2225 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
2225 STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) |
2226 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elétrico) |
2226 STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elétrico) |
2227 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétrico) |
2227 STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétrico) |
2228 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico) |
2228 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico) |
2229 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico) |
2229 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico) |
2230 STR_801B_PASSENGER_CAR :Carro de Passageiros |
2230 STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros |
2231 STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2231 STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2232 STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2232 STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2233 STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2233 STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2234 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2234 STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2235 STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2235 STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2255 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas |
2255 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas |
2256 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico |
2256 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico |
2257 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétrico) |
2257 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétrico) |
2258 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico) |
2258 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico) |
2259 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2259 STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 |
2260 STR_8039_PASSENGER_CAR :Carro de Passageiros |
2260 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros |
2261 STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2261 STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2262 STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2262 STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2263 STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2263 STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2264 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2264 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2265 STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2265 STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2287 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elétrico) |
2287 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elétrico) |
2288 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elétrico) |
2288 STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elétrico) |
2289 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elétrico) |
2289 STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elétrico) |
2290 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico) |
2290 STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico) |
2291 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2291 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer |
2292 STR_8059_PASSENGER_CAR :Carro de Passageiros |
2292 STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros |
2293 STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2293 STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências |
2294 STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2294 STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão |
2295 STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2295 STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo |
2296 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2296 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado |
2297 STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2297 STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens |
2467 |
2467 |
2468 ##id 0x8800 |
2468 ##id 0x8800 |
2469 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário |
2469 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário |
2470 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! |
2470 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! |
2471 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) |
2471 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) |
2472 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho |
2472 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho |
2473 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
2473 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
2474 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
2474 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} |
2475 STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION} |
2475 STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION} |
2476 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e carregar) |
2476 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e carregar) |
2477 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) |
2477 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) |
2497 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) |
2497 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) |
2498 |
2498 |
2499 STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido |
2499 STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido |
2500 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio |
2500 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio |
2501 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} |
2501 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} |
2502 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Comboio {COMMA} está aguardando no depósito |
2502 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trem {COMMA} está aguardando no depósito |
2503 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos |
2503 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos |
2504 STR_8816 :{BLACK}- |
2504 STR_8816 :{BLACK}- |
2505 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo |
2505 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo |
2506 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito |
2506 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito |
2507 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens |
2507 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens |
2847 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: |
2847 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: |
2848 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: |
2848 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: |
2849 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: |
2849 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: |
2850 ############ End of order list |
2850 ############ End of order list |
2851 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. |
2851 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. |
2852 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. |
2852 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. |
2853 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) |
2853 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) |
2854 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres |
2854 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres |
2855 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres |
2855 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres |
2856 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. |
2856 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. |
2857 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. |
2857 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. |
2881 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
2881 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
2882 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2882 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2883 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
2883 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
2884 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
2884 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
2885 |
2885 |
2886 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Comboios |
2886 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trem{P "" s} |
2887 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada |
2887 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada |
2888 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões |
2888 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões |
2889 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navio |
2889 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navio |
2890 |
2890 |
2891 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço |
2891 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço |
2897 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota |
2897 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota |
2898 |
2898 |
2899 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations |
2899 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations |
2900 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings |
2900 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings |
2901 |
2901 |
2902 |
2902 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos |
2903 STR_SEND_TO_DEPOTS : |
2903 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos |
2904 |
2904 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos |
|
2905 STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangares |
|
2906 |
|
2907 STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Mandar para {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
|
2908 |
|
2909 STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Manda os trens para o depósito. CTL+clique para manutenção apenas |
|
2910 STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Manda os veículos para os depósitos. CTRL+clique para manutenção apenas |
|
2911 STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Manda os navios para os depósitos. CTRL+clique para manutenção apenas |
|
2912 STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Manda as aeronaves para os hangares. CTRL+clique para manutenção apenas |
2905 |
2913 |
2906 ### depot strings |
2914 ### depot strings |
2907 |
2915 |
2908 STR_SELL :{BLACK}Vender |
2916 STR_SELL :{BLACK}Vender |
2909 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Você estará vendendo todos os veículos do depósito |
2917 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Você estará vendendo todos os veículos do depósito |
2910 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Tem certeza? |
2918 STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Tem certeza? |
2911 |
2919 |
2912 |
2920 STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todos os trens |
2913 |
2921 STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todos os veículos |
|
2922 STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todos os navios |
|
2923 STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Confirma a venda de todas as aeronaves |
|
2924 |
|
2925 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os trens |
|
2926 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os veículos |
|
2927 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Cancela a venda de todos os navios |
|
2928 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Cencela a venda das aeronaves |
|
2929 |
|
2930 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito |
|
2931 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito |
|
2932 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito |
|
2933 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar |
2914 |
2934 |
2915 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens |
2935 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens |
2916 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens |
2936 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens |
2917 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens |
2937 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens |
2918 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens |
2938 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens |
2919 |
2939 |
|
2940 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os trens no depósito |
|
2941 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os veículos no depósito |
|
2942 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os navios no depósito |
|
2943 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar |
2920 |
2944 |
2921 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trem{P "" s} |
2945 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trem{P "" s} |
2922 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóvel{P "" s} |
2946 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóvel{P "" s} |
2923 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Navio{P "" s} |
2947 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Navio{P "" s} |
2924 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave |
2948 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave |
2943 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída |
2967 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída |
2944 |
2968 |
2945 STR_ENGINES :Motores |
2969 STR_ENGINES :Motores |
2946 STR_WAGONS :Vagões |
2970 STR_WAGONS :Vagões |
2947 |
2971 |
2948 |
2972 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens |
|
2973 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os veículos |
|
2974 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os navios |
|
2975 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves |
|
2976 |
|
2977 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho |
|
2978 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho |
|
2979 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os navios para o trabalho |
|
2980 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho |
2949 |
2981 |
2950 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem |
2982 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem |
2951 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho |
2983 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho |
2952 |
2984 |
2953 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
2985 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
2954 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais |
2986 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais |
2955 |
2987 |
2956 ############ Lists rail types |
2988 ############ Lists rail types |
2957 |
2989 |
2958 STR_RAIL_VEHICLES :Comboios |
2990 STR_RAIL_VEHICLES :Trens |
2959 STR_ELRAIL_VEHICLES :Máquinas Elétricas |
2991 STR_ELRAIL_VEHICLES :Máquinas Elétricas |
2960 STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris |
2992 STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris |
2961 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs |
2993 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs |
2962 |
2994 |
2963 ############ End of list of rail types |
2995 ############ End of list of rail types |