lang/spanish.txt
author darkvater
Wed, 15 Dec 2004 21:45:05 +0000
changeset 673 60122b81bccf
parent 660 3d7c7ea950f2
child 694 fd9787e9da5c
permissions -rw-r--r--
(svn r1111) -Fix: Some language file fixes. Added a space in 'company information' and fixed most not-same-format as english.txt problems. Some are remaining because they need translations.
##name Spanish
##ownname Español (ES)

##id 0x0000
STR_NULL							:
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Fuera del borde del mapa
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY}
STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY							:
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Se requiere terreno llano
STR_0008_WAITING						:{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
STR_0009							:{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en ruta desde
STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta: {GOLD}
STR_000E							:
STR_000F_PASSENGERS						:Pasajeros
STR_0010_COAL							:Carbón
STR_0011_MAIL							:Correo
STR_0012_OIL							:Petróleo
STR_0013_LIVESTOCK						:Ganado
STR_0014_GOODS							:Mercancías
STR_0015_GRAIN							:Grano
STR_0016_WOOD							:Madera
STR_0017_IRON_ORE						:Mineral de hierro
STR_0018_STEEL							:Acero
STR_0019_VALUABLES						:Objetos de valor
STR_001A_COPPER_ORE						:Mineral de cobre
STR_001B_MAIZE							:Maíz
STR_001C_FRUIT							:Fruta
STR_001D_DIAMONDS						:Diamantes
STR_001E_FOOD							:Alimento
STR_001F_PAPER							:Papel
STR_0020_GOLD							:Oro
STR_0021_WATER							:Agua
STR_0022_WHEAT							:Trigo
STR_0023_RUBBER							:Caucho
STR_0024_SUGAR							:Azúcar
STR_0025_TOYS							:Juguetes
STR_0026_CANDY							:Dulces
STR_0027_COLA							:Cola
STR_0028_COTTON_CANDY						:Algodón de azúcar
STR_0029_BUBBLES						:Burbujas
STR_002A_TOFFEE							:Caramelo
STR_002B_BATTERIES						:Baterías
STR_002C_PLASTIC						:Plástico
STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Refrescos
STR_002E							:
STR_002F_PASSENGER						:Pasajero
STR_0030_COAL							:Carbón
STR_0031_MAIL							:Correo
STR_0032_OIL							:Petróleo
STR_0033_LIVESTOCK						:Ganado
STR_0034_GOODS							:Mercancías
STR_0035_GRAIN							:Grano
STR_0036_WOOD							:Madera
STR_0037_IRON_ORE						:Mineral de hierro
STR_0038_STEEL							:Acero
STR_0039_VALUABLES						:Objetos de valor
STR_003A_COPPER_ORE						:Mineral de cobre
STR_003B_MAIZE							:Maíz
STR_003C_FRUIT							:Fruta
STR_003D_DIAMOND						:Diamantes
STR_003E_FOOD							:Alimento
STR_003F_PAPER							:Papel
STR_0040_GOLD							:Oro
STR_0041_WATER							:Agua
STR_0042_WHEAT							:Trigo
STR_0043_RUBBER							:Caucho
STR_0044_SUGAR							:Azúcar
STR_0045_TOY							:Juguete
STR_0046_CANDY							:Dulce
STR_0047_COLA							:Cola
STR_0048_COTTON_CANDY						:Algodón de azúcar
STR_0049_BUBBLE							:Burbuja
STR_004A_TOFFEE							:Caramelo
STR_004B_BATTERY						:Pilas
STR_004C_PLASTIC						:Plástico
STR_004D_FIZZY_DRINK						:Refresco
STR_004E							:
STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} pasajero
STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} tonelada de carbón
STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} saca de correo
STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} cabeza de ganado
STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} caja de mercancía
STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonelada de grano
STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} tonelada de madera
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonelada de mineral de hierro
STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} tonelada de acero
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} bolsa de objetos de valor
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonelada de mineral de cobre
STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonelada de maíz
STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonelada de fruta
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} bolsa de diamantes
STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} tonelada de alimento
STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} tonelada de papel
STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} bolsa de oro
STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} de agua
STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonelada de trigo
STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caucho
STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonelada de azucar
STR_0065_TOY							:{COMMA16} juguete
STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} bolsa de dulces
STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonelada de algodón de azúcar
STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} burbuja
STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonelada de caramelo
STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} pila
STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} refresco
STR_006E							:
STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} pasajeros
STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} toneladas de carbón
STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} sacas de correo
STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} de petróleo
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} cabezas de ganado
STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} cajas de mercancías
STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} toneladas de grano
STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} toneladas de madera
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} toneladas de mineral de hierro
STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} toneladas de acero
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} bolsas de objetos de valor
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} toneladas de mineral de cobre
STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} toneladas de maíz
STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} toneladas de fruta
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} bolsas de diamantes
STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} toneladas de alimento
STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} toneladas de papel
STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} bolsas de oro
STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} de agua
STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} toneladas de trigo
STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} de caucho
STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} toneladas de azúcar
STR_0085_TOYS							:{COMMA16} juguetes
STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} bolsas de dulces
STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} de cola
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} toneladas de algodón de azúcar
STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} burbujas
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} toneladas de caramelos
STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} pilas
STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} de plástico
STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} refrescos
STR_008E							:
STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
STR_0090_CL							:{TINYFONT}CL
STR_0091_ML							:{TINYFONT}ML
STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
STR_0093_LV							:{TINYFONT}LV
STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
STR_0095_GR							:{TINYFONT}GR
STR_0096_WD							:{TINYFONT}WD
STR_0097_OR							:{TINYFONT}OR
STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
STR_0099_VL							:{TINYFONT}VL
STR_009A_CO							:{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MZ
STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
STR_009E_FD							:{TINYFONT}FD
STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GD
STR_00A1_WR							:{TINYFONT}WR
STR_00A2_WH							:{TINYFONT}WH
STR_00A3_RB							:{TINYFONT}RB
STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SG
STR_00A5_TY							:{TINYFONT}TY
STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SW
STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF							:{TINYFONT}CF
STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF							:{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}FZ
STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP							:{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Opciones del juego
STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Mensaje
STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Mensaje de {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}No se puede hacer eso....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versión {REV}
STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM				:{BLACK}Diseño original de Chris Sawyer
STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS					:{BLACK}Gráficos originales de Simon Foster
STR_SPECIAL_THANKS						:{BLACK}Nuestro agradecimiento especial a:
STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS					:{BLACK}° Pre-señales y semáforos {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
STR_SPECIAL_THANKS_CANALS					:{BLACK}° Carreteras en cuesta {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS					:{BLACK}° Gráficos de Canales {COPYRIGHT} 2003-2004 George
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 El equipo OpenTTD

STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Salir
STR_00C8_YES							:{BLACK}Si
STR_00C9_NO							:{BLACK}No
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}?
STR_00CB_1							:{BLACK}1
STR_00CC_2							:{BLACK}2
STR_00CD_3							:{BLACK}3
STR_00CE_4							:{BLACK}4
STR_00CF_5							:{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING						:Nada
STR_00D1_DARK_BLUE						:Azul oscuro
STR_00D2_PALE_GREEN						:Verde pálido
STR_00D3_PINK							:Rosa
STR_00D4_YELLOW							:Amarillo
STR_00D5_RED							:Rojo
STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Azul claro
STR_00D7_GREEN							:Verde
STR_00D8_DARK_GREEN						:Verde oscuro
STR_00D9_BLUE							:Azul
STR_00DA_CREAM							:Crema
STR_00DB_MAUVE							:Malva
STR_00DC_PURPLE							:Morado
STR_00DD_ORANGE							:Naranja
STR_00DE_BROWN							:Marrón
STR_00DF_GREY							:Gris
STR_00E0_WHITE							:Blanco
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}Demasiados vehículos en el juego
STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Sitio
STR_00E5_CONTOURS						:Contornos
STR_00E6_VEHICLES						:Vehículos
STR_00E7_INDUSTRIES						:Industrias
STR_00E8_ROUTES							:Rutas
STR_00E9_VEGETATION						:Vegetación
STR_00EA_OWNERS							:Propietarios
STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Carreteras
STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias
STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Trenes
STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera
STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Barcos
STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de carbón
STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Central eléctica
STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Bosque
STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Aserradero
STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Refinería
STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Granja
STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica
STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Pozos de petróleo
STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de hierro
STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Altos hornos
STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Banco
STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Papelera
STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de oro
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Planta procesadora de alimento
STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de diamantes
STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Mina de cobre
STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantación de fruta
STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Plantación de caucho
STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Abastecimiento de agua
STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Torre de agua
STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Aserradero
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Bosque de algodón de azúcar
STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de dulces
STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Granja de pilas
STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Pozos de cola
STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Juguetería
STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de juguetes
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Fuentes de plástico
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de refrescos
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Generador de burbujas
STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Cantera de caramelos
STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Mina de azúcar
STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones
STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto
STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Muelle
STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terreno complicado
STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados
STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido
STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Campos
STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Árboles
STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Rocas
STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Agua
STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario
STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones
STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Industrias
STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Desierto
STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Nieve
STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Mensaje
STR_012D							:{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Cancelar
STR_012F_OK							:{BLACK}OK
STR_0130_RENAME							:{BLACK}Renombrar
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Demasiados nombres definidos
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}El nombre elegido está en uso

STR_0133_WINDOWS						:Windows
STR_0134_UNIX							:Unix
STR_0135_OSX							:OS X
STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS						:AmigaOS

STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Imperial (millas)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Métrica (kilómetros)
STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...propiedad de {STRING}
STR_013C_CARGO							:{BLACK}Carga
STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Información
STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Carga total
STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nuevo Juego
STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Cargar Juego
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Tutorial / Demostración
STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Un jugador
STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Multijugador

STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Opciones de Juego

STR_0150_SOMEONE						:alguien{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Mapa del mundo
STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:Listado de poblaciones
STR_0153_SUBSIDIES						:Subvenciones

############ range for menu	starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Gráfico de benefício operativo
STR_0155_INCOME_GRAPH						:Gráfico de ingresos
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Gráfico de carga entregada
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Gráfico de rendimiento
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Gráfico del valor de la empresa
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Tarifas de pagos por carga
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Tabla de ranking de empresas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Detalles del rendimiento
############ range for menu	ends

STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}Acerca de OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME						:Guardar juego
STR_015D_LOAD_GAME						:Cargar juego
STR_015E_QUIT_GAME						:Abandonar juego
STR_015F_QUIT							:Salir
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Estás seguro que deseas abandonar este juego?
STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Abandonar Juego
STR_SORT_TIP							:{BLACK}Selecciona ordenación descendiente/ascendente
SRT_SORT_BY							:{BLACK}Ordenar por

STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Población
STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Producción
STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transportado
STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Nombre
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Nombre
STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Fecha
STR_SORT_BY_UNSORTED						:Sin ordenar
STR_SORT_BY_NUMBER						:Número
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Beneficio año pasado
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Beneficio año actual
STR_SORT_BY_AGE							:Edad
STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Fiabilidad
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Capacidad total por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Velocidad máxima

############ range for months starts
STR_0162_JAN							:Ene
STR_0163_FEB							:Feb
STR_0164_MAR							:Mar
STR_0165_APR							:Abr
STR_0166_MAY							:May
STR_0167_JUN							:Jun
STR_0168_JUL							:Jul
STR_0169_AUG							:Ago
STR_016A_SEP							:Sep
STR_016B_OCT							:Oct
STR_016C_NOV							:Nov
STR_016D_DEC							:Dic
############ range for months ends

STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Pausar juego
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de estaciones
STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Mostrar mapa
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Mostrar guía de poblaciones
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Mostrar información general de la empresa
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Mostrar gráficos
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Acercar vista
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Alejar vista
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construir vías de ferrocarril
STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Construir carreteras
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Construir muelles para barcos
STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Construir aeropuertos
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Plantar árboles, colocar señales, etc.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Consultar bloque de terreno
STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Opciones
STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}No es posible cambiar el intervalo del mantenimiento
STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Cerrar ventana
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para mover la ventana
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Bajar una esquina del terreno
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Subir una esquina del terreno
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Mostrar industrias en el mapa
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR							:{COMMA16} año ({COMMA16})
STR_019A_YEARS							:{COMMA16} años ({COMMA16})
STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} años ({COMMA16})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Vehículo de carretera
STR_019D_AIRCRAFT						:Aeronave
STR_019E_SHIP							:Barco
STR_019F_TRAIN							:Tren
STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} se está volviendo viejo
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} se está volviendo muy viejo
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} se está volviendo demasiado viejo y requiere de ser reemplazado urgentemente
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Información sobre el terreno
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D
STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A							:N/D
STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE							:Ninguna
STR_01AA_NAME							:{BLACK}Nombre
STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}

############ range for days	starts
STR_01AC_1ST							:1
STR_01AD_2ND							:2
STR_01AE_3RD							:3
STR_01AF_4TH							:4
STR_01B0_5TH							:5
STR_01B1_6TH							:6
STR_01B2_7TH							:7
STR_01B3_8TH							:8
STR_01B4_9TH							:9
STR_01B5_10TH							:10
STR_01B6_11TH							:11
STR_01B7_12TH							:12
STR_01B8_13TH							:13
STR_01B9_14TH							:14
STR_01BA_15TH							:15
STR_01BB_16TH							:16
STR_01BC_17TH							:17
STR_01BD_18TH							:18
STR_01BE_19TH							:19
STR_01BF_20TH							:20
STR_01C0_21ST							:21
STR_01C1_22ND							:22
STR_01C2_23RD							:23
STR_01C3_24TH							:24
STR_01C4_25TH							:25
STR_01C5_26TH							:26
STR_01C6_27TH							:27
STR_01C7_28TH							:28
STR_01C8_29TH							:29
STR_01C9_30TH							:30
STR_01CA_31ST							:31
############ range for days	ends

STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Cambio entre mapa grande/pequeño
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demonstración

############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_4						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_5						:{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends

STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Selección de Jazz
STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Sonido/música
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música
STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Todo
STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Antigüo
STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}Moderno
STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Personal 1
STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Personal 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volumen música
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos
STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Detener música
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Comenzar música
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos
STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Mezclar
STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Selección del programa de música
STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas
STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Borrar
STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Guardar
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Programa actual de pistas de música
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS					:{BLACK}Guardar configuración de música
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Pulse sobre la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y Personal 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Encender/apagar mezclador
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población
STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Dificultad ({STRING})
STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Último mensaje/noticia
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Opciones de mensajes
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Historial de mensajes
STR_0202_SEND_MESSAGE						:Enviar mensaje
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Opciones de Mensajes
STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Tipos de mensaje:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Llegada del 1er vehículo en la estación del jugador
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Llegada del 1er vehículo en la estación de la competencia
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Accidentes / desastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Información de la empresa
STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Cambios en la economía
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Sugerencias/información sobre vehículos del jugador
STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Nuevos vehículos
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga
STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subvenciones
STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Información general
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han llegado al 2050{}({STRING} nivel)
STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN						:Hombre de negocios
STR_0214_ENTREPRENEUR						:Empresario
STR_0215_INDUSTRIALIST						:Industrial
STR_0216_CAPITALIST						:Capitalista
STR_0217_MAGNATE						:Magnate
STR_0218_MOGUL							:Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Magnate del siglo
STR_021A							:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} alcanza el estatus de '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} alcanza el estatus de '{STRING}'!
STR_021D							:{BLACK}
STR_021E							:{WHITE}
STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Crear Escenario
STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Editor de escenarios
STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Generación de terrenos
STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Terreno al azar
STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Reponer terreno
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Generar terreno al azar
STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Hacer reset del paisaje
STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Hacer reset del paisaje
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}¿Está seguro que desea realizar un reset al paisaje?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Generación de paisaje
STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}Generación de poblaciones
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Generación de industria
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construcción de carreteras
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Vegetación y otros objetos
STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}Generación de poblaciones
STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Nueva población
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Construir nueva población
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}No se puede construir una población aquí...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...demasiado cercano a otra población
STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...lugar no apropiado
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...demasiadas poblaciones
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Aumentar tamaño de la población
STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Aumentar
STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Población al azar
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Construir población en sitio al azar
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Generación de industria
STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Mina de Carbón
STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Cental Eléctrica
STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Aserradero
STR_0243_FOREST							:{BLACK}Bosque
STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Refinería
STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Plataforma Petrolífera
STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Fábrica
STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Altos Hornos
STR_0248_FARM							:{BLACK}Granja
STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Mina de Hierro
STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Pozos de Petróleo
STR_024B_BANK							:{BLACK}Banco
STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Papelera
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Planta procesadora de alimentos
STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Imprenta
STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Mina de Oro
STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Aserradero
STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantación de Fruta
STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Plantación de Trigo
STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Abastecimiento de Agua
STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Torre de Agua
STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Mina de Diamantes
STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Mina de Cobre
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Bosque de Algodón de azúcar
STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de Dulces
STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Granja de Pilas
STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Pozos de Cola
STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Juguetería
STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Fábrica de juguetes
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Fuentes de plástico
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Fábrica de refrescos
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Generador de burbujas
STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Cantera de caramelos
STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Mina de azúcar
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Construir Mina de Carbón
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Construir Central Eléctrica
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Construir Sawmill
STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Plantar Bosque
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Construir Refinería
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Solo puede ser construir cerca del borde del mapa)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Construir Fábrica
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Construir Altos Hornos
STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Construir Granja
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Construir Mina de Hierro
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Construir Pozos de Petróleo
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construir Banco (Solo puede ser construido en poblaciones con más de 1200 habitantes)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Construir Papelera
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Construir Planta procesadora de Alimentos
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Construir Imprenta
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Construir Mina de Oro
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Construir Banco (Solo puede ser construido en poblaciones)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Construir Aserradero (para talar la selva y producir madera)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plantar fruta
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Plantar trigo
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Construir Abastecimiento de agua
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Construir Torre de Agua Tower (Solo puede ser construido en poblaciones)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Construir Mina de Diamantes
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Construir Mina de Cobre
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de azúcar
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Construir Fábrica de Dulces
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Construir Granja de Pilas
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Construir Pozos de Cola
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Construir Juguetería
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Construir Fábrica de Juguetes
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Construir Fuentes de Plástico
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Construir Fábrica de Refrescos
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Construir Generador de Burbujas
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Construir cantera de caramelos
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Construir Mina de Azúcar
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...debe constuirse la población primero
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...solo se permite uno por población
STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Plantar árboles
STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Colocar señal
STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Árboles al azar
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Colocar faro
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Colocar transmisor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Definir zona desertica
STR_0290_DELETE							:{BLACK}Borrar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Borrar esta población completamente
STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Guardar escenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Cargar escenario
STR_0294_QUIT_EDITOR						:Salir del editor
STR_0295							:
STR_0296_QUIT							:Salir
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir
STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Cargar Escenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Guardar Escenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Jugar Escenario
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario?
STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Salir del Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra
STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Pequeña
STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Mediana
STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Selecciona el tamaño de la población
STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}Tamaño población:

STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia
STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Resumen
STR_02B9_FULL							:{BLACK}Completo
STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:Directorio de poblaciones
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Nombres de diseño de vehículos
STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT						:Por defecto
STR_02BF_CUSTOM							:Personalizado
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES					:{BLACK}Guardar nombres personalizados
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Selección de nombres de diseño de vehículos
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Guardar nombres personalizados en disco

############ range for menu	starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Opciones de juego
STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Opciones de juego
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de dificultad
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Configuración de dificultad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Configurar parches
STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Configurar parches
STR_NEWGRF_SETTINGS						:Configuración Newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2						:Configuración Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A						:
STR_GAMEOPTMENU_0B						:
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Ver nombres de poblaciones
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Ver nombres de poblaciones
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Ver nombres de estaciones
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Ver nombres de estaciones
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Ver señales
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Ver señales
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED						:{CHECKMARK}{SETX 12}Ver puntos de comprobación
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Ver puntos de comprobación
STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Animación completa
STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Animación completa
STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Detalle completo
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Edificios transparentes
############ range ends	here

############ range for menu	starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Información sobre terreno
STR_02D6							:
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:Captura de pantalla (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:Captura Gigante (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:Acerca de 'OpenTTD'
############ range ends	here

STR_02DA_ON							:{BLACK}Encendido
STR_02DB_OFF							:{BLACK}Apagado
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Mostras subvenciones
STR_02DD_SUBSIDIES						:Subvenciones
STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Mapa del mundo
STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Punto de vista extra
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:Listado de poblaciones
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Vista {COMMA16}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Copiar punto de vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Copia la localización de la vista global a este punto de vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Pegar punto de vista
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la global

STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Unidades de moneda
STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades de moneda
STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Unidades de distancia
STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Selección de unidades de distancia
STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Vehículos de carretera
STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Conducir por la izquierda
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Conducir por la derecha
STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}Nombres de las poblaciones
STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones

STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Autoguardado
STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego
STR_02F7_OFF							:Apagado
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Cada 3 meses
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Cada 6 meses
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Cada 12 meses
STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Comenzar nuevo juego
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME					:{BLACK}Cargar un juego guardado
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Ver demonstración/tutorial
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Selecciona juego para un solo jugador
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME				:{BLACK}Seleccionar juego multijugador para 2-8 jugadores
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Muestra las opciones del juego
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Muestra las opciones de dificultad
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco
STR_0304_QUIT							:{BLACK}Salir
STR_0305_QUIT_OPENTTD						:{BLACK}Salir de 'OpenTTD'
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Ver demonstración/tutorial
STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria

############ range for menu	starts
STR_INDUSTRY_DIR						:Directorio de Industrias
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Fundar nueva industria
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Fundar nueva industria
STR_0315							:{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...sólo se puede construir en poblaciones
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas
STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  PAUSADO  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Comprar tierra para usos futuros
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Servicio de vehículo de carretera
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Servicio de ferrocarril
STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Servicio aéreo
STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Servicio por barco
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Railway service (advanced)
STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOGUARDADO
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street'

STR_0335_6							:{BLACK}6
STR_0336_7							:{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ENGLISH						:Inglés
STR_TOWNNAME_FRENCH						:Francés
STR_TOWNNAME_GERMAN						:Alemán
STR_TOWNNAME_AMERICAN						:Americano
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latinoamericano
STR_TOWNNAME_SILLY						:Tontos
STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Sueco
STR_TOWNNAME_DUTCH						:Holandés
STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finlandés
STR_TOWNNAME_POLISH						:Polaco
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Eslovaco
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Húngaro
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Austríaco
STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Rumano
STR_TOWNNAME_CZECH						:Checo
############ end of	townname region

STR_CURR_POUNDS							:Libra ({POUNDSIGN})
STR_CURR_DOLLARS						:Dólar ($)
STR_CURR_FF							:Franco (FF)
STR_CURR_DM							:Marco Alemán (DM)
STR_CURR_YEN							:Yen ({YENSIGN})
STR_CURR_PT							:Peseta (Pt)
STR_CURR_FT							:Florin Húngaro (Ft)
STR_CURR_ZL							:Zloty Polaco (zl)
STR_CURR_ATS							:Chelín Austriaco (ATS)
STR_CURR_BEF							:Franco Belga (BEF)
STR_CURR_DKK							:Corona Danesa (DKK)
STR_CURR_FIM							:Markka Finlandés (FIM)
STR_CURR_GRD							:Dracma Griego (GRD)
STR_CURR_CHF							:Franco Suizo (CHF)
STR_CURR_NLG							:Florín Holandés (NLG)
STR_CURR_ITL							:Lira Italiana (ITL)
STR_CURR_SEK							:Corona Sueca (SEK)
STR_CURR_RUR							:Rublo Ruso (rur)
STR_CURR_CZK							:Corona Checa (CZK)
STR_CURR_ISK							:Corona de Islandia (ISK)
STR_CURR_NOK							:Corona Noruega(NOK)
STR_CURR_ROL							:Leu Rumano (Lei)
STR_CURR_EUR							:Euro (¤)

STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Idioma
STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Seleccione el idioma para el interfaz del juego

STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Pantalla completa
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Marca esta opción para jugar OpenTTD a pantalla completa

STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Resolución de pantalla
STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Seleccine la resolución de pantalla a utilizar

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Formato de captura de pantalla
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Seleccione el formato de captura de pantalla a utilizar

STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Cada mes
STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Error en Autoguardado

STR_MONTH_JAN							:Enero
STR_MONTH_FEB							:Febrero
STR_MONTH_MAR							:Marzo
STR_MONTH_APR							:Abril
STR_MONTH_MAY							:Mayo
STR_MONTH_JUN							:Junio
STR_MONTH_JUL							:Julio
STR_MONTH_AUG							:Augosto
STR_MONTH_SEP							:Septiembre
STR_MONTH_OCT							:Octubre
STR_MONTH_NOV							:Noviembre
STR_MONTH_DEC							:Diciembre

STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Hacia {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Hacia {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Sin órdenes
STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Sin órdenes, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS							:pasajeros
STR_BAGS							:bolsas
STR_TONS							:toneladas
STR_LITERS							:litros
STR_ITEMS							:artículos
STR_CRATES							:cajones
STR_RES_OTHER							:otros
STR_NOTHING							:

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}No se puede compartir la lista de órdenes...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}No se puede copiar la lista de órdenes...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Fin de órdenes compartidas - -

STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Tren {COMMA16} está perdido.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}El beneficio del tren {COMMA16} para el pasado año fué {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}El Euro es introducido como la moneda oficial para todas las transacciones de su país!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}El tren {COMMA16} tienes muy pocas órdenes en su calendario
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}El tren {COMMA16} tiene una orden vacía
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}El tren {COMMA16} tiene órdenes duplicadas
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}El tren {COMMA16} tiene una estación no válida en sus órdenes
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}El vehículo de carretera {COMMA16} tienes muy pocas órdenes en su calendario
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}El vehículo de carretera {COMMA16} tiene una orden vacía
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}El vehículo de carretera {COMMA16} tiene órdenes duplicadas
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}El vehículo de carretera {COMMA16} tiene una estación no válida en sus órdenes
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}El barco {COMMA16} tienes muy pocas órdenes en su calendario
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}Ship {COMMA16} tiene una orden vacía
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Ship {COMMA16} tiene órdenes duplicadas
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Ship {COMMA16} tiene una estación no válida en sus órdenes
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}La aeronave {COMMA16} tiene muy pocas órdenes en su calendario
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}La aeronave {COMMA16} tiene una orden vacía
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}La aeronave {COMMA16} tiene órdenes duplicadas
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}La aeronave {COMMA16} tiene una estación no válida en sus órdenes
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Auto renovar ha fallado con el tren {COMMA16} (límite de dinero)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}AAuto renovar ha fallado con el vehículo de carretera {COMMA16} (límite de dinero)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Auto renovar ha fallado con el barco {COMMA16} (límite de dinero)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Auto renovar ha fallado con la aeronave {COMMA16} (límite de dinero)

STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Configurar Parches
STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Configurar los parches
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Configurar Parches

STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:No
STR_CONFIG_PATCHES_ON						:Sí
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Mostrar velocidad del vehículo en la barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Permitir la construcción en cuestas y orillas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT					:{LTBLUE}Permitir tamaño del área de captación más realista: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Permitir demoler más propiedades de poblaciones: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Permitir la construcción de trenes muy largos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Activar aceleración realista de trenes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Unir estaciones de tren unas junto a otras: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Abandona est. con alguna carga completa, en 'carga completa': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD					:{LTBLUE}Usar algoritmo mejorado de carga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflacción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Entregar mercancía a una estación sólo si hay demanda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Permitir la construcción de puentes muy largos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Permitir órdenes de ir a depósito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Construcción de material en bruto usando industrias: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Construcción de más de una industria similar por población: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Industrias del mismo tipo pueden construirse unas junto a otras: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Mostrar siempre fecha larga en la barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Mostrar señales en el lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Mostrar ventana de finanzas al final del año: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}Manejo sin parada compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Desplazar ventana mediante el cursor en los bordes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Permitir sobornos a la autoridad local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Encuentro de nuevos depósitos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Estaciones no uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Nuevo algoritmo para encuentro de rutas de los trenes: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Permitir siempre aeropuertos pequeños: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Un tren está perdido si no hay progreso durante: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Un tren está perdido si no hay progreso durante: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Revisar ordenes de los vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:no
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:si, pero excluye los detenidos
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:de todos los vehículos
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Avisar si los ingresos de un tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Los vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Renovación automática de vehículos cuando se vuelven viejos
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Renovación aut. si tiene {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/después edad max
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Renovar automát. usando la menor cantidad de dinero: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Duración del mensaje de error: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Árboles invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Altura de la línea de nieve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Expansión máxima de est.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos relantizan
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Máx aeroplanos por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Máx barcos por jugador: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Desactivar trenes para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Desactivar aeroplanos para el ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Desactivar barcos para el ordenador: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Activar nueva IA (alpha): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}no
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}no
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aeroplanos: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aviones: {ORANGE}no
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}no

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Noticias en color aparecen en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Fecha de inicio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Activar economía suave (cambios más pequeños)
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Cuando arrastre colocar señales cada: {ORANGE}{STRING} casilla(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Posición de la barra de herramientas principal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Izquierda
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:Centro
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:Derecha
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS					:{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED				:{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}desactivado

STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Interfaz
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Construcción
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Estaciones
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Economía
STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Competidores

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:desactivado
STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Cambiar valor de la opción
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}Alguno o todos los intervalos de servicio por defecto mostrados son incompatibles con la configuración elegida! 5-90% y 30-800 días son válidos

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:Paisaje templado
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:Paisaje sub-ártico
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:Paisaje sub-tropical
STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:Paisaje fantasía

STR_CHEATS							:{WHITE}Trucos
STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}Las casillas indican si ha usado este truco antes
STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}Atención! Usted está a punto de traicionar a sus competidores. Tenga presente que tal deshonra será recordada para toda la eternidad.
STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Incrementar dinero en {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Jugar como el jugador: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Bulldozer mágico (elimina industrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Los túneles pueden cruzarse: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Construir mientras se está en pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Los Jets no se estrellarán (frecuentemente) en aeropuertos pequeños: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT						:Ir vía {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Punto de paso {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Punto de paso {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Punto de paso

STR_WAYPOINT							:{WHITE}Punto de paso
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP					:{BLACK}Seleccione tipo de punto de paso

STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Editar nombre del punto de paso

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME					:{WHITE}No se puede cambiar el nombre del punto de paso...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP				:{BLACK}Convertir raíl a punto de paso
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}No se puede construir punto de paso para trenes aquí...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}No se puede retirar punto de paso aquí...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Construir tramos de ferrocarril usando modo Autorraíl

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...no hay poblaciones en este escenario

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}¿Está seguro de generar un paisaje al azar?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Varias poblaciones al azar
STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Cubre el mapa con poblaciones colocadas al azar
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Varias industrias al azar
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Cubre el mapa con industrias colocadas al azar
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}No se pueden crear industrias...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP					:{BLACK}Abre la herramienta de paisaje para nivelar/elevar terrenos, plantar árboles, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Paisaje
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Nivelar tierra


STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Árboles al azar
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Colocar distintos árboles al azar

STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}No se pueden construir canales aquí...
STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Construir canales
STR_LANDINFO_CANAL						:Canal

STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}No se pueden construir dársenas aquí...
STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Constuir dársenas
STR_LANDINFO_LOCK						:Dársena

STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}No se puede retirar parte de la estación...
STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}No se puede convertir tipo de raíl aquí...
STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de raíl

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Arrastrar la locomotora aquí para vender el tren entero

STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Construir una estación con arrastrar & soltar

STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Avanzar el juego rápidamente
STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Historial de mensajes
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}Listado de los mensajes más recientes
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Desactivar todo
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Activar todo

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Construir mina de carbón
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Plantar bosque
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Construir plataforma petrolífera
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Fundar granja
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Construir mina de cobre
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Taladrar para buscar petróleo
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Construir mina de oro
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Construir mina de diamantes
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Construir mina de hierro
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fundar plantación de frutas
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Fundar plantación de caucho
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Fundar suministro de agua
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Plantar bosque de Algodón de azúcar
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Fundar granja de pilas
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Taladrar para buscar cola
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Fundar fuentes de plástico
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Construir generador de burbujas
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Fundar cantera de caramelos
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Construir mina de azúcar

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Industrias
STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...demasiado cercano a otra industria

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Reformar tren para transportar otro tipo de carga
STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reformar)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Reformar tren
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Elegir tipo de carga para que el tren lleve
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Reformar tren para transportar mercancía resaltada
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}No se puede reformar tren...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}intervalo de despachos está en porcentaje: {ORANGE}{STRING}

TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Bienvenido a esta nueva IA, en progreso. Puede esperar problemas. Cuando los encuentres, haz una captura de pantalla y envíala al foro. Disfruta!
TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Atención: esta nueva IA está en fase alpha! Actualmente, solo los camiones y autobuses funcionan!

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Multijugador

STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Nombre Jugador:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Este es el nombre con el que otros jugadores le identificarán
STR_NETWORK_CONNECTION						:{BLACK}Conexión:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP					:{BLACK}Seleccione entre un juego en Internet o en una Red de Área Local
STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN							:LAN
STR_NETWORK_INTERNET						:Internet

STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Comenzar servidor
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Comenzar un nuevo servidor

STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Nombre
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nombre del juego
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Pulse en un juego de la lista para seleccionarlo

STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Encontrar servidor
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Buscar en la red servidores
STR_NETWORK_ADD_SERVER						:{BLACK}Añadir servidor
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP					:{BLACK}Añade un servidor a la lista que será siempre consultada para ver juegos en ejecución.
STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Introduce la dirección IP del servidor

STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE					:{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION					:{BLACK}Clientes
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP					:{BLACK}Clientes online / máx clientes
STR_NETWORK_GAME_INFO						:{SILVER}INFO JUEGO
STR_ORANGE							:{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS						:{SILVER}Clientes:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
STR_NETWORK_LANGUAGE						:{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET						:{SILVER}Tileset:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{SILVER}Tamaño Mapa:  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION					:{SILVER}Versión servidor:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS					:{SILVER}Dirección servidor:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE						:{SILVER}Fecha inicio:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE					:{SILVER}Fecha actual:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD						:{SILVER}Protegido por contraseña!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE					:{SILVER}SERVIDOR APAGADO
STR_NETWORK_SERVER_FULL						:{SILVER}SERVIDOR LLENO
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH					:{SILVER}INCOMPATIBILIDAD DE VERSIONES

STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Unirme a un juego


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Empezar nuevo juego multijugador

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nombre del juego:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}El nombre del juego será mostrado a otros jugadores en el menu de selección de juego multijugador
STR_NETWORK_SET_PASSWORD					:{BLACK}Establecer contraseña
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Proteje tu juego con una contraseña si no quieres que otras personas se unan a él
STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Selecciona mapa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}¿En qué mapa desea jugar?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS					:{BLACK}Máximo clientes permitidos:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP				:{BLACK}Seleccione un número máximo de clientes. No todos los slots serán ocupados.
STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_CLIENTS						:2 clientes
STR_NETWORK_3_CLIENTS						:3 clientes
STR_NETWORK_4_CLIENTS						:4 clientes
STR_NETWORK_5_CLIENTS						:5 clientes
STR_NETWORK_6_CLIENTS						:6 clientes
STR_NETWORK_7_CLIENTS						:7 clientes
STR_NETWORK_8_CLIENTS						:8 clientes
STR_NETWORK_9_CLIENTS						:9 clientes
STR_NETWORK_10_CLIENTS						:10 clientes
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN					:{BLACK}Idioma hablado:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP					:{BLACK}Otros jugadores sabrán cual es el idioma hablado en este servidor.
STR_NETWORK_COMBO3						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Empezar Juego
STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Empezar un nuevo juego en red desde un mapa al azar o escenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Cargar Juego
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Continúa un juego multijugador guardado (asegúrese de conectar con el jugador correcto)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Cargar Escenario
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Comenzar un juego multijugador desde un escenario

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY						:Alguno
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH					:Inglés
STR_NETWORK_LANG_GERMAN						:Alemán
STR_NETWORK_LANG_FRENCH						:Francés
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Sala de estar del juego multijugador

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN					:{BLACK}Preparando para unirse:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP					:{BLACK}Un listado de empresas actualmente en el juego. Puede unirse a una o emprezarla.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nueva empresa
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Abre una nueva empresa
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Observar juego
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Observar un juego como espectador
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY					:{BLACK}Unirse a empresa
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP					:{BLACK}Ayudar a dirigir esta empresa
STR_NETWORK_REFRESH						:{BLACK}Recargar servidor
STR_NETWORK_REFRESH_TIP						:{BLACK}Recargar información del servidor

STR_NETWORK_COMPANY_INFO					:{SILVER}INFO EMPRESA

STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{SILVER}Nombre empresa:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR					:{SILVER}Inauguración:  {WHITE}{NUMU16}
STR_NETWORK_VALUE						:{SILVER}Valor empresa:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE					:{SILVER}Balance actual:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME					:{SILVER}Ingresos último año:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE						:{SILVER}Rendimiento:  {WHITE}{NUMU16}

STR_NETWORK_VEHICLES						:{SILVER}Vehículos:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS						:{SILVER}Estaciones:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS						:{SILVER}Jugadores:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING						:{WHITE}Conectando...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1					:{BLACK}(1/6) Conectando..
STR_NETWORK_CONNECTING_2					:{BLACK}(2/6) Autorizando..
STR_NETWORK_CONNECTING_3					:{BLACK}(3/6) Esperando..
STR_NETWORK_CONNECTING_4					:{BLACK}(4/6) Descargando mapa..
STR_NETWORK_CONNECTING_5					:{BLACK}(5/6) Procesando datos..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1				:{BLACK}Recibiendo información del juego..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2				:{BLACK}Recibiendo información empresa..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING					:{BLACK}{INT32} cliente(s) delante de usted
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING				:{BLACK}{INT32} / {INT32} kbytes descargados

STR_NETWORK_DISCONNECT						:{BLACK}Desconectado

STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION					:{WHITE}Teclee el mensaje de texto a enviar
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION					:{WHITE}Introduce la cantidad de dinero que desea dar
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION				:{WHITE}Servidor protegido. Teclee la contraseña
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION			:{WHITE}Company is protected. Enter password
STR_NETWORK_CLIENT_LIST						:{WHITE}Lista de clientes

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} No se han encontrado dispositivos de red o juego compilado sin ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} No se puede encontrar ningún juego en red
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} El servidor no responde a la petición
STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} La sincronización del juego ha fallado.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} La conexión con el juego en red se ha perdido.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} No es posible cargar el juego multijugador.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START					:{WHITE} No se puede iniciar el servidor.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START					:{WHITE} No se puede conectar.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Tiempo de espera agotado en conexión #{NUMU16}.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR					:{WHITE} Se ha producido un error de protocolo y la conexión ha sido cerrada.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} La versión de este cliente no corresponde con la versión de este servidor.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Contraseña incorrecta.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} El servidor está lleno
STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Has sido expulsado de este servidor

STR_NETWORK_ERR_LEFT						:has abandonado el juego
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL					:error general
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC					:error de desync
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME					:no se puede cargar el mapa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST				:conexión perdida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR				:error protocolo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED				:no autorizado
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED				:recibido paquete extraño
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION				:versión incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE				:name already in use
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD				:contraseña de juego incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH				:id de jugador incorrecto en DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED					:expulsado por el servidor
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED					:se ha unido al juego
STR_NETWORK_GIVE_MONEY						:te ha enviado dinero ({CURRENCY})
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN					:{WHITE} El servidor ha cerrado la sesión
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT					:{WHITE} Se está reiniciando el servidor...{}Espere por favor...

STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Enviar

############ end network gui strings


##id 0x0800
STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
STR_0801_COST							:{RED}Coste: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME							:{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}No se puede realzar tierra aquí...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí...
STR_080A_ROCKS							:Rocas
STR_080B_ROUGH_LAND						:Tierra árida
STR_080C_BARE_LAND						:Tierra desnuda
STR_080D_GRASS							:Césped
STR_080E_FIELDS							:Campos
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Tierra cubierta por nieve
STR_0810_DESERT							:Desierto

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Combinación de tramos imposible
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}La excavación dañaría el túnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Ya está al nivel del mar
STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Demasiado alto
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Tramo de vía no apropiado
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Tren en depósito
STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...ya construído
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Demasiados depósitos
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de ferrocarril
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de monorraíl
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Seleccione puente de raíl
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}No se puede construir depósito aquí...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orientación del depósito
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Construcción de ferrocarril
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Construcción de monorraíl
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Construcción de maglev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construir tramo de ferrocarril
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Construir estación de ferrocarril
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Construir señales de ferrocarril
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construir puente de ferrocarril
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construir túnel ferroviario
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes
STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Vía del tren
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Vía del tren con señales
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Depósito de trenes
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...otra compañía posee el área
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Vía del tren con señales normales
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Vía del tren con pre-señales
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:Vía del tren con señales de salida
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Vía del tren con señales combo



##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea para carretera
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Ha de retirar carretera primero
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construcción de carretera
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Elige puente de carretera
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientación del depósito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Construcción de carretera
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Construir sección de carretera
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Construir estación de autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Construir estación de carga para camiones
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construir puente de carretera
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construir túnel de carretera
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
STR_1814_ROAD							:Road
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Carretera con farolas
STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Carretera arbolada
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Depósito de carretera
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Paso a nivel

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Poblaciones
STR_2001							:{WHITE}{STRING}
STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}El edificio debe demolerse primero
STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN						:Renombrar población
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}No se puede renombrar población...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centrar la vista sobre la población
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Cambiar nombre de la población
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Bloque alto de oficinas
STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Bloque de oficinas
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Bloque de viviendas pequeño
STR_2012_CHURCH							:Iglesia
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Gran bloque de oficinas
STR_2014_TOWN_HOUSES						:Casas de la población
STR_2015_HOTEL							:Hotel
STR_2016_STATUE							:Estatua
STR_2017_FOUNTAIN						:Fuente
STR_2018_PARK							:Parque
STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Bloque de oficinas
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Tiendas y oficinas
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Edifício de oficinas moderno
STR_201C_WAREHOUSE						:Almacén
STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Bloque de oficinas
STR_201E_STADIUM						:Estadio
STR_201F_OLD_HOUSES						:Casas viejas
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autoridad local
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}{TOWN} autoridad local
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Ranking de empresas de transporte:
STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subvenciones
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar:-
STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}
STR_2028_BY							:{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
STR_2029							:{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE							:{ORANGE}Ninguna
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Líneas ya subvencionadas:-
STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población
STR_2036_COTTAGES						:Cabañas
STR_2037_HOUSES							:Casas
STR_2038_FLATS							:Apartamentos
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Bloque alto de oficinas
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Tiendas y oficinas
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Tiendas y oficinas
STR_203C_THEATER						:Teatro
STR_203D_STADIUM						:Estadio
STR_203E_OFFICES						:Oficinas
STR_203F_HOUSES							:Casas
STR_2040_CINEMA							:Cine
STR_2041_SHOPPING_MALL						:Centro comercial
STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Hágalo
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Acciones disponibles:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Pequeña campaña publicitaria
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Mediana campaña publicitaria
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Gran campaña publicitaria
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Pagar la reconstrucción de las carreteras locales
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Poner una estatua al dueño de la empresa
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Pagar la construcción de nuevos edificios
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Comprar la exclusiva de los servicios de transporte
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Sobornar la autoridad local
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte..{}  Coste: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{}  Coste: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Can't do this...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores!
STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (bajo construcción)
STR_2059_IGLOO							:Iglú
STR_205A_TEPEES							:Tipis
STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Casa de Té
STR_205C_PIGGY_BANK						:Banco Cerdito

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING							:Paisaje
STR_2800_PLANT_TREES						:Plantar árboles
STR_2801_PLACE_SIGN						:Colocar señal
STR_2802_TREES							:{WHITE}Árboles
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...ya hay árboles aquí
STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...sitio no apropiado
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí...
STR_2806							:{WHITE}{STRING}
STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...demasiadas señales
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}No se puede colocar una señal aquí...
STR_280A_SIGN							:Sign
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Editar texto de la señal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar
STR_280E_TREES							:Árboles
STR_280F_RAINFOREST						:Selváticos
STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Cactus

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Selección de estación de tren
STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Selección de aeropuerto
STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientación
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Número de andenes
STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Longitud de andén
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga en esta población
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga
STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Renombrar estación/zona de carga
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}No se puede renombrar estación...
STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Calificaciones
STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Acepta
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Ranking local de servicios de transporte:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING						:Espantoso
STR_3036_VERY_POOR						:Muy pobre
STR_3037_POOR							:Pobre
STR_3038_MEDIOCRE						:Mediocre
STR_3039_GOOD							:Bueno
STR_303A_VERY_GOOD						:Muy bueno
STR_303B_EXCELLENT						:Excelente
STR_303C_OUTSTANDING						:Excepcional
############ range for rating ends

STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Or. estación de autobús
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Or. estación de camiones
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de autobús
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de camione
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones
STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estaciones
STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Ninguna -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...lugar inapropiado
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Primero debe demolerse el muelle
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Elige orientación de la estación de tren
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Elige longitud de la estación de tren
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Ver calificaciones de la estación
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Cambiar nombre de la estación
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto
STR_3059_SMALL							:{BLACK}Pequeño
STR_305A_LARGE							:{BLACK}Ciudad
STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Aeropuerto Metropolitano
STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Aeropuerto International
STR_305B_SIZE							:{BLACK}Tamaño
STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION					:Estación de tren
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Hangar de aeroplanos
STR_3060_AIRPORT						:Aeropuerto
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Zona de carga de camiones
STR_3062_BUS_STATION						:Estación de autobús
STR_3063_SHIP_DOCK						:Muelle
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Iluminar área de alcance
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}Elec. estación monorraíl.
STR_3068_DOCK							:{WHITE}Muelle
STR_3069_BUOY							:Boya
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...boya en medio
STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Helipuerto
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...estación demasiado extendida

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientación del astillero
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...debe ser construida sobre el agua
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Selecciona orientación del astillero
STR_3804_WATER							:Agua
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Costa o rivera
STR_3806_SHIP_DEPOT						:Astillero
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...No se puede construir sobre el agua

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Guardar Juego
STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Cargar Juego
STR_4002_SAVE							:{BLACK}Guardar
STR_4003_DELETE							:{BLACK}Borrar
STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabytes libres
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}No es posible leer la unidad
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Error guardando juego
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}No es posible borrar el fichero
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Carga de juego erronea
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Seleccione Nuevo Tipo de Juego
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Seleccione escenario (verde), juegos preestablecidos-set (azul), o juego al azar
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Generar juego nuevo al azar

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} en medio
STR_4801							:{WHITE}{TOWN} {STRING}
STR_4802_COAL_MINE						:Mina de Carbón
STR_4803_POWER_STATION						:Central Eléctrica
STR_4804_SAWMILL						:Aserradero
STR_4805_FOREST							:Bosque
STR_4806_OIL_REFINERY						:Refinería
STR_4807_OIL_RIG						:Oil Rig
STR_4808_FACTORY						:Fábrica
STR_4809_PRINTING_WORKS						:Imprenta
STR_480A_STEEL_MILL						:Acería
STR_480B_FARM							:Granja
STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Mina de Cobre
STR_480D_OIL_WELLS						:Pozos Petrolíferos
STR_480E_BANK							:Banco
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Planta Procesadora de Alimentos
STR_4810_PAPER_MILL						:Papelera
STR_4811_GOLD_MINE						:Mina de Oro
STR_4812_BANK							:Banco
STR_4813_DIAMOND_MINE						:Mina de Diamantes
STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Mina de Hierro
STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Platanción de frutas
STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Plantación de Caucho
STR_4817_WATER_SUPPLY						:Suministro de Agua
STR_4818_WATER_TOWER						:Torre de Agua
STR_4819_FACTORY						:Fábrica
STR_481A_FARM							:Granja
STR_481B_LUMBER_MILL						:Aserradero
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Bosque de Algodón de azúcar
STR_481D_CANDY_FACTORY						:Fábrica de Dulces
STR_481E_BATTERY_FARM						:Granja de Pilas
STR_481F_COLA_WELLS						:Pozos de Cola
STR_4820_TOY_SHOP						:Tienda de Juguete
STR_4821_TOY_FACTORY						:Fábrica de Juguetes
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Fuestes de Plástico
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Fábrica de Refrescos
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Generador de Burbujas
STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Cantera de caramelos
STR_4826_SUGAR_MINE						:Mina de Azúcar

############ range for requires	starts
STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires	ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Producción mes anterior:
STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centrar la vista sobre la industria
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}!
STR_482F_COST							:{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {TOWN} {STRING} anuncia cierre inminente!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {TOWN} {STRING} anuncie su cierre inminente!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que  {TOWN} {STRING} anuncie su cierre inmediato!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}, {STRING} incrementa su producción!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {TOWN}, {STRING}!{}¡Se espera doblar la producción!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {TOWN}, {STRING}!{}¡Se espera doblar la producción!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {TOWN}, {STRING} esperan doblar la producción!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}La producción de {TOWN} {STRING} desciende un 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {TOWN} {STRING}!{}Producción por debajo del 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} desciende un {COMMA16}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Tren en túnel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}Vehículo de carretera en túnel
STR_5002							:
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Otro túnel en el camino
STR_5004							:
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Primero debe demolerse el túnel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Primero debe demolerse el puente
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Se requiere tierra a nivel o agua bajo el puente
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel
STR_500C							:
STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Suspensión, Acero
STR_500F_GIRDER_STEEL						:Tirantes, Acero
STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Colgante, Acero
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Suspensión, Hormigón
STR_5012_WOODEN							:Madera
STR_5013_CONCRETE						:Hormigón
STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubular, Acero
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubular, Silicio
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}No se puede construir puente aquí...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}No se puede construir túnel aquí...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Túnel de tren
STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Túnel de carretera
STR_5019							:
STR_501A							:
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Puente de tren de acero suspendido
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Puente de tren de acero con tirantes
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Puente de tren colgante de acero
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Puente de tren de hormigón suspendido reforzado
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Puente de tren de madera
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Puente de tren de hormigón
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Puente de carretera de acero suspendido
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Puente de carretera de acero con tirantes
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Puente de carretera colgante de acero
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Puente de carretera de madera
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Puente de carretera de hormigón
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Puente de tren tubular
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Puente de carretera tubular
STR_5029_STEEL							:Acero

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Objeto en medio
STR_5801_TRANSMITTER						:Transmisor
STR_5802_LIGHTHOUSE						:Faro
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Sede de la empresa
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...la sede de la empresa está en medio
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Terreno propiedad de una empresa
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}No es posible comprar este terreno...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...ya es de su propiedad!


############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY							:
STR_SV_UNNAMED							:Sin nombre{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME						:Tren {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME						:Vehículo de carretera {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME						:Barco {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Aeronave {COMMA16}

STR_SV_STNAME							:{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Norte
STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Sur
STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Este
STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Oeste
STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Central
STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Intercambio
STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Parada
STR_SV_STNAME_VALLEY						:Valle de {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:Cumbres de {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS						:Arboleda de {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:Lago de {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Intercambio
STR_SV_STNAME_AIRPORT						:Aeropuerto de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD						:Campo petrolífero de {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES						:Minas de {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS						:Muelles de {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Boya 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Boya 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Boya 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Boya 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Boya 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Boya 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Boya 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Boya 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Boya 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Anexo
STR_SV_STNAME_SIDINGS						:Proximidades de {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH						:Ramal de {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER						:{STRING} Alto
STR_SV_STNAME_LOWER						:{STRING} Bajo
STR_SV_STNAME_HELIPORT						:Helipuerto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST						:Bosque de {STRING}

############ end of	savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Nivel de dificultad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Guardar

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY							:{BLACK}Fácil
STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Media
STR_6803_HARD							:{BLACK}Difícil
STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Personalizada
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Tiempo de inicio de la competencia: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Inteligencia de la competencia: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE							:Ninguno
STR_6816_LOW							:Baja
STR_6817_NORMAL							:Normal
STR_6818_HIGH							:Alta
STR_6819							:{BLACK}<
STR_681A							:{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW						:Muy lenta
STR_681C_SLOW							:Lenta
STR_681D_MEDIUM							:Media
STR_681E_FAST							:Rápida
STR_681F_VERY_FAST						:Muy rápida
STR_VERY_LOW							:Muy bajo
STR_6820_LOW							:Baja
STR_6821_MEDIUM							:Media
STR_6822_HIGH							:Alta
STR_6823_NONE							:Ninguna
STR_6824_REDUCED						:Reducidas
STR_6825_NORMAL							:Normales
STR_6826_X1_5							:x1.5
STR_6827_X2							:x2
STR_6828_X3							:x3
STR_6829_X4							:x4
STR_682A_VERY_FLAT						:Muy llano
STR_682B_FLAT							:Llano
STR_682C_HILLY							:Ondulado
STR_682D_MOUNTAINOUS						:Montañoso
STR_682E_STEADY							:Estable
STR_682F_FLUCTUATING						:Fluctuante
STR_6830_IMMEDIATE						:Inmediatamente
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 meses después del jugador
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 meses después del jugador
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 meses después del jugador
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:Al final de la línea y estaciones
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Solo al final de la línea
STR_6836_OFF							:No
STR_6837_ON							:Si
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones
STR_6839_PERMISSIVE						:Permisiva
STR_683A_TOLERANT						:Tolerante
STR_683B_HOSTILE						:Hostil

##id 0x7000
STR_7000							:
STR_7001							:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER							:(Jugador {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Nueva Cara
STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Esquema Color
STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Esquema color:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Nuevo esquema de colores
STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Nombre Empresa
STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Nombre Presid.
STR_700A_COMPANY_NAME						:Nombre Empresa
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Nombre del Presidente
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente...
STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} Finanzas {BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Gastos/Ingresos
STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Construcción
STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Nuevos vehículos
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Coste de operación de Trenes
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Coste de operacion de Vehículos
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Coste de operación de aeroplanos
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Coste de operación de Barcos
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Mantenimiento de inmuebles
STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Ingresos Trenes
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Ingresos Vehículos Carretera
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Ingresos Aeroplanos
STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Ingresos Barcos
STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Intereses de Préstamo
STR_701D_OTHER							:{GOLD}Otros
STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Total:
STR_7021							:{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Gráfico de Ingresos
STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
STR_7024							:{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo
STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Saldo en Banco
STR_7027_LOAN							:{WHITE}Préstamo
STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Préstamo Max:  {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW							:{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY							:{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}No se puede pedir más prestamo...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...no hay préstamo que pagar
STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...{CURRENCY} requerido
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}No es posible pagar préstamo...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Cambiar los colores de la empresa
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Cambiar el nombre del presidente
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Click en esquema de color elegido
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Incrementar préstamo
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Pagar parte del préstamo
STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente)
STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Vehiculos:
STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} tren
STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} trenes
STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} veh. carretera
STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} vehs. carreta
STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} aeroplano
STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} aeroplanos
STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} barco
STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} barcos
STR_7042_NONE							:{WHITE}Ninguno
STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Selección de cara
STR_7044_MALE							:{BLACK}Hombre
STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Mujer
STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Cara Nueva
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Cancelar selección de nueva cara
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Aceptar selección de nueca cara
STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Selecciona cara másculina
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Selecciona cara femenina
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Generar cara al azar
STR_704C_KEY							:{BLACK}Clave
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Mostrar clave en gráficos
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Clave de los gráficos
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Unidades de carga entregadas
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máxima=1000
STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Valores de las empresas
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Ranking de Empresas
STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación!
STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} ha sido vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {STRING} por {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}No se puede comprar la empresa...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Tasas de pago por carga
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING					:{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO					:{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga
STR_7065							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER						:Ingeniero
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER					:Gerente de tráfico
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR					:Coordinador de transporte
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR					:Supervisor de ruta
STR_706A_DIRECTOR						:Director
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE					:Jefe ejecutivo
STR_706C_CHAIRMAN						:Director general
STR_706D_PRESIDENT						:Presidente
STR_706E_TYCOON							:Magnate
STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Construir Sede
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Ver Sede
STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}Reubicar Sede
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Vender 25% de acciones
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS				:{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN					:{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones...
STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% propiedad de {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY					:{WHITE}({COMMA16}% propiedad de {STRING}{}   {COMMA16}% propiedad de {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido comprada por {STRING}!

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM					:Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL						:MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO					:Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO					:Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO					:Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL					:Ploddyphut Diésel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL					:Powernaut Diésel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM					:Wills 2-8-0 (Vapor)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM					:Chaney 'Jubilee' (Vapor)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM						:Ginzu 'A4' (Vapor)
STR_800A_SH_8P_STEAM						:SH '8P' (Vapor)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL				:Manley-Morel DMU (Diésel)
STR_800C_DASH_DIESEL						:'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL					:SH/Hendry '25' (Diésel)
STR_800E_UU_37_DIESEL						:UU '37' (Diésel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL					:Floss '47' (Diésel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL						:CS 4000 (Diésel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL						:CS 2400 (Diésel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL					:Centennial (Diésel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL					:Kelling 3100 (Diésel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL					:Turner Turbo (Diésel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL					:MJS 1000 (Diésel)
STR_8016_SH_125_DIESEL						:SH '125' (Diésel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC						:SH '30' (Eléctrica)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC						:SH '40' (Eléctrica)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC						:'T.I.M.' (Eléctrica)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC					:'AsiaStar' (Eléctrica)
STR_801B_PASSENGER_CAR						:Vagón de Pasajeros
STR_801C_MAIL_VAN						:Furgón de Correos
STR_801D_COAL_CAR						:Vagón de Carbón
STR_801E_OIL_TANKER						:Cisterna de Petróleo
STR_801F_LIVESTOCK_VAN						:Vagón de Ganado
STR_8020_GOODS_VAN						:Vagón de Mercancía
STR_8021_GRAIN_HOPPER						:Vagoneta de Grano
STR_8022_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madera
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER					:Vagoneta de Mineral de Hierro
STR_8024_STEEL_TRUCK						:Vagón de Acero
STR_8025_ARMORED_VAN						:Vagón Blindado
STR_8026_FOOD_VAN						:Vagón de Alimento
STR_8027_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER					:Vagoneta de Mineral de Cobre
STR_8029_WATER_TANKER						:Cisterna de Agua
STR_802A_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Fruta
STR_802B_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
STR_802C_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azúcar
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER					:Vagoneta de Algodón de azúcar
STR_802E_TOFFEE_HOPPER						:Vagoneta de caramelos
STR_802F_BUBBLE_VAN						:Vagón de Burbujas
STR_8030_COLA_TANKER						:Cisterna de Cola
STR_8031_CANDY_VAN						:Vagón de Dulces
STR_8032_TOY_VAN						:Vagón de Juguetes
STR_8033_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Pilas
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Refrescos
STR_8035_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plásticos
STR_8036_X2001_ELECTRIC						:'X2001' (Electrico)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC					:'Millennium Z1' (Electrico)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99						:Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR						:Vagón de Pasajeros
STR_803A_MAIL_VAN						:Furgón de Correos
STR_803B_COAL_CAR						:Vagón de Carbón
STR_803C_OIL_TANKER						:Cisterna de Petróleo
STR_803D_LIVESTOCK_VAN						:Vagón de Ganado
STR_803E_GOODS_VAN						:Vagón de Mercancía
STR_803F_GRAIN_HOPPER						:Vagoneta de Grano
STR_8040_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madera
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER					:Vagoneta de Mineral de Hierro
STR_8042_STEEL_TRUCK						:Vagón de Acero
STR_8043_ARMORED_VAN						:Vagón de Blindado
STR_8044_FOOD_VAN						:Vagón de Alimento
STR_8045_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER					:Vagoneta de Mineral de Cobre
STR_8047_WATER_TANKER						:Cisterna de Agua
STR_8048_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Fruta
STR_8049_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
STR_804A_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azúcar
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Vagoneta de Algodón de azúcar
STR_804C_TOFFEE_HOPPER						:Vagoneta de caramelos
STR_804D_BUBBLE_VAN						:Vagón de Burbujas
STR_804E_COLA_TANKER						:Cisterna de Cola
STR_804F_CANDY_VAN						:Vagón de Dulces
STR_8050_TOY_VAN						:Vagón de Juguetes
STR_8051_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Pilas
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Refrescos
STR_8053_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plásticos
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC				:Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC					:Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC					:Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC					:Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER					:Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR						:Vagón de Pasajeros
STR_805A_MAIL_VAN						:Furgón de Correos
STR_805B_COAL_CAR						:Vagón de Carbón
STR_805C_OIL_TANKER						:Cisterna de Petróleo
STR_805D_LIVESTOCK_VAN						:Vagón de Ganado
STR_805E_GOODS_VAN						:Vagón de Mercancía
STR_805F_GRAIN_HOPPER						:Vagoneta de Grano
STR_8060_WOOD_TRUCK						:Vagón de Madera
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER					:Vagoneta de Mineral de Hierro
STR_8062_STEEL_TRUCK						:Vagón de Acero
STR_8063_ARMORED_VAN						:Vagón de Blindado
STR_8064_FOOD_VAN						:Vagón de Alimento
STR_8065_PAPER_TRUCK						:Vagón de Papel
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER					:Vagoneta de Mineral de Cobre
STR_8067_WATER_TANKER						:Cisterna de Agua
STR_8068_FRUIT_TRUCK						:Vagón de Fruta
STR_8069_RUBBER_TRUCK						:Vagón de Caucho
STR_806A_SUGAR_TRUCK						:Vagón de Azúcar
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Vagoneta de Algodón de azúcar
STR_806C_TOFFEE_HOPPER						:Vagoneta de caramelos
STR_806D_BUBBLE_VAN						:Vagón de Burbujas
STR_806E_COLA_TANKER						:Cisterna de Cola
STR_806F_CANDY_VAN						:Vagón de Dulces
STR_8070_TOY_VAN						:Vagón de Juguetes
STR_8071_BATTERY_TRUCK						:Vagón de Pilas
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Vagón de Refrescos
STR_8073_PLASTIC_TRUCK						:Vagón de Plásticos
STR_8074_MPS_REGAL_BUS						:MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS					:Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS						:Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS					:Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS					:Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS					:Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS					:Ploddyphut MkIII Bus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK					:Balogh Camión carbonero
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK						:Uhl Camión carbonero
STR_807D_DW_COAL_TRUCK						:DW Camión carbonero
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK						:MPS Camión correo
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK					:Reynard Camión correo
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK					:Perry Camión correo
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK					:MightyMover Camión correo
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK					:Powernaught Camión correo
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK					:Wizzowow Camión correo
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER					:Witcombe Cisterna de aceites
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER					:Foster Cisterna de aceites
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER					:Perry Cisterna de aceites
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN					:Talbott Camión de ganado
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN					:Uhl Camión de ganado
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN					:Foster Camión de ganado
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK					:Balogh Camión de mercancías
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK					:Craighead Camión de mercancías
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK					:Goss Camión de mercancías
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK					:Hereford Camión granero
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK					:Thomas Camión granero
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK					:Goss Camión granero
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK					:Witcombe Camión maderero
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK					:Foster Camión maderero
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK					:Moreland Camión maderero
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK					:MPS Camión de hierro
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK					:Uhl Camión de hierro
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK					:Chippy Camión de hierro
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK					:Balogh Camión de acero
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK					:Uhl Camión de acero
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK					:Kelling Camión de acero
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK					:Balogh Furgón blindado
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK					:Uhl Furgón blindado
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK					:Foster Furgón blindado
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN					:Foster Furgón de comida
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN						:Perry Furgón de comida
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN					:Chippy Furgón de comida
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK					:Uhl Camión de papel
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK					:Balogh Camión de papel
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK					:MPS Camión de papel
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK					:MPS Camión de cobre
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK					:Uhl Camión de cobre
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK					:Goss Camión de cobre
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER					:Uhl Cisterna de agua
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER					:Balogh Cisterna de agua
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER					:MPS Cisterna de agua
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK					:Balogh Camión de fruta
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK					:Uhl Camión de fruta
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK					:Kelling Camión de fruta
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK					:Balogh Camión de caucho
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK					:Uhl Camión de caucho
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK					:RMT Camión de caucho
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK				:MightyMover Camión de azúcar
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK				:Powernaught Camión de azúcar
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK					:Wizzowow Camión de azúcar
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK					:MightyMover Camión de cola
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK					:Powernaught Camión de cola
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK					:Wizzowow Camión de cola
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY				:MightyMover Camión de Algodón de azúcar
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY				:Powernaught Camión de Algodón de azúcar
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Wizzowow Camión de Algodón de azúcar
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK				:MightyMover Camión de caramelos
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK				:Powernaught Camión de caramelos
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK					:Wizzowow Camión de caramelos
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN					:MightyMover Furgón de juguetes
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN					:Powernaught Furgón de juguetes
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN					:Wizzowow Furgón de juguetes
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK				:MightyMover Camión de dulces
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK				:Powernaught Camión de dulces
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK					:Wizzowow Camión de dulces
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK				:MightyMover Camión de pilas
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK				:Powernaught Camión de pilas
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK					:Wizzowow Camión de pilas
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK				:MightyMover Camión de refrescos
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK				:Powernaught Camión de refrescos
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Wizzowow Camión de refrescos
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK				:MightyMover Camión de plástico
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK				:Powernaught Camión de plástico
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK					:Wizzowow Camión de plástico
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK				:MightyMover Camión de burbujas
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK				:Powernaught Camión de burbujas
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK					:Wizzowow Camión de burbujas
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER						:MPS Cisterna de petróleo
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER					:CS-Inc. Cisterna de petróleo
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY					:MPS Ferry de pasajeros
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY					:FFP Ferry de pasajeros
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT				:Bakewell 300 Hovercraft
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER					:Chugger-Chug Ferry de pasajeros
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Shivershake Ferry de pasajeros
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP					:Yate Barco de mercancías
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP					:Bakewell Barco de mercancías
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP					:Mightymover Barco de mercancías
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP					:Powernaut Barco de mercancías
STR_80D7_SAMPSON_U52						:Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT						:Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN						:Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3					:Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8					:Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9					:Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80					:Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10					:Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11					:Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11				:Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY						:Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21						:Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31						:Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32						:Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33						:Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46					:Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000					:AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE						:Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2					:FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000						:Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100						:Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500						:Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1						:Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1						:Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER					:Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER					:Tricario Helicóptero
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER					:Guru X2 Helicóptero
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER					:Powernaut Helicóptero
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE			:{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A				:{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE					:locomotora
STR_8103_ROAD_VEHICLE						:vehículo de carretera
STR_8104_AIRCRAFT						:aeronave
STR_8105_SHIP							:barco
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE					:locomotora de monorraíl
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE					:locomotora maglev

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}!
STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY					:{WHITE}Tren en camino
STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO							:Ir a {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Ir a {STATION} (Descargar)
STR_8808_GO_TO_LOAD						:Ir a {STATION} (Cargar)
STR_8809							:
STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Ir sin parar a {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Ir sin parar a {STATION} (Descargar)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Ir sin parar a {STATION} (Cargar)
STR_880D							:
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Ir al depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Ir sin parar al depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Orden inválida)

STR_UNKNOWN_DESTINATION						:destino desconocido
STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Vacío
STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}El tren {COMMA16} está esperando en el depósito
STR_8815_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nuevos Vehículos
STR_8816							:{BLACK}-
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16} toneladas{}{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potencia: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY}/año{}{BLACK}Capacidad: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Diseñado en: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA16} años{}{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA8}%
STR_8818_INFORMATION						:{BLACK}Información
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG						:{WHITE}Tren demasiado largo
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos
STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trenes
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nuevos vehículos de raíl
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética
STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Contruir Vehículo
STR_8820_RENAME							:{BLACK}Renombrar
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidad: {GOLD}{STRING}
STR_8823_SKIP							:{BLACK}Saltarse
STR_8824_DELETE							:{BLACK}Borrar
STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Sin parar
STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Ir a
STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Carga
STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Descarga
STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Órdenes)
STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Fin de pedidos - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE							:{BLACK}Servicio
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se puede construir vehículo...
STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construido: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E							:{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}Cargando / Descargando
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}No hay más lugar para pedidos
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}Demasiados pedidos
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER					:{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER				:{WHITE}No se puede borrar este pedido...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER				:{WHITE}No se puede modificar este pedido...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Debe construir primero un depósito para el tren
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE					:{WHITE}No se puede mover vehículo...
STR_8838_N_A							:N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se puede vender tren...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}No se puede parar/arrancar tren...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA16}días{BLACK}   Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trenes - click en tren para información
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Construir nuevos trenes (requiere depósito)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION				:{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Construir el vehículo resaltado
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK				:{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS					:{BLACK}Ver órdenes del tren
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Centrar vista en posición del tren
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{BLACK}Mandar tren al depósito
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED					:{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN				:{BLACK}Revertir dirección del tren
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS					:{BLACK}Ver detalles del tren
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Incrementar intervalo de despacho
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Decrementar intervalo de despacho
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED				:{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES				:{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH				:{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO					:{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER				:{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER					:{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Borrar orden resaltada
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Hacer la orden resaltada sin parada
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Hacer que en la orden resaltada, el vehículo espere a carga completa
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Hacer que en la orden resaltada, el vehículo espere a descargar completamente
STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} ahora disponible!
STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidad: {VELOCITY}  Potencia: {COMMA16}hp{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}Averiado
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}hp{BLACK} Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último año: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Averías desde último mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED						:{RED}Parado
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren...
STR_8863_CRASHED						:{RED}¡Siniestrado!

STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Nombrar tren
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN					:{WHITE}No se puede nombrar tren...
STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Nombrar tren
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA16} fallecidos en la explosión de la colisión
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION				:{WHITE}No se puede revertir la dirección...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE				:{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo...

STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}Parándose
STR_TRAIN_STOPPING_VEL						:{RED}Parándose, {VELOCITY}

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY				:{WHITE}Vehículo de carretera en camino
STR_9001_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Carretera
STR_9002							:{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos
STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nuevos vehículos
STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Información
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Nuevos vehículos
STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Construir vehículo
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste Operativo: {GOLD}{CURRENCY}/año{}{BLACK}Capacidad: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Diseño: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} años{}{BLACK}Máx. Fiabilidad: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}CNo se puede construir vehículo...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Primero debe construirse depósito
STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Órdenes)
STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año
STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último año: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Const.: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE					:{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se puede vender vehículo...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}Vehículo de carretera {COMMA16} espera en depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES				:{BLACK}Construir nuevos vehículos (requiere depósito)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION					:{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS					:{BLACK}Ver órdenes del vehículo
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT					:{BLACK}Mandar vehículo al depósito
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Forzar vehículo a girar
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS				:{BLACK}Mostrar detalles del vehículo
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE				:{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Construir nuevo vehículo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD				:{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION					:{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD				:{BLACK}Construir el vehículo resaltado
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevo vehículo de carretera disponible!
STR_9029							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidad: {VELOCITY}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {STRING}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Nombrar vehículo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se puede nombrar vehículo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Nombrar vehículo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER				:{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE					:{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA16} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN				:{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo...
STR_9034_RENAME							:{BLACK}Renombrar
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo....
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT					:Ir al depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento

##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Construir muelles
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construir muelles
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}No se pueden construir muelles aquí...
STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}Astillero de {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Nuevos barcos
STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS					:{WHITE}No se pueden construir barcos...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}Primero debe construirse astillero
STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Nuevos barcos
STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Construir barco
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidad: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste Operativo: {GOLD}{CURRENCY}/año{}{BLACK}Diseño: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Vida: {GOLD}{COMMA16} años{}{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA8}%
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN				:{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP					:{WHITE}No se puede vender barco...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP					:{WHITE}No se puede construir barco...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY					:{WHITE}Barco en camino
STR_980F							:{WHITE}{STRING}
STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Órdenes)
STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año
STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY}  (año anterior: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Const.: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}No se puede detener/arrancar barco...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}No se puede mandar barco a astillero...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}No se puede encontrar ruta al astillero
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Barco {COMMA16} esperando en astilleros
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Construir muelles
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - click en barco para información
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP						:{BLACK}Construir nuevo barco
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL				:{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centrar vista en posición del astillero
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Barcos - click en barco para información
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES				:{BLACK}Construir nuevos barcos (requiere astillero)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK				:{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP				:{BLACK}Construir el barco resaltado
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK				:{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS					:{BLACK}Ver órdenes del barco
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Centrar vista en posición del barco
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT					:{BLACK}Mandar barco al astillero
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS					:{BLACK}Mostrar detalles del barco
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevo barco ya disponible!
STR_982D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Capacidad: {STRING}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año
STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Nombrar barco

STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Nombrar barco
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP					:{WHITE}No se puede nombrar barco...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN				:{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE				:{WHITE}No se puede colocar boya aquí...
STR_9836_RENAME							:{BLACK}Renombrar
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE					:{BLACK}Renombrar tipo de barco
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Renombrar tipo de barco
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reformar)
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Reformar barco
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}No se puede reformar barco...
STR_9842_REFITTABLE						:(reformable)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Ir al astillero de {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Ir al astillero de {TOWN} para mantenimiento

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS						:{WHITE}Aeropuertos
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nueva aeronave
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Información
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nuevo avilón
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construir aeronave
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidad: {GOLD}{COMMA16} pasajeros, {COMMA16} sacas de correo{}{BLACK}Coste Operativo: {GOLD}{CURRENCY}/año{}{BLACK}Diseño: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} años{}{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}No se puede construir aeronave...
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronave
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Órdenes)
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año
STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY}  (año anterior: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Const.: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}La aeronave {COMMA16} está esperando en el hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Aeronave en camino
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT					:{WHITE}La aeronave está en vuelo
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Primero debe construirse aeropuerto
STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}No se puede vender la aeronave...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Construir aeropuerto
STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Construir aeropuerto
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Construir nueva aeronave (requiere aeropuerto con hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Construir aeronave
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO				:{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR				:{BLACK}Centrar vista en posición del hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST				:{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT				:{BLACK}Construir la aeronave resaltada
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION				:{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS					:{BLACK}Ver órdenes de la aeronave
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR				:{BLACK}Enviar aeronave al hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS					:{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva aeronave ya disponible!
STR_A02D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Capacidad: {COMMA16} pasajeros, {COMMA16} sacas de correo{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año

STR_A030_NAME_AIRCRAFT						:{WHITE}Nombrar aeronave
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}No se puede nombrar aeronave...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Nombrar aeronave
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA16} fallecidos en la explosión en {STATION}
STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME							:{BLACK}Renombrar
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{BLACK}Renombrar tipo de aeronave
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Renombrar tipo de aeronave
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE				:{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga
STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reformar)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT						:{BLACK}Reformar aeronave
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Elige tipo de carga para llevar:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT					:{WHITE}No se puede reformar aeronave...
STR_A043_REFITTABLE						:(reformable)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR					:Ir al hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR					:Ir al hangar de {STATION} para mantenimiento

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT					:{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED				:{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA16} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones!

STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}Su intento de soborno ha sido
STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}descubierto por un investigador regional.
STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED						:{WHITE}Juego pausado.{}El comando no puede ser ejecutado

STR_PERFORMANCE_DETAIL						:{WHITE}Detalle de rendimiento
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Detalle
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Vehículos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Estaciones:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Benefício Min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Ingreso Min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Ingreso Max.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Entregado:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Carga:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Dinero:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Préstamo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP				:{BLACK}Cantidad de vehículos. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeroplanos.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP				:{BLACK}Cantidad de segmentos de estaciones. Cada segmento de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si está conectado a una estación.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP				:{BLACK}El beneficio del vehículo con menores ingresos (de todos los vehículos mayores de 2 años)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP				:{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más bajo en los pasados 12 cuartos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP				:{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más alto en los pasados 12 cuartos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Unidades de carga entregadas en los pasados cuatro cuartos.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Tipos de carga entregada en el último cuarto.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Cantidad de dinero en mano
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}¿Tienes un préstamo muy elevado?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total de puntos ganados del máximo posible

STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Configuración de Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplicar cambios
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Establecer parámetros
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Un listado de todos los Newgrf que tiene instalados. Haga click para cambiar las opciones.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}¡No tiene ningún fichero newgrf instalado! Por favor, lea las instrucciones en el manual para instalar nuevos gráficos.
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Fichero:
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}ID GRF:

STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Trenes
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Vehículos de carretera
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aeronaves
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Barcos

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP					:{BLACK}Mostrar todos los trenes que tienen esta estación en su horario
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP					:{BLACK}Mostrar todos los vehículos de carretera que tienen esta estación en su horario
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen esta estación en su horario
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario