hrubý zisk:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Výkon:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozidla:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Hraci:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Pripojovani...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Pripojovani..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Overovani..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Cekani..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Stahování mapy..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registování..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Prijimani informací o hre..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Prijimani informací o spolecnosti..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i u} pred námi
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB sta¸eno

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Odpojit se

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Napi¨ castku, kterou chce¨ poskytnout
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server je chraneny. Napi¨ heslo
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napi¨ heslo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Seznam hracu

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Nenalezena ¸ádná sitova hra
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Server neodpovedel na po¸adavek
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Sit - spojení ztraceno
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nemohu nahrát ulo¸enou hru ze serveru
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nemohu spustit server
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nemohu se pripojit
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} U spojení c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a na¨e spojení je preruseno
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} ¦patné heslo
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Server je plný
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Jsi blokován serverem
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Pou¸ívání cheatu není na tomto serveru povoleno

STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :opustil hru
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :v¨eobecná (generální) chyba
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :chyba v synchronizaci
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nemohu nahrát hru
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :spojení ztraceno
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :chyba v protokolu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nevydáno povolení
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :prisel neplatný paket
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :¨patná revize hry
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :jméno se u¸ pou¸ívá
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :¨patné heslo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :¨patné id hrace v DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :vyhozen serverem
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :se pokou¨el podvadet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :na serveru je plno
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :vstoupil do hry
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :ti dal nejake peníze ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :dal jsi {STRING} trochu penez ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Tým] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Tým] pro {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Osobní] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Osobní] pro {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[V¨ichni] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :si zmenil jméno na
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE}Server ukoncil relaci
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE}Server se restartuje...{}Pockejte prosím...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nikdo)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Vyhodit
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Darovat peníze
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Napsat v¨em
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Napsat spolecnosti
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Soukromá zpráva


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Poslat

############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING}

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST                                         :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu sní¸it zemi...
STR_080A_ROCKS                                                  :Kamení
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Hrbolatá zeme
STR_080C_BARE_LAND                                              :Prázdná zeme
STR_080D_GRASS                                                  :Travnatá zeme
STR_080E_FIELDS                                                 :Pole
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Zasnezena zeme
STR_0810_DESERT                                                 :Poust

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nemo¸ná kombinace kolejí
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Úprava terénu by po¨kodila tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Ji¸ na úrovni more
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Prilis vysoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}´ádné pou¸itelné koleje
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}... ji¸ vystaveno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Musí¨ nejprve odstranit koleje
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba železnice
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba monorailu
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Výstavba maglevu
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit zeleznicni most
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Zde nemohu postavit nádra¸í...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace vlakového depa
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Výstavba kolejí
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Výstavba monorailu
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Výstavba maglevu
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Polo¸it koleje
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nákup a servis vlaku)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Postavit nádra¸í
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Postavit semafory
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Postavit zeleznicni most
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Prepnout re¸im stavba/odstraneni pro koleje a semafory
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybraný typ mostu pro výstavbu
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Koleje
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Zeleznicni depo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}... území vlastní jiná spolecnost
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Zeleznicni trat s normálními signály
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Zeleznicni trat s presignály
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Zeleznicni trat s výstupními signály
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Zeleznicni trat s kombinovanými signály



##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Nesprávný sklon zeme pro silnici
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Musí¨ nejprve odstranit silnici
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Výstavba silnic
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit silnicni most
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace gará¸e
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Tady nejde postavit gará¸
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Výstavba silnic
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit silnici
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garḠ(pro nákup a servis vozidel)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit silnicni most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit silnicni tunel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vyber orientace gará¸e
STR_1814_ROAD                                                   :Silnice
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Silnice s poulicnim osvetlenim
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Silnice s alejí
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Gará¸
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Zeleznicni prejezd

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budova musí být nejprve znicena
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Prejmenovat mesto
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto:
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmítá vydat povolení.
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Jména mest - stiskni na jménu mesta pro pohled na mesto
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Umístit pohled na mesto
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Zmenit jméno mesta
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Cestujících minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Po¨ta za minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelarsky blok
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Malé bytovky
STR_2012_CHURCH                                                 :Kostel
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Velký kancelarsky blok
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Mestske domy
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
STR_2016_STATUE                                                 :Socha
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontána
STR_2018_PARK                                                   :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderní kancelarsky blok
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Výrobní hala
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Staré domy
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Hodnocení spolecnosti:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Dotace
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Nabídnuté dotace pro slu¸bu:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nic
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Ji¸ priznane dotace:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vypr¨ela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} ji¸ nebude dále poskytována.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et 150 % normální ceny.
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et dvojnásobek normální ceny!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et trojnásobek normální ceny!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et ctyrnasobek normální ceny!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dal¨ího letiste v tomto meste.
STR_2036_COTTAGES                                               :Chatky
STR_2037_HOUSES                                                 :Domy
STR_2038_FLATS                                                  :Byty
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelarsky blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
STR_203C_THEATER                                                :Divadlo
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
STR_203E_OFFICES                                                :Kancelare
STR_203F_HOUSES                                                 :Domy
STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Nákupní stredisko
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Udelej to
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Seznam v¨ech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu:
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vý¨e uvedeného seznamu.
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Mo¸né cinnosti:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Malá reklamní kampan
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Stredni reklamní kampan
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velká reklamní kampan
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Dotovat rekonstrukci místních silnic
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Postavit sochu majitele spolecnosti
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Dotovat nové budovy
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Koupit výhradní právo k preprave
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Podplatit místní správu
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problémy v doprave po dobu 6 mesicu.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zbo¸í z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu pou¸ívat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvý¨ení hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (ve vystavbe)
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
STR_205A_TEPEES                                                 :Teepee
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Dum Konvicka
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banka Prasátko

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Úpravy krajiny
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Vysadit stromy
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Umístit nápis
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Stromy
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}... strom u¸ tu je
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepou¸itelné místo
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom...
STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}... prilis mnoho popisku
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Zde nemuzes umístit nápis...
STR_280A_SIGN                                                   :Nápis
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Upravit text popisku
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
STR_280E_TREES                                                  :Stromy
STR_280F_RAINFOREST                                             :Tropický prales
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusy

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Vyber nádra¸í
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Vyber letiste
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientace
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Pocet nastupist
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Délka nastupiste
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Prilis blízko jinému nádra¸í
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádra¸í nebo nákladovou rampu...
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Prilis mnoho nádra¸í nebo nákladových ramp v tomto meste
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Prilis mnoho nádra¸í nebo nákladových ramp
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Prilis blízko k jinému nádra¸í nebo nákladové rampe
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit stanici
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Prilis blízko k jinému leti¨ti
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit letiste

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Prejmenovat stanici
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Hodnocení
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prijima
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Místní hodnocení dopravní slu¸by:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Priserne
STR_3036_VERY_POOR                                              :Velmi slabé
STR_3037_POOR                                                   :Slabé
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Prumerne
STR_3039_GOOD                                                   :Dobré
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Velmi dobré
STR_303B_EXCELLENT                                              :Vynikající
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Ú¸asné
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} u¸ dále neprijima {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} u¸ dále neprijima {STRING} nebo {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladové rampy.
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit autobusovou zastávku
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit nákladovou rampu
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepou¸itelné místo
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit dok
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Zvolit orientaci nádra¸í
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nádra¸í
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Zvolit délku nádra¸í
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmenit jméno stanice
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Malé
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Mestske
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Metropolitní
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Mezinárodní
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Velikost
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Nádra¸í
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangár
STR_3060_AIRPORT                                                :Letiste
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Nákladová rampa
STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusová zastávka
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Dok
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokrytí
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristav
STR_3069_BUOY                                                   :Bójka
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}... bójka v ceste
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Heliport
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}... stanice je prilis rozlo¸itá
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace lodního depa
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}... musí být postaven na vode
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
STR_3804_WATER                                                  :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobrezi nebo breh
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavet na vode

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Ulo¸it hru
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Otevrit hru
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ulo¸it
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemohu cist z jednotky
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ulo¸ení hry selhalo
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevrit hru
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulo¸ených her
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolene jméno ulo¸ené hry
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat oznacenou ulo¸enou hru
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Ulo¸it aktuální hru se zvoleným jménem
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Vytvorit novou náhodnou hru

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} v ceste
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Uhelný dul
STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrárna
STR_4804_SAWMILL                                                :Pila
STR_4805_FOREST                                                 :Les
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Rafinerie
STR_4807_OIL_RIG                                                :Ropná plo¨ina
STR_4808_FACTORY                                                :Továrna
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tiskárna
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Ocelárna
STR_480B_FARM                                                   :Farma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Medeny dul
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Ropné vrty
STR_480E_BANK                                                   :Banka
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Továrna na zpracování jídla
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papírna
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Zlatý dul
STR_4812_BANK                                                   :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Diamantový dul
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Dul na ¸eleznou rudu
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Ovocná plantá¸
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Kaucukova plantá¸
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Zdroj vody
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vodojem
STR_4819_FACTORY                                                :Továrna
STR_481A_FARM                                                   :Farma
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Pila
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Les cukrové vaty
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Továrna na sladkosti
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Farma na baterie
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Colové studny
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Hrackarstvi
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Továrna na hracky
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastové fontány
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Sodovkárna
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generátor bublin
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Karamelolom
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Cukerný dul

############ range for requires	starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vy¸aduje: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Vy¸aduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vy¸aduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires	ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkce minulý mesic:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % prepraveno)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblí¸ mesta {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblí¸ mesta {TOWN}!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad snehovou lini
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohla¨uje okam¸ité uzavreni!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {INDUSTRY}!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvy¨uje produkci!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové lo¸isko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Lep¨í metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %.
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %.
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}... muze byt umisteno pouze poblí¸ okraju mapy
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA} %!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA} %!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak v tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}V ceste je jiný tunel
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Nutno nejprve znicit most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné vý¨ce
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Zaveseny, ocelový
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Trámový, ocelový
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Konzolový, ocelový
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Zaveseny, betonový
STR_5012_WOODEN                                                 :Dreveny
STR_5013_CONCRETE                                               :Betonový
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Potrubní, ocelový
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Potrubní, kremikovy
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Zde nelze postavit most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Zeleznicni tunel
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Silnicni tunel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ocelový zaveseny zeleznicni most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ocelový trámový zeleznicni most
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ocelový konzolový zeleznicni most
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Dreveny zeleznicni most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonový zeleznicni most
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ocelový zaveseny silnicni most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ocelový trámový silnicni most
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ocelový konzolový silnicni most
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Dreveny silnicni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betonový silnicni most
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Potrubní zeleznicni most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Potrubní silnicni most

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}V ceste je objekt
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Vysilac
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Maják
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Reditelstvi spolecnosti
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}... v ceste je reditelstvi spolecnosti
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Puda vlastnena spolecnosti
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}... ji¸ ji vlastní¨!


############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Beze jména
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Silnicni vozidlo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Lod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Letadlo {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} sever
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} jih
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} východ
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} západ
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} stred
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} prestupni
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} zastávka
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} údolí
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} vý¨ina
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} polesí
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} jezero
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} centrála
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} letiste
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} ropná plo¨ina
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} doly
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} pristav
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} bójka 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} bójka 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} bójka 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} bójka 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} bójka 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} bójka 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} bójka 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} bójka 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} bójka 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} pripojne
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} odstavné
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} odbocka
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :horní {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :dolní {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} heliport
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} les

############ end of	savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Obtí¸nost
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Ulo¸it

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Lehká
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Stredni
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Tezka
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}U¸ivatelská
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maximální pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Mno¸ství mest: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Mno¸ství prumyslu: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maximální pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Pocatecni úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivniku: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terennim) úpravám kolem mesta: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE                                                  :¸adný
STR_6816_LOW                                                    :nízké
STR_6817_NORMAL                                                 :stredni
STR_6818_HIGH                                                   :vysoké
STR_6819                                                        :{BLACK}<
STR_681A                                                        :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW                                              :velmi nízká
STR_681C_SLOW                                                   :nízká
STR_681D_MEDIUM                                                 :stredne vysoká
STR_681E_FAST                                                   :vysoká
STR_681F_VERY_FAST                                              :velmi vysoká
STR_VERY_LOW                                                    :velmi nízká
STR_6820_LOW                                                    :nízká
STR_6821_MEDIUM                                                 :stredni
STR_6822_HIGH                                                   :vysoká
STR_6823_NONE                                                   :¸ádne
STR_6824_REDUCED                                                :sní¸ené
STR_6825_NORMAL                                                 :bezne
STR_6826_X1_5                                                   :1,5x
STR_6827_X2                                                     :2x
STR_6828_X3                                                     :3x
STR_6829_X4                                                     :4x
STR_682A_VERY_FLAT                                              :velmi plochá
STR_682B_FLAT                                                   :plochá
STR_682C_HILLY                                                  :kopcovitá
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :hornatá
STR_682E_STEADY                                                 :stabilní
STR_682F_FLUCTUATING                                            :promenliva
STR_6830_IMMEDIATE                                              :okamzite
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesice po hraci
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesicu po hraci
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesicu po hraci
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :na konci trate a ve stanicích
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :pouze na konci trate
STR_6836_OFF                                                    :vypnuty
STR_6837_ON                                                     :zapnuty
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Zobraz tabulku nejlep¨ích vysledku
STR_6839_PERMISSIVE                                             :nezaujatý
STR_683A_TOLERANT                                               :tolerantní
STR_683B_HOSTILE                                                :zaujatý

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER                                                 :(hrac {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový oblicej
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Barva
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Barevné schéma:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nové barevné schéma
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Spolecnost
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Prezident
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Jméno spolecnosti
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Jméno prezidenta
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti.
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta.
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Prijmy / výdaje
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Výstavba
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nové dopravní prostredky
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Provoz vlaku
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Provoz letadel
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Provoz lodi
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Údr¸ba
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Prijmy vlaku
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Prijmy letadel
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Prijmy lodí
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Úroky z pujcek
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Dal¨í
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Celkem:
STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf prijmu
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf provozního zisku
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Stav na uctu
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Pujcka
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. pujcka:  {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}... maximální dovolená vý¨e pujcky je {CURRENCY}.
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nemohu pujcit více penez...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}... ¸ádný dluh ke splacení
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}... je potreba {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Stiskni vybrané barevné schéma
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Pujcit si více
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Splatit cast dluhu
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Zalo¸eno: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vozidla:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í}
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nic
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Volba tvare
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mu¸ské
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}´enské
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový oblicej
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Zru¨it volbu nového obliceje
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Zvolit mu¸ské obliceje
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Zvolit ¸enské obliceje
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klepni zde pro prepnuti zobrazení spolecnosti na grafu
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Doruceno jednotek zbo¸í
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvy¨¨í hodnocení=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Hodnota spolecnosti
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní spolecnost má problémy!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvý¨í výkonnost!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravních spolecnosti!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Hledáme spolecnost, která prevezme na¨i spolecnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podíly byly prodány!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost zalo¸ena!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet poblí¸ {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 ctverecku
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro urcitý druh nákladu
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Strojvudce
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Mana¸er dopravy
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordinátor dopravy
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Vedoucí trasy
STR_706A_DIRECTOR                                               :Reditel
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Výkonný reditel
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Predseda
STR_706D_PRESIDENT                                              :Prezident
STR_706E_TYCOON                                                 :Magnát
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Reditelstvi
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % její hodnoty
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Reditelstvi
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Presidlit
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Heslo
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovaným uzivatelum v pripojeni se k va¨í spolecnosti.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Nastavte heslo spolecnosti.
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhor¨ího!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvý¨ilo u prumyslu duveru!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Prepnout velké/malé okno
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}{}   {COMMA}% vlastneno {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prevzata {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi...

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (parní)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (dieselová)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut (dieselová)
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut (dieselová)
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (parní)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (parní)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (parní)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (parní)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (dieselová)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (dieselová)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (dieselová)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (dieselová)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (dieselová)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (dieselová)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (dieselová)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (dieselová)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (dieselová)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (dieselová)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (dieselová)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (dieselová)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (elektrická)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (elektrická)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (elektrická)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (elektrická)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon pro cestující
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Po¨tovní vagon
STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon pro dobytek
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vagon na zbo¸í
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon na zrní
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na drevo
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon na ¸eleznou rudu
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Vagon na ceniny
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Vagon na jídlo
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon na medenou rudu
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaucuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon na cukrovou vatu
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon na karamel
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vagon na bubliny
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na colu
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Vagon na bonbony
STR_8032_TOY_VAN                                                :Vagon na hracky
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (elektrická)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (elektrická)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon pro cestující
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Po¨tovní vagon
STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon pro dobytek
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vagon na zbo¸í
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon na zrní
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na drevo
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon na ¸eleznou rudu
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Vagon na ceniny
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Vagon na jídlo
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon na medenou rudu
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaucuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon na cukrovou vatu
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon na karamel
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon na bubliny
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na colu
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Vagon na bonbony
STR_8050_TOY_VAN                                                :Vagon na hracky
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon pro cestující
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Po¨tovní vagon
STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon pro dobytek
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vagon na zbo¸í
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon na zrní
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na drevo
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon na ¸eleznou rudu
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Vagon na ceniny
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Vagon na jídlo
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon na medenou rudu
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaucuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon na cukrovou vatu
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon na karamel
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon na bubliny
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na colu
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Vagon na bonbony
STR_8070_TOY_VAN                                                :Vagon na hracky
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII Bus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh vuz na uhlí
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl vuz na uhlí
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW vuz na uhlí
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS po¨tovní vuz
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard po¨tovní vuz
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry po¨tovní vuz
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover po¨tovní vuz
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught po¨tovní vuz
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow po¨tovní vuz
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe cisterna na ropu
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster cisterna na ropu
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry cisterna na ropu
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott vuz na dobytek
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl vuz na dobytek
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster vuz na dobytek
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh vuz na zbo¸í
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead vuz na zbo¸í
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss vuz na zbo¸í
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford vuz na zrní
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas vuz na zrní
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss vuz na zrní
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe vuz na drevo
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster vuz na drevo
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland vuz na drevo
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS vuz na ¸eleznou rudu
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl vuz na ¸eleznou rudu
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy vuz na ¸eleznou rudu
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh vuz na ocel
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl vuz na ocel
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling vuz na ocel
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh obrneny vuz
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl obrneny vuz
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster obrneny vuz
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster vuz na jídlo
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry vuz na jídlo
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy vuz na jídlo
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl vuz na papír
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh vuz na papír
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS vuz na papír
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS vuz na medenou rudu
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl vuz na medenou rudu
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss vuz na medenou rudu
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl cisterna na vodu
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh cisterna na vodu
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS cisterna na vodu
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh vuz na ovoce
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl vuz na ovoce
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling vuz na ovoce
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh vuz na kaucuk
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl vuz na kaucuk
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT vuz na kaucuk
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover vuz na cukr
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught vuz na cukr
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow vuz na cukr
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover cisterna na kolu
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught cisterna na kolu
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow cisterna na kolu
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover vuz na cukrovou vatu
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught vuz na cukrovou vatu
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow vuz na cukrovou vatu
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover vuz na karamel
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught vuz na karamel
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow vuz na karamel
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover vuz na hracky
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught vuz na hracky
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow vuz na hracky
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover vuz na bonbony
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught vuz na bonbony
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow vuz na bonbony
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover vuz na baterie
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught vuz na baterie
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow vuz na baterie
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover vuz na limonády
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught vuz na limonády
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow vuz na limonády
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover vuz na plast
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught vuz na plast
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow vuz na plast
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover vuz na bubliny
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught vuz na bubliny
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow vuz na bubliny
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS ropný tanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. ropný tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS trajekt pro cestující
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP trajekt pro cestující
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 vzná¨edlo
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug trajekt pro cestující
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake trajekt pro cestující
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate nákladní lod
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell nákladní lod
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover nákladní lod
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut nákladní lod
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Vrtulník Tricairo
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Vrtulník Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Vrtulník Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel byste zájem o rocni výhradní právo na pou¸ívání tohoto prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :silnicni vozidlo
STR_8104_AIRCRAFT                                               :letadlo
STR_8105_SHIP                                                   :lod
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :lokomotiva pro monorail
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :lokomotiva pro maglev

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN}
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detaily)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}V ceste je vlak
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO                                                  :Jet do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Jet do {STATION} (prelozit a nalo¸it jiný náklad)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Jet do {STATION} (vylo¸it)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat)
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Jet do {STATION} (nalo¸it)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Jet do {STATION} (prelozit a plne nalo¸it jiný náklad)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Jet bez zastavení do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nalo¸it jiný náklad)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Jet bez zastavení do {STATION} (vylo¸it)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Jet bez zastavení do {STATION} (nalo¸it)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne nalo¸it jiný náklad)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Údr¸ba v zeleznicnim depu {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (neplatný prikaz)

STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :neznámý cíl
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prázdný
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Vlak {COMMA} ceka v depu
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nová vozidla
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Prilis dlouhý vlak
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdy¸ stojí uvnitr depa
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y u}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Koupit vuz
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klonovat vozidlo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klonovat vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se v¨emi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se v¨emi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Preskocit
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Nonstop
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Jet do
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Nalo¸it
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vylo¸it
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec prikazu - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Údr¸ba
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Nakládání / vykládání
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak musí stát v depu
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Prilis mnoho prikazu
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nemohu pridat nový prikaz
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadní stroj v¸dy doprovází svuj protejsek vepredu
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vy¸aduje zeleznicni depo)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrání z vlaku
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Uka¸ prikazy vlaku
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlak
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Po¨li vlak do depa
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Otocit vlak
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Prodlou¸it interval servisu
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zkrátit interval servisu
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zbo¸í
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dal¨í
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Provést oznaceny prikaz bez zastavení
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vlo¸it nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plného nalo¸ení
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaceny prikaz vylo¸í vozidlo
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Preskoc tento cíl, pokud není potreba pravidelná údr¸ba
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Dal¨í {STRING} je k dispozici!
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER                              :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {COMMA} t{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {COMMA} koní{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Porucha
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED                            :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{COMMA} t  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{COMMA} koní{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Zastaveno
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Nehoda!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Pojmenovat vlak
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Pojmenovat vlak
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri srá¸ce {COMMA} {P clovek lidé lidí} prisl{P el li lo} o ¸ivot v plamenech.
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vylo¸it náklad
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Prekladka

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Gará¸e pro silnicni vozidla {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nová silnicni vozidla
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nová silnicni vozidla
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo...
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok): {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}... musí být zastaven v gará¸i
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní gará¸
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vy¸aduje gará¸e)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Uka¸ prikazy vozidla
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Po¨li vozidlo do gará¸e
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Otoc vozidlo
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Uka¸ detaily silnicniho vozidla
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Nastav pohled na gará¸
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam silnicnich vozidel - klepni na vozidlo pro informace
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici!
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srá¸ce s vlakem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech pri srá¸ce s vlakem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nelze otocit vozidlo...
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Jet do gará¸e {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Údr¸ba v gará¸i {TOWN}

##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Konstrukce pristavu
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Konstrukce pristavu
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze postavit pristav...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nové lode
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í}
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nové lode
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Koupit lod
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonovat lod
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nelze prodat lod...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nelze koupit lod...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Lod v ceste
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat lod do depa...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Postavit pristavní molo
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lode - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Koupit novou lod
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim)
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lode - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Koupit nové lode (vy¸aduje lodní depo)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam lodí - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Koupit oznacenou lod
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Ukázat prikazy lodi
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na lod
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Poslat lod do doku
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Ukázat detaily lodi
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici!
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Prejmenovat lod

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Prejemnovat lod
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nelze prejmenovat lod...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze pou¸ít jako navigacni bod
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Prejmenovat typ lodi
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Prejmenovat typ lodi
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Prestavet
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nelze prestavet lod...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(lze prestavet)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Zajet do lodního depa {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Údr¸ba v lodním depu {TOWN}

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Letiste
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Zde nelze postavit letiste...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Leti¨tní hangár
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nová letadla
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonovat letadlo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nové letadlo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Koupit letadlo
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letadlo v ceste
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Letadlo letí
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Stavba letiste
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Postavit letiste
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Koupit nové letadlo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Koupit oznacene letadlo
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Ukázat prikazy letadla
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Ukázat detaily letadla
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici!
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Prejmenovat letadlo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Prejmenovat letadlo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}.
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva {COMMA} {P clovek lidé lidí} zemrel{P "" i o} v ohnivém pekle!
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Prejmenovat typ letadla
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Prejmenovat typ letadla
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Prestavet letadlo
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze prestavet letadlo...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Poslat do hangáru {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Údr¸ba v hangáru {STATION}

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srá¸ce s UFO!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo poblí¸ {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké ¨kody!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po stra¨livých záplavách je odhadem {COMMA} {P clovek lidé lidí} pohresovan{P "" i ych} nebo mrtv{P ý í ých}!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem.
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Podrobne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozidla:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stanice:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. hrubý zisk:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prijem:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. prijem:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Prepraveno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Druhu nákladu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Hotovost:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Dluh:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Celkem:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Ka¸dá soucast stanice (napr. nádra¸í, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i kdy¸ patri jediné stanici
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejni¸¨ím prijmem (star¨ího 2 let)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslab¨ím mesici za posledních 12 ctvrtleti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Má spolecnost velký dluh?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 mo¸ných

STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Potvrdit zmeny
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Nastavit parametry
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Tady je seznam v¨ech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenis kliknutím na set.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu.
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Jméno souboru:
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}ID GRF:

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Vlastní mena
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = Ł {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Oddelovac:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Predpona:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Pripona:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Zobrazit v¨echny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Zobrazit v¨echna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zobrazit v¨echna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit v¨echny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu

STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vymenovani vozidel
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vymenovani {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zapnout vymenovani
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Vypnout vymenovani
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}(nevymenuje se)
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Není oznaceno ¸ádné vozidlo
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chce¨ pou¸ít místo vybrané v levém seznamu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ nechce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ chce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chce¨ vybírat lokomotivy na vymenu
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Tato mo¸nost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdy¸ lokomotiva zajede do depa.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Funkce automatického vylep¨ování vlaku muze udr¸ovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by zmena ma¨iny vlak prodlou¸ila.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Stroj nelze postavit

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku}

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Zeleznicni lokomotivy
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Lokomotivy pro monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Lokomotivy pro maglev

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Výkon: {GOLD}{COMMA} hp
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} ´ivotnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} %
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t  ({COMMA} t)
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{COMMA} hp{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{COMMA} t