818 ############ range for menu starts |
818 ############ range for menu starts |
819 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre |
819 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre |
820 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti |
820 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti |
821 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov |
821 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov |
822 STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve |
822 STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve |
|
823 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda |
823 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
824 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
824 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana |
825 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana |
825 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana |
826 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana |
826 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana |
827 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana |
827 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti |
828 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti |
845 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije |
846 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije |
846 STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije |
847 STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije |
847 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta |
848 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta |
848 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled |
849 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled |
849 STR_SIGN_LIST :Seznam napisov |
850 STR_SIGN_LIST :Seznam napisov |
850 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda |
|
851 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest |
851 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest |
852 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA} |
852 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA} |
853 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} |
853 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} |
854 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled |
854 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled |
855 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splošnega pogleda v ta pogled |
855 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splošnega pogleda v ta pogled |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Premikaj zemljevid |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Premikaj zemljevid |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Izklopljeno |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Izklopljeno |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Hitrost premika s kolescem miške: {ORANGE}{STRING} |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Hitrost premika s kolescem miške: {ORANGE}{STRING} |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {ORANGE}{STRING} |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {ORANGE}{STRING} |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Uporabi napreden seznam vozil: {ORANGE}{STRING} |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Uporabi napreden seznam vozil: {ORANGE}{STRING} |
|
1148 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Uporabi pregledno polnenje: {ORANGE}{STRING} |
|
1149 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogoči časovne tabele vozil: {ORANGE}{STRING} |
|
1150 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Prikaz časovnih tabel v pikah namesto dneh: {ORANGE}{STRING} |
1148 |
1151 |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} |
1152 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} |
1150 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} |
1153 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} |
1151 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING} |
1154 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING} |
1152 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING} |
1155 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING} |
2685 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo |
2688 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo |
2686 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo |
2689 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo |
2687 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN} |
2690 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN} |
2688 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo |
2691 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo |
2689 |
2692 |
|
2693 STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} |
|
2694 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Potovanje (brez časovnih tabel) |
|
2695 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Potuj za {STRING} |
|
2696 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :in ostani za {STRING} |
|
2697 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P an neva i i} |
|
2698 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} pik{P a i e ""} |
2690 |
2699 |
2691 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo |
2700 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo |
2692 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} |
2701 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} |
2693 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo |
2702 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo |
2694 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} |
2703 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} |
2727 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno |
2736 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno |
2728 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori |
2737 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori |
2729 STR_REFIT :{BLACK}Predelaj |
2738 STR_REFIT :{BLACK}Predelaj |
2730 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave |
2739 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave |
2731 STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) |
2740 STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) |
|
2741 STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna tabela |
|
2742 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel |
2732 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) |
2743 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) |
2733 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - |
2744 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - |
2734 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2745 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2735 STR_SERVICE :{BLACK}Servis |
2746 STR_SERVICE :{BLACK}Servis |
2736 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... |
2747 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... |
2783 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz |
2794 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz |
2784 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka |
2795 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka |
2785 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama |
2796 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama |
2786 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev |
2797 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev |
2787 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori |
2798 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori |
|
2799 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Časovna tabela - clikni na ukaz za ga označit. |
|
2800 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil |
|
2801 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz |
|
2802 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna |
2788 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis |
2803 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis |
2789 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} |
2804 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} |
2790 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari |
2805 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari |
2791 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
2806 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto |
2792 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2807 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2804 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... |
2819 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... |
2805 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo |
2820 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo |
2806 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... |
2821 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... |
2807 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori |
2822 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori |
2808 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Pretovori |
2823 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Pretovori |
|
2824 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas |
|
2825 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter |
2809 |
2826 |
2810 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja |
2827 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja |
2811 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY} |
2828 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY} |
2812 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov |
2829 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov |
2813 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti |
2830 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti |
2815 |
2832 |
2816 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! |
2833 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! |
2817 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2834 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2818 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! - {STRING} |
2835 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! - {STRING} |
2819 |
2836 |
|
2837 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu... |
|
2838 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah. |
|
2839 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji. |
|
2840 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Spremeni čas |
|
2841 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :To vozilo trenutno vozi po točnem času |
|
2842 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :To vozilo zamuja za {STRING} . |
|
2843 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :To vozilo prehiteva za {STRING} . |
2820 |
2844 |
2821 ##id 0x9000 |
2845 ##id 0x9000 |
2822 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti |
2846 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti |
2823 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} |
2847 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} |
2824 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2848 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
3027 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} |
3051 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} |
3028 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... |
3052 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... |
3029 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar |
3053 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar |
3030 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Na servisiranje v {STATION} Hangar |
3054 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Na servisiranje v {STATION} Hangar |
3031 |
3055 |
|
3056 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela) |
3032 |
3057 |
3033 ##id 0xB000 |
3058 ##id 0xB000 |
3034 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}! |
3059 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}! |
3035 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! |
3060 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! |
3036 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! |
3061 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! |
3343 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš |
3368 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš |
3344 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij |
3369 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij |
3345 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže... |
3370 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže... |
3346 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov |
3371 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov |
3347 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki... |
3372 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki... |
|
3373 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja |
|
3374 |
|
3375 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
|
3376 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
|
3377 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
|
3378 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
|
3379 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} |
|
3380 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} |
3348 |
3381 |
3349 ##### Mass Order |
3382 ##### Mass Order |
3350 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Skupina {COMMA} |
3383 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Skupina {COMMA} |
3351 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3384 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3352 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Vsi vlaki |
3385 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Vsi vlaki |