(svn r10305) -Update: WebTranslator2 update to 2007-06-24 18:32:39
authormiham
Sun, 24 Jun 2007 16:33:10 +0000
changeset 7041 99d88de7c511
parent 7040 87866b343dd5
child 7042 5906c0a786e6
(svn r10305) -Update: WebTranslator2 update to 2007-06-24 18:32:39
american - 33 fixed by WhiteRabbit (33)
brazilian_portuguese - 5 fixed by tucalipe (5)
catalan - 5 fixed, 7 changed by arnaullv (12)
italian - 5 fixed by lorenzodv (5)
japanese - 8 fixed by ickoonite (8)
korean - 5 fixed, 2 changed by darkttd (7)
norwegian_nynorsk - 36 fixed by pollux (36)
portuguese - 7 fixed by izhirahider (7)
slovenian - 32 fixed by Necrolyte (32)
traditional_chinese - 78 fixed, 2 changed by xbddc (80)
src/lang/american.txt
src/lang/brazilian_portuguese.txt
src/lang/catalan.txt
src/lang/italian.txt
src/lang/japanese.txt
src/lang/korean.txt
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
src/lang/portuguese.txt
src/lang/slovenian.txt
src/lang/traditional_chinese.txt
--- a/src/lang/american.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/american.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -778,6 +778,7 @@
 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Difficulty settings
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configure patches
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf settings
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Transparency options
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Town names displayed
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Station names displayed
@@ -805,7 +806,6 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Map of world
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra viewport
 STR_SIGN_LIST                                                   :Sign list
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Transparency options
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Town directory
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}World population: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Viewport {COMMA}
@@ -1103,6 +1103,9 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Map scrollwheel speed: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatically pause when starting a new game: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Use the advanced vehicle list: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Use loading indicators: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Enable timetabling for vehicles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Show timetable in ticks rather than days: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trains per player: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max road vehicles per player: {ORANGE}{STRING}
@@ -1891,6 +1894,7 @@
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Coast or riverbank
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Ship depot
 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Can't build on water
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Must demolish canal first
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Save Game
@@ -2606,6 +2610,12 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Go non-stop to {TOWN} Train Depot
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Service non-stop at {TOWN} Train Depot
 
+STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Travel (not timetabled)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Travel for {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :and stay for {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} day{P "" s}
+STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick{P "" s}
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY}
@@ -2648,6 +2658,8 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Refit
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Control click to remove refit instruction
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Refit to {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Timetable
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Switch to the timetable view
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - End of Orders - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2704,6 +2716,10 @@
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Make the highlighted order force the vehicle to wait for a full load
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Make the highlighted order force the vehicle to unload
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Timetable - click on an order to highlight it.
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Skip this order unless a service is needed
 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Weight: {WEIGHT_S}{}Speed: {VELOCITY}  Power: {POWER}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr{}Capacity: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Broken down
@@ -2725,6 +2741,8 @@
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Can't rename train vehicle type...
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Make the highlighted order force the vehicle to dump cargo
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transfer
+STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Clear Time
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reset Late Counter
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stopping
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stopping, {VELOCITY}
@@ -2736,6 +2754,13 @@
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}New {STRING} now available!  -  {STRING}
 
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Can't timetable vehicle...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vehicles can only wait at stations.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}This vehicle is not stopping at this station.
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Change Time
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :This vehicle is currently running on time
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :This vehicle is currently running {STRING} late
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :This vehicle is currently running {STRING} early
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Road vehicle in the way
@@ -2948,6 +2973,7 @@
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Go to {STATION} Hangar
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Service at {STATION} Hangar
 
+STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin disaster at {STATION}!
@@ -3264,6 +3290,14 @@
 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Toggle transparency for buildables like stations, depots, waypoints and catenary
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Toggle transparency for bridges
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Toggle transparency for structures like lighthouses and antennas, maybe in future for eyecandy
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Toggle transparency for loading indicators
+
+STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Group {COMMA}
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -1911,6 +1911,11 @@
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo{}{STRING}
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Erro interno: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Arquivo corrompido - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :O arquivo foi criado utilizando uma versão mais nova
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Arquivo não legível
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Arquivo não editável
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo
 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Remover o jogo selecionado
--- a/src/lang/catalan.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/catalan.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -1098,7 +1098,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Prefereix fer un chat d'equip amb <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funció de la rodeta del ratolí: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom mapa
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Moure mapa
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Mou el mapa
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Off
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocitat del mapa amb la rodeta del ratolí: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Posa en pausa automàticament en començar un joc nou: {ORANGE}{STRING}
@@ -1907,6 +1907,11 @@
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Desat del Joc erroni{}{STRING}
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Impossible esborrar l'arxiu
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Càrrega del Joc errònia{}{STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Error Intern: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :El joc desat està trencat - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :El joc desat està fet amb una versió més moderna
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :L'arxiu no es pot llegir l'arxiu
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :No es pot escriure a l'arxiu
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Llista de dispositius de disc, carpetes i arxius de jocs desats
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat
 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Esborra el joc desat actualment seleccionat
@@ -3044,9 +3049,9 @@
 STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista
 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Treu
 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Treu l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista
-STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Mou Amunt
+STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Mou amunt
 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Mou amunt l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Mou Avall
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Mou avall
 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Mou avall l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista
 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que ha estat instal·lada. Clica un arxiu per canviar els seus paràmetres
 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Paràmetres: {SILVER}{STRING}
@@ -3210,8 +3215,8 @@
 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}No. de pobles:
 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}No. d'indústries:
 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Moure la linia de neu un pas amunt
-STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Moure la linia de neu un pas avall
+STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Mou la linia de neu un pas amunt
+STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Mou la linia de neu un pas avall
 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu
 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Canviar l'any inicial
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Alerta d'escala
@@ -3240,8 +3245,8 @@
 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Terreny aleatori
 STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Crear nou escenari
 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipus d'escenari
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Mou l'alçada del terreny pla un pas avall
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Mou l'alçada del terreny pla un pas amunt
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Canvia alçada del terreny pla
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Alçada del terreny pla:
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
--- a/src/lang/italian.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/italian.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -1909,6 +1909,11 @@
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Salvataggio fallito{}{STRING}
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Impossibile eliminare il file
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Caricamento fallito{}{STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Errore interno: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Salvataggio danneggiato - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Salvataggio creato con una versione più recente
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :File non leggibile
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :File non scrivibile
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Elenco delle unità, delle cartelle e dei file delle partite salvate
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome del salvataggio selezionato
 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Elimina il salvataggio selezionato
--- a/src/lang/japanese.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/japanese.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -778,6 +778,7 @@
 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :難易度の設定
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :パッチの設定
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRFの設定
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :半透明設定
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}市町村名を表示
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}駅名を表示
@@ -805,7 +806,6 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :世界の地図
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :特別ビューア
 STR_SIGN_LIST                                                   :標示のリスト
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :半透明設定
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :市町村のリスト
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}世界人口:{COMMA}人
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}ビューア {COMMA}
@@ -1103,6 +1103,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}地図のスクロール速度:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}新規ゲームを開始したときに自動的にポーズ:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}詳細の車両リストを使用:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}積み降ろしを表示:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}車両の時刻表を使用:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}日の代わりに時刻表をティックで表示:{ORANGE}{STRING}
 
@@ -3289,6 +3290,14 @@
 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}交通社所有の建物などの透明性を入/切
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}橋の透明性を入/切
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}灯台、送信機などの透明性を入/切
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}積み降ろしの表示の透明性を切り替え
+
+STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :グループ {COMMA}
--- a/src/lang/korean.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/korean.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -1908,6 +1908,11 @@
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}게임 저장 실패{}{STRING}
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}파일을 삭제할 수 없음
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}게임 불러오기 실패{}{STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :내부 오류: {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :손상된 세이브 게임 - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :상위 버젼의 세이브 게임입니다
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :파일을 읽을 수 없습니다
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :파일을 쓸 수 없습니다
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}드라이프, 폴더, 저장된 게임 파일의 목록입니다
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}저장될 세이브 파일의 이름입니다.
 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}선택된 세이브 파일을 삭제합니다.
@@ -2720,7 +2725,7 @@
 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하면 선택합니다.
 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}선택한 경로가 대기하고 있을 시간 변경
 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}선택한 경로의 시간 초기화
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}늦은 쪽을 초기화, 차량은 제시간으로 운행합니다.
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}지각 카운터 초기화, 차량은 제시간으로 운행합니다.
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}점검이 필요하면 이 경로를 건너뜁니다.
 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}가격: {CURRENCY} 무게: {WEIGHT_S}{}속도: {VELOCITY}  힘: {POWER}{}운행비용: {CURRENCY}/년{}수송량: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}고장
@@ -2743,7 +2748,7 @@
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}선택된 경로에서 모든 화물을 내려서 쌓아놓도록 변경합니다.
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}환승
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}시간 초기화
-STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}늦은 쪽 초기화
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}지각 카운터 초기화
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}정지중
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}{VELOCITY}의 속도로 정지중
--- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -779,6 +779,7 @@
 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Vanskegrad
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Konfigurer patcher
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Instillingar for ny grafikk
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Vis namn på by
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Vis namn på stasjon
@@ -806,7 +807,6 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Verdskart
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Ekstra vindauge
 STR_SIGN_LIST                                                   :Skiltliste
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversikt
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdsinnbyggjartal: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vindauge {COMMA}
@@ -1090,6 +1090,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Gjer vedlikehald på helikopter automatisk på helikopterlandingsplassar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vass- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Ved rulling med musa, flytt synsvinkelen i den motsette retninga: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}glatt scrolling: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Vis eit målingverktøytips når ymse byggjeverktøy brukast: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Vis firmaovertakingar: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Ingen
@@ -1103,6 +1104,9 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Fart på rullehjul: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatisk pause når ein startar nytt spel: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Bruk avansert køyretøyliste: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Bruk lasteindikatorar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Bruk rutetabellar for køyretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Vis rutetabell i klikk i staden for dagar: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
@@ -1891,6 +1895,7 @@
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Kyst eller elvebreidd
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Skipsdepot
 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Kan ikkje byggje på vatn
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Må fjerna kanal først
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Lagre spel
@@ -2606,6 +2611,13 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Køyr utan stopp til togstallen i {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Vedlikehald (utan å stoppe) ved {TOWN} togstall
 
+STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Reis (ikke på rutetabell)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reis i  {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :stå i {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" ar}
+STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} Tjukk{P "" s}
+
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall
@@ -2647,6 +2659,8 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Bygg om
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vel varetypen det skal skiftast til. CTRL-klikk for å fjerne ombyggingsinstruksjonar
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Bygg om til {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Rutetabell
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Bytt til rutetabellvinauge
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2663,6 +2677,7 @@
 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Kan ikkje setje inn ny ordre...
 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kan ikkje slette denne ordren...
 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kan ikkje endre denne ordren...
+STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Kan ikkje flytte denne ordra
 STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Kan ikkje hoppa over gjeldande ordre
 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Kan ikkje hoppa til valde ordre
 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy...
@@ -2702,6 +2717,10 @@
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valde ordren, eller i slutten av lista
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Alltid fyll køyretøyet ved den valde stasjonen
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Alltid tøm køyretøyet ved den valde stasjonen
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Rutetabell - klikk på ei ordre for å merka den
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bytt tida den merka ordra skal bruke
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Fjern tida den merka ordra skal bruke
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Still attende teljaren for forseining, slik at køyretøyet vert presis
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengst
 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Havarert
@@ -2723,6 +2742,8 @@
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn...
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinge køyretøyet til å dumpe lasta
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Overfør
+STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Fjern Tid
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Still attende teljaren for forseining
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stoppar
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stoppar, {VELOCITY}
@@ -2734,6 +2755,14 @@
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Ny {STRING}type er tilgjengeleg!  -  {STRING}
 
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan ikkje lage rutetabell for køyretøyet
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Køyretøy kan berre venta på stasjonar
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Dette køyretøyet stoppar ikkje på denne stasjonen
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Bytt Tid
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Dette køyretøyet er presis
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Dette køyretøyet er {STRING} for seint
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Dette køyretøyet er {STRING} for tidleg
+
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Køyretøy i vegen
 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} køyretøy
@@ -2775,6 +2804,8 @@
 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Køyretøyliste - trykk på køyretøy for meir informasjon
 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
+STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Namngje køyretøy
 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy...
@@ -2943,6 +2974,8 @@
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Fly til {STATION} hangar
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Service ved {STATION} Hangar.
 
+STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Rutetabell)
+
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinerulukke på {STATION}!
 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Køyretøy øydelagd i kollisjon med UFO!
@@ -3258,6 +3291,13 @@
 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar som kan byggast, til dømes depot og vegmerker
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Byt gjennomsyn for bruer
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Byt gjennomsyn for bygningar som fyrtårn og antenner, kanskje i framtida for fine effekter
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Bytt gjennomsyn for lasteindikatorar
+
+STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Gruppe {COMMA}
--- a/src/lang/portuguese.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/portuguese.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -778,6 +778,7 @@
 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correcções
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Definições Newgrf
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
@@ -805,7 +806,6 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa do mundo
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Visualizador extra
 STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de sinais
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População Mundial: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Visualizador {COMMA}
@@ -2571,6 +2571,7 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
 
+
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
@@ -2696,6 +2697,7 @@
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {STRING}
 
+
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada
@@ -2737,6 +2739,7 @@
 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
+STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear veículo de estrada
 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
@@ -2903,6 +2906,7 @@
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
 
+
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI!
@@ -3218,6 +3222,13 @@
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Comutar transparência para pontes
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas (talvez, no futuro, para embelezamentos)
 
+STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grupo {COMMA}
 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
--- a/src/lang/slovenian.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/slovenian.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -820,6 +820,7 @@
 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavitve težavnosti
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Urejanje popravkov
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF nastavitve
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavitve prozornega pogleda
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Imena mest prikazana
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Imena postaj prikazana
@@ -847,7 +848,6 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Zemljevid sveta
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodaten pogled
 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam napisov
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavitve prozornega pogleda
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
@@ -1145,6 +1145,9 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Hitrost premika s kolescem miške: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Uporabi napreden seznam vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Uporabi pregledno polnenje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Omogoči časovne tabele vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Prikaz časovnih tabel v pikah namesto dneh: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
@@ -2687,6 +2690,12 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN}
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo
 
+STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Potovanje (brez časovnih tabel)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Potuj za {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :in ostani za {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P an neva i i}
+STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} pik{P a i e ""}
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
@@ -2729,6 +2738,8 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Predelaj
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Predelaj za {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Časovna tabela
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2785,6 +2796,10 @@
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Časovna tabela - clikni na ukaz za ga označit.
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY}  Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}V okvari
@@ -2806,6 +2821,8 @@
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Pretovori
+STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Počisti čas
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Resetiraj  Late Counter
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Se ustavlja
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
@@ -2817,6 +2834,13 @@
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!  -  {STRING}
 
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji.
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Spremeni čas
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :To vozilo trenutno vozi po točnem času
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :To vozilo zamuja za  {STRING} .
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :To vozilo prehiteva za {STRING} .
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestno vozilo na poti
@@ -3029,6 +3053,7 @@
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Pojdi v {STATION} hangar
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Na servisiranje v {STATION} Hangar
 
+STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela)
 
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
@@ -3345,6 +3370,14 @@
 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže...
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki...
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja
+
+STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
--- a/src/lang/traditional_chinese.txt	Sun Jun 24 14:40:54 2007 +0000
+++ b/src/lang/traditional_chinese.txt	Sun Jun 24 16:33:10 2007 +0000
@@ -778,6 +778,7 @@
 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :難易設定
 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :設置修正
 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF 設定
+STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :透明度選項
 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}顯示市鎮名稱
 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}顯示車站/機場/碼頭名稱
@@ -805,7 +806,6 @@
 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :世界地圖
 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :打開新視野
 STR_SIGN_LIST                                                   :標誌清單
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :透明度選項
 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :市鎮索引
 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}世界人口:{COMMA}
 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}視野 {COMMA}
@@ -1089,6 +1089,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}直升機於直升機台自動維修:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}地形工具列與路軌/道路/碼頭建設/機場建設合併:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}倒轉滾動棒方向:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}視野平滑移動:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}使用某些建設工具時顯示量度提示:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}顯示公司標記:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :不顯示
@@ -1102,6 +1103,9 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}滾輪地圖捲動速度: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}自動在開始新遊戲時暫停:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}使用進階載具名單: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}使用載入指示:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}啟用運具時刻表功能:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}顯示時刻表時以 Tick 為單位而不是日:{ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目:{ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
@@ -1396,6 +1400,31 @@
 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :英文
 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :德文
 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :法文
+STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :巴西
+STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :保加利亞語
+STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :中文
+STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :捷克語
+STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :丹麥語
+STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :荷蘭語
+STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :世界語
+STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :芬蘭語
+STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :匈牙利
+STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :冰島語
+STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :義大利語
+STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :日文
+STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :韓文
+STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :立陶宛語
+STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :挪威語
+STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :波蘭語
+STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :葡萄牙語
+STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :羅馬尼亞語
+STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :俄語
+STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :斯洛法克語
+STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :斯洛法尼亞語
+STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :西班牙語
+STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :瑞典語
+STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :土耳其語
+STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :烏克蘭語
 ############ End of leave-in-this-order
 
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}連線遊戲大廳
@@ -1589,6 +1618,12 @@
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :有入口號誌的鐵軌
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :有出口號誌的鐵軌
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :有綜合號誌的鐵軌
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :有一般號誌及入口號誌的鐵軌
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :有一般號誌及出口號誌的鐵軌
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :有一般號誌及綜合號誌的鐵軌
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :有入口號誌及出口號誌的鐵軌
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :有入口號誌及綜合號誌的鐵軌
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :有出口號誌及綜合號誌的鐵軌
 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}必須先移除火車站
 
 
@@ -1599,6 +1634,7 @@
 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}鋪設道路
 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}鋪設電車軌
 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}選擇道路橋樑
+STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... 單向的道路不能有交叉點
 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}不能在此鋪設道路...
 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}不可以在這裏鋪設電車軌...
 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}不能從此移除道路...
@@ -1858,6 +1894,7 @@
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :海岸或河邊
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :船塢
 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...不能建在水域
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}必須先移除運河
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}儲存遊戲
@@ -2271,6 +2308,8 @@
 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :直升機
 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :小飛機
 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :大飛機
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :客運輕軌
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :貨運輕軌
 
 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}顯示通用配色
 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}顯示鐵道配色
@@ -2549,7 +2588,7 @@
 
 ##id 0x8800
 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} 鐵道機廠
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶祝 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}!
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}!
 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (詳細資料)
 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}前方有列車
 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}:{STRING} {STRING}
@@ -2571,6 +2610,13 @@
 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :前往 {TOWN} 機廠 中途不停
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :在 {TOWN} 機廠維護 中途不停
 
+STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :漫遊 (無時刻表)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :通行於 {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :並等待 {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} 日
+STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick
+
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}正前往 {TOWN} 機廠
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}正前往 {TOWN} 機廠, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}正在 {TOWN} 機廠維護中
@@ -2612,6 +2658,8 @@
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}改裝
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}選擇這個指令要改裝的酬載種類。按住 CTRL 點選可移除改裝指令
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(改裝成 {STRING})
+STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}時刻表
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}切換至時刻表檢視模式
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (指令)
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - 指令結束 - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2628,6 +2676,9 @@
 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}無法插入新指令...
 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}無法刪除這個指令...
 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}無法修改這個指令...
+STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}無法移動這個命令...
+STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}無法跳過目前的命令...
+STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}無法跳過指定的命令...
 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}無法移動車輛...
 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}後端車頭一定跟著前端車頭
 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
@@ -2659,11 +2710,16 @@
 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}顯示車輛的容量
 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}顯示列車的總容量,照貨物分類
 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}指令清單 - 點選指令可選擇。按住 CTRL 點選可跳到車站位置
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}跳過目前的命令,從下一個開始。CTRL + 左鍵 可直接跳至所選的命令
 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}刪除選定指令
 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}使選定的指令中途不停
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在最後新增指令
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}讓列車在選定的指令等待載滿
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}讓列車在選定的指令強制卸載
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}時刻表 - 點一個命令來標記它。
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}改變目前選定命令所需花費的時間
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}清除目前選定命令所設定的時間
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}將誤點/慢分歸零,如此運具將會準時抵達
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}跳過這個指令,除非需要維護
 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}價格:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}速度:{VELOCITY}  功率:{POWER}{}操作成本:{CURRENCY} / 年{}Capacity:{CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}故障
@@ -2685,6 +2741,8 @@
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}無法修改鐵道車輛名稱...
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}讓列車在選定的指令強制卸載
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}轉運
+STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}清除時刻
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}歸零誤點/慢分
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}正在停止
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}正在停止, {VELOCITY}
@@ -2696,6 +2754,14 @@
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}{STRING} 問世了! -  {STRING}
 
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}無法為運具加入時刻表...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}運具只能等待於站點。
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}此運具將不停靠此站點。
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}變更時刻
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :此運具目前準點
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :此運具目前慢了 {STRING}
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :此運具目前早了 {STRING}
+
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}前方有汽車
 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - 汽車 {COMMA} 輛
@@ -2737,12 +2803,16 @@
 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}汽車清單 - 點選汽車可看到詳細資訊
 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}購買選定的汽車
 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}價格:{CURRENCY}{}速度:{VELOCITY}{}營運費用:{CURRENCY}/年{}容量:{CARGO}
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}容量:{LTBLUE}
+STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}命名汽車
 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法命名汽車...
 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}命名汽車
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛客運輕軌抵達 {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨運輕軌抵達 {STATION}!
 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}駕駛在與列車相撞後死於火球下
 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}與列車相撞後 {COMMA} 人死於火球下
 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}無法使汽車掉頭...
@@ -2812,7 +2882,7 @@
 
 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}命名船舶
 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}無法命名船舶...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶祝 . . .{}首艘船舶抵達 {STATION}!
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首艘船舶抵達 {STATION}!
 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}放置浮標,可用作導航點
 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}無法在此放置浮標...
 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}更名
@@ -2903,6 +2973,8 @@
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :前往 {STATION} 機棚
 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :在{STATION}機棚進行檢修
 
+STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (時刻表)
+
 ##id 0xB000
 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STATION} 發生飛船災難!
 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}汽車被 UFO 摧毀!
@@ -3027,6 +3099,7 @@
 
 ### depot strings
 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}您正準備出售庫房内所有車輛。確定嗎?
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :錯誤的機廠類型
 
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}出售機廠内所有列車
 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}出售車庫内所有汽車
@@ -3217,6 +3290,14 @@
 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}將透明度套用於建物,如車站、廠棚、路標及電線
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}將透明度套用於橋樑
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}將透明度套用於設施,如燈塔、天線塔等
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}將透明度套用於運載顯示表
+
+STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
 ##### Mass Order
 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :群組 {COMMA}
@@ -3247,6 +3328,7 @@
 STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}單擊建立群組
 STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}移除選擇群組
 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}為群組重新命名
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}點此可避免此群組內的設備被來自全域的設定替換
 
 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘:{RED}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})