diff -r 8bb2b6d99ce7 -r 21a23ce52346 lang/italian.txt --- a/lang/italian.txt Thu Dec 07 14:03:55 2006 +0000 +++ b/lang/italian.txt Thu Dec 07 14:35:16 2006 +0000 @@ -393,6 +393,7 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'รจ nessun tipo di merce in attesa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa) +STR_REPLACE_VEHICLES :Rimpiazza Veicoli ############ range for months starts STR_0162_JAN :Gen @@ -2932,21 +2933,6 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordini comuni di {COMMA} Veicol{P o i} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli con la stessa lista ordini -### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations -### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings - -STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depositi -STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depositi -STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depositi -STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangar - -STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Manda a {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} - -STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Manda tutti i treni in lista al deposito. CTRL+click per solo servizio -STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Manda tutti i veicoli stradali in lista al deposito. CTRL+click per solo servizio -STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Manda tutte le navi in lista al deposito. CTRL+click per solo servizio -STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Manda tutti gli aerei in lista all'hangar. CTRL+click per solo servizio - ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Vendi @@ -2983,7 +2969,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Nav{P e i} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aere{P o i} -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli