1903 STR_5012_WOODEN :Lesen |
1903 STR_5012_WOODEN :Lesen |
1904 STR_5013_CONCRETE :Betonski |
1904 STR_5013_CONCRETE :Betonski |
1905 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen |
1905 STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen |
1906 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev |
1906 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev |
1907 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... |
1907 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... |
1908 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ... |
1908 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ... |
1909 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski predor |
1909 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor |
1910 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor |
1910 STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor |
1911 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Visec jeklen zelezniski most |
1911 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jeklen železniški most |
1912 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenimi krizi |
1912 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenimi križi |
1913 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenim obokom |
1913 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenim obokom |
1914 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan visec betonski zelezniški most |
1914 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most |
1915 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most |
1915 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most |
1916 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most |
1916 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most |
1917 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Visec jeklen cestni most |
1917 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most |
1918 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi krizi |
1918 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi križi |
1919 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom |
1919 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom |
1920 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojacan visec betonski cestni most |
1920 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most |
1921 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most |
1921 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most |
1922 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most |
1922 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most |
1923 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast zelezniski most |
1923 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most |
1924 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most |
1924 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most |
1925 |
1925 |
1926 ##id 0x5800 |
1926 ##id 0x5800 |
1927 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti |
1927 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti |
1928 STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik |
1928 STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik |
1929 STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik |
1929 STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik |
1930 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedez podjetja |
1930 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja |
1931 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedez podjetja na poti |
1931 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti |
1932 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja |
1932 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja |
1933 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ... |
1933 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ... |
1934 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si ze lastnik! |
1934 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti! |
1935 |
1935 |
1936 |
1936 |
1937 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1937 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
1938 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1938 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! |
1939 ##id 0x6000 |
1939 ##id 0x6000 |
1940 STR_SV_EMPTY : |
1940 STR_SV_EMPTY : |
1941 STR_SV_UNNAMED :Neimenovano |
1941 STR_SV_UNNAMED :Neimenovano |
1942 STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} |
1942 STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} |
1943 STR_SV_ROADVEH_NAME :cestno vozilo {COMMA} |
1943 STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestno vozilo {COMMA} |
1944 STR_SV_SHIP_NAME :ladja {COMMA} |
1944 STR_SV_SHIP_NAME :Ladja {COMMA} |
1945 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :letalo {COMMA} |
1945 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letalo {COMMA} |
1946 |
1946 |
1947 STR_SV_STNAME :{STRING} |
1947 STR_SV_STNAME :{STRING} |
1948 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Severna |
1948 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Severna |
1949 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Južna |
1949 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Južna |
1950 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Vzhodna |
1950 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Vzhodna |
1979 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd |
1979 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd |
1980 |
1980 |
1981 ############ end of savegame specific region! |
1981 ############ end of savegame specific region! |
1982 |
1982 |
1983 ##id 0x6800 |
1983 ##id 0x6800 |
1984 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja |
1984 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja |
1985 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani |
1985 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani |
1986 |
1986 |
1987 ############ range for difficulty levels starts |
1987 ############ range for difficulty levels starts |
1988 STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto |
1988 STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto |
1989 STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje |
1989 STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje |
1990 STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko |
1990 STR_6803_HARD :{BLACK}Težko |
1991 STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri |
1991 STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri |
1992 ############ range for difficulty levels ends |
1992 ############ range for difficulty levels ends |
1993 |
1993 |
1994 ############ range for difficulty settings starts |
1994 ############ range for difficulty settings starts |
1995 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} |
1995 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} |
1996 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} |
1996 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov začetni čas: {ORANGE}{STRING} |
1997 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING} |
1997 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Št. mest: {ORANGE}{STRING} |
1998 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING} |
1998 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Št. industrij: {ORANGE}{STRING} |
1999 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} |
1999 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} |
2000 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% |
2000 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% |
2001 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING} |
2001 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING} |
2002 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} |
2002 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} |
2003 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} |
2003 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} |
2004 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} |
2004 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} |
2005 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} |
2005 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} |
2006 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} |
2006 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} |
2007 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} |
2007 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} |
2008 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING} |
2008 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in št. morij/jezer: {ORANGE}{STRING} |
2009 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} |
2009 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} |
2010 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING} |
2010 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} |
2011 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} |
2011 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} |
2012 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} |
2012 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} |
2013 ############ range for difficulty settings ends |
2013 ############ range for difficulty settings ends |
2014 |
2014 |
2015 STR_26816_NONE :Brez |
2015 STR_26816_NONE :Brez |
2016 STR_6816_LOW :Nizko |
2016 STR_6816_LOW :Nizko |
2017 STR_6817_NORMAL :Normalno |
2017 STR_6817_NORMAL :Normalno |
2018 STR_6818_HIGH :Visoko |
2018 STR_6818_HIGH :Veliko |
2019 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2019 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2020 STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} |
2020 STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} |
2021 STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno |
2021 STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasi |
2022 STR_681C_SLOW :Pocasno |
2022 STR_681C_SLOW :Počasi |
2023 STR_681D_MEDIUM :Srednje |
2023 STR_681D_MEDIUM :Srednje |
2024 STR_681E_FAST :Hitro |
2024 STR_681E_FAST :Hitro |
2025 STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro |
2025 STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro |
2026 STR_VERY_LOW :Zelo Nizko |
2026 STR_VERY_LOW :Zelo Nizko |
2027 STR_6820_LOW :Malo |
2027 STR_6820_LOW :Malo |
2028 STR_6821_MEDIUM :Srednje |
2028 STR_6821_MEDIUM :Srednje |
2029 STR_6822_HIGH :Veliko |
2029 STR_6822_HIGH :Veliko |
2030 STR_6823_NONE :Brez |
2030 STR_6823_NONE :Brez |
2031 STR_6824_REDUCED :Zmanjsano |
2031 STR_6824_REDUCED :Zmanjšano |
2032 STR_6825_NORMAL :Normalno |
2032 STR_6825_NORMAL :Normalno |
2033 STR_6826_X1_5 :x1,5 |
2033 STR_6826_X1_5 :x1,5 |
2034 STR_6827_X2 :x2 |
2034 STR_6827_X2 :x2 |
2035 STR_6828_X3 :x3 |
2035 STR_6828_X3 :x3 |
2036 STR_6829_X4 :x4 |
2036 STR_6829_X4 :x4 |
2037 STR_682A_VERY_FLAT :Zelo ploscat |
2037 STR_682A_VERY_FLAT :Zelo raven |
2038 STR_682B_FLAT :Ploscat |
2038 STR_682B_FLAT :Raven |
2039 STR_682C_HILLY :Hribovit |
2039 STR_682C_HILLY :Hribovit |
2040 STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat |
2040 STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat |
2041 STR_682E_STEADY :Stabilna |
2041 STR_682E_STEADY :Stabilna |
2042 STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoca |
2042 STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoča |
2043 STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji |
2043 STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji |
2044 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem |
2044 STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem |
2045 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem |
2045 STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem |
2046 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem |
2046 STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem |
2047 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah |
2047 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah |
2048 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije |
2048 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije |
2049 STR_6836_OFF :Izklopljeno |
2049 STR_6836_OFF :Izklopljeno |
2050 STR_6837_ON :Vklopljeno |
2050 STR_6837_ON :Vklopljeno |
2051 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših |
2051 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših |
2052 STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno |
2052 STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno |
2053 STR_683A_TOLERANT :Tolerantno |
2053 STR_683A_TOLERANT :Tolerantno |
2054 STR_683B_HOSTILE :Sovrazno |
2054 STR_683B_HOSTILE :Sovražno |
2055 |
2055 |
2056 ##id 0x7000 |
2056 ##id 0x7000 |
2057 STR_7000 : |
2057 STR_7000 : |
2058 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2058 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2059 STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) |
2059 STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) |
2088 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: |
2088 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: |
2089 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2089 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2090 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov |
2090 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov |
2091 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2091 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2092 STR_7024 :{COMMA} |
2092 STR_7024 :{COMMA} |
2093 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf cistega dobicka |
2093 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička |
2094 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bancno stanje |
2094 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bančno stanje |
2095 STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo |
2095 STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo |
2096 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY64} |
2096 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY64} |
2097 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2097 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2098 STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2098 STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2099 STR_702A_REPAY :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2099 STR_702A_REPAY :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2100 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY} |
2100 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY} |
2101 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ... |
2101 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ... |
2102 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplacati |
2102 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati |
2103 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno |
2103 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY} |
2104 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ... |
2104 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... |
2105 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke... |
2105 STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke... |
2106 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika |
2106 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika |
2107 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja |
2107 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja |
2108 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika |
2108 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika |
2109 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja |
2109 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja |
2110 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo |
2110 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na željeno barvo |
2111 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povecaj visino posojila |
2111 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila |
2112 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplacaj del posojila |
2112 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila |
2113 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) |
2113 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) |
2114 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} |
2114 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} |
2115 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: |
2115 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: |
2116 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} |
2116 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} |
2117 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} |
2117 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} |
2118 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo |
2118 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo |
2119 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} |
2119 STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} |
2120 STR_7042_NONE :{WHITE}Brez |
2120 STR_7042_NONE :{WHITE}Brez |
2121 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza |
2121 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza |
2122 STR_7044_MALE :{BLACK}Moski |
2122 STR_7044_MALE :{BLACK}Moški |
2123 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenska |
2123 STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska |
2124 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz |
2124 STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz |
2125 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza |
2125 STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza |
2126 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz |
2126 STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz |
2127 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moske slike |
2127 STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike |
2128 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zenske slike |
2128 STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike |
2129 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko |
2129 STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko |
2130 STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc |
2130 STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ |
2131 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikazi kljuce grafov |
2131 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov |
2132 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kljuci grafov podjetij |
2132 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij |
2133 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno |
2133 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja |
2134 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora |
2134 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora |
2135 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) |
2135 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000) |
2136 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij |
2136 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij |
2137 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij |
2137 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij |
2138 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2138 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2139 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2139 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2140 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah! |
2140 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah! |
2141 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša! |
2141 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša! |
2142 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) |
2142 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) |
2143 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! |
2143 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! |
2144 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}! |
2144 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}! |
2145 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? |
2145 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? |
2146 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! |
2146 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo! |
2147 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! |
2147 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! |
2148 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! |
2148 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje! |
2149 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! |
2149 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}! |
2150 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ... |
2150 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ... |
2151 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora |
2151 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora |
2152 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu |
2152 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu |
2153 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov |
2153 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov |
2154 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen |
2154 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen |
2155 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2155 STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} |
2156 STR_7066_ENGINEER :Inzenir |
2156 STR_7066_ENGINEER :Inženir |
2157 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa |
2157 STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa |
2158 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta |
2158 STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta |
2159 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti |
2159 STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti |
2160 STR_706A_DIRECTOR :Direktor |
2160 STR_706A_DIRECTOR :Direktor |
2161 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvrsni direktor |
2161 STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor |
2162 STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor |
2162 STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor |
2163 STR_706D_PRESIDENT :Predsednik |
2163 STR_706D_PRESIDENT :Predsednik |
2164 STR_706E_TYCOON :Velekapitalist |
2164 STR_706E_TYCOON :Velekapitalist |
2165 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedez podjetja |
2165 STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja |
2166 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja |
2166 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja |
2167 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja |
2167 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja |
2168 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja |
2168 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja |
2169 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedez podjetja |
2169 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja |
2170 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež |
2170 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež |
2171 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo |
2171 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo |
2172 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju. |
2172 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju. |
2173 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavi geslo podjetja |
2173 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavi geslo podjetja |
2174 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! |
2174 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! |
2175 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje! |
2175 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje! |
2176 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna |
2176 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna |
2177 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} |
2177 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} |
2178 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja |
2178 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja |
2179 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja |
2179 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja |
2180 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja |
2180 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja |
2181 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja |
2181 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja |
2182 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ... |
2182 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ... |
2183 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ... |
2183 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ... |
2184 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) |
2184 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) |
2185 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) |
2185 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) |
2186 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! |
2186 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto s strani podjetja {COMPANY}! |
2187 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... |
2187 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... |
2188 |
2188 |
2189 STR_LIVERY_DEFAULT :standardni pogon |
2189 STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon |
2190 STR_LIVERY_STEAM :parna lokomotiva |
2190 STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva |
2191 STR_LIVERY_DIESEL :diesel lokomotiva |
2191 STR_LIVERY_DIESEL :Diesel lokomotiva |
2192 STR_LIVERY_ELECTRIC :električna lokomotiva |
2192 STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva |
2193 STR_LIVERY_MONORAIL :enotirna lokomotiva |
2193 STR_LIVERY_MONORAIL :Enotirna lokomotiva |
2194 STR_LIVERY_MAGLEV :magnetna lokomotiva |
2194 STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetna lokomotiva |
2195 STR_LIVERY_DMU :DMU |
2195 STR_LIVERY_DMU :DMU |
2196 STR_LIVERY_EMU :EMU |
2196 STR_LIVERY_EMU :EMU |
2197 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :potniški vagon (za parne vlake) |
2197 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Potniški vagon (za parne vlake) |
2198 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :potniški vagon (za diesel vlake) |
2198 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Potniški vagon (za diesel vlake) |
2199 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :potniški vagon (za električne vlake) |
2199 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Potniški vagon (za električne vlake) |
2200 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :tovorni vagon |
2200 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tovorni vagon |
2201 STR_LIVERY_BUS :avtobus |
2201 STR_LIVERY_BUS :Avtobus |
2202 STR_LIVERY_TRUCK :tovornjak |
2202 STR_LIVERY_TRUCK :Tovornjak |
2203 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :potniška ladja |
2203 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Potniška ladja |
2204 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :tovorna ladja |
2204 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Tovorna ladja |
2205 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
2205 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter |
2206 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :majhno letalo |
2206 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :majhno letalo |
2207 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :veliko letalo |
2207 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo |
2208 |
2208 |
2209 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem |
2209 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem |
2210 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov |
2210 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov |
2211 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil |
2211 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil |
2212 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij |
2212 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij |
2237 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) |
2237 STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) |
2238 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) |
2238 STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) |
2239 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) |
2239 STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) |
2240 STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) |
2240 STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) |
2241 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
2241 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
2242 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricna) |
2242 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna) |
2243 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricna) |
2243 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna) |
2244 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricna) |
2244 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna) |
2245 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricna) |
2245 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna) |
2246 STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon |
2246 STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon |
2247 STR_801C_MAIL_VAN :Postni vagon |
2247 STR_801C_MAIL_VAN :Poštni vagon |
2248 STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog |
2248 STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog |
2249 STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna |
2249 STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna |
2250 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino |
2250 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino |
2251 STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke |
2251 STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke |
2252 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito |
2252 STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito |
2253 STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les |
2253 STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les |
2254 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo |
2254 STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo |
2255 STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo |
2255 STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo |
2256 STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon |
2256 STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon |
2257 STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano |
2257 STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano |
2258 STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir |
2258 STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir |
2259 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo |
2259 STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo |
2260 STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna |
2260 STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna |
2261 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje |
2261 STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje |
2262 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk |
2262 STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk |
2263 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor |
2263 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor |
2264 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno |
2264 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno |
2265 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel |
2265 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel |
2266 STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke |
2266 STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke |
2267 STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto |
2267 STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto |
2268 STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije |
2268 STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije |
2269 STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrace |
2269 STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrače |
2270 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije |
2270 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije |
2271 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijacami |
2271 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami |
2272 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko |
2272 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko |
2273 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricna) |
2273 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna) |
2274 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricna) |
2274 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna) |
2275 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2275 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2276 STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon |
2276 STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon |
2277 STR_803A_MAIL_VAN :Postni vagon |
2277 STR_803A_MAIL_VAN :Poštni vagon |
2278 STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog |
2278 STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog |
2279 STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto |
2279 STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto |
2280 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino |
2280 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino |
2281 STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke |
2281 STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke |
2282 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito |
2282 STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito |
2283 STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les |
2283 STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les |
2284 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo |
2284 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo |
2285 STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo |
2285 STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo |
2286 STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon |
2286 STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon |
2287 STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano |
2287 STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano |
2288 STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir |
2288 STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir |
2289 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo |
2289 STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo |
2290 STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo |
2290 STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo |
2291 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje |
2291 STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje |
2292 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk |
2292 STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk |
2293 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor |
2293 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor |
2294 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno |
2294 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno |
2295 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel |
2295 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel |
2296 STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke |
2296 STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke |
2297 STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto |
2297 STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto |
2298 STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije |
2298 STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije |
2299 STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrace |
2299 STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrače |
2300 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije |
2300 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije |
2301 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace |
2301 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače |
2302 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko |
2302 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko |
2303 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) |
2303 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) |
2304 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) |
2304 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) |
2305 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) |
2305 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) |
2306 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) |
2306 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) |
2307 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2307 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2308 STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon |
2308 STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon |
2309 STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon |
2309 STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon |
2310 STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog |
2310 STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog |
2311 STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto |
2311 STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto |
2312 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino |
2312 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino |
2313 STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke |
2313 STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke |
2314 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito |
2314 STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito |
2315 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les |
2315 STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les |
2316 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo |
2316 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo |
2317 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo |
2317 STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo |
2318 STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon |
2318 STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon |
2319 STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano |
2319 STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano |
2320 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir |
2320 STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir |
2321 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo |
2321 STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo |
2322 STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo |
2322 STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo |
2323 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje |
2323 STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje |
2324 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk |
2324 STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk |
2325 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor |
2325 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor |
2326 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno |
2326 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno |
2327 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo |
2327 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo |
2328 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke |
2328 STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke |
2329 STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto |
2329 STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto |
2330 STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije |
2330 STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije |
2331 STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace |
2331 STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače |
2332 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije |
2332 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije |
2333 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace |
2333 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače |
2334 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko |
2334 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko |
2335 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus |
2335 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus |
2336 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus |
2336 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus |
2337 STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus |
2337 STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus |
2338 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus |
2338 STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus |
2340 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus |
2340 STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus |
2341 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus |
2341 STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus |
2342 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog |
2342 STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog |
2343 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog |
2343 STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog |
2344 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog |
2344 STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog |
2345 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za posto |
2345 STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto |
2346 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za posto |
2346 STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto |
2347 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za posto |
2347 STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto |
2348 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za posto |
2348 STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto |
2349 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za posto |
2349 STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto |
2350 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za posto |
2350 STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto |
2351 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto |
2351 STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto |
2352 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto |
2352 STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto |
2353 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto |
2353 STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto |
2354 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za zivino |
2354 STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino |
2355 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za zivino |
2355 STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino |
2356 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za zivino |
2356 STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino |
2357 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke |
2357 STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke |
2358 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke |
2358 STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke |
2359 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke |
2359 STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke |
2360 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za zito |
2360 STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito |
2361 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za zito |
2361 STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito |
2362 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za zito |
2362 STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito |
2363 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les |
2363 STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les |
2364 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les |
2364 STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les |
2365 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les |
2365 STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les |
2366 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za zel. rudo |
2366 STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo |
2367 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za zel. rudo |
2367 STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo |
2368 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za zel. rudo |
2368 STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo |
2369 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo |
2369 STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo |
2370 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo |
2370 STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo |
2371 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo |
2371 STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo |
2372 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak |
2372 STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak |
2373 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak |
2373 STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak |
2470 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
2470 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 |
2471 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
2471 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
2472 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter |
2472 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter |
2473 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter |
2473 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter |
2474 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter |
2474 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter |
2475 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila |
2475 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila |
2476 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? |
2476 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu? |
2477 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zelezniska lokomotiva |
2477 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva |
2478 STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo |
2478 STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo |
2479 STR_8104_AIRCRAFT :letalo |
2479 STR_8104_AIRCRAFT :letalo |
2480 STR_8105_SHIP :ladja |
2480 STR_8105_SHIP :ladja |
2481 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva |
2481 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva |
2482 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva |
2482 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva |
2483 |
2483 |
2484 ##id 0x8800 |
2484 ##id 0x8800 |
2485 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza |
2485 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža |
2486 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! |
2486 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}! |
2487 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) |
2487 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) |
2488 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti |
2488 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto |
2489 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2489 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2490 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2490 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2491 STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} |
2491 STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} |
2492 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) |
2492 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor) |
2493 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) |
2493 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) |
2494 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) |
2494 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) |
2495 STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) |
2495 STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži) |
2496 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) |
2496 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) |
2497 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} |
2497 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} |
2498 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) |
2498 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) |
2499 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) |
2499 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) |
2500 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) |
2500 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) |
2501 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi) |
2501 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži) |
2502 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) |
2502 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) |
2503 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo |
2503 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo |
2504 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo |
2504 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo |
2505 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN} |
2505 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN} |
2506 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo |
2506 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo |
2507 |
2507 |
2508 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo |
2508 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo |
2509 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} |
2509 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} |
2510 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo |
2510 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo |
2514 |
2514 |
2515 STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznan cilj |
2515 STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznan cilj |
2516 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen |
2516 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen |
2517 STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} |
2517 STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} |
2518 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) |
2518 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) |
2519 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi |
2519 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži |
2520 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
2520 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
2521 STR_8816 :{BLACK}- |
2521 STR_8816 :{BLACK}- |
2522 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg |
2522 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg |
2523 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi |
2523 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži |
2524 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} |
2524 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} |
2525 |
2525 |
2526 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila |
2526 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila |
2527 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila |
2527 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila |
2528 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila |
2528 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila |
2529 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila |
2529 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila |
2530 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vozila |
2530 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vozila |
2531 |
2531 |
2532 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
2532 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
2533 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo |
2533 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo |
2534 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2534 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2535 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2535 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze |
2536 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak |
2536 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak |
2537 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2537 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2538 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2538 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2539 STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
2539 STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
2540 STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci |
2540 STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči |
2541 STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi |
2541 STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši |
2542 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka |
2542 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez postanka |
2543 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do |
2543 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do |
2544 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozi polno |
2544 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno |
2545 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori |
2545 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori |
2546 STR_REFIT :{BLACK}Predelaj |
2546 STR_REFIT :{BLACK}Predelaj |
2547 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave |
2547 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave |
2548 STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) |
2548 STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) |
2549 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) |
2549 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) |
2550 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - |
2550 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - |
2551 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2551 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2552 STR_SERVICE :{BLACK}Servis |
2552 STR_SERVICE :{BLACK}Servis |
2553 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ... |
2553 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... |
2554 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2554 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2555 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2555 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2556 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2556 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2557 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje |
2557 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje |
2558 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži |
2558 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži |
2559 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ... |
2559 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ... |
2560 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze |
2560 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze |
2561 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov |
2561 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov |
2562 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ... |
2562 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ... |
2563 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ... |
2563 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ... |
2564 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ... |
2564 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ... |
2565 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ... |
2565 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... |
2566 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi |
2566 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi |
2567 STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} |
2567 STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} |
2568 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ... |
2568 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... |
2569 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze |
2569 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže |
2570 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ... |
2570 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ... |
2571 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2571 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2572 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2572 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2573 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije |
2573 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije |
2574 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo) |
2574 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo) |
2575 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka |
2575 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka |
2576 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo |
2576 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo |
2577 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati |
2577 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati |
2578 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo |
2578 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garazo |
2579 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije |
2579 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije |
2580 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo |
2580 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo |
2581 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo |
2581 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo |
2582 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila |
2582 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila |
2583 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila |
2583 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila |
2584 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo |
2584 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo |
2585 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis |
2585 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis |
2586 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev |
2586 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev |
2587 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka |
2587 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka |
2588 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka |
2588 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka |
2589 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi |
2589 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi |
2590 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi |
2590 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi |
2591 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku |
2591 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku |
2592 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih |
2592 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih |
2593 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona |
2593 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona |
2594 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora |
2594 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora |
2595 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo |
2595 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo |
2596 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega |
2596 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenuten ukaz in izvrši naslednjega |
2597 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz |
2597 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz |
2598 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka |
2598 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka |
2599 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama |
2599 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama |
2600 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev |
2600 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev |
2601 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori |
2601 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori |
2602 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis |
2602 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis |
2603 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! |
2603 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo prevozno sredstvo {STRING} je sedaj na voljo! |
2604 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2604 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2605 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} |
2605 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} |
2606 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari |
2606 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari |
2607 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
2607 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
2608 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2608 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2609 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Največja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE} |
2609 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Največja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE} |
2610 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
2610 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY}) |
2611 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
2611 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
2612 STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno |
2612 STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno |
2613 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... |
2613 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... |
2614 STR_8863_CRASHED :{RED}Unicen! |
2614 STR_8863_CRASHED :{RED}Uničen! |
2615 |
2615 |
2616 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak |
2616 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak |
2617 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ... |
2617 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ... |
2618 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak |
2618 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak |
2619 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku |
2619 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku |
2620 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ... |
2620 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... |
2621 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo |
2621 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo |
2622 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ... |
2622 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... |
2623 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori |
2623 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori |
2624 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos |
2624 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Pretovori |
2625 |
2625 |
2626 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja |
2626 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja |
2627 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY} |
2627 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY} |
2628 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov |
2628 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov |
2629 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti |
2629 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti |
2630 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta |
2630 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta |
2631 |
2631 |
2632 ##id 0x9000 |
2632 ##id 0x9000 |
2633 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti |
2633 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti |
2634 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila |
2634 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} |
2635 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2635 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2636 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila |
2636 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila |
2637 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
2637 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila |
2638 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila |
2638 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila |
2639 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
2639 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo |
2640 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ... |
2640 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... |
2641 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
2641 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
2642 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
2642 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
2643 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2643 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2644 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) |
2644 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY}) |
2645 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
2645 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
2646 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2646 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2647 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} |
2647 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} |
2648 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi |
2648 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži |
2649 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... |
2649 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... |
2650 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... |
2650 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... |
2651 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži |
2651 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži |
2652 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo |
2652 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo |
2653 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} |
2653 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} |
2699 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola |
2699 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola |
2700 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola |
2700 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola |
2701 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... |
2701 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... |
2702 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža |
2702 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža |
2703 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje |
2703 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje |
2704 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje |
2704 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} |
2705 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje |
2705 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje |
2706 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo |
2706 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo |
2707 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo |
2707 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo |
2708 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2708 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2709 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila |
2709 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze |
2710 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garazi |
2710 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži |
2711 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... |
2711 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... |
2712 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... |
2712 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... |
2713 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto |
2713 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto |
2714 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2714 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2715 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
2715 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) |
2716 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
2716 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
2717 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2717 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2718 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) |
2718 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) |
2719 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA} |
2719 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA} |
2720 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2720 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2721 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} |
2721 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} |
2722 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje... |
2722 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje... |
2723 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... |
2723 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... |
2724 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaže |
2724 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže |
2725 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo |
2725 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo |
2726 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} |
2726 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} |
2727 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo |
2727 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo |
2728 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} |
2728 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} |
2729 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} čaka v garaži |
2729 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} čaka v garaži |
2730 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok |
2730 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok |
2731 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) |
2731 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) |
2732 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije |
2732 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije |
2733 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo |
2733 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo |
2734 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati |
2734 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati |
2735 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico |
2735 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico |
2736 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije |
2736 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije |
2737 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) |
2737 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) |
2738 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije |
2738 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije |
2739 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo |
2739 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo |
2740 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje |
2740 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje |
2741 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje |
2741 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje |
2742 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo |
2742 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo |
2743 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis |
2743 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis |
2744 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje |
2744 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje |
2745 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! |
2745 STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! |
2746 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2746 STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2747 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto |
2747 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto |
2748 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo |
2748 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo |
2749 |
2749 |
2750 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo |
2750 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo |
2751 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... |
2751 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... |
2752 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! |
2752 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! |
2816 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo |
2816 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo |
2817 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis |
2817 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis |
2818 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala |
2818 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala |
2819 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! |
2819 STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! |
2820 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2820 STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2821 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto |
2821 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto |
2822 |
2822 |
2823 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo |
2823 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo |
2824 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... |
2824 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... |
2825 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo |
2825 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo |
2826 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}! |
2826 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}! |
2827 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION} |
2827 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION} |
2828 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, po padcu {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! |
2828 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! |
2829 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2829 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
2830 STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
2830 STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
2831 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo |
2831 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo |
2832 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo |
2832 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo |
2833 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... |
2833 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... |
2834 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor |
2834 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor |
2835 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) |
2835 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) |
2836 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo |
2836 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo |
2837 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora |
2837 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora |
2838 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo za izbran tovor |
2838 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor |
2839 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora: |
2839 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora: |
2840 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} |
2840 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} |
2841 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... |
2841 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... |
2842 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar |
2842 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar |
2843 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju |
2843 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju |