114 STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}بضائع |
114 STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}بضائع |
115 STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}حبوب |
115 STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}حبوب |
116 STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}خشب |
116 STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}خشب |
117 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}برادة حديد |
117 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}برادة حديد |
118 STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}حديد |
118 STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}حديد |
|
119 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}م.ثمينة |
|
120 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}ب.نحاس |
|
121 STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ذرة |
|
122 STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}فواكة |
|
123 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}جواهر |
|
124 STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}طعام |
|
125 STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ورق |
|
126 STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ذهب |
|
127 STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ماء |
|
128 STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}قمح |
|
129 STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}مطاط |
|
130 STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}سكر |
|
131 STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}العاب |
|
132 STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}حلويات |
|
133 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}سكر نبات |
|
134 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}فقاعات |
|
135 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}توفي |
|
136 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}بطاريات |
|
137 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}بلاستيك |
|
138 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ش.مخفوق |
|
139 STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}لا شيء |
|
140 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}الكل |
119 STR_00B0_MAP :{WHITE}الخريطة- {STRING} |
141 STR_00B0_MAP :{WHITE}الخريطة- {STRING} |
120 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}خيارات |
142 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}خيارات |
121 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}رسالة |
143 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}رسالة |
122 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}لا يمكن تنفيذة.... |
144 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}لا يمكن تنفيذة.... |
123 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}لا يمكن ازالتة .... |
145 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}لا يمكن ازالتة .... |
937 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}عرض الاعدادات المتقدمة |
964 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}عرض الاعدادات المتقدمة |
938 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}الاعدادات المتقدمة |
965 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}الاعدادات المتقدمة |
939 |
966 |
940 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :قفل |
967 STR_CONFIG_PATCHES_OFF :قفل |
941 STR_CONFIG_PATCHES_ON :فتح |
968 STR_CONFIG_PATCHES_ON :فتح |
|
969 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}عرض سرعة المركبه في شريط الحاله :{ORANGE}{STRING} |
|
970 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}السماح بالبناء على المنحدرات و السواحل: {ORANGE}{STRING} |
|
971 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}السماح باعادة بناء التلال تحت المباني, الطرق, الخ .-الانحدار الذاتي- {ORANGE}{STRING} |
|
972 STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}السماح بحدود اكثر واقعية للمحطات بحسب الحجم: {ORANGE}{STRING} |
|
973 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}السماح بحذف اكثر من الطرق المملوكة للمدينة و الجسور و غيرها: {ORANGE}{STRING} |
|
974 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}تفعيل التسارع الواقعي للقطارات: {ORANGE}{STRING} |
|
975 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}منع القطارات والسفن من الدوران بزاوية 90: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with NTP) |
|
976 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}ربط محطات القطار المبنيه بجوار بعض: {ORANGE}{STRING} |
|
977 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}أستخدام خوارزمية التحميل المحسنه: {ORANGE}{STRING} |
|
978 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}حمل القطارات بالتدريج: {ORANGE}{STRING} |
|
979 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}التضخم: {ORANGE}{STRING} |
|
980 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}أوصل الحموله للمحطه إذا كان هناك حاجة فقط: {ORANGE}{STRING} |
|
981 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}السمح ببناء جسور طويلة جداً: {ORANGE}{STRING} |
|
982 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}السماح بأمر الذهاب للورشة: {ORANGE}{STRING} |
942 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :بدون |
983 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :بدون |
943 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ككل المصانع الأخرى |
984 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ككل المصانع الأخرى |
944 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :تنقيب |
985 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :تنقيب |
|
986 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}من الممكن بناء مصانع من نفس النوع بجوار بعض: {ORANGE}{STRING} |
|
987 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}أعرض نافذة المالية في آخر السنه: {ORANGE}{STRING} |
|
988 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}حرك الشاشة عندما تكون المؤشر على الحافة: {ORANGE}{STRING} |
|
989 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}السماح برشوة السلطات االمحليه: {ORANGE}{STRING} |
|
990 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}السماح بشراء حقوق النقل الحصري: {ORANGE}{STRING} |
|
991 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}السماح بتحويل المال للشركات الأخرى: {ORANGE}{STRING} |
945 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}مضاعفة وزن الشحنة لمحاكاة القطارات الثقيلة: {ORANGE}{STRING} |
992 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}مضاعفة وزن الشحنة لمحاكاة القطارات الثقيلة: {ORANGE}{STRING} |
946 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}السماح للعربات العبور خلال المواقف المملوكة داخل المدن {ORANGE}{STRING} |
993 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}السماح للعربات العبور خلال المواقف المملوكة داخل المدن {ORANGE}{STRING} |
947 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}السماح ببناء محطات متلاصقة{ORANGE}{STRING} |
994 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}السماح ببناء محطات متلاصقة{ORANGE}{STRING} |
948 STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}السماح بتعدد محركات NewGFR {ORANGE}{STRING} |
995 STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}السماح بتعدد محركات NewGFR {ORANGE}{STRING} |
949 |
996 |
950 |
997 |
951 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :لا |
998 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :لا |
952 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :نعم, بستثناء العربات المتوقفة |
999 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :نعم, بستثناء العربات المتوقفة |
953 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :لكل العربات |
1000 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :لكل العربات |
954 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}جدد العربات عندما تصبح قديمة |
1001 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}جدد العربات عندما تصبح قديمة |
955 |
1002 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}التجديد التلقائي عندما تكون العربة {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}شهر قبل / بعد العمر الافتراضي. |
|
1003 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}التجديد التلقائي عند توفر السيولة الدنيا للتجديد: {ORANGE}{STRING} |
|
1004 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}زمن عرض الرسالة: {ORANGE}{STRING} |
|
1005 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}أعرض عدد السكان مع الأسم على العلامه: {ORANGE}{STRING} |
|
1006 |
|
1007 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}مولد الأرض: {ORANGE}{STRING} |
956 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :الأصلي |
1008 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :الأصلي |
957 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :مرتفعات منزلقة |
1009 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :مرتفعات منزلقة |
958 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ناعم جدا |
1010 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ناعم جدا |
959 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ناعم |
1011 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ناعم |
960 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :خشن |
1012 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :خشن |
961 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :خشن جدا |
1013 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :خشن جدا |
962 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :بدون |
1014 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :بدون |
963 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :الأصلي |
1015 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :الأصلي |
964 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :المحسن |
1016 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :المحسن |
|
1017 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}اتجاة خريطة المرتفعات: {ORANGE}{STRING} |
965 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :عكس عقارب الساعة |
1018 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :عكس عقارب الساعة |
966 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :مع عقارب الساعة |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :مع عقارب الساعة |
967 |
1020 |
|
1021 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}أكبر توسع للمحطه: {ORANGE}{STRING} {RED}تحذير: الإعدادات العاليه تبطئ اللعبه |
968 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :بدون |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :بدون |
969 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :شركتك الخاصة |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :شركتك الخاصة |
970 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :كل الشركات |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :كل الشركات |
971 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :تصغير تكبير الخريطة |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :تصغير تكبير الخريطة |
972 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :تحريك الخريطة |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :تحريك الخريطة |
974 |
1028 |
975 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :لالأوامر |
1029 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :لالأوامر |
976 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :للتحكم |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :للتحكم |
977 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :عدم استخدام |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :عدم استخدام |
978 |
1032 |
|
1033 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}استخدام قائمة العربات المطورة: {ORANGE}{STRING} |
979 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :بدون |
1034 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :بدون |
980 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :لشركتك |
1035 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :لشركتك |
981 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :كل الشركات |
1036 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :كل الشركات |
982 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :بدون |
1037 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :بدون |
983 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :لشركتك |
1038 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :لشركتك |
984 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :كل الشركات |
1039 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :كل الشركات |
|
1040 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}سكة الحديد القياسية (بعد بدأ لعبة جديدة او تحميل لعبة) : {ORANGE}{STRING} |
985 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :السكة العادية |
1041 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :السكة العادية |
986 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :السكة الكهربائية |
1042 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :السكة الكهربائية |
987 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :السكة الأحادية السريعة |
1043 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :السكة الأحادية السريعة |
988 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :السكة الممغنطة |
1044 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :السكة الممغنطة |
989 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :القديم |
1045 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :القديم |
990 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :الجديد |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :الجديد |
991 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :الأكثر استخداما |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :الأكثر استخداما |
992 |
1048 |
993 |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}عرض ادوات البناء عندما لا توجد مركبات متاحة بعد: {ORANGE}{STRING} |
994 |
1050 |
|
1051 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}حذر القطارات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING} |
|
1052 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}حظر العربات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING} |
|
1053 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}حظر الطائرات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING} |
|
1054 STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}حظر السفن على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING} |
|
1055 |
|
1056 STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}تمكين الذكاء الصناعي - الفا: {ORANGE}{STRING} |
|
1057 STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}السماح بالذكاء الصناعي في اللعبة المتعددة اللاعبين (تجريبي): {ORANGE}{STRING} |
995 |
1058 |
996 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للقطارات{ORANGE}غير مفعل |
1059 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للقطارات{ORANGE}غير مفعل |
997 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للعربات{ORANGE} غير مفعلة |
1060 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}فترة الصيانة القياسية للعربات{ORANGE} غير مفعلة |
998 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE} فترات الصيانة القياسية للطائرات {ORANGE}غير مفعل |
1061 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE} فترات الصيانة القياسية للطائرات {ORANGE}غير مفعل |
999 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للسفن {ORANGE}غير مفعل |
1062 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}فترات الصيانة القياسية للسفن {ORANGE}غير مفعل |
1000 |
1063 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}تعطيل سكة القطار الكهربائي: {ORANGE}{STRING} |
|
1064 |
|
1065 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}الاخبار الملونة تظهر في: {ORANGE}{STRING} |
|
1066 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}سنة البدايه: {ORANGE}{STRING} |
|
1067 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}انهاء اللعبة في : {ORANGE}{STRING} |
1001 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}السماح بأقتصاد ثابت )تغيرات صغيرة اكثر) |
1068 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}السماح بأقتصاد ثابت )تغيرات صغيرة اكثر) |
1002 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}السماح بشراء حصص من الشركات المنافسة |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}السماح بشراء حصص من الشركات المنافسة |
|
1070 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}عندما تسحب او توضع الاشارات كل: {ORANGE}{STRING} مربع |
|
1071 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}السماح باستخدام اشارات واجهة المستخدم الرسومية: {ORANGE}{STRING} |
|
1072 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}نوع الاشارة الذي يبنى قياسيا: {ORANGE}{STRING} |
1003 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف |
1004 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق |
1005 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :اشارة اتجاة واحد للطريق |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :اشارة اتجاة واحد للطريق |
|
1076 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}الدوران خلال الاشارات: {ORANGE}{STRING} |
1006 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف فقط |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف فقط |
1007 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق فقط |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق فقط |
1008 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :الكل |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :الكل |
1009 |
1080 |
1010 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}تصميم المدن "لا مزيد من الطرق" غير مقبول في محرر الخريطة |
1081 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}تصميم المدن "لا مزيد من الطرق" غير مقبول في محرر الخريطة |
1013 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :طرق افضل |
1084 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :طرق افضل |
1014 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :شبكة 2*2 |
1085 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :شبكة 2*2 |
1015 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :شبكة 3*3 |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :شبكة 3*3 |
1016 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM :عشوائي |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM :عشوائي |
1017 |
1088 |
|
1089 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}موقع شريط الأدوات الرئيسي: {ORANGE}{STRING} |
1018 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :يسار |
1090 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :يسار |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :متوسط |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :متوسط |
1020 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :يمين |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :يمين |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}قطر القطة للاطار {ORANGE}غير مفعل |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}قطر اللقطة للاطار: {ORANGE}{STRING} px |
|
1094 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}قطر اللقطة للاطار: {ORANGE}غير مفعل |
|
1095 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}سرعة نمو المدينه: {ORANGE}{STRING} |
1022 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :بدون |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :بدون |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :بطيء |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :بطيء |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :عادي |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :عادي |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :سريع |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :سريع |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :سريع جدا |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :سريع جدا |
|
1101 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}نسبة البلدات التي ستصبح مدنا كبيرة: {ORANGE}1 لكل {STRING} |
1027 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}نسبة المدن التي ستصبح مدن كبيرة{ORANGE}بدون |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}نسبة المدن التي ستصبح مدن كبيرة{ORANGE}بدون |
|
1103 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}مضاعف المدن المبدئي: {ORANGE}{STRING} |
1028 STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}ازالة العوالق اثناء ترميم الطرق |
1104 STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}ازالة العوالق اثناء ترميم الطرق |
1029 |
1105 |
1030 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}النظام البيني |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}النظام البيني |
1031 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}البناء |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}البناء |
1032 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}المركبات |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}المركبات |
1052 STR_CHEATS :{WHITE}اسرار |
1128 STR_CHEATS :{WHITE}اسرار |
1053 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}اختر اذا استخدمت هذا السر من قبل |
1129 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}اختر اذا استخدمت هذا السر من قبل |
1054 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}تحذير! انت على وشك ان تخون منافسيك. هذا الخيانة ستبقى عار عليك الى الأبد. |
1130 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}تحذير! انت على وشك ان تخون منافسيك. هذا الخيانة ستبقى عار عليك الى الأبد. |
1055 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}زيادة السيولة بـ {CURRENCY} |
1131 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}زيادة السيولة بـ {CURRENCY} |
1056 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}العب كشركة{ORANGE}{COMMA} |
1132 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}العب كشركة{ORANGE}{COMMA} |
|
1133 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}الجرافة السحرية - لازالة المصانع, الاشياء الغير متنقلة. {ORANGE}{STRING} |
|
1134 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}يمكن للانفاق ان تتقاطع: {ORANGE}{STRING} |
|
1135 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}البناء خلال توقيف اللعبة: {ORANGE}{STRING} |
1057 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}الطائرات النفاثة لن تتحطم كثيرا في المطارات الصغيرة {ORANGE} {STRING} |
1136 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}الطائرات النفاثة لن تتحطم كثيرا في المطارات الصغيرة {ORANGE} {STRING} |
1058 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}بدل الطقس {ORANGE} {STRING} |
1137 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}بدل الطقس {ORANGE} {STRING} |
1059 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}عدل التاريخ {ORANGE} {DATE_SHORT} |
1138 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}عدل التاريخ {ORANGE} {DATE_SHORT} |
1060 |
1139 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}تفعيل تغيير قيمة الانتاج: {ORANGE}{STRING} |
1061 |
1140 |
|
1141 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}متوجه ل{WAYPOINT} |
|
1142 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}متوجه ل {WAYPOINT}, {VELOCITY} |
|
1143 |
|
1144 STR_GO_TO_WAYPOINT :أذهب من خلال{WAYPOINT} |
1062 |
1145 |
1063 |
1146 |
1064 |
1147 |
1065 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
1148 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} |
1066 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
1149 STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} |
1171 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}الأرض مائلة في الأتجاة الغير مناسب |
1272 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}الأرض مائلة في الأتجاة الغير مناسب |
1172 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة |
1273 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة |
1173 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}الحفر سوف يضر بالقناة |
1274 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}الحفر سوف يضر بالقناة |
1174 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... تم الوصول لمستوى البحر |
1275 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... تم الوصول لمستوى البحر |
1175 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}عالي جدا... |
1276 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}عالي جدا... |
|
1277 STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}مسطحة ... |
1176 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}....مسار السكة الحديدية غير مناسب |
1278 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}....مسار السكة الحديدية غير مناسب |
1177 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...تم بنائة |
1279 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...تم بنائة |
1178 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب ازالة السكة اولا |
1280 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب ازالة السكة اولا |
|
1281 STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}طريق بإتجاه واحد أو مغلق |
1179 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء السكك الحديدية |
1282 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء السكك الحديدية |
1180 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء السكة الاحادية |
1283 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء السكة الاحادية |
1181 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء السكة الممغنطة |
1284 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء السكة الممغنطة |
1182 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}اختر جسر السكة |
1285 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}اختر جسر السكة |
1183 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة صيانة هنا... |
1286 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة صيانة هنا... |
1208 ##id 0x1800 |
1311 ##id 0x1800 |
1209 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}يجب ازالة الطريق اولا |
1312 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}يجب ازالة الطريق اولا |
1210 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء الطرق |
1313 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}بناء الطرق |
1211 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}اختر الجسر المناسب |
1314 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}اختر الجسر المناسب |
1212 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}لايمكن وضع طريق هنا ... |
1315 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}لايمكن وضع طريق هنا ... |
|
1316 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء سكة ترام هنا ... |
1213 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}لايمكن ازالة الطريق من هنا ... |
1317 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}لايمكن ازالة الطريق من هنا ... |
|
1318 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}لا يمكن ازالة سكة الترام من هنا ... |
1214 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة |
1319 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة |
1215 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بناء الورشة هنا ... |
1320 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بناء الورشة هنا ... |
|
1321 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بناء ورشة ترام هنا ... |
1216 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة باص ات هنا ... |
1322 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة باص ات هنا ... |
1217 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة تحميل عربات هنا ... |
1323 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة تحميل عربات هنا ... |
|
1324 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ركاب هنا ... |
|
1325 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ترام هنا ... |
1218 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :بناء الطرق |
1326 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :بناء الطرق |
1219 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}وحدة بناء الطرق |
1327 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}وحدة بناء الطرق |
|
1328 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}بناء الطرق باستخدام النظام الآلي |
|
1329 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}بناء سكة ترام |
|
1330 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام النظام الآلي |
1220 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للعربات - لشراء/ بيع/ صيانة العربات. |
1331 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للعربات - لشراء/ بيع/ صيانة العربات. |
|
1332 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للترام - لشراء / بيع /صيانة عربات الترام |
1221 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات |
1333 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات |
1222 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات |
1334 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات |
|
1335 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركابترام |
|
1336 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ترام |
1223 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر للعربات |
1337 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر للعربات |
|
1338 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام |
1224 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق للعربات |
1339 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق للعربات |
|
1340 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق ترام |
1225 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تناوب بناء/ ازالة الطرق |
1341 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تناوب بناء/ ازالة الطرق |
1226 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}اختيار اتجاة ورشة صيانة العربات |
1342 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}اختيار اتجاة ورشة صيانة العربات |
1227 STR_1814_ROAD :طريق |
1343 STR_1814_ROAD :طريق |
1228 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :طريق مضاء |
1344 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :طريق مضاء |
1229 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :طريق مرصوف بالشجر |
1345 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :طريق مرصوف بالشجر |
1230 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :ورشة صيانة العربات |
1346 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :ورشة صيانة العربات |
1231 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :تقاطع طريق مع سكة قطار |
1347 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :تقاطع طريق مع سكة قطار |
|
1348 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}لا يمكن حذف محطة الركاب ... |
|
1349 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة البضائع من هنا ... |
|
1350 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للركاب |
|
1351 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن ازالة محطة الترام للشحن |
1232 |
1352 |
1233 ##id 0x2000 |
1353 ##id 0x2000 |
1234 STR_2000_TOWNS :{WHITE}مدن/ بلدات |
1354 STR_2000_TOWNS :{WHITE}مدن/ بلدات |
1235 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}يجب هدم المبنى اولا |
1355 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}يجب هدم المبنى اولا |
1236 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1356 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
|
1357 STR_CITY :{WHITE}{TOWN} - مدينة - |
1237 STR_2006_POPULATION :{BLACK}السكان: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} المنازل: {ORANGE}{COMMA} |
1358 STR_2006_POPULATION :{BLACK}السكان: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} المنازل: {ORANGE}{COMMA} |
1238 STR_2007_RENAME_TOWN :اعادة تسمية |
1359 STR_2007_RENAME_TOWN :اعادة تسمية |
1239 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}لايمكن اعادة تسمية المدينة ... |
1360 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}لايمكن اعادة تسمية المدينة ... |
1240 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}بلدية المدينة ترفض السماح بهذا |
1361 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}بلدية المدينة ترفض السماح بهذا |
1241 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}اسم المدينة - اضغط على الاسم لتوسيط الشاشة عليها |
1362 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}اسم المدينة - اضغط على الاسم لتوسيط الشاشة عليها |
1788 STR_LIVERY_STEAM :محرك بخاري |
1919 STR_LIVERY_STEAM :محرك بخاري |
1789 STR_LIVERY_DIESEL :محرك ديزل |
1920 STR_LIVERY_DIESEL :محرك ديزل |
1790 STR_LIVERY_ELECTRIC :محرك كهربائي |
1921 STR_LIVERY_ELECTRIC :محرك كهربائي |
1791 STR_LIVERY_MONORAIL :محرك احادي |
1922 STR_LIVERY_MONORAIL :محرك احادي |
1792 STR_LIVERY_MAGLEV :محرك ممغنط |
1923 STR_LIVERY_MAGLEV :محرك ممغنط |
|
1924 STR_LIVERY_DMU :DMU |
1793 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :حافلة ركاب - بخارية |
1925 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :حافلة ركاب - بخارية |
1794 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :حافلة ركاب - ديزل |
1926 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :حافلة ركاب - ديزل |
1795 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :عربة ركاب - كهربائية |
1927 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :عربة ركاب - كهربائية |
1796 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :عربة ركاب - احادية |
1928 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :عربة ركاب - احادية |
1797 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :عربة كاب - ممغنطة |
1929 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :عربة كاب - ممغنطة |
1798 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :عربة شحن |
1930 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :عربة شحن |
1799 STR_LIVERY_BUS :باص |
1931 STR_LIVERY_BUS :باص |
1800 STR_LIVERY_TRUCK :لوري |
1932 STR_LIVERY_TRUCK :لوري |
1801 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :عبارة ركاب |
1933 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :عبارة ركاب |
1802 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :سفينة شحن |
1934 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :سفينة شحن |
|
1935 STR_LIVERY_HELICOPTER :هيلوكبتر |
|
1936 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :طائرة صغيرة |
|
1937 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :ترام ركاب |
1803 |
1938 |
1804 |
1939 |
1805 ##id 0x8000 |
1940 ##id 0x8000 |
1806 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :كربي باول -بخاري |
1941 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :كربي باول -بخاري |
1807 STR_8001_MJS_250_DIESEL :ام جي اس 250 - ديزل |
1942 STR_8001_MJS_250_DIESEL :ام جي اس 250 - ديزل |
2068 ##id 0x8800 |
2203 ##id 0x8800 |
2069 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة قطارات |
2204 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} ورشة صيانة قطارات |
2070 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT} ... المواطنون يحتفلون{} اول قطار وصل في {STATION}! |
2205 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT} ... المواطنون يحتفلون{} اول قطار وصل في {STATION}! |
2071 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} تفاصيل |
2206 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} تفاصيل |
2072 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار في الطريق |
2207 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار في الطريق |
2073 |
2208 STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} |
2074 |
2209 |
2075 |
2210 STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} |
2076 |
2211 STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} |
2077 |
2212 STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} حظيرة |
2078 |
2213 |
|
2214 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :توقف |
|
2215 |
|
2216 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :نسبة التحميل |
|
2217 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :الصلاحية |
|
2218 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :السرعة القصوى |
|
2219 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :عمر العربة (سنة) |
|
2220 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :يحتاج صيانة |
|
2221 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :دائما |
|
2222 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :يساوي لـ |
|
2223 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :لا يساوي لـ |
|
2224 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :اقل من |
|
2225 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :اقل او مساو لـ |
|
2226 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :اكثر من |
|
2227 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :اكثر او مساو لـ |
|
2228 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :صحيح |
|
2229 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :خاطئ |
|
2230 STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :اقفز الى الأمر {COMMA} |
|
2231 STR_CONDITIONAL_NUM :اقفز للامر{COMMA} عندما {STRING} {STRING} {COMMA} |
|
2232 STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :اقفز للامر {COMMA} عندما {STRING} {STRING} |
|
2233 |
|
2234 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}لا رحيل |
|
2235 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}مسافر (ليس هناك جدولة) |
|
2236 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}مسافر لـ {STRING} |
|
2237 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ويبقى لـ {STRING} |
|
2238 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ويسافر لـ {STRING} |
|
2239 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}يوم |
|
2240 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} علامة |
|
2241 |
|
2242 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}متوجه لمستودع قطارات {TOWN} |
|
2243 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}صيانة في مستودع قطار {TOWN} |
|
2244 |
|
2245 STR_INVALID_ORDER :{RED} (أمر خاطئ) |
2079 |
2246 |
2080 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}فارغ |
2247 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}فارغ |
2081 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} الى {STATION} |
2248 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} الى {STATION} |
|
2249 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} من{STATION} (x{NUM}) |
2082 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}قطار {COMMA} ينتظر في ورشة الصيانة |
2250 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}قطار {COMMA} ينتظر في ورشة الصيانة |
2083 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}عربات جديدة |
2251 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}عربات جديدة |
2084 STR_8816 :{BLACK}- |
2252 STR_8816 :{BLACK}- |
2085 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل جدا |
2253 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل جدا |
2086 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}يمكن تعديل القطارعندما يكون متوقف في ورشة الصيانة |
2254 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}يمكن تعديل القطارعندما يكون متوقف في ورشة الصيانة |
2087 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}قطار |
2255 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}قطار |
2088 |
2256 |
2089 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}شراء عربات قطار |
2257 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}شراء عربات قطار |
2090 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار احادي جديدة |
2258 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار احادي جديدة |
2091 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار ممغنط جديدة |
2259 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار ممغنط جديدة |
|
2260 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}عربات قطار |
2092 |
2261 |
2093 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}شراء عربات |
2262 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}شراء عربات |
|
2263 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}نسخ عربة |
|
2264 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري عربة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر. |
|
2265 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من العربة. اضغط على هذا الزر ثم اي عربة داخل او خارج ورشة الصيانة. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر. |
|
2266 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}نسخ قطار |
|
2267 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة عن قطار بكل عرباته. مفتاح التحكم + الضغط سوف يشارك الاوامر. |
|
2268 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من القطار. اضغط على هذا الزر ثم اي قطار داخل او خارج ورشة الصيانة. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر. |
2094 STR_8820_RENAME :{BLACK}اعادة تسمية |
2269 STR_8820_RENAME :{BLACK}اعادة تسمية |
2095 STR_8823_SKIP :{BLACK}تجاوز |
2270 STR_8823_SKIP :{BLACK}تجاوز |
2096 STR_8824_DELETE :{BLACK}حذف |
2271 STR_8824_DELETE :{BLACK}حذف |
2097 STR_8826_GO_TO :{BLACK}اذهب الى |
2272 STR_8826_GO_TO :{BLACK}اذهب الى |
2098 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} )اوامر) |
2273 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} )اوامر) |
2099 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - نهاية الاوامر - - |
2274 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - نهاية الاوامر - - |
2100 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}لايمكن بناء عربات سكة حديد ... |
2275 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}لايمكن بناء عربات سكة حديد ... |
2101 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}بني: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2276 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}بني: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2102 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2277 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2103 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}تحميل / تفريغ |
2278 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}تحميل / تفريغ |
|
2279 STR_LEAVING :{LTBLUE}يرحل |
2104 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال القطار الى الورشة |
2280 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال القطار الى الورشة |
2105 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}لا يوجد فراغ لمزيد من الاوامر |
2281 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}لا يوجد فراغ لمزيد من الاوامر |
2106 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}الاوامر كثيرة جدا |
2282 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}الاوامر كثيرة جدا |
2107 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}لا يمكن اضافة امر جديد |
2283 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}لا يمكن اضافة امر جديد |
2108 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن الغاء هذا الأمر... |
2284 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن الغاء هذا الأمر... |
2109 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن تعديل هذا الامر ... |
2285 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن تعديل هذا الامر ... |
|
2286 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن حذف هذا الامر ... |
|
2287 STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر الحالي ... |
|
2288 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر المختار ... |
2110 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تحريك العربة ... |
2289 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تحريك العربة ... |
2111 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربات |
2290 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربات |
2112 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}لا يمكن ايجاد طريق للورشة |
2291 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}لا يمكن ايجاد طريق للورشة |
2113 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل القطار |
2292 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل القطار |
2114 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2293 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2189 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها |
2376 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها |
2190 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة |
2377 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة |
2191 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها |
2378 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها |
2192 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}شراء العربة |
2379 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}شراء العربة |
2193 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}التكلفة: {CURRENCY}{}السرعة: {VELOCITY}{}تكلفة التشغيل: {CURRENCY}/ سنة{}السعة {CARGO} |
2380 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}التكلفة: {CURRENCY}{}السرعة: {VELOCITY}{}تكلفة التشغيل: {CURRENCY}/ سنة{}السعة {CARGO} |
|
2381 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE} |
|
2382 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} |
2194 |
2383 |
2195 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}تسمية العربة |
2384 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}تسمية العربة |
2196 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تسمية العربة |
2385 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تسمية العربة |
2197 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}تسمية العربة |
2386 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}تسمية العربة |
2198 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}يحتفل الأهالي ..............{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}! |
2387 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}يحتفل الأهالي ..............{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}! |
2199 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون ......... {}بوصول اول عربة الى .. {STATION}! |
2388 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون ......... {}بوصول اول عربة الى .. {STATION}! |
|
2389 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ركاب ترام الى {STATION}! |
|
2390 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}المواطنون يحتفلون . . . {}بوصول اول عربة ترام لمحطة {STATION}! |
2200 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار |
2391 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار |
2201 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار |
2392 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار |
2202 |
2393 |
2203 |
2394 |
2204 ##id 0x9800 |
2395 ##id 0x9800 |
2205 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مرفء هنا ... |
2396 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مرفء هنا ... |
2206 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}حوض صيانة السفن |
2397 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}حوض صيانة السفن |
2207 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}سفين جديدة |
2398 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}سفين جديدة |
2208 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}سفن جديدة |
2399 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}سفن جديدة |
2209 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}شراء سفينة |
2400 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}شراء سفينة |
|
2401 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}انسخ السفينة |
|
2402 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري سفينة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر. |
|
2403 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من السفينة. اضغط على هذا الزر ثم اي سفينة داخل او خارج حوض السفن. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر. |
2210 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}يجب ان تكون السفينة متوقفة في حوض الصيانة |
2404 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}يجب ان تكون السفينة متوقفة في حوض الصيانة |
2211 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}لا يمكن بيع السفينة ...... |
2405 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}لا يمكن بيع السفينة ...... |
2212 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}لا يمكن شراء السفينة... |
2406 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}لا يمكن شراء السفينة... |
2213 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}سفينة في الطريق |
2407 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}سفينة في الطريق |
2214 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (التفاصيل) |
2408 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (التفاصيل) |
2274 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK} السرعة القصوى: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2475 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK} السرعة القصوى: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2275 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}الدخل هذه السنة: {LTBLUE}{CURRENCY} (السنة الماضية: {CURRENCY}( |
2476 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}الدخل هذه السنة: {LTBLUE}{CURRENCY} (السنة الماضية: {CURRENCY}( |
2276 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}الصلاحية: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}الاعطال من آخر فترة صيانة: {LTBLUE}{COMMA} |
2477 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}الصلاحية: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}الاعطال من آخر فترة صيانة: {LTBLUE}{COMMA} |
2277 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}سنة الشراء: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} القيمة: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2478 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}سنة الشراء: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} القيمة: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2278 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}لا يمكن ارسال الطائرة لهنقر الصيانة |
2479 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}لا يمكن ارسال الطائرة لهنقر الصيانة |
|
2480 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}متوجه لحظيرة {STATION} |
|
2481 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}صيانه في حظيرة {STATION} |
2279 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}الطائرة {COMMA} تنتظر في هنجر الصيانة |
2482 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}الطائرة {COMMA} تنتظر في هنجر الصيانة |
2280 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}طائرة في الطريق |
2483 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}طائرة في الطريق |
2281 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن توقيف / تشغيل الطائرة |
2484 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن توقيف / تشغيل الطائرة |
2282 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}الطائرة تقوم بالطيران الآن |
2485 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}الطائرة تقوم بالطيران الآن |
2283 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE}{CARGO} ، {CARGO} |
2486 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE}{CARGO} ، {CARGO} |
2290 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}شراء طائرة جديدة - يحتاج لهنقر طائرات |
2493 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}شراء طائرة جديدة - يحتاج لهنقر طائرات |
2291 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما لتفاصيل |
2494 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما لتفاصيل |
2292 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}شراء طائرة جديدة |
2495 STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}شراء طائرة جديدة |
2293 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}اسحب الطائرة هنا لبيعها |
2496 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}اسحب الطائرة هنا لبيعها |
2294 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}وضع الهنقر في مركز الشاشة |
2497 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}وضع الهنقر في مركز الشاشة |
2295 |
2498 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}قائمة اختيار الطائرات - اضغط على الطائرة للتفاصيل |
|
2499 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}اشتر الطائرة المختارة |
|
2500 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}وضع الطائرة الحالي - اضغط هنا لايقاف / تشغيل الطائرة |
|
2501 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}عرض اوامر الطائرة |
|
2502 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}وضع الطائرة في مركز الشاشة |
|
2503 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}ارسل الطائرة الى هنقر الصيانة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط يرسلها للصيانة فقط |
|
2504 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}عرض تفاصيل الطائرة |
|
2505 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}التكلفة: {CURRENCY}السرعة القصوى: {VELOCITY}{}السعة: {COMMA} راكب, {COMMA}طرود ريد: {}التكلفة التشغيلية: {CURRENCY} / سنة |
|
2506 |
|
2507 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}تسمية الطائرة |
|
2508 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تسمية الطائرة ... |
|
2509 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK} تسمية الطائرة |
|
2510 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}الأهالي يحتفلون . . . {}بوصول أول طائرة الى {STATION}! |
|
2511 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}تحطم طائرة !{}{COMMA}ماتوا في الحريق بمطار {STATION} |
|
2512 STR_A037_RENAME :{BLACK}اعادة تسمية |
|
2513 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}اعادة تسمية نوع الطائرة |
|
2514 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية نوع الطائرة .... |
|
2515 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}غير نوع الحمولة الى نوع آخر |
|
2516 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} غيرت الحمولة |
|
2517 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}تغيير حمولة الطائرة |
|
2518 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}اختر نوع الحمولة للطائرة |
|
2519 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}غير الحمولة للنوع المختار |
|
2520 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}اختر نوع الحمولة |
|
2521 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {GOLD}{CURRENCY} |
|
2522 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تغيير الحمولة ... |
2296 |
2523 |
2297 |
2524 |
2298 ##id 0xB000 |
2525 ##id 0xB000 |
2299 |
2526 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}حادثة منطاد في {STATION}! |
|
2527 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}تحطم عربة في حادث تصادم بجسم غامض ! |
|
2528 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}تفجير محطة تكرير نفط قرب {TOWN}! |
|
2529 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}تفجير مصنع في حادثة مريبة قرب {TOWN}! |
|
2530 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}مركبة غير معروفة هبطت قرب {TOWN}! |
|
2531 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}الخمود في منجم الفحم يتسبب في سلسلة انفجارات قرب {TOWN}! |
|
2532 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}فيضانات !{}على الأقل {COMMA} مفقودين او في عداد الأموات بعد فيضانات عارمة ! |
|
2533 |
|
2534 STR_BUILD_DATE :{BLACK}بني: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2300 |
2535 |
2301 |
2536 |
2302 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2537 ############ Those following lines need to be in this order!! |
2303 ############ End of order list |
2538 ############ End of order list |
2304 |
2539 |
2308 |
2543 |
2309 |
2544 |
2310 |
2545 |
2311 |
2546 |
2312 |
2547 |
2313 |
2548 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}عمله مخصصه |
|
2549 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}حول إلى يورو : {ORANGE}{NUM} |
|
2550 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}حول إلى يورو : {ORANGE}أبدا |
|
2551 |
|
2552 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
|
2553 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2314 |
2554 |
2315 |
2555 |
2316 |
2556 |
2317 |
2557 |
2318 ### depot strings |
2558 ### depot strings |
2319 |
2559 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}أنت على وشك بيع جميع المركبات الموجودة في المستودع، هل أنت متأكد؟ |
2320 |
2560 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :مستودع من نوع خاطئ |
2321 |
2561 |
2322 |
2562 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}بع جميع القطارات الموجودة في المستودع |
2323 |
2563 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}بع جميع المركبات الموجودة في المستودع |
2324 |
2564 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}بع جميع السفن الموجودة في المستودع |
|
2565 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}بع جميع الطائرات في الحظيرة |
|
2566 |
|
2567 |
|
2568 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}بدل جميع القطارات في المستودع آليا |
|
2569 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}بدل جميع المركبات في المستودع آلياً |
|
2570 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}بدل جميع السفن في المستودع آلياً |
|
2571 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}بدل جميع الطائرات في الحظيرة آلياً |
|
2572 |
|
2573 |
|
2574 STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}الطائرة غير متاحة |
|
2575 |
|
2576 STR_ENGINES :محركات |
2325 |
2577 |
2326 |
2578 |
2327 |
2579 |
2328 |
2580 |
2329 |
2581 |
2330 |
2582 |
2331 ############ Lists rail types |
2583 ############ Lists rail types |
2332 |
2584 |
|
2585 STR_MAGLEV_VEHICLES :مركبات ممغنطة |
2333 |
2586 |
2334 ############ End of list of rail types |
2587 ############ End of list of rail types |
2335 |
2588 |
2336 |
2589 |
2337 |
2590 |
2338 ########### For showing numbers in widgets |
2591 ########### For showing numbers in widgets |
2339 |
2592 |
2340 |
2593 |
2341 ########### String for New Landscape Generator |
2594 ########### String for New Landscape Generator |
2342 |
2595 |
|
2596 STR_GENERATE :{WHITE}ولد |
|
2597 STR_DATE :{BLACK}التاريخ: |
|
2598 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
|
2599 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}الحجم: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
|
2600 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}ألغي |
|
2601 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
|
2602 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}مولد المناطق الخشنة والصخرية |
2343 |
2603 |
2344 |
2604 |
2345 ########### String for new airports |
2605 ########### String for new airports |
2346 |
2606 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}مدينة |
|
2607 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}مطار دولي |
|
2608 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}مطار محلي |
|
2609 |
|
2610 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}مطارات كبيرة |
2347 |
2611 |
2348 ############ Tooltip measurment |
2612 ############ Tooltip measurment |
2349 |
2613 |
2350 |
2614 |
2351 ############ Date formatting |
2615 ############ Date formatting |
|
2616 STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} |
|
2617 STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} |
|
2618 STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} |
2352 |
2619 |
2353 ######## |
2620 ######## |
2354 |
2621 |
|
2622 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}هذا طريق مملوك للمدينه |
2355 |
2623 |
2356 |
2624 |
2357 |
2625 |
2358 ##### Mass Order |
2626 ##### Mass Order |
2359 |
2627 STR_GROUP_NAME_FORMAT :مجموعة{COMMA} |
2360 |
2628 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
2361 |
2629 STR_GROUP_ALL_TRAINS :جميع القطارات |
2362 |
2630 STR_GROUP_ALL_ROADS :جميع المركبات |
|
2631 STR_GROUP_ALL_SHIPS :جميع السفن |
|
2632 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :جميع الطائرات |
|
2633 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :قطار لاتنتمي لأي مجموعة |
|
2634 STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :لاتنتمي لأي مجموعة |
|
2635 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :مركبة لاتنتمي لأي مجموعة |
|
2636 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :طائرة لاتنتمي لأي مجموعة |
|
2637 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
|
2638 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :أزل جميع المركبات |
|
2639 |
|
2640 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} طائرة |
|
2641 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}إعادة تسمية مجموعة |
|
2642 |
|
2643 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}لايمكن إنشاء مجموعة |
|
2644 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}لايمكن حذف المجموعة |
|
2645 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}لايمكن إعادة تسمية المجموعة |
|
2646 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}لايمكن إزالة جميع المركبات من هذه المجموعة |
|
2647 |
|
2648 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}أضغط لإنشاء مجموعة |
|
2649 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}أحذف المجموعة المختارة |
|
2650 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}أعد تسمية المجموعة المختارة |
|
2651 |
|
2652 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} |
|
2653 STR_GROUP_NAME :{GROUP} |
2363 |
2654 |
2364 |
2655 |
2365 #### Improved sign GUI |
2656 #### Improved sign GUI |
2366 |
2657 |
2367 ######## |
2658 ######## |
2368 |
2659 |
|
2660 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}بناء |
2369 |
2661 |
2370 ############ Face formatting |
2662 ############ Face formatting |
|
2663 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}متقدم |
|
2664 STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}إختيار وجه متقدم |
|
2665 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}بسيط |
|
2666 STR_FACE_LOAD :{BLACK}حمل |
|
2667 STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}حمل الوجه المفضل |
|
2668 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}وجهك المفضل تم تحميله من ملف التكوين الخاص بـ OpenTTD. |
|
2669 STR_FACE_SAVE :{BLACK}حفظ |
|
2670 STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}حفظ الوجه المفضل |
|
2671 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}هذا الوجه سيحفظ كالمفضل في ملف تكوين الخاص بـ Open TTD. |
|
2672 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}أوربي |
|
2673 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}إختيار وجوه أوربيه |
|
2674 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}أفريقي |
|
2675 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}إختيار وجوه أفريقيه |
|
2676 STR_FACE_YES :نعم |
|
2677 STR_FACE_NO :لا |
|
2678 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}تفعيل الشوارب أو أقراط الأذان |
|
2679 STR_FACE_HAIR :الشعر: |
|
2680 STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}غير الشعر |
|
2681 STR_FACE_EYEBROWS :الحواجب: |
|
2682 STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}غير الحواجب |
|
2683 STR_FACE_EYECOLOUR :لون العيون: |
|
2684 STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}غير لون العيون |
|
2685 STR_FACE_GLASSES :نظارات: |
|
2686 STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}تفعيل النظارات |
|
2687 STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}غير النظارات |
|
2688 STR_FACE_NOSE :الأنف: |
|
2689 STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}غير الأنف |
|
2690 STR_FACE_LIPS :الشفاه: |
|
2691 STR_FACE_MOUSTACHE :الشوارب: |
|
2692 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}غير الشفاه أو الشوارب |
|
2693 STR_FACE_CHIN :الذقن: |
|
2694 STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}غير الذقن |
|
2695 STR_FACE_JACKET :سترة: |
|
2696 STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}غير السترة |
|
2697 STR_FACE_COLLAR :الياقة: |
|
2698 STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}غير الياقة |
|
2699 STR_FACE_TIE :الربطة: |
|
2700 STR_FACE_EARRING :أقراط الأذان: |
|
2701 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}غير الربطة أو أقراط الأذن |
2371 ######## |
2702 ######## |
2372 |
2703 |
2373 ############ signal GUI |
2704 ############ signal GUI |
|
2705 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}اشارة اقفال (بالاعلام){}هذة الاشارة الأساسية. تسمح بتواجد قطار واحد في القسم و الوقت الواحد |
|
2706 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}اشارة دخول (بالاعلام){} تكون خضراء عندما توجد اشارة خضراء في اشارات الخروج التالية لها. والا تكون حمراء. |
|
2707 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}اشارة خروج (بالاعلام) {}تعمل مثل اشارة الاقفال, لكن يجب تنشيط الوضع الصحيح في الدخول و الاشارة المزدوجة. |
|
2708 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}اشارة مزدوجة (بالاعلام) {} الاشارة المزدوجة تعمل للدخول و الخروج. فهي تسمح لك بعمل شجرة كبيرة من الاشارات |
|
2709 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}اشارة طريق (بالاعلام){}تسمح بمرور اكثر من قطار في القسم التالي اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. يمكن تخطي الاشارة بالاتجاهين. |
|
2710 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}اشارة الاتجاة الواحد (بالاعلام){}اشارة طريق تسمح باكثر من قطار يدخل في القسم التالي في نفس الوقت, اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. لا يمكن تخطي اشارة الاتجاة الواحد من الخلف. |
|
2711 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}اشارة اقفال (كهربائية){}هذة الاشارة الأساسية. تسمح بتواجد قطار واحد في القسم و الوقت الواحد |
|
2712 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}اشارة دخول (كهربائية){} تكون خضراء عندما توجد اشارة خضراء في اشارات الخروج التالية لها. والا تكون حمراء. |
|
2713 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}اشارة خروج (كهربائية) {}تعمل مثل اشارة الاقفال, لكن يجب تنشيط الوضع الصحيح في الدخول و الاشارة المزدوجة. |
|
2714 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}اشارة مزدوجة (كهربائية) {} الاشارة المزدوجة تعمل للدخول و الخروج. فهي تسمح لك بعمل شجرة كبيرة من الاشارات. |
|
2715 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}اشارة طريق (كهربائية){}تسمح بمرور اكثر من قطار في القسم التالي اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. يمكن تخطي الاشارة بالاتجاهين. |
|
2716 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}اشارة الاتجاة الواحد (كهربائية){}اشارة طريق تسمح باكثر من قطار يدخل في القسم التالي في نفس الوقت, اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. لا يمكن تخطي اشارة الاتجاة الواحد من الخلف. |
2374 ######## |
2717 ######## |
2375 |
2718 |
2376 ############ on screen keyboard |
2719 ############ on screen keyboard |
2377 ######## |
2720 ######## |
2378 |
2721 |