diff -r 494df85104a3 -r 855e32c08c9b src/lang/czech.txt --- a/src/lang/czech.txt Thu Jul 12 15:52:17 2007 +0000 +++ b/src/lang/czech.txt Fri Jul 13 09:18:50 2007 +0000 @@ -836,6 +836,7 @@ STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchů STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf +STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen měst STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic @@ -863,7 +864,6 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa světa STR_EXTRA_VIEW_PORT :Další pohled STR_SIGN_LIST :Seznam popisků -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace světa: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA} @@ -1092,6 +1092,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit příkaz 'jeď do depa': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Způsob manuálního budování průmyslu těžby surovin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :žádný +STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :jako u ostatniho průmyslu +STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :průzkum STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Průmysl stejného druhu může být budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING} @@ -1160,7 +1164,19 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rychlost skrolovacího kolečka: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Zastavit automaticky hru při začínání nové hry: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Používat pokročilý seznam vozidel: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Používat ukazatele naložení: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Povolit jizdní řády vozidel: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Zobrazit jízdní řády v cyklech místo ve dnech: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standardní druh kolejí (v nové hře/po načtení hry): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normální koleje +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrifikované koleje +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :První dostupný +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Nejlepší dostupný +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Nejpoužívanější +STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Zobrazit nástroje pro budování i bez dostupných vozidel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING} @@ -1283,7 +1299,7 @@ STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chceš vytvořit nový náhodný terén? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodně náhodných měst STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodně náhodného průmyslu +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Hodně náhodného průmyslu STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemůžu generovat průmysl... @@ -1948,6 +1964,7 @@ STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobřeží nebo břeh STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavět na vodě +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Nejprve je třeba zničit průplav ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Uložit hru @@ -1960,6 +1977,11 @@ STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Uložení hry selhalo{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevřít hru{}{STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interní chyba: {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Poškozená hra - {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Uložená hra je z novější verze +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Soubor je nečitelný +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Do souboru nelze zapisovat STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru @@ -2016,6 +2038,9 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends +STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Náklad čekající na zpracování: +STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} + STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý měsíc: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl @@ -2130,8 +2155,7 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :dolní {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} les - - +STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanice #{NUM} ############ end of savegame specific region! @@ -2669,6 +2693,13 @@ STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba bez zastavení v železničním depu {TOWN} +STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Výlet (mimo jízdní řád) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Výlet na {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :a zůstat {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ny nů} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} cykl{P us y ů} + STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN} @@ -2710,6 +2741,8 @@ STR_REFIT :{BLACK}Přestavět STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu. STR_REFIT_ORDER :(Přestavět na {STRING}) +STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Jízdní řád +STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout na jízdní řád STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec příkazů - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2766,6 +2799,10 @@ STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označený příkaz provádět do plného naložení STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označený příkaz vyloží vozidlo +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Jízdní řád - příkaz vybrat kliknutím. +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění, takže vozidlo pojede na čas STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha @@ -2787,6 +2824,8 @@ STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Překládka +STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Smazat čas +STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY} @@ -2798,6 +2837,18 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici! - {ENGINE} +STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád... +STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích. +STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví. +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Změnit čas +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Vozidlo jede na čas +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Vozidlo má {STRING} zpoždění +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Vozidlo jede {STRING} napřed +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Tento jízdní řád bude trvat {STRING} +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Vyplnit automaticky +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vyplnit jízdní řád automaticky s hodnotami z první jízdy + ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el} @@ -3009,6 +3060,8 @@ STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Údržba v hangáru {STATION} +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Jízdní řád) + ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO! @@ -3324,6 +3377,14 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, kontrolních bodů a vedení STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti mostů STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti) +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Přepnout průhlednost pro ukazatele naložení + +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Skupina {COMMA} @@ -3361,4 +3422,17 @@ STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) +STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} +STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME} +STR_SIGN_NAME :{SIGN} +STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} + +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Jméno musí být unikátní + +#### Improved sign GUI +STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Na další signál +STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Na předešlý signál + ########