src/lang/portuguese.txt
changeset 7041 99d88de7c511
parent 7036 f1e26f21aa08
child 7061 b7bd195e0122
equal deleted inserted replaced
7040:87866b343dd5 7041:99d88de7c511
   776 ############ range for menu starts
   776 ############ range for menu starts
   777 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
   777 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
   778 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
   778 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
   779 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correcções
   779 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correcções
   780 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Definições Newgrf
   780 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Definições Newgrf
       
   781 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
   781 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   782 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   782 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
   783 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
   783 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
   784 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
   784 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostrar indicações
   785 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostrar indicações
   785 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
   786 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
   803 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostrar subsídios
   804 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostrar subsídios
   804 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsídios
   805 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsídios
   805 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa do mundo
   806 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa do mundo
   806 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Visualizador extra
   807 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Visualizador extra
   807 STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de sinais
   808 STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de sinais
   808 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
       
   809 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
   809 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
   810 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População Mundial: {COMMA}
   810 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População Mundial: {COMMA}
   811 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Visualizador {COMMA}
   811 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Visualizador {COMMA}
   812 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar p/ o visualizador
   812 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar p/ o visualizador
   813 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
   813 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
  2569 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
  2569 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
  2570 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
  2570 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
  2571 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
  2571 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
  2572 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
  2572 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
  2573 
  2573 
       
  2574 
  2574 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
  2575 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
  2575 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
  2576 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
  2576 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
  2577 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
  2577 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
  2578 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
  2578 
  2579 
  2694 
  2695 
  2695 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível!
  2696 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível!
  2696 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2697 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2697 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {STRING}
  2698 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {STRING}
  2698 
  2699 
       
  2700 
  2699 ##id 0x9000
  2701 ##id 0x9000
  2700 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
  2702 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
  2701 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada
  2703 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada
  2702 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2704 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2703 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
  2705 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
  2735 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
  2737 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
  2736 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
  2738 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
  2737 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
  2739 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
  2738 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
  2740 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
  2739 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
  2741 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
       
  2742 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
  2740 
  2743 
  2741 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear veículo de estrada
  2744 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear veículo de estrada
  2742 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
  2745 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
  2743 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear veículo de estrada
  2746 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear veículo de estrada
  2744 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
  2747 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
  2900 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
  2903 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
  2901 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
  2904 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
  2902 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave...
  2905 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave...
  2903 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
  2906 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
  2904 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
  2907 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
       
  2908 
  2905 
  2909 
  2906 ##id 0xB000
  2910 ##id 0xB000
  2907 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
  2911 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
  2908 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI!
  2912 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI!
  2909 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
  2913 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
  3216 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Comutar transparência das indústrias
  3220 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Comutar transparência das indústrias
  3217 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias
  3221 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias
  3218 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Comutar transparência para pontes
  3222 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Comutar transparência para pontes
  3219 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas (talvez, no futuro, para embelezamentos)
  3223 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas (talvez, no futuro, para embelezamentos)
  3220 
  3224 
       
  3225 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3226 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3227 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3228 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3229 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
       
  3230 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
       
  3231 
  3221 ##### Mass Order
  3232 ##### Mass Order
  3222 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grupo {COMMA}
  3233 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grupo {COMMA}
  3223 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3234 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3224 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Todos os Comboios
  3235 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Todos os Comboios
  3225 STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Todos os veículos de estrada
  3236 STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Todos os veículos de estrada