diff -r 1c7b29c907f3 -r 053ff47e91ec lang/catalan.txt --- a/lang/catalan.txt Fri Dec 08 19:57:38 2006 +0000 +++ b/lang/catalan.txt Fri Dec 08 20:00:13 2006 +0000 @@ -266,7 +266,7 @@ STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel·lar +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel·la STR_012F_OK :{BLACK}Bé STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits @@ -291,7 +291,7 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega el Joc STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugadors @@ -354,12 +354,12 @@ ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Desar joc -STR_015D_LOAD_GAME :Carregar joc -STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar joc +STR_015C_SAVE_GAME :Desa el joc +STR_015D_LOAD_GAME :Carrega el joc +STR_015E_QUIT_GAME :Abandona el joc STR_015F_QUIT :Sortir STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Joc +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandona el Joc STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per @@ -390,11 +390,12 @@ STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha carrega de aquest tipus esperant +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Veure una llista dels motors disponibles per aquest tipus de vehicle -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar llista +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra llista +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruccions a tots els vehicles de la llista STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir Vehicles STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a la Cotxera STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a la Cotxera @@ -420,49 +421,49 @@ STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Parar joc -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desar joc, deixar joc, sortir -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'estacions de l'empresa -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, directori de poblacions -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar directori de poblacions -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gràfics -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar la taula de la lliga d'empreses -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de trens de l'empresa -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vehicles de l'empresa -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vaixells de l'empresa -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'aeronaus de l'empresa +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Para el joc +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, deixa el joc, sortir +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de l'empresa +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el mapa, directori de poblacions +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el directori de poblacions +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informació financera de l'empresa +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informació general de l'empresa +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga d'empreses +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de trens de l'empresa +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de l'empresa +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de l'empresa +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'aeronaus de l'empresa STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vies -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteres +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construeix carreteres STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir ports STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroports -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar arbres, situar senyals etc. +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planta arbres, situa senyals, etc. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrossega això per moure la finestra -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres' +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els limits de terreny en el mapa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els vehicles en el mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar les rutes de transport en el mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els limits de terreny al mapa +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra els vehicles al mapa +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra les indústries al mapa +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetació al mapa +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els propietaris del terreny al mapa +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -528,7 +529,7 @@ STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz STR_01D3_SOUND_MUSIC :So/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar finestra de so/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Vell STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Estil Nou @@ -538,10 +539,10 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a la pista següent de la selecció -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar la música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engegar la música +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Salta a la pista anterior de la selecció +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Salta a la pista següent de la selecció +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para la música +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engega la música STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} @@ -565,7 +566,7 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desar paràmetres de la música +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desa els paràmetres de la música STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu @@ -576,7 +577,7 @@ STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia @@ -585,7 +586,7 @@ STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economia STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Aparició de nous vehicles +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nous vehicles STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General @@ -607,7 +608,7 @@ STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenari +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea un Escenari STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generador de Terreny @@ -615,13 +616,13 @@ STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreny Aleatori STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Restablir Terreny -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmentar la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreny aleatori +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenta la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminueix la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera un terreny aleatori STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restablir paisatge STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge -STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Utilitzar mapa d'alçades -STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Utilitzar mapa d'alçades +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Utilitza un mapa d'alçades +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Utilitza un mapa d'alçades STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Estàs segur de voler restablir el paisatge? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions @@ -637,7 +638,7 @@ STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No puc construir poblacions STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no queda espai al mapa -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementar la mida de la població +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa el tamany de la població STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori @@ -676,10 +677,10 @@ STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de Bombolles STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de Caramel STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de sucre -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carbó +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Carbó STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Tèrmica STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serradora -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Planta un Bosc STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refineria de Petroli STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Factoria @@ -693,14 +694,14 @@ STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Arts Gràfiques STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina d'Or STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construeix una Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Fruita +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Cautxú STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamants STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Coure -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Planta un Bosc de Cotó de Sucre STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Dolços STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Granja de Piles STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Refresc @@ -709,39 +710,39 @@ STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fonts de Plàstic STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Begudes Gasoses STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Generador de Bombolles -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Cantera de Caramel +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construeix una Cantera de Caramel STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Sucre STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aquí... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar arbres -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situar senyal +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa una senyal STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar arbres aleatòriament en el paisatge -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar àrees de roques al paisatge -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situar far -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situar repetidor +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planta arbres aleatòriament al paisatge +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situa àrees de roques al paisatge +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situa un far +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situa un repetidor STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar -STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborrar -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desar escenari -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carregar escenari +STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l' editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sortir -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desar escenari, carregar escenari, abandonar editor d'escenaris, sortir -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carregar Escenari -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desar Escenari -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenari -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar mapa d'alçades -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Començar un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un Escenari +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler deixar aquest escenari ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir del Editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab. STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pon han d'estar tots dos a terra +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pont han d'estar tots dos a terra STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran @@ -759,20 +760,20 @@ STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Per defecte STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desar els noms configurables +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desa els noms configurables STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desar noms de disseny de vehicles personalitzats al disc +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desa els noms de disseny de vehicles personalitzats al disc STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar noms de poblacions -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar noms d'estacions -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar senyals +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra les senyals STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar punts de control STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet @@ -783,7 +784,7 @@ ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Canviar a cònsola +STR_CONSOLE_SETTING :Canvia a cònsola STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD' @@ -791,7 +792,7 @@ STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvencions +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra @@ -799,10 +800,10 @@ STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a la vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquesta vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Anar a la vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Anar a l'ubicació d'aquesta vista a la vista global +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia a la vista +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia el lloc de la vista global a aquesta vista +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Ves a la vista +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ves al lloc d'aquesta vista a la vista global STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} @@ -819,21 +820,21 @@ STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desar automàticament +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desa automàticament STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament STR_02F7_OFF :Inactiu STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Començar un joc nou -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar un joc desat -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar joc per un jugador +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comença un joc nou +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carrega un joc desat +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea un joc amb un món/escenari personalitzat +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc per un jugador STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions del joc -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions de dificultat -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -842,14 +843,14 @@ STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Patrocina la construcció d'una nova indústria ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'indústries -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova indústria +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Patrocina una nova indústria ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nova indústria +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Patrocina una nova indústria STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical @@ -859,11 +860,11 @@ STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music' +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 @@ -1003,37 +1004,37 @@ STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Pegats -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pegats -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Pegats +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura Pedaços +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pedaços +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configura Pedaços STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permet l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activa la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activa l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ajunta estacions de tren fetes al costat d'una altra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de càrrega és ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Utilitza algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carrega els vehicles gradualment: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permetre vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entrega càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permet construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permet ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permet fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permet vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre la data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permet subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {ORANGE}{STRING} @@ -1041,11 +1042,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisa si un tren es perd: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisa si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max. @@ -1064,7 +1065,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suau STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Escarpat STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Molt escarpat -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritme per situar arbres: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorisme per situar arbres: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Cap STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Millorat @@ -1077,8 +1078,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra la decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Cap STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Totes les companyies @@ -1089,12 +1090,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activa nova IA (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetre Inteligència Artificial en multijogador (experimental): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/% @@ -1105,15 +1106,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactiva manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactiva vies electrificades: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les notícies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis però més petits) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activa economia suau (més canvis però més petits) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permet comprar participacions d'altres empreses STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra @@ -1133,11 +1134,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia el valor de l'adjustament STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els vàlids -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels vaixells: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels trens: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels vaixells: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels trens: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paisatge temperat STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subàrtic @@ -1147,21 +1148,21 @@ STR_CHEATS :{WHITE}Trampes STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar diners en {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jugar com el jugador: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa els diners en {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Juga com el jugador: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els túnels es poden creuar: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canvia el clima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canvia la data: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activa la modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Anar via {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Anar sense parades via {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Ves via {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ves sense parar via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punt de Control {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punt de Control {TOWN} #{COMMA} @@ -1173,7 +1174,7 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nom de punt de control +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita nom de punt de control STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir via a punt de control @@ -1213,7 +1214,7 @@ STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aquí... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de via +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrossega la màquina de tren aquí per vendre el tren sencer @@ -1228,24 +1229,24 @@ STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa tots -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carbó -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosc +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construeix Mina de Carbó +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planta Bosc STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Coure -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Petroli +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Petroli STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina d'Or STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamants STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Surtidor d'Aigua -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja de Piles -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Refresc -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fonts de Plàstic +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Fruita +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Cautxú +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Funda Surtidor d'Aigua +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planta Bosc de Cotó de Sucre +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja de Piles +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Funda Fonts de Plàstic STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Generador de Bombolles -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Cantera de Caramel +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Funda Cantera de Caramel STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Sucre STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries @@ -1255,10 +1256,10 @@ STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de càrrega -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodelar tren +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela tren per transportar un altre tipus de càrrega +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodela tren STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció @@ -1272,19 +1273,19 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaràn +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaran STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar en un servidor propi +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Inicia el servidor +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Inicia en un servidor propi STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom del joc STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Busca servidor STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Afegir servidor STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats. @@ -1311,7 +1312,7 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar nou joc multijugador +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Inicia un nou joc multijugador STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador @@ -1339,17 +1340,17 @@ STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jugadors STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jugadors STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Màx companyies: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cert nombre de companyies +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita el servidor a un cert nombre de companyies STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Màx espectadors: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cert nombre de espectadors +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita el servidor a un cert nombre de espectadors STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabràn quin idioma es parla en aquest servidor. +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabran quin idioma es parla en aquest servidor. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Joc -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Inicia el Joc +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inicia un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega Joc STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte) ############ Leave those lines in this order!! @@ -1362,15 +1363,15 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar-ne una o bé iniciar-ne una de nova si hi ha algún lloc lliure STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Utilitzar empresa -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajudar a gestionar aquesta empresa -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitzar servidor -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unir-se a l'empresa +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajuda a gestionar aquesta empresa +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitza servidor +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitza la informació del servidor STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA @@ -1399,7 +1400,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} rivals -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats aproximadament +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats fins ara STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconnecta @@ -1408,7 +1409,7 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa. @@ -1423,7 +1424,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet fer trampes en aquest servidor STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha deixat el joc ############ Leave those lines in this order!! @@ -1439,7 +1440,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecta en DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :tret pel servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat usar un codi trampa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat utilitzar una trampa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor ple ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :ha entrat al joc @@ -1463,13 +1464,13 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE : STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entregar diners -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parlar a tothom -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parlar a la Empresa +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entrega diners +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parla a tothom +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parla a l'Empresa STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envia ############ end network gui strings @@ -1511,7 +1512,7 @@ STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies imposible STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja ets a nivell del mar STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit @@ -1555,21 +1556,21 @@ STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aquí... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aquí... +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir una carretera aquí... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure una carretera d'aquí... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aquí... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobús... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secció de carretera +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autobús +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de càrrega -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont per carretera -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel per carretera -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per construcció de carreteres +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un tunel per carretera +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres STR_1814_ROAD :Carretera STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals @@ -1652,18 +1653,18 @@ STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estàtua del propietari de l'empresa -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous edificis -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocina la reconstrucció dels carrers de la població +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocina nous edificis +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} @@ -1681,17 +1682,17 @@ ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Paisatges -STR_2800_PLANT_TREES :Plantar arbres -STR_2801_PLACE_SIGN :Situar senyal +STR_2800_PLANT_TREES :Planta arbres +STR_2801_PLACE_SIGN :Situa senyal STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aquí +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi ha arbres aquí STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aquí... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aquí... STR_280A_SIGN :Senyal -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita el text de la senyal STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar STR_280E_TREES :Arbres @@ -1705,10 +1706,10 @@ STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobús +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} @@ -1716,7 +1717,7 @@ STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomenar estació/àrea de càrrega +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomena l'estació/àrea de càrrega STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta @@ -1753,10 +1754,10 @@ STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canviar el nom de l'estació -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar llista de càrregues admeses +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la llista de càrregues admeses STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} @@ -1767,9 +1768,9 @@ STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobús STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar àrea de cobertura del lloc proposat -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar àrea de cobertura del lloc proposat -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca àrea de cobertura +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll STR_3069_BUOY :Boia STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí @@ -1792,24 +1793,24 @@ STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desar Joc -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carregar Joc -STR_4002_SAVE :{BLACK}Desar -STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborrar +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desa el Joc +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carrega el Joc +STR_4002_SAVE :{BLACK}Desa +STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborra STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes lliures STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Imposible llegir unitat de disc STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Imposible esborrar arxiu +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible esborrar l'arxiu STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del Joc errònia STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, directoris i arxius de jocs desats STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborrar el joc desat actualment seleccionat +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborra el joc desat actualment seleccionat STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar el Tipus per un Nou Joc -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o nou joc aleatori -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar un nou joc aleatori -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Mapa d'alçades +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona el Nou Tipus de Joc +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o el nou joc aleatori +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genera un nou joc aleatori +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí @@ -1860,7 +1861,7 @@ STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'indústria STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY} @@ -1925,7 +1926,7 @@ STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquest àrea de terreny... +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquesta àrea de terreny... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja és propietat teva! @@ -2000,7 +2001,7 @@ STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mar/estanys: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mars/estanys: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} @@ -2090,21 +2091,21 @@ STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstec STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prèstec: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Demanar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitzar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Demana {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitza {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...màxim import permès del préstec és {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necessari STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar préstec... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners prestats pel banc... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners deixats pel banc... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de l'empresa STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvia el nom del president STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de l'empresa STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmentar l'import del préstec -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitzar part del préstec +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenta l'import del préstec +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitza part del préstec STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles: @@ -2117,14 +2118,14 @@ STR_7044_MALE :{BLACK}Home STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel·lar la selecció de nova cara -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel·la la selecció de nova cara +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepta la selecció de nova cara STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria -STR_704C_KEY :{BLACK}Clau -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar la clau als gràfics -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clau dels gràfics de l'empresa +STR_704C_KEY :{BLACK}Llegenda +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra la llegenda als gràfics +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Llegenda dels gràfics de l'empresa STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de càrrega entregada STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000) @@ -2159,10 +2160,10 @@ STR_706E_TYCOON :Magnat STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Traslladar la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllada la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Traslladar Seu +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Trasllada la Seu STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Estableix la contrasenya de l'Empresa @@ -2170,9 +2171,9 @@ STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% d'accions +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra un 25% d'accions STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% d'accions d'aquesta empresa +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra el 25% d'accions d'aquesta empresa STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions d'aquesta empresa STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa... @@ -2201,11 +2202,11 @@ STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Avió petit STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Avió gran -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors generals -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels trens -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels automòbils -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels vaixells -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels avions +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels vaixells +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors dels avions STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+click. Click a la casella per canviar l'esquema @@ -2468,7 +2469,7 @@ STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llençament mundial ? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil STR_8104_AIRCRAFT :aeronau @@ -2483,21 +2484,21 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} -STR_8806_GO_TO :Anar a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transferir i agafar càrrega) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarregar) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transferir i deixar buit) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carregar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa) +STR_8806_GO_TO :Ves a {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar càrrega) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarregar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i deixar buit) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carregar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa) +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}. -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}. +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}. STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}. STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}. @@ -2515,7 +2516,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan estan parats dins d'una cotxera STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles @@ -2525,22 +2526,22 @@ STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehicles amb Vies STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehicle +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Vehicle STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Tren STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres -STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomenar -STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar -STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborrar -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}No parar -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Anar a +STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta +STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborra +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense Parar +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ves a STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarrega -STR_REFIT :{BLACK}Remodelar +STR_REFIT :{BLACK}Remodela STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + click per eliminar l'ordre de remodelar -STR_REFIT_ORDER :(Remodelar a {STRING}) +STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2550,7 +2551,7 @@ STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dintre de la cotxera +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dins de la cotxera STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres @@ -2558,7 +2559,7 @@ STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màqina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màquina posterior sempre ha de seguir la seva parella davantera STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local @@ -2570,30 +2571,30 @@ STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossegar el vehicle per afegir/treure del tren STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nou element de tren STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del tren +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal a la situació del tren +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el tren a cotxera +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir la senyal lliure STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del tren +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenta l'interval de manteniment STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuir l'interval de manteniment -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalls de càrrega transportada -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalls d'elements del tren -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar les capacitats de cada element -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborrar l'ordre seleccionada +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual i comença la següent +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2607,12 +2608,12 @@ STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomenar tren +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomena tren STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomenar tren +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomena tren STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomenar el tipus d'element del tren +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir @@ -2639,7 +2640,7 @@ STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera @@ -2652,41 +2653,41 @@ STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous automòbils (necessita una cotxera) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou automòbil STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou automòbil disponible! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar automòbil +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomena automòbil STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar automòbil +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es pot girar vehicles que consisteixen de multiples unitats -STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomenar +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats +STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Anar a la cotxera de {TOWN}. +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}. STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}. -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur un tipus diferent de càrrega -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reformar vehicle de carretera -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es pot reformar el vehicle de carretera... +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Remodela vehicle de carretera +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es pot remodelar el vehicle de carretera... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar pel vehicle ##id 0x9800 @@ -2698,7 +2699,7 @@ STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Vaixell -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Vaixell +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Vaixell STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana @@ -2726,40 +2727,40 @@ STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nou vaixell STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana. CTRL+click per només revisió -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació del vaixell +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+click per només revisió +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vaixell STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomenar vaixell +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomena vaixell -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomenar vaixell -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar vaixell... +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomena vaixell +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar el vaixell... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situa boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aquí... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomenar +STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomena STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodelar vaixell +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodela vaixell STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell... STR_9842_REFITTABLE :(remodelable) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Anar a drassana de {TOWN}. +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ves a la drassana de {TOWN}. SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a drassana de {TOWN}. ##id 0xA000 @@ -2767,7 +2768,7 @@ STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aquí... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronau +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Aeronau STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau @@ -2798,51 +2799,51 @@ STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroport STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'aeronau +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'aeronau +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia aeronau a l'hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls de l'aeronau STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomenar aeronaus +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomena aeronau STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomena aeronau STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomenar tipus d'aeronau -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomenar tipus d'aeronau +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'aeronau +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'aeronau STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodelar aeronaus +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodela aeronau STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona tipus de càrrega a transportar: +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Anar a l'hangar de {STATION}. +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ves a l'hangar de {STATION}. SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}. ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisiar amb un 'OVNI'! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisionar amb un 'OVNI'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L'enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat @@ -2880,8 +2881,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Paràmetres NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar canvis -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establir paràmetres +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix els paràmetres STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING} @@ -2919,7 +2920,7 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canviar el paràmetre de la moneda personalitzada +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canvia el paràmetre de la moneda personalitzada STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -2964,12 +2965,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els trens de la cotxera STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els vehicles de la cotxera STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els vaixells de la drassana -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els avions de l'hangar +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els avions de l'hangar STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vehicle{P "" s} @@ -2991,23 +2992,23 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantinga la llargaria del tren eliminant vagons (començant pel front), si sustituira la màquina faria el tren més llarg STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alternar entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser reformat per a admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Açò es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alterna entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser remodelat per admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Això es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}El motor no es pot construir STR_ENGINES :Motors STR_WAGONS :Vagons -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Click per parar tots els trens de dintre la cotxera -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de dintre la cotxera -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vaixells de dintre la drassana -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Click per parar tots els avions de dintre l'hangar +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els trens de dins de la cotxera +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vaixells de dins de la drassana +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els avions de dins de l'hangar -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dintre la cotxera -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dintre la cotxera -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dintre la drassana -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dintre l'hangar +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dins de la cotxera +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dins de la drassana +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dins de l'hangar -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de la llista +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de la llista STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de la llista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} @@ -3044,9 +3045,9 @@ ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Generar +STR_GENERATE :{WHITE}Genera STR_RANDOM :{BLACK}Randomise -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Canviar el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Canvia el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generació del món STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nombre aleatori: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click per introduïr un nombre aleatori @@ -3066,20 +3067,20 @@ STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar l'any inicial STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta d'escala -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}No es recomanar redimensionar massa el mapa d'origen. Continuar amb la generació? +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}No es recomana redimensionar massa el mapa d'origen. Vols continuar amb la generació? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nom del mapa d'alçades: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Mida: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generant món... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Generació del Món +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Aborta +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Aborta la Generació del Món STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Realment vols abortar la generació? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% complet STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generació del món STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generació d'arbres STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generació innamovible -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generar area escarpada i rocosa +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generació d'una àrea escarpada i rocosa STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurant el joc STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passant el bucle de cel·les STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparant el joc @@ -3091,7 +3092,7 @@ STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipus d'escenari STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada del terreny pla +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia alçada del terreny pla STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alçada del terreny pla: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}