lang/esperanto.txt
author KUDr
Sun, 31 Dec 2006 23:48:04 +0000
branchcustombridgeheads
changeset 5618 a7db50b9f817
parent 5342 006d4639558f
child 5402 e49a2dead94a
child 5623 ef2a8a524a95
child 5667 248a3234d2e2
permissions -rw-r--r--
(svn r7710) [cbh] - Fix: [YAPF] one more assert fixed. Call from the TrainController() added by (r7705) has broken YAPF because it was called when vehicle was already on the next tile (with cbh choice). Before it was always called before the train entered tile with choice.
##name Esperanto
##ownname Esperanto
##isocode eo_EO.UTF-8
##plural 0
##case n

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}For de la mapo
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Tro proksime al la mapa rando
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Ne sufiĉe da mono - vi bezonas {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Necesas ebena lando
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (survoje de
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptas: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptas: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :Pasaĝeroj
STR_0010_COAL                                                   :Karbo
STR_0011_MAIL                                                   :Poŝto
STR_0012_OIL                                                    :Oleo
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Brutoj
STR_0014_GOODS                                                  :Varoj
STR_0015_GRAIN                                                  :Greno
STR_0016_WOOD                                                   :Ligno
STR_0017_IRON_ORE                                               :Fera Erco
STR_0018_STEEL                                                  :Ŝtalo
STR_0019_VALUABLES                                              :Valoraĵoj
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Kupra Erco
STR_001B_MAIZE                                                  :Maizo
STR_001C_FRUIT                                                  :Fruktoj
STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamantoj
STR_001E_FOOD                                                   :Manĝaĵoj
STR_001F_PAPER                                                  :Papero
STR_0020_GOLD                                                   :Oro
STR_0021_WATER                                                  :Akvo
STR_0022_WHEAT                                                  :Tritiko
STR_0023_RUBBER                                                 :Kaŭĉuko
STR_0024_SUGAR                                                  :Sukero
STR_0025_TOYS                                                   :Ludiloj
STR_0026_CANDY                                                  :Dolĉaĵoj
STR_0027_COLA                                                   :Kolao
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Sukerŝpinaĵoj
STR_0029_BUBBLES                                                :Vezikoj
STR_002A_TOFFEE                                                 :Tofeoj
STR_002B_BATTERIES                                              :Baterioj
STR_002C_PLASTIC                                                :Plastiko
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Amuzaj Trinkaĵoj
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :Pasaĝero
STR_0030_COAL                                                   :Karbo
STR_0031_MAIL                                                   :Poŝto
STR_0032_OIL                                                    :Oleo
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Bruto
STR_0034_GOODS                                                  :Varo
STR_0035_GRAIN                                                  :Greno
STR_0036_WOOD                                                   :Ligno
STR_0037_IRON_ORE                                               :Fera Erco
STR_0038_STEEL                                                  :Ŝtalo
STR_0039_VALUABLES                                              :Valoraĵoj
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Kupra Erco
STR_003B_MAIZE                                                  :Maizo
STR_003C_FRUIT                                                  :Frukto
STR_003D_DIAMOND                                                :Diamanto
STR_003E_FOOD                                                   :Manĝaĵo
STR_003F_PAPER                                                  :Papero
STR_0040_GOLD                                                   :Oro
STR_0041_WATER                                                  :Akvo
STR_0042_WHEAT                                                  :Tritiko
STR_0043_RUBBER                                                 :Kaŭĉuko
STR_0044_SUGAR                                                  :Sukero
STR_0045_TOY                                                    :Ludilo
STR_0046_CANDY                                                  :Dolĉaĵo
STR_0047_COLA                                                   :Kolao
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Sukerŝpinaĵo
STR_0049_BUBBLE                                                 :Veziko
STR_004A_TOFFEE                                                 :Tofeo
STR_004B_BATTERY                                                :Baterio
STR_004C_PLASTIC                                                :Plastiko
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Amuza Trinkaĵo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} pasaĝero{P "" j}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} da karbo
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sako{P "" j} da poŝto
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} da oleo
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} bruto{P "" j}
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kesto{P "" j} da varoj
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} da greno
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} da ligno
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} da fera erco
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} da ŝtalo
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} sako{P "" j} da valoraĵoj
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} da kupra erco
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} da maizo
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} da fruktoj
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sako{P "" j} da diamantoj
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} da manĝaĵoj
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} da papero
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sako{P "" j} da oro
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} da akvo
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} da tritiko
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} da kaŭĉuko
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} da sukero
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} ludilo{P "" j}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sako{P "" j} da dolĉaĵoj
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} da kolao
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} da sukerŝpinaĵo
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} veziko{P "" j}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} da tofeo
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} baterio{P "" j}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} da plastiko
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} amuza{P "" j} trinkaĵo{P "" j}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}KB
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BR
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}VR
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}LG
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}FE
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ŜT
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}KE
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}MN
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}AK
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}TT
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}LD
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}DL
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}SS
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}VZ
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}AT
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NE
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ĈIU
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapo - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Ludaj Opcioj
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Mesaĝo
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 La teamo de OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tradukanto(j) -

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Fermi
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Jes
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Nenio
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Malhelblua
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Palverda
STR_00D3_PINK                                                   :Roza
STR_00D4_YELLOW                                                 :Flava
STR_00D5_RED                                                    :Ruĝa
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Helblua
STR_00D7_GREEN                                                  :Verda
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Malhelverda
STR_00D9_BLUE                                                   :Blua
STR_00DA_CREAM                                                  :Krema
STR_00DB_MAUVE                                                  :Purpurverda
STR_00DC_PURPLE                                                 :Purpura
STR_00DD_ORANGE                                                 :Oranĝa
STR_00DE_BROWN                                                  :Bruna
STR_00DF_GREY                                                   :Griza
STR_00E0_WHITE                                                  :Blanka
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Loko
STR_00E5_CONTOURS                                               :Konturoj
STR_00E6_VEHICLES                                               :Veturiloj
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrioj
STR_00E8_ROUTES                                                 :Vojiroj
STR_00E9_VEGETATION                                             :Verdaĵo
STR_00EA_OWNERS                                                 :Posedantoj
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vojoj
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Fervojoj
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Konstruaĵoj/Industrioj
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Veturiloj
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Trajnoj
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Vojaj Veturiloj
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ŝipoj
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aviadiloj
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Transportvojoj
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Karbminejo
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Elektrejo
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Arbaro
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Segejo
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Oleproduktejo
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Farmbieno
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Farejo
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Printejo
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Olefonto
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Ferercminejo
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Ŝtalejo
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banko
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Paperejo
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Orminejo
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Manĝaĵfarejo
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Diamantminejo
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Kuproercminejo
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Fruktkulturejo
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kaŭĉukkulturejo
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Akvofonto
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Akvoturo
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Lignejo
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Sukerŝpinaĵaro
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Dolĉaĵfarejo
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Bateribieno
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Kolafonto
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Ludilvendejo
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Ludilfarejo
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastikfontanaro
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Vezikgenerilo
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Tofeminejo
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Sukerminejo
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Fervoja Stacidomo
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Ŝarĝaŭta Ŝarĝejo
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Busstacio
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Flughaveno/Helikopterejo
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Haveno
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Hazardlando
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Herba Lando
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Senuza lando
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Kampoj
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Arboj
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Rokoj
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Akvo
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Sen posedanto
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Urboj
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrioj
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Dezerto
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Neĝo
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Mesaĝo
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Nuligu
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Bone
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Tro da nomoj difinitaj
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}La elektita nomo jam uziĝas

STR_0133_WINDOWS                                                :Vindozo
STR_0134_UNIX                                                   :Unikso
STR_0135_OSX                                                    :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2

STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...posedata de {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Ŝarĝo
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informoj
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapabloj
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Enhavkapablo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nova Ludo
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Ŝarĝu ludon
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Unu Ludanto
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Pluraj Ludantoj

STR_64                                                          :64
STR_128                                                         :128
STR_256                                                         :256
STR_512                                                         :512
STR_1024                                                        :1024
STR_2048                                                        :2048
STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Mapgrandeco:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Ludaj Opcioj

STR_0150_SOMEONE                                                :iu{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mondomapo
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Urbaro
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subvencioj

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Angla sistemo
STR_UNITS_METRIC                                                :Metra sistemo
STR_UNITS_SI                                                    :Sistemo Internacia

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}ĉp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}ĉp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} tuna forto
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu	starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Gajna grafiko
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Enspeza grafiko
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Liveriteca grafiko
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Kvalithistoria grafiko
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Kompanivalora grafiko
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Ŝarĝpaga grafiko
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Kompaniara tabelo
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Detala kvalittakso
############ range for menu	ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Pri OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Konservu ludon
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Ŝarĝu ludon
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Foriru de la ludo
STR_015F_QUIT                                                   :Fermu
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas foriri?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Foriri de la ludo
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Elektu vicordo (deira/alira)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Elektu ordigaj kondiĉoj
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordigu laŭ

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Enloĝantaro
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produktado
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transportiĝis
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nomo
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nomo
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dato
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Gajno lastjara
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Gajno ĉi-jara
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aĝo
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Fidebleco
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Tuta kapablo por ĉiu ŝarĝtipo
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimuma rapideco
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Tipo
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valoro
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stacidoma tipo
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valoro de atendanta ŝarĝo
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Takso de ŝarĝo
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Maŝina ID (klasika ordigo)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kosto
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potenco
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Enkonduka dato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Irkosto
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potenco/Irkosto
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Ŝarĝkapablo
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco.
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Manaĝu liston
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Anstataŭu veturilojn
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Sendu al Deponejo
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Sendu al Deponejo
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Sendu al Deponejo
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Sendu al Hangaro
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Sendu por Prizorgo

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :Jan
STR_0163_FEB                                                    :Feb
STR_0164_MAR                                                    :Mar
STR_0165_APR                                                    :Apr
STR_0166_MAY                                                    :Maj
STR_0167_JUN                                                    :Jun
STR_0168_JUL                                                    :Jul
STR_0169_AUG                                                    :Aug
STR_016A_SEP                                                    :Sep
STR_016B_OCT                                                    :Okt
STR_016C_NOV                                                    :Nov
STR_016D_DEC                                                    :Dec
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Paŭzigu la ludon
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Konservu ludon, foriru de la ludo, fermu
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da stacidomoj de kompanioj
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Montru mapon
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Montru mapon, urbaron
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Montru urbaron
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Montru kompaniajn financajn informojn
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Montru ĝeneralajn kompaniajn informojn
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Montru grafikojn
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Montru kompanian tabelon
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da kompaniaj trajnoj
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da kompaniaj vojveturiloj
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da kompaniaj ŝipoj
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da kompaniaj aviadiloj
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Zomu vidon
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Malzomu vidon
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Konstruu relojn
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Konstruu vojojn
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Konstruu havenojn
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Konstruu flughavenojn
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plantu arbojn, metu signojn ktp.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Landregionaj informoj
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opcioj
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorga intervalo...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Fermu fenestron
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Klaku kaj tiru por reformi la fenestron
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klaku ĉi tie por salti al la nuna defaŭlta konserva dosierujo
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Malaltigu landangulon
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Altigu landangulon
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Montru transportvojojn sur la mapo
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Montru verdaĵojn sur la mapo
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Montru landposedantojn sur la mapo
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Vidu aŭ ne vidu urbonomojn sur la mapo
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY} (pasintjare: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vojveturilo
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aviadilo
STR_019E_SHIP                                                   :Ŝipo
STR_019F_TRAIN                                                  :Trajno
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} malnoviĝas
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} tre malnoviĝas
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} ege malnoviĝas kaj bezonas esti ŝanĝata
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Landregionaj informoj
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :N/A
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Neniu
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nomo
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}

############ range for days	starts
STR_01AC_1ST                                                    :1a de
STR_01AD_2ND                                                    :2a de
STR_01AE_3RD                                                    :3a de
STR_01AF_4TH                                                    :4a de
STR_01B0_5TH                                                    :5a de
STR_01B1_6TH                                                    :6a de
STR_01B2_7TH                                                    :7a de
STR_01B3_8TH                                                    :8a de
STR_01B4_9TH                                                    :9a de
STR_01B5_10TH                                                   :10a de
STR_01B6_11TH                                                   :11a de
STR_01B7_12TH                                                   :12a de
STR_01B8_13TH                                                   :13a de
STR_01B9_14TH                                                   :14a de
STR_01BA_15TH                                                   :15a de
STR_01BB_16TH                                                   :16a de
STR_01BC_17TH                                                   :17a de
STR_01BD_18TH                                                   :18a de
STR_01BE_19TH                                                   :19a de
STR_01BF_20TH                                                   :20a de
STR_01C0_21ST                                                   :21a de
STR_01C1_22ND                                                   :22a de
STR_01C2_23RD                                                   :23a de
STR_01C3_24TH                                                   :24a de
STR_01C4_25TH                                                   :25a de
STR_01C5_26TH                                                   :26a de
STR_01C6_27TH                                                   :27a de
STR_01C7_28TH                                                   :28a de
STR_01C8_29TH                                                   :29a de
STR_01C9_30TH                                                   :30a de
STR_01CA_31ST                                                   :31a de
############ range for days	ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Ĵaza Diskogurdo
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Sono/muziko
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Montru fenestron de sono/muziko
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Ĉiu
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Malnovstile
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Novstile
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Facila Vojo
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Propra 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Propra 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Muzika Volumeno
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Efekta Volumeno
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}-  '  '  ' '  '  '  +
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Saltu al antaŭa numero
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Saltu al posta numero
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Finu muzikludadon
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Komencu muzikludadon
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Tiru la glitilojn por agordi la muzikan kaj sonefektan volumenojn
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Numero{SETX 88}Titolo
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Miksu
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programo
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Elekto de Muzikprogramo
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Numera Indekso
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programo - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Viŝu
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Konservu
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Nuna programo da muziknumeroj
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Elektu la programon de ĉiuj numeroj
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Elektu la programon de malnovstila muziko
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Elektu la programon de novstila muziko
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Elektu la unuan propran programon
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Elektu la duan propran programon
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Viŝu nunan programon (nur propran)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Konservu muzikagordojn
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Alklaku muzikeron por aldoni al la nuna programo (nur propra)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Alklaku muzikeron por viŝi el la nuna programo (nur propra)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Miksu/ne miksu
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Montru muziker-elektan fenestron
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Alklaku servon por centrigi la vidon al industrio/urbo
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Malfacileco ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Lasta mesaĝo/novaĵo
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Mesaĝaj agordoj
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Mesaĝa Historio
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Montru lastan mesaĝon/novaĵon, montru mesaĝajn opciojn
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Mesaĝaj Opcioj
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Mesaĝtipoj:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Unua veturilo atingas propran stacion
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Unua veturilo atingas konkurantan stacion
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Akcidentoj / katastrofoj
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Kompaniaj informoj
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Ekonomiaj ŝanĝoj
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Konsiloj / informoj pri propraj veturiloj
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novaj veturiloj
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Ŝarĝakceptado ŝanĝiĝas
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencioj
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Ĝeneralaj informoj
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Turnu ĉiujn mesaĝtipojn al: Ne / Resume/ Plene
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Ludu sonon por resumaj novaĵoj
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...tro for de la antaŭa destino
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Superkompanioj kiuj atingis {NUM}{}(Nivelo {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Kompania tabelo en {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Kompaniisto
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Entreprenisto
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industriisto
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalisto
STR_0217_MAGNATE                                                :Manaĝisto
STR_0218_MOGUL                                                  :Potenculo
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Plej potenca de la Jarcento
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Kreu Scenaron
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Scenarkreilon
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Landa Generado
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Hazarda Lando
STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Reigu Landon
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Malgrandigu landparton por (mal)altigi
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Kreu landon hazarde
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Reigu landaspekton
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Reigu Landaspekton
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Uzu Altecmapon
STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Uzu Altecmapon
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas reigi la landaspekton?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landaspekta generado
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Urba generado
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Industria generado
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Vojkonstruado
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Urba Generado
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nova Urbo
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Konstruu novan urbon
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...tro proksime al la mapa rando
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...tro proksime al alia urbo
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nekonvena ejo
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...tro da urboj
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Ne povas konstrui ajnan urbon
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...spaco mankas sur la mapo
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Grandigu la urbon
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Vastigu
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Hazarda Urbo
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Konstruu urbon en hazarda loko
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Industria Generado
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Karbminejo
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elektrejo
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Segejo
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Arbaro
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Oleproduktejo
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Oleplatformo
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Farejo
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Ŝtalejo
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farmbieno
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Ferercminejo
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Olefonto
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banko
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Paperejo
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Manĝaĵfarejo
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Printejo
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Orminejo
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Lignejo
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Fruktkulturejo
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Kaŭĉukkulturejo
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Akvofonto
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Akvoturo
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantminejo
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Kuproercminejo
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Sukerŝpinaĵaro
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Dolĉaĵfarejo
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Bateribieno
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Kolafonto
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Ludilvendejo
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Ludilfarejo
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastikfontanaro
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Vezikgenerilo
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Tofeminejo
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Sukerminejo
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Konstruu Karbminejon
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Konstruu Elektrejon
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Konstruu Segejon
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Plantu Arbaron
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Konstruu Oleproduktejon
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Konstruu Oleplatformon (Nur konstruebla rande de la mapo)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Konstruu Farejon
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Konstruu Ŝtalejon
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Konstruu Farmbienon
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Konstruu Ferercminejon
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Konstruu Olefonton
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Konstruu Bankon (Nur konstruebla en urboj pli grandaj ol 1200 enloĝantoj)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Konstruu Paperejon
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Konstruu Manĝaĵproduktejon
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Konstruu Printejon
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Konstruu Orminejon
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Konstruu Bankon (Nur konstruebla en urboj)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Konstruu Lignejon (por forigi praarbaron kaj produkti Lignon)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Plantu Fruktkulturejon
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Plantu Kaŭĉukkulturejon
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Konstruu Akvofonton
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Konstruu Akvoturon (Nur konstruebla en urboj)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Konstruu Diamantminejon
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Konstruu Kuproercminejon
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plantu Sukerŝpinaĵaron
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Konstruu Dolĉaĵfarejon
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Konstruu Bateribienon
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Konstruu Kolafonton
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Konstruu Ludilvendejon
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Konstruu Ludilfarejon
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Konstruu Plastikfontanaron
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Konstruu Farejon de Amuzaj Trinkaĵoj
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Konstruu Vezikgenerilon
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Konstruu Tofeminejon
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Konstruu Sukerminejon
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Ne povas konstrui {STRING.n} ĉi tie...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...antaŭe konstruu urbon
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...nur unu permesiĝas en ĉiu urbo
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plantu arbojn
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Metu signon
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Hazardaj Arboj
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Metu lumturon
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Metu transmitilon
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Inundos la ĉirkaŭon se marnivele
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Forigu
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Konservu scenaron
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Ŝarĝu scenaron
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Fermu kreilon
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Fermu
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Ŝarĝu Scenaron
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Konservu Scenaron
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Ludu Scenaron
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Ludu Altecmapon
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Startu novan ludon, uzante altecmapon por landaspekto
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forlasi ĉi tiun scenaron?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Fermu Kreilon
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron posten
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron antaŭen
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...ambaŭ pontfinoj devas esti sur lando
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Malgranda
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mezgranda
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Granda
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Elektu urban grandecon
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Urba grandeco:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon
STR_OFF                                                         :Ne
STR_SUMMARY                                                     :Resume
STR_FULL                                                        :Plene
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Urbaro
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Veturilaj nomoj
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Defaŭltaj
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Ŝanĝitaj
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Konservu ŝanĝitajn nomojn
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Elekto de veturilaj nomoj
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Konservu ŝanĝitajn veturilajn nomojn

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu	starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Ludaj opcioj
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Malfacilec-agordoj
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Agordu flikojn
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Agordoj de NewGRF
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Urbonomoj montriĝas
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Staciaj nomoj montriĝas
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Signoj montriĝas
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Trairejoj montriĝas
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Plena animado
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Plenaj detaloj
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Travideblaj konstruaĵoj
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Travideblaj staciaj signoj
############ range ends	here

############ range for menu	starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Landkvadrataj informoj
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Ŝaltu Tekstmodon
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Ekranfoto (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Giganta Ekranfoto (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Pri 'OpenTTD'
############ range ends	here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Malaktiva
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Aktiva
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Montru subvenciojn
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencioj
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mondomapo
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Plia videjo
STR_SIGN_LIST                                                   :Signolisto
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Urbaro
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Videjo {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiu al videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiu la lokon de la ĉefvido al ĉi tiu videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Gluu de videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Gluu la lokon de ĉi tiu videjo al la ĉefvido

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Monunuoj
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Elekto de monunuoj
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mezurunuoj
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Elekto de mezurunuoj
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Vojveturiloj
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Elektu vojflankon kie veturu vojveturiloj
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Veturu maldekstre
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Veturu dekstre
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Urbonomoj
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Elektu stilon de urbonomoj

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Aŭtomata konservado
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo
STR_02F7_OFF                                                    :Malaktiva
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Je ĉiuj 3 monatoj
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Je ĉiuj 6 monatoj
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Je ĉiuj 12 monatoj
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Startu novan ludon
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Kreu mem ludmondon/scenaron
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Elektu unuludantan ludon
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Elektu plurludantan ludon por 2-8 ludantoj
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Montru ludajn opciojn
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Montru malfacilec-opciojn
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Komencu novan ludon per propra scenaro
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Fermu
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Fermu 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...nur konstruebla en urboj
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Elektu 'moderan' landstilon
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Elektu 'sub-arktikan' landstilon
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Elektu 'sub-tropikan' landstilon
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Fondu konstruadon de nova industrio

############ range for menu	starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Industriaro
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Fondu novan industrion
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Fondu novan industrion
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...nur konstruebla en urboj
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...nur konstruebla en praarbaraj regionoj
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...nur konstruebla en dezertaj regionoj
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAŬZO  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Ekranfoto fiaskis!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AŬTOMATA KONSERVADO
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  KONSERVAS LUDON  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ankoraŭ konservas,{}bv atendi ĝis finiĝo!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko'

STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angle (Origine)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :France
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Germane
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angle (Aldone)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latin-Amerike
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Angle (Stulte)
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svede
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Nederlande
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finne
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Pole
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovake
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvege
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Hungare
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Aŭstrie
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumane
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Ĉeĥe
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svise
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dane
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turke
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Itale
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalune
############ end of	townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Pundoj (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dolaroj ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Eŭroj (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Enoj (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Aŭstriaj Ŝilingoj (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgaj Frankoj (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Svisaj Frankoj (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Ĉeĥaj Korunoj (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Germanaj Markoj (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Danaj Kronoj (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Pesetoj (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finnaj Markoj (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Frankoj (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Grekaj Draĥmoj (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Hungaraj Forintoj (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Islandaj Kronoj (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Italaj Liroj (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Nederlandaj Guldenoj (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norvegaj Kronoj (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Polaj Zlotoj (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Rumanaj Leŭoj (ROL)
STR_CURR_RUR                                                    :Rusaj Rubloj (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slovenaj Tolaroj (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Svedaj Kronoj (SEK)
STR_CURR_YTL                                                    :Turkaj Liroj (YTL)
STR_CURR_SKK                                                    :Slovakaj Korunoj (SKK)
STR_CURR_BRR                                                    :Brazilaj Realoj (BRL)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Alia...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Lingvo
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Elektu uzotan interfacan lingvon

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Plena ekrano
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Ŝaltu ĉi tiun kvadrateton por plenekrane ludi OpenTTD

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Ekrana montrogrando
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Elektu uzotan ekranan montrograndon

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Ekranfota formato
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Elektu uzotan ekranfotan formaton

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Je ĉiu monato
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Fiaskis aŭtomate konservi

STR_MONTH_JAN                                                   :Januaro
STR_MONTH_FEB                                                   :Februaro
STR_MONTH_MAR                                                   :Marto
STR_MONTH_APR                                                   :Aprilo
STR_MONTH_MAY                                                   :Majo
STR_MONTH_JUN                                                   :Junio
STR_MONTH_JUL                                                   :Julio
STR_MONTH_AUG                                                   :Aŭgusto
STR_MONTH_SEP                                                   :Septembro
STR_MONTH_OCT                                                   :Oktobro
STR_MONTH_NOV                                                   :Novembro
STR_MONTH_DEC                                                   :Decembro

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Irante al {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Sen ordenoj
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Sen ordenoj, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :pasaĝeroj
STR_BAGS                                                        :sakoj
STR_TONS                                                        :tunoj
STR_LITERS                                                      :litroj
STR_ITEMS                                                       :pecoj
STR_CRATES                                                      :kestoj
STR_RES_OTHER                                                   :alia
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Ne povas dividi ordenliston...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Ne povas kopii ordenliston...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fino de Dividitaj Ordenoj - -

STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Trajno {COMMA} perdiĝis.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}La gajno de trajno {COMMA} estis {CURRENCY} lastjare
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Eŭropa Mona Unio!{}{}De nun uziĝos la Eŭro kiel monunuo por ĉiutagaj montransskriboj en via lando!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Trajno {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Trajno {COMMA} havas malplenan ordenon
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Trajno {COMMA} havas duoblajn ordenojn
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Trajnno {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas malplenan ordenon
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas duoblajn ordenojn
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas malplenan ordenon
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas duoblajn ordenojn
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas malplenan ordenon
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas duoblajn ordenojn
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al trajno {COMMA} (monlimo)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al vojveturilo {COMMA} (monlimo)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al ŝipo {COMMA} (monlimo)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al aviadilo {COMMA} (monlimo)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Trajno {COMMA} tro longas post ŝanĝo

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Agordu Flikojn
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Agordu la flikojn
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Agordu Flikojn

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Aktiva
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Montru veturilrapidecon en statbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Malpermesu trajnojn kaj ŝipojn ort-turniĝi: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Ĉe 'plene ŝarĝu' ekiru se ajna ŝarĝo estas plena: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Samtipaj industrioj povas esti konstruataj proksime unu de la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ĉiam montru longan daton en la statbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Montru signalojn veturflanke: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Montru financan fenestron fine de la jaro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch-amika nonstop-traktado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Nekonformaj stacioj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova ĝenerala vojtrovado (NPF, superas NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Ĉiam permesu malgrandajn flughavenojn: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avertu se trajno perdiĝas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Atentu veturilajn ordenojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jes, escepte de haltigitaj veturiloj
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :de ĉiuj veturiloj
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avertu se trajno negative enspezas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Veturiloj neniam eluziĝas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Aŭtomate anstataŭu veturilon se malnoviĝas
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Anstataŭu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} monatojn antaŭ/post maksimuma aĝo de veturilo
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimuma mono por anstataŭado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Daŭro de erar-mesaĝo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Nevideblaj arboj (ĉe travideblaj konstruaĵoj): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landgenerilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Origina
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimuma distanco de rando por Oleproduktejoj {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Neĝregiona alto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Nereguleco de tereno (nur por TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Tre Regule
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Regule
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Neregule
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Malregule
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Arbometa algoritmo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nenia
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Origina
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Plibonigita
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Altecmapa turniĝo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Maldekstrume
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Dekstrume
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Kiom alta fariĝos scenara mapo: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimuma stacivasteco: {ORANGE}{STRING} {RED}Atentu: Pli alte, malpli rapide
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Aŭtomate prizorgu helikopterojn sur helikopterejoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligu landaspekta breto al rela, voja, akva kaj flughavena bretoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inversigu skroldirekton: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Montru mezuran konsilbalonon ĉe uzo de konstruaj iloj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Montru kompaniajn liverojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Neniuj
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Propra kompanio
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Ĉiuj kompanioj
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferu teambabiladon per <ENTER>: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Trajna maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Aviadila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Ŝipa maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Malebligu trajnojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Malebligu aviadilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Malebligu ŝipojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Aktivigu novan AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permesu komputilludantojn ĉe pluraj ludantoj (eksperimente): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Malŝaltu prizorgadon se rompiĝoj ne okazas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Aktivigu vagonajn rapideclimojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Malŝaltu elektrajn relojn: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Koloraj novaĵoj aperas en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Komenca jaro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Finu ludon en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Aktivigu glatan ekonomion (pliaj, etaj ŝanĝoj)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permesu aĉetadon de dividaĵoj en aliaj kompanioj
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Tirante metu signalojn je ĉiuj: {ORANGE}{STRING} kvadrado(j)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Loko de ĉefa ilbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Maldekstre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Dekstre
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}malaktiva

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interfaco
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Konstruado
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Veturiloj
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stacioj
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomio
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Konkurantoj

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Ŝanĝu agord-valoron
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Iuj aŭ ĉiuj defaŭltaj prizorgintervaloj ne validas laŭ la agordoj! 5-90% kaj 30-800 tagoj validas
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Uzu YAPF por ŝipoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Uzu YAPF por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Uzu YAPF por trajnoj: {ORANGE}{STRING}

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Modera landaspekto
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Arktikeca landaspekto
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Tropikeca landaspekto
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Ludolandaspekto

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Filudaĵoj
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}La kvadratetoj indikas ĉu vi jam uzis la filudaĵon antaŭe.
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atentu! Vi perfidos viajn kunulajn konkurantojn. Memoru ke io tia rememoriĝos eterne.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Ludu kiel ludanto: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemoveblaĵojn): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Konstruado eblas dum paŭzo: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jet-aviadiloj ne kraŝos (frekvente) sur etaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Ŝanĝu klimaton: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Ŝanĝu daton: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ebligu ŝanĝi produktvalorojn: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Iru laŭ {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Iru senhalte laŭ {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Trairejo {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Trairejo {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Trairejo

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Trairejo
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Elektu trairejan tipon

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Ŝanĝu trairejan nomon

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Ne povas ŝanĝi trairejan nomon...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Ŝanĝu relon al trairejo
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Ne povas konstrui trajnan trairejon ĉi tie...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Ne povas forigi trajnan trairejon ĉi tie...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Konstruu fervojojn per Aŭtomata relo

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...mankas urboj en ĉi tiu scenaro

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas krei hazardan landaspekton?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Multaj hazardaj urboj
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn urbojn
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Multaj hazardaj industrioj
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn industriojn
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Ne povas generi industriojn...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Malfermu la landaspektan ilbreton por (mal)altigi landon, planti arbojn ktp.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landaspekto
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Ebenigu landon


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arboj de hazardaj tipoj
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Metu arbojn de hazardaj tipoj

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Konstruu kanalojn. Premu CTRL por meti mar-kvadratojn (nur marnivele.)
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanalo

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ne povas konstrui kluzojn ĉi tie...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Konstruu kluzojn
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Kluzo

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...buo estas uzata

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinatoj: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Transigu reltipon

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon.

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Tiru k metu
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Tiru por konstrui stacidomon
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Elektu stacidomklason por montri
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Elektu stacidomtipon por konstrui

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Mesaĝa Historio
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Listo da aktualaj novaĵoj
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Malaktivigu ĉiujn
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktivigu ĉiujn

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Konstruu Karbminejon
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plantu Arbaron
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Konstruu Oleplatformon
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Fondu Farmbienon
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Konstruu Kuproercminejo
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Boru por Oleo
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Konstruu Orminejon
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Konstruu Diamantminejon
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Konstruu Ferercminejon
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fondu Fruktkulturejon
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Fondu Kaŭĉukkulturejon
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Fondu Akvofonton
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plantu Sukerŝpinaĵaron
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Fondu Bateribienon
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Boru por Kolao
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Fondu Plastikfontanaron
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Konstruu Vezikgenerilon
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Fondu Tofeminejon
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Konstruu Sukerminejon

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrioj
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportite)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportite)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...tro proksime al alia industrio

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Transformu trajnon por ke ĝi portu alian ŝarĝon
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Transformu trajnon
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Prizorgintervala procentaĵo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Ŝanĝu produktadon

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Bonvenon al la novkreata AI. Se vi vidas problemojn, ekranfotu tion kaj metu ĝin en la forumon.
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Atentu: la nova AI ankoraŭ estas alfaversia! Nur ŝarĝaŭtoj kaj busoj funkcias!
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Atentu: implementado ankoraŭ estas eksperimenta (per nova AI). Bv raporti problemojn al truelight@openttd.org.

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Pluraj ludantoj

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Ludantnomo:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Ĉi tio estas la nomo per kiu la aliaj ekkonas vin
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Konekto:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Elektu inter interreta kaj lokareta ludo

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Startu servilon
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Startu propran servilon

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nomo
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nomo de la ludo
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Lingvo, servila versio ktp.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Alklaku ludon el la listo por elekti ĝin

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Trovu servilon
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Serĉu reton por servilo
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Aldonu servilon
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Aldonas servilon al la listo kiu ĉiam estos kontrolata pri kurantaj ludoj.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Enigu la adreson de la gastiganto

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klientoj
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klientoj surrete / maksimume{}Kompanioj surrete / maksimume
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}LUDINFORMOJ
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klientoj:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Lingvo:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Tegolaro:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Mapgrandeco:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Servila versio:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Servila adreso:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Komenca dato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Nuna dato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protektata per pasvorto!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVILO PLENAS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Aliĝu al la ludo


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Komencu novan ludon por pluraj ludantoj

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Ludnomo:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}La ludnomo estos montrata al aliaj ludantoj en la ludelektejo por plurludantaj ludoj.
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Agordu pasvorton
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Protektu vian ludon per pasvorto por ne publike atingebligi ĝin
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Elektu mapon:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Kiun mapon vi volas ludi?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Klienta maksimumo:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Elektu klientan maksimumon. Ne ĉiuj lokoj estas plenigendaj
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :Loka reto
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Interreto
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Loka reto / Interreto
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Interreto (reklamu)
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 ludantoj
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 ludanto
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 ludantoj
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 ludantoj
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 ludantoj
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 ludantoj
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 ludantoj
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 ludantoj
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 ludantoj
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 ludantoj
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 ludantoj
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Kompania maksimumo:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limu la servilon al certa kvanto da kompanioj
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Spektanta maksimumo:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limigu la servilon al certa kvanto da spektantoj
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Parolata lingvo:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aliaj ludantoj scios kiu lingvo paroliĝas en la servilo
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Startu Ludon
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Komencu novan retan ludon de hazarda mapo, aŭ scenaro
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Ŝarĝu Ludon
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Restartu antaŭan plurludantan ludon (certigu ke vi kiel la korekta ludanto konektu)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Ajna
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angla
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Germana
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franca
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Atendejo por plurludantaj ludoj

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparas por aliĝi:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Listo da kompanioj haveblaj en ĉi tiu ludo. Vi povas aliĝi al unu aŭ komenci novan kompanion se restas loko
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova kompanio
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Kreu novan kompanion
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Spektu ludon
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Spektu la ludon kiel spektanto
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Aliĝu al kompanio
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Helpu manaĝi ĉi tiun kompanion
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Refreŝigu servilon
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Refreŝigu servilajn informojn

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}KOMPANIAJ INFORMOJ

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Kompaninomo:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Enaŭguro:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Kompanivaloro:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Nuna monstato:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lastjara enspezo:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Rendimento:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Veturiloj:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stacioj:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Ludantoj:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Konektante...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Konektante..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Rajtigante..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Atendante..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Elŝutante mapon..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Procesante datenojn..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registante..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Kaptante ludinformojn..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Kaptante kompaniajn informojn..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j} antaŭ vi
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kilobitokoj ĝis nun elŝutiĝis

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Malkonektu

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Enigu la monkvanton kiun vi volas doni
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servilo estas protektata. Enigu pasvorton
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Kompanio estas protektata. Enigu pasvorton
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Klientlisto

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Ne trovis retstirilojn aŭ kompiliĝis sen ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Ne troveblas ajna reta ludo
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} La servilo ne respondis al la peto
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Retluda sinkronigado fiaskis
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Perdis konekton al Retludo
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Ne povis ŝarĝi konservitan ludon
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Ne povis starti la servilon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Ne povis konekti
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Konekto #{NUM} ekstertempiĝis
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Protokoleraro fariĝis kaj la konekto fermiĝis
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revidaĵo de la kliento ne kongruas kun la servila revidaĵo
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Malĝusta pasvorto
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} La servilo plenas
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Oni forbaris vin de la servilo
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Oni forbatis vin de la ludo
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Vi ne rajtas filudi en ĉi tiu servilo

STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :foriris de la ludo
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :ĝenerala eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :sensinkroneca eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :ne povis ŝarĝi mapon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :konekto perdiĝis
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokola eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :ne rajtigite
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ricevis strangan pakaĵon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :malĝusta revidaĵo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nomo jam uziĝas
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :malĝusta pasvorto
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :malĝusta ludant-id en FarKomando
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :forbatite de servilo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :provis uzi filudaĵon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :servilo plenas
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :aliĝis al la ludo
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :donis iom da mono al via kompanio ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :vi donis al {STRING} iom da mono ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Teamo] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Teamo] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Teamo] Al {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] Al {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Ĉiuj] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Ĉiuj] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :ŝanĝis sian nomon al
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} La servilo fermis la sesion
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} La servilo restartiĝas...{}Bonvolu atendi...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Servilo
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Kliento
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Spektantoj

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(neniu)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Forbatu
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Donu monon
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parolu al ĉiuj
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Parolu al kompanio
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privata mesaĝo


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Sendu

############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING}


##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton de PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...dosiero ne troviĝis.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne povis transformi bildtipon. Necesas 8-bita aŭ 24-bita PNG-bildo.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...io simple fiaskis. Pardonu. (probable aĉa dosiero)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton el BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne povis transigi bildotipon.

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Kosto: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
STR_080A_ROCKS                                                  :Rokoj
STR_080D_GRASS                                                  :Herbo
STR_080E_FIELDS                                                 :Kampoj
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Neĝkovrita lando
STR_0810_DESERT                                                 :Dezerto

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Lando ne ĝuste kliniĝas
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Neebla trakkombino
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Elkavigo damaĝus tunelon
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Jam marnivele
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Tro alte
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...jam konstruite
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Antaŭe forigu relon
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstruado de Reloj
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Konstruado de Elektraj Reloj
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstruado de Unurela Fervojo
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Konstruado de Magleva Fervojo
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Elektu Relan Ponton
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui trajndeponejon ĉi tie...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ne povas konstrui relojn ĉi tie...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ne povas forigi relojn de ĉi tie...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Trajndeponeja Orientado
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Fervoja Konstruado
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektrofervoja konstruado
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Unurelfervoja konstruado
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Maglevfervoja konstruado
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Konstruu relojn
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Konstruu trajndeponejon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Konstruu stacidomon
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Konstruu signalojn
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Konstruu fervojan ponton
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Konstruu fervojtunelon
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Elektu inter konstruado kaj forigado de reloj kaj signaloj
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Pontelekton - alklaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Elektu deponejan orientadon
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Reloj
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Trajndeponejo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...regiono estas posedata de alia kompanio
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Reloj kun normalaj signaloj
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Reloj kun antaŭ-signaloj
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Reloj kun elir-signaloj
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Reloj kun kombin-signaloj



##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Antaŭe forigu vojon
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Vojkonstruado
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Elektu Vojan Ponton
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Ne povas konstrui vojon ĉi tie...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Ne povas forigi vojon de ĉi tie...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Deponeja Orientado
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan deponejon ĉi tie...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Ne povas konstrui bushaltejon...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Vojkonstruado
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Konstruu vojeron
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Konstruu bushaltejon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Konstruu vojponton
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Konstruu vojtunelon
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton
STR_1814_ROAD                                                   :Vojo
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Vojo kun lanternoj
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Vojo kun arboj apude
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Vojveturila deponejo
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Kruciĝo inter vojo kaj relo

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Urboj
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domoj: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomu Urbon
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Ne povas renomi urbon...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Urbonomoj - alklaku nomon por centre vidi la urbon
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimume: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimume: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vasta oficejaro
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Oficejaro
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Malgranda domturaro
STR_2012_CHURCH                                                 :Preĝejo
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Granda oficejaro
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Urbaj domoj
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotelo
STR_2016_STATUE                                                 :Statuo
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontano
STR_2018_PARK                                                   :Parko
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Oficejaro
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikoj kaj oficejoj
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderna oficeja konstruaĵo
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Varvendejo
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Oficejaro
STR_201E_STADIUM                                                :Stadiono
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Antikvaj domoj
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokaj estroj
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Takso de transportkompanioj:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencioj
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Neniu
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Servoj subvenciataj:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STATION} al {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ne plu estas subvenciata.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe
STR_2036_COTTAGES                                               :Plezurdomoj
STR_2037_HOUSES                                                 :Domoj
STR_2038_FLATS                                                  :Domturoj
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vasta oficejaro
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikoj kaj oficejoj
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikoj kaj oficejoj
STR_203C_THEATER                                                :Teatro
STR_203D_STADIUM                                                :Stadiono
STR_203E_OFFICES                                                :Oficejoj
STR_203F_HOUSES                                                 :Domoj
STR_2040_CINEMA                                                 :Kinejo
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Butikaro
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Faru
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Haveblaj agoj:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Malgranda reklama kampanjo
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mezgranda reklama kampanjo
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Granda reklama kampanjo
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Fondu lokan vojrekonstruadon
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Konstruu statuon de la kompaniestro
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Fondu novajn konstruaĵojn
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (konstruata)
STR_2059_IGLOO                                                  :Igluo
STR_205A_TEPEES                                                 :Tipioj
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Tekruĉa Domo
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Porko-Banko

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Landaspektigi
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plantu arbojn
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Metu signon
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Arboj
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...jam estas arbo
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...loko ne uzeblas
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...tro da signoj
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ne povas meti signon ĉi tie...
STR_280A_SIGN                                                   :Signo
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Ŝanĝu signo-tekston
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Ne povas ŝanĝi signan nomon...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
STR_280E_TREES                                                  :Arboj
STR_280F_RAINFOREST                                             :Praarbaro
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusoj

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Elekto de Stacidomo
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Elekto de Flughaveno
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Direkto
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Kiom da trakoj
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Platforma longo
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj en la urbo
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Tro da bushaltejoj
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Renomu stacion/ŝarĝejon
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Ne povas renomi stacion...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Takso
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptas
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Loka takso de transportservoj:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Plorige
STR_3036_VERY_POOR                                              :Malbone
STR_3037_POOR                                                   :Ne bone
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mezmeze
STR_3039_GOOD                                                   :Bone
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Tre bone
STR_303B_EXCELLENT                                              :Bonege
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Elstare bonege
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Bushalteja Direkto
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Neniu -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...loko ne uzeblas
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Elektu stacidoman direkton
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Elektu longon de stacidomo
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Montru stacian takson
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stacidomo
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Aviadila hangaro
STR_3060_AIRPORT                                                :Flughaveno
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Ŝarĝejo
STR_3062_BUS_STATION                                            :Bushaltejo
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Haveno
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Ne marku ŝarĝregionon de proponata loko
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Ŝarĝregiona marko
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Haveno
STR_3069_BUOY                                                   :Buo
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...buo okupas la lokon
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacio tro vastas
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj


##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...devas esti konstruata sur akvo
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Elektu ŝipdeponejan direkton
STR_3804_WATER                                                  :Akvo
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Mara aŭ rivera bordo
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Ŝipdeponejo
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Ne povas konstrui sur akvo

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Konservu Ludon
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Konservu
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Forviŝu
STR_4004                                                        :{COMPANY} je {DATE_LONG}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Ne eblas legi diskon
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Listo da diskoj, dosierujoj kaj luddosieroj
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nune elektita nomo por luddosiero
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Elektu Novan Ludtipon
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Elektu scenaron (green), antaŭ-agorditan ludon (blue), aŭ hazardan novan ludon
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Generu hazardan novan ludon
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} okupas la lokon
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Karbminejo
STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrejo
STR_4804_SAWMILL                                                :Segejo
STR_4805_FOREST                                                 :Arbaro
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Oleproduktejo
STR_4807_OIL_RIG                                                :Oleplatformo
STR_4808_FACTORY                                                :Farejo
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Printejo
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Ŝtalejo
STR_480B_FARM                                                   :Farmbieno
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Kuproercminejo
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Olefonto
STR_480E_BANK                                                   :Banko
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Manĝaĵfarejo
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Paperejo
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Orminejo
STR_4812_BANK                                                   :Banko
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Diamantminejo
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Ferercminejo
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Fruktkulturejo
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Kaŭĉukkulturejo
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Akvofonto
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Akvoturo
STR_4819_FACTORY                                                :Farejo
STR_481A_FARM                                                   :Farmbieno
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Lignejo
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Sukerŝpinaĵaro
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Dolĉaĵfarejo
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Bateribieno
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Kolafonto
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Ludilvendejo
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Ludilfarejo
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastikfontanaro
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Vezikgenerilo
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Tofeminejo
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Sukerminejo

############ range for requires	starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}, {STRING.n}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}, {STRING.n}, {STRING.n}
############ range for requires	ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Lastmonata produktado:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportiĝis)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la industilokon
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} konstruiĝas ĉe {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} plantiĝas ĉe {TOWN}!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Kosto: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Industritipo ne konstrueblas ĉi tie...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anoncas tre baldaŭan fermiĝon!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Liverproblemoj devigas al {INDUSTRY} anonci tre baldaŭan fermiĝon!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Pro manko da proksimaj arboj {INDUSTRY} devas anonci tre baldaŭan fermiĝon!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pliigas produktadon!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova karbo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova oleo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Pro pli bona agroteĥniko {INDUSTRY} verŝajne duobligos produktadon!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}La produktado de {INDUSTRY} duoniĝas
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Insektoj kaŭzas plagon ĉe {INDUSTRY}!{}Produktado duoniĝas
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...nur lokebla ĉe la randoj de la mapo
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} pliiĝas per {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} malpliiĝas per {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Trajno en tunelo
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Vojveturilo en tunelo
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Alia tunelo okupas la lokon
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Antaŭe forigu tunelon
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Antaŭe forigu ponton
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Ebena lando aŭ akvo necesas sub la ponto
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Nekonvena loko por tunelkomenco
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Ŝtala pendanta
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Ŝtala ebena
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Ŝtala luksa
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Betona pendanta
STR_5012_WOODEN                                                 :Ligna
STR_5013_CONCRETE                                               :Betona
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Ŝtala tuba
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tuba, Silicia
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Ne povas konstrui ponton ĉi tie...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Ne povas konstrui tunelon ĉi tie...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Fervoja tunelo
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Voja tunelo
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ŝtala pendanta relponto
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ŝtala ebena relponto
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ŝtala luksa relponto
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Fortbetona pendanta relponto
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Ligna relponto
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betona relponto
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ŝtala pendanta vojponto
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ŝtala ebena vojponto
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ŝtala luksa vojponto
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Fortbetona pendanta vojponto
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Ligna vojponto
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betona vojponto
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Tuba relponto
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Tuba vojponto

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Objekto okupas la lokon
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Transmitilo
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Lumturo
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Kompania Ĉefkonstruaĵo
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Kompanie posedata lando
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...vi jam posedas ĝin!


############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
##id 0x6000


############ end of	savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Malfacilec-nivelo
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Konservu

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Facile
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Meze
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Malfacile
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Ŝanĝite
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maksimumo da konkurantoj: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Konkuranta komenctempo: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Kiom da urboj: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Kiom da industrioj: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksimuma komenca prunto: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Komenca rentumo: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Veturilaj irkostoj: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Konkuranta konstrurapideco: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Konkuranta inteligenteco: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Veturilaj rompiĝoj: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subvencia kiomobligo: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Konstrukostoj: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terentipo: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Kiom da maroj/lagoj: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Trajna inversigo: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofoj: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE                                                  :Neniu
STR_6816_LOW                                                    :Malalte
STR_6817_NORMAL                                                 :Normale
STR_6818_HIGH                                                   :Alte
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Tre Malrapide
STR_681C_SLOW                                                   :Malrapide
STR_681D_MEDIUM                                                 :Meze
STR_681E_FAST                                                   :Rapide
STR_681F_VERY_FAST                                              :Tre Rapide
STR_6820_LOW                                                    :Malalte
STR_6821_MEDIUM                                                 :Meze
STR_6822_HIGH                                                   :Alte
STR_6823_NONE                                                   :Neniu
STR_6824_REDUCED                                                :Malpli
STR_6825_NORMAL                                                 :Normale
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
STR_6827_X2                                                     :x2
STR_6828_X3                                                     :x3
STR_6829_X4                                                     :x4
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Tre Ebene
STR_682B_FLAT                                                   :Ebene
STR_682C_HILLY                                                  :Montete
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Monte
STR_682E_STEADY                                                 :Neŝanĝiĝeme
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Ŝanĝiĝeme
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Tuj
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 monatoj post ludanto
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 monatoj post ludanto
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 monatoj post ludanto
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Finlinie, kaj stacidome
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Nur finlinie
STR_6836_OFF                                                    :Malaktiva
STR_6837_ON                                                     :Aktiva
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permeseme
STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerante
STR_683B_HOSTILE                                                :Gastige

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon...
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Elspezo/Enspezo
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Konstruado
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Novaj Veturiloj
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Trajnaj Irkostoj
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Posedaĵa Konservado
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Trajna Enspezo
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Vojveturila Enspezo
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Aviadila Enspezo
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ŝipa Enspezo
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Rento pri Prunto
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Alia
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Entute:
STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Enspeza Grafiko
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Gajna Grafiko
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Banka Balanco
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Prunto
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maksimuma prunto:  {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Pruntu {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Repagu {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...maksimuma permesata prunto estas {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Ne povas prunti pli da mono...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...ne estas repagebla prunto
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} necesas
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Ne povas repagi prunton...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ne povas donaci monon pruntitan de la banko...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Ŝanĝu la kompaniveturilan koloraron
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Alklaku la deziratan kolorskemon
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aviadiloj
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Ŝlosilo
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Montru ŝlosilon al grafikoj
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Ŝlosilo al kompanigrafikoj
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klaku ĉi tie por (mal)ŝalti la kompanian eron de la grafiko
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Kiom da ŝarĝo liveriĝis
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Kompania rendimento (maksimumo=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Kompaniaj valoroj
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Kompaniara tabelo
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompanio en problemoj!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} forvendiĝos aŭ bankrotiĝos krom se ĝi pli bone faros!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manaĝanto)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompania kuniĝo!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vendiĝis al {COMPANY} por {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Ni serĉas transportkompanion por transpreni nian kompanion.{}{}Ĉu vi volas aĉeti {COMPANY} por {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrote!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas fermita de kreditantoj kaj ĉiuj partoj vendiĝis!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nova transportkompanio lanĉiĝis!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ekkonstruas ĉe {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Ne povas aĉeti kompanion...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Tagoj en transporto
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}(Mal)ŝaltu grafikon por ŝarĝo
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Inĝeniero
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Trafikkontrolisto
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Transportmanaĝanto
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Transporta Supervidanto
STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktoro
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Ĉefa Plenumanto
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Prezidanto
STR_706D_PRESIDENT                                              :Potenculo
STR_706E_TYCOON                                                 :Plejpotenculo
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Faru HQ
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon...
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Vidu HQ
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Pasvorto
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu.
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en kompanio
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{}   {COMMA}% posedataj de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Normala Koloro
STR_LIVERY_STEAM                                                :Vapormaŝino
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dizelmaŝino
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektromaŝino
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Unurelmaŝino
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglevmaŝino
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Pasaĝera Vagono (Vaporo)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Pasaĝera Vagono (Dizelo)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Pasaĝera Vagono (Elektro)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Ŝarĝvagono
STR_LIVERY_BUS                                                  :Buso
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Ŝarĝaŭto
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Pasaĝera Ŝipo
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Ŝarĝŝipo
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikoptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malgranda Aviadilo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Granda Aviadilo

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Elektu la duan koloron por la elektita skemo
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Elektu kolorskemon por ŝanĝi, aŭ plurajn per CTRL+click. Alklaku kvadraton por uzi/ne uzi skemon

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vaporo)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Dizelo)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Vaporo)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Vaporo)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Vaporo)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Vaporo)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Dizelo)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Dizelo)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Dizelo)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Dizelo)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Dizelo)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Dizelo)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Dizelo)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Dizelo)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Dizelo)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Dizelo)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Dizelo)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Dizelo)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elektro)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elektro)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elektro)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elektro)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Pasaĝervagono
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Poŝtvagono
STR_801D_COAL_CAR                                               :Karbvagono
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Olevagono
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Brutvagono
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Varvagono
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Grenvagono
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Lignovagono
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Ferercavagono
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Ŝtalvagono
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Kirasa Vagono
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Manĝaĵvagono
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Papervagono
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kuproercvagono
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Akvovagono
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvagono
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Kaŭĉukvagono
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Sukervagono
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukerŝpinaĵvagono
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Tofevagono
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vezikvagono
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Kolavagono
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Dolĉaĵvagono
STR_8032_TOY_VAN                                                :Ludilvagono
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Baterivagono
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Amuztrinkaĵvagono
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikvagono
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elektro)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elektro)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Pasaĝervagono
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Poŝtvagono
STR_803B_COAL_CAR                                               :Karbvagono
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Olevagono
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Brutvagono
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Varvagono
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Grenvagono
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Lignovagono
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Ferercvagono
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Ŝtalvagono
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Kirasa Vagono
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Manĝaĵvagono
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Papervagono
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kuproercvagono
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Akvovagono
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvagono
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Kaŭĉukvagono
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Sukervagono
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukerŝpinaĵvagono
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tofevagono
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vezikvagono
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Kolavagono
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Dolĉaĵvagono
STR_8050_TOY_VAN                                                :Ludilvagono
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Baterivagono
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Amuztrinkaĵvagono
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikvagono
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Levjatano' (Elektro)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Ciklopo' (Eletro)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasuso' (Elektro)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Ĥimero' (Elektro)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Pasaĝervagono
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Poŝtvagono
STR_805B_COAL_CAR                                               :Karbvagono
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Olevagono
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Brutvagono
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Varvagono
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Grenvagono
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Lignovagono
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Ferercvagono
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Ŝtalvagono
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Kirasa Vagono
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Manĝaĵvagono
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Papervagono
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kuproercvagono
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Akvovagono
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvagono
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Kaŭĉukvagono
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Sukervagono
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukerŝpinaĵvagono
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tofevagono
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vezikvagono
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Kolavagono
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Dolĉaĵvagono
STR_8070_TOY_VAN                                                :Ludilvagono
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Baterivagono
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Amuztrinkaĵvagono
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikvagono
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Buso "MPS Regal"
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Buso "Hereford Leopard"
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Buso "Foster"
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Buso "Foster MkII Superbus"
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Buso "Ploddyphut MkI"
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Buso "Ploddyphut MkII"
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Buso "Ploddyphut MkIII"
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Karba ŝarĝaŭto "DW"
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Poŝtaŭto "MPS"
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Poŝtaŭto "Reynard"
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Poŝtaŭto "Perry"
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Poŝtaŭto "MightyMover"
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Poŝtaŭto "Powernaught"
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Poŝtaŭto "Wizzowow"
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Grenŝarĝaŭto "Goss"
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Paperŝarĝaŭto "MPS"
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Oleŝipo "CS-Inc."
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Pasaĝerŝipo "MPS"
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :Pasaĝerŝipo "FFP"
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Aeroglita "Bakewell 300"
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug"
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Pasaĝerŝipo "Shivershake"
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Ŝarĝŝipo "Yate"
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Ŝarĝŝipo "Bakewell"
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Ŝarĝŝipo "Mightymover"
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Ŝarĝŝipo "Powernaut"
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Helikoptero "Tricario"
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Helikoptero "Guru X2"
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Helikoptero "Powernaut"
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :fervoja lokomotivo
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :vojveturilo
STR_8104_AIRCRAFT                                               :aviadilo
STR_8105_SHIP                                                   :ŝipo
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :unurellokomotivo
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :magleva lokomotivo

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detaloj)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trajno okupas la lokon
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO                                                  :Iru al {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Iru al {STATION} (Deŝarĝu)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Iru al {STATION} (Ŝarĝu)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Iru senhalte al {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Iru al {TOWN} Trajndeponejo
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Nevalida Ordeno)

STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Malplena
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Trajno {COMMA} atendas en deponejo
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novaj Veturiloj
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Trajno tro longas
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo

STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Vojveturiloj

STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kreu Veturilon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klonu Veturilon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la vojveturilo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la vojveturilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste veturilon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klonu Trajnon
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Plusaltu
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Forviŝu
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Senhalte
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Iru al
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Plene ŝarĝu
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Deŝarĝu
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Tro da ordenoj
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ne povas movi veturilon
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK}   Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Kreu novajn trajnojn (bezonas trajndeponejon)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Saltu de la nuna ordeno al la sekva
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas!
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Rompite
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Haltis
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Kraŝis!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Nomu trajnon
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ne povas nomi trajnon...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nomu trajnon
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transigu

STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neinterŝanĝeblaj reltipoj

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novaj Veturiloj
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kreu Veturilon
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimuma rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} atendas en deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Kreu novajn vojveturilojn (bezonas vojveturilan deponejon)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nova vojveturilo nun haveblas!
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Kosto: {CURRENCY}{}Rapideco: {VELOCITY}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nomu vojveturilon
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nomu vojveturilon
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ne povas ĉirkaŭturni veturilon...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo


##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Havenkonstruado
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Havenkonstruado
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novaj Ŝipoj
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novaj Ŝipoj
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Kreu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ne povas krei ŝipon...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimuma rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Ŝipo {COMMA} atendas en deponejo
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Konstruu havenon
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Kreu novan ŝipon
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Kreu novajn ŝipojn (bezonas ŝipdeponejon)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova ŝipo nun haveblas!
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maksimuma rapideco: {VELOCITY}{}Kapablo: {CARGO}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nomu ŝipon

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Nomu ŝipon
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Renomu ŝiptipon
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Renomu ŝiptipon
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Transformu ŝipon
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(transformebla)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Iru al {TOWN} Ŝipdeponejo
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Prizorgo en la ŝipdeponejo de {TOWN}

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flughavenoj
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangaro
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Novaj Aviadiloj
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonu aviadilon
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste aviadilon en aŭ ekster hangaro. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Novaj Aviadiloj
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Kreu Aviadilon
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne povas krei aviadilon...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aviadiloj
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimuma rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aviadilo {COMMA} atendas en la hangaro
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aviadilo flugas
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flughavena konstruado
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Kreu flughavenon
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Kreu novan aviadilon (bezonas flughavenon kun hangaro)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Kreu novan aviadilon
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nova aviadilo nun haveblas!
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maksimuma rapideco: {VELOCITY}{}Kapablo: {COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto{}Irkosto: po {CURRENCY} jare

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nomu aviadilon
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nomu aviadilon
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomu aviadiltipon
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomu aviadiltipon
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Transformu aviadilon
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝtipon por porti:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Iru al {STATION} Hangaro
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Prizorgo en la hangaro de {STATION}

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Farejo detruita en suspektataj cirkonstancooj ĉe {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landiĝas ĉe {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Karbmineja terŝoviĝo lasas trakon da detruado ĉe {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Fluegoj!{}Almenaŭ {COMMA} mankas kaj verŝajne mortis pro signifoplena fluego!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Via subaĉeta provo estas
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}malkovrita de regiona esploristo
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detala rendimento
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaloj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Malpleja gajno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Malpleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Pleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Liverite:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ŝarĝo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prunto:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Agordoj de NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Agordu parametrojn
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Nun ne estas instalitaj newgrf-dosieroj! Bonvolu legi la manlibron por ekscii kiel instali novajn grafikaĵojn
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Aldonu
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Forviŝu
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Movu Supren
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Movu Malsupren
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Ne haveblas informoj

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Haveblaj NewGRF-dosieroj
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Aldonu al elekto
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Reserĉu dosierojn
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Ĝisdatigu la liston da haveblaj NewGRF-dosieroj
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ne povas aldoni dosieron: duobla GRF ID

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Ne trovis apartenan dosieron
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Malaktiva

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Alia monunuo
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Interŝanĝa valoro: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Dividilo:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefikso:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufikso:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}neniam
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo

STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}




### depot strings

STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Vi intencas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo.
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Ĉu vi certas?

STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Konfirmu ke vi volas vendi ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Konfirmu ke vi volas vendi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Konfirmu ke vi volas vendi ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Konfirmu ke vi volas vendi ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Ne vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Ne vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP                              :{BLACK}Ne vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Ne vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Akiru liston da trajnoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro en ĉi tiu flughaveno en siaj ordenoj

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro


STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ne anstataŭante
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Maŝino ne kreeblas

STR_ENGINES                                                     :Maŝinoj

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo


STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA}

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Relaj Veturiloj
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektraj Relaj Veturiloj
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Unurelaj Veturiloj
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevaj Veturiloj

############ End of list of rail types



########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generu
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landgenerilo:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Altecmapa turniĝo:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Kiom da urboj:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Kiom da industrioj:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skala averto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Altecmapa nomo:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generante mondon...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Ĉesu
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Ĉesu generi mondon
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite'
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Alteco de ebena lando:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}


########### String for new airports
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Urbo
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internacia flughaveno
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Urbeta flughaveno
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinenta
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterejo
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterdeponejo
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterstacio

STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Grandaj flughavenoj
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Nabaj flughavenoj
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterhaveno

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Longo: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Longo: {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m

########