(svn r2194) [Translations] Updated to 2005-04-14 (12 strs / 5 langs)
authormiham
Thu, 14 Apr 2005 09:58:04 +0000
changeset 1690 4dfe8cbf0fba
parent 1689 3a216d52183d
child 1691 fcd9fefaed02
(svn r2194) [Translations] Updated to 2005-04-14 (12 strs / 5 langs)
lang/french.txt
lang/hungarian.txt
lang/latvian.txt
lang/lithuanian.txt
lang/portuguese.txt
--- a/lang/french.txt	Wed Apr 13 23:07:13 2005 +0000
+++ b/lang/french.txt	Thu Apr 14 09:58:04 2005 +0000
@@ -555,8 +555,8 @@
 STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin d'information, afficher les options des messages
 STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Options des messages
 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Types de message:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrivée du premier véhicule à une station du joueur
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arrivée du premier véhicule à une station du compétiteur
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur
 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidents / désastres
 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Information corporative
 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Changements économiques
@@ -1166,8 +1166,8 @@
 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Avance rapide du jeu
 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Historique des Messages
 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Liste des messages récents
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Tout déscactiver
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Tout activer
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Tous en  sommaire
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Tous en complet
 
 STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construire une mine de charbon
 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Planter une forêt
--- a/lang/hungarian.txt	Wed Apr 13 23:07:13 2005 +0000
+++ b/lang/hungarian.txt	Thu Apr 14 09:58:04 2005 +0000
@@ -723,6 +723,7 @@
 
 STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
 STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása
+STR_OFF                                                         :Ki
 STR_SUMMARY                                                     :Kivonat
 STR_FULL                                                        :Teljes
 STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {STRING}  - -
--- a/lang/latvian.txt	Wed Apr 13 23:07:13 2005 +0000
+++ b/lang/latvian.txt	Thu Apr 14 09:58:04 2005 +0000
@@ -422,6 +422,7 @@
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Pazemina't zemes stu'ri
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Pacelt zemes stu'ri
 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Skrollba'rs - bi'da sarakstu augs'up/lejup
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Skrollba'ri - skrolle' sarakstu pal kreisi un pa labi
 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Ra'di't zemes kontu'ras uz kartes
 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Ra'di't transporta li'dzekl'us uz kartes
 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Ra'di't industrijas uz kartes
@@ -564,6 +565,8 @@
 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Izmain'as kravas pien'ems'ana'
 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsi'dijas
 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Vispa'ri'ga informa'cija
+STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Rez'i'ms visiem zin'ojumu tipiem (iesle'gts/izsle'gts/kopsavilkums)
+STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Spe'le't skan'as effektu zin'u kopsavilkumiem
 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...pa'ra'k ta'lu no ieprieks'e'ja' gala punkta
 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Laba'ka's kompa'nijas, kas sasniegus'as{NUMU16}{}({STRING} Level)
 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Kompa'niju li'gu tabula {NUMU16}
--- a/lang/lithuanian.txt	Wed Apr 13 23:07:13 2005 +0000
+++ b/lang/lithuanian.txt	Thu Apr 14 09:58:04 2005 +0000
@@ -422,6 +422,7 @@
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Nuzeminti zemes lygi
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Paaukstinti zemes lygi
 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Prasukimo juosta - prasuka sarasa aukstyn/zemyn
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Prasukimo juosta - prasuka sarasa i kaire/desine
 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Rodyti zemes konturus zemelapyje
 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Rodyti transporto priemones zemelapyje
 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Rodyti gamyklas zemelapyje
--- a/lang/portuguese.txt	Wed Apr 13 23:07:13 2005 +0000
+++ b/lang/portuguese.txt	Thu Apr 14 09:58:04 2005 +0000
@@ -422,6 +422,7 @@
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Baixar um canto do terreno
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Levantar um canto do terreno
 STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
 STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa
 STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Mostrar veículos no mapa
 STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa
@@ -564,6 +565,8 @@
 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsídios
 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações gerais
+STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Configuração para todos os tipos de mensagens (ligado/desligado/resumo)
+STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Alerta sonoro para resumos de mensagens noticiosas
 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...Muito distante do destino anterior
 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUMU16}{}({STRING} Nivél)
 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabela de Liga de Companhias em {NUMU16}