lang/brazilian_portuguese.txt
changeset 4700 78d6149cb6bb
parent 4693 f30bd39473fb
child 4752 3c305ece127c
equal deleted inserted replaced
4699:525b5057397d 4700:78d6149cb6bb
  2225 STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
  2225 STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
  2226 STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elétrico)
  2226 STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elétrico)
  2227 STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elétrico)
  2227 STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elétrico)
  2228 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elétrico)
  2228 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elétrico)
  2229 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elétrico)
  2229 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elétrico)
  2230 STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Carro de Passageiros
  2230 STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Vagão de Passageiros
  2231 STR_801C_MAIL_VAN                                               :Vagão de Correspondências
  2231 STR_801C_MAIL_VAN                                               :Vagão de Correspondências
  2232 STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagão de Carvão
  2232 STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagão de Carvão
  2233 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Tanque de Petróleo
  2233 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Tanque de Petróleo
  2234 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagão de Gado
  2234 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagão de Gado
  2235 STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vagão de Bens
  2235 STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vagão de Bens
  2255 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagão de Bebidas Gasosas
  2255 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagão de Bebidas Gasosas
  2256 STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagão de Plástico
  2256 STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagão de Plástico
  2257 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elétrico)
  2257 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elétrico)
  2258 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elétrico)
  2258 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elétrico)
  2259 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
  2259 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
  2260 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Carro de Passageiros
  2260 STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Vagão de Passageiros
  2261 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Vagão de Correspondências
  2261 STR_803A_MAIL_VAN                                               :Vagão de Correspondências
  2262 STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagão de Carvão
  2262 STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagão de Carvão
  2263 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Tanque de Petróleo
  2263 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Tanque de Petróleo
  2264 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagão de Gado
  2264 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagão de Gado
  2265 STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vagão de Bens
  2265 STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vagão de Bens
  2287 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elétrico)
  2287 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elétrico)
  2288 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Elétrico)
  2288 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Elétrico)
  2289 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elétrico)
  2289 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elétrico)
  2290 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Elétrico)
  2290 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Elétrico)
  2291 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
  2291 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
  2292 STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Carro de Passageiros
  2292 STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Vagão de Passageiros
  2293 STR_805A_MAIL_VAN                                               :Vagão de Correspondências
  2293 STR_805A_MAIL_VAN                                               :Vagão de Correspondências
  2294 STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagão de Carvão
  2294 STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagão de Carvão
  2295 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Tanque de Petróleo
  2295 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Tanque de Petróleo
  2296 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagão de Gado
  2296 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagão de Gado
  2297 STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vagão de Bens
  2297 STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vagão de Bens
  2467 
  2467 
  2468 ##id 0x8800
  2468 ##id 0x8800
  2469 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário
  2469 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário
  2470 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
  2470 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
  2471 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalhes)
  2471 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalhes)
  2472 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Comboio no caminho
  2472 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trem no caminho
  2473 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
  2473 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
  2474 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
  2474 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
  2475 STR_8806_GO_TO                                                  :Ir para {STATION}
  2475 STR_8806_GO_TO                                                  :Ir para {STATION}
  2476 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ir para {STATION} (Transferir e carregar)
  2476 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ir para {STATION} (Transferir e carregar)
  2477 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
  2477 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
  2497 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
  2497 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
  2498 
  2498 
  2499 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destino desconhecido
  2499 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destino desconhecido
  2500 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vazio
  2500 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vazio
  2501 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
  2501 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
  2502 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Comboio {COMMA} está aguardando no depósito
  2502 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Trem {COMMA} está aguardando no depósito
  2503 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Veículos
  2503 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Veículos
  2504 STR_8816                                                        :{BLACK}-
  2504 STR_8816                                                        :{BLACK}-
  2505 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Trem muito longo
  2505 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Trem muito longo
  2506 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito
  2506 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito
  2507 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
  2507 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
  2847 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Dinheiro:
  2847 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Dinheiro:
  2848 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Empréstimo:
  2848 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Empréstimo:
  2849 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
  2849 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
  2850 ############ End of order list
  2850 ############ End of order list
  2851 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves.
  2851 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves.
  2852 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
  2852 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
  2853 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
  2853 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
  2854 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
  2854 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
  2855 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres
  2855 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres
  2856 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
  2856 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
  2857 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre.
  2857 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre.
  2881 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
  2881 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
  2882 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  2882 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  2883 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
  2883 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
  2884 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
  2884 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
  2885 
  2885 
  2886 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Comboios
  2886 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trem{P "" s}
  2887 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada
  2887 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada
  2888 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões
  2888 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões
  2889 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navio
  2889 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navio
  2890 
  2890 
  2891 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço
  2891 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço
  2897 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota
  2897 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota
  2898 
  2898 
  2899 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
  2899 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
  2900 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
  2900 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
  2901 
  2901 
  2902 
  2902 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :Depósitos
  2903 STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :
  2903 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Depósitos
  2904 
  2904 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :Depósitos
       
  2905 STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :Hangares
       
  2906 
       
  2907 STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Mandar para {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2908 
       
  2909 STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Manda os trens para o depósito. CTL+clique para manutenção apenas
       
  2910 STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Manda os veículos para os depósitos. CTRL+clique para manutenção apenas
       
  2911 STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Manda os navios para os depósitos. CTRL+clique para manutenção apenas
       
  2912 STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Manda as aeronaves para os hangares. CTRL+clique para manutenção apenas
  2905 
  2913 
  2906 ### depot strings
  2914 ### depot strings
  2907 
  2915 
  2908 STR_SELL                                                        :{BLACK}Vender
  2916 STR_SELL                                                        :{BLACK}Vender
  2909 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Você estará vendendo todos os veículos do depósito
  2917 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Você estará vendendo todos os veículos do depósito
  2910 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Tem certeza?
  2918 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Tem certeza?
  2911 
  2919 
  2912 
  2920 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Confirma a venda de todos os trens
  2913 
  2921 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Confirma a venda de todos os veículos
       
  2922 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Confirma a venda de todos os navios
       
  2923 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Confirma a venda de todas as aeronaves
       
  2924 
       
  2925 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Cancela a venda de todos os trens
       
  2926 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Cancela a venda de todos os veículos
       
  2927 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP                              :{BLACK}Cancela a venda de todos os navios
       
  2928 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Cencela a venda das aeronaves
       
  2929 
       
  2930 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender todos os trens no depósito
       
  2931 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
       
  2932 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender todos os navios no depósito
       
  2933 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar
  2914 
  2934 
  2915 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens
  2935 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens
  2916 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens
  2936 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens
  2917 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens
  2937 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens
  2918 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens
  2938 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens
  2919 
  2939 
       
  2940 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autosubstituir todas os trens no depósito
       
  2941 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autosubstituir todas os veículos no depósito
       
  2942 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autosubstituir todas os navios no depósito
       
  2943 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar
  2920 
  2944 
  2921 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trem{P "" s}
  2945 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trem{P "" s}
  2922 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóvel{P "" s}
  2946 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóvel{P "" s}
  2923 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Navio{P "" s}
  2947 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Navio{P "" s}
  2924 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave
  2948 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave
  2943 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída
  2967 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída
  2944 
  2968 
  2945 STR_ENGINES                                                     :Motores
  2969 STR_ENGINES                                                     :Motores
  2946 STR_WAGONS                                                      :Vagões
  2970 STR_WAGONS                                                      :Vagões
  2947 
  2971 
  2948 
  2972 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Clique para parar todos os trens
       
  2973 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Clique para parar todos os veículos
       
  2974 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Clique para parar todos os navios
       
  2975 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves
       
  2976 
       
  2977 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho
       
  2978 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho
       
  2979 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Clique para mandar todos os navios para o trabalho
       
  2980 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho
  2949 
  2981 
  2950 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem
  2982 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem
  2951 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho
  2983 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho
  2952 
  2984 
  2953 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
  2985 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
  2954 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
  2986 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
  2955 
  2987 
  2956 ############ Lists rail types
  2988 ############ Lists rail types
  2957 
  2989 
  2958 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Comboios
  2990 STR_RAIL_VEHICLES                                               :Trens
  2959 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Máquinas Elétricas
  2991 STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Máquinas Elétricas
  2960 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monocarris
  2992 STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monocarris
  2961 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevs
  2993 STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevs
  2962 
  2994 
  2963 ############ End of list of rail types
  2995 ############ End of list of rail types