# HG changeset patch # User peter1138 # Date 1137658211 0 # Node ID d008aa5d99d3d3fff8481a272272379afd885084 # Parent 1877bc2188fcbce599443ba2a766b03a0c90446e (svn r3406) - Update year in copyright text diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/american.txt --- a/lang/american.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/american.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/brazilian_portuguese.txt --- a/lang/brazilian_portuguese.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Năo é possível limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versăo {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 A equipe do OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipe do OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/catalan.txt --- a/lang/catalan.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/catalan.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'ŕrea.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'equip d'OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/czech.txt --- a/lang/czech.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/czech.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -213,7 +213,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, v¨echna práva vyhrazena STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Tým OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tým OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/dutch.txt --- a/lang/dutch.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/dutch.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan gebied niet ontruimen.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rechten voorbehouden STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Het OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Het OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertaler(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/english.txt --- a/lang/english.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/english.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/estonian.txt --- a/lang/estonian.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/estonian.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriőigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kőik őigused kaitstud STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD tiim +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tőlkija(d) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/finnish.txt --- a/lang/finnish.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/finnish.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi puhdistaa.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versio {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-tiimi +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-tiimi STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/french.txt --- a/lang/french.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/french.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -157,7 +157,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de balayer.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'équipe OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'équipe OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/galician.txt --- a/lang/galician.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/galician.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 O Equipo de OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 O Equipo de OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/german.txt --- a/lang/german.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/german.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -157,7 +157,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-Team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-Team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/hungarian.txt --- a/lang/hungarian.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/hungarian.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -188,7 +188,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Az OpenTTD csapat +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Az OpenTTD csapat STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Fordítók - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/icelandic.txt --- a/lang/icelandic.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/icelandic.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsađ ţetta svćđi.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD hópurinn +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD hópurinn STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Ţýđendur - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/norwegian.txt --- a/lang/norwegian.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/norwegian.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette omrĺdet.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-teamet STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/polish.txt --- a/lang/polish.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/polish.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzezone STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Zespol OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespol OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/portuguese.txt --- a/lang/portuguese.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/portuguese.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Năo é possível limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versăo {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 A equipa do OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipa do OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/romanian.txt --- a/lang/romanian.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/romanian.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curăta terenul.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Echipa OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Echipa OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(i) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/slovak.txt --- a/lang/slovak.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/slovak.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast sa neda vycistit... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodny copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 team OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 team OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Preklad - gpsoft STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/spanish.txt --- a/lang/spanish.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/spanish.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 El equipo OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 El equipo OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/swedish.txt --- a/lang/swedish.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/swedish.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja omrĺdet... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-teamet STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Översättare - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff -r 1877bc2188fc -r d008aa5d99d3 lang/turkish.txt --- a/lang/turkish.txt Wed Jan 18 18:12:49 2006 +0000 +++ b/lang/turkish.txt Thu Jan 19 08:10:11 2006 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Burasi temizlenemez.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orjinal kopyalama hakki {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her Hakki Saklidir STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürümü {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD takimi +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD takimi STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Çevirenler - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}