154 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING} |
154 STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING} |
155 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer aixó.... |
155 STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer aixó.... |
156 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea.... |
156 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea.... |
157 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats |
157 STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats |
158 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} |
158 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} |
|
159 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'equip d'OpenTTD |
159 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - |
160 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - |
160 |
161 |
161 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
162 STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |
162 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
163 STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} |
163 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir |
164 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir |
738 STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu |
739 STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu |
739 STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu |
740 STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu |
740 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvencions |
741 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvencions |
741 STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions |
742 STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions |
742 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món |
743 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món |
|
744 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport |
743 STR_SIGN_LIST :Llista de senyals |
745 STR_SIGN_LIST :Llista de senyals |
744 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions |
746 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions |
745 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} |
747 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} |
|
748 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} |
|
749 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a viewport |
|
750 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquest viewport |
|
751 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Enganxar des de viewport |
|
752 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Enganxar l'ubicació d'aquest viewport a la vista global |
746 |
753 |
747 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda |
754 STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda |
748 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
755 STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} |
749 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda |
756 STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda |
750 STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unitats de distància |
757 STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unitats de distància |
1188 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients màxim |
1195 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients màxim |
1189 STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC |
1196 STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC |
1190 STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} |
1197 STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} |
1191 STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} |
1198 STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} |
1192 STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} |
1199 STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} |
|
1200 STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel.les: {WHITE}{STRING} |
1193 STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} |
1201 STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} |
1194 STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING} |
1202 STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING} |
1195 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} |
1203 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} |
1196 STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1204 STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1197 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1205 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1241 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglès |
1249 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglès |
1242 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemany |
1250 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemany |
1243 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francès |
1251 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francès |
1244 ############ End of leave-in-this-order |
1252 ############ End of leave-in-this-order |
1245 |
1253 |
|
1254 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador |
1246 |
1255 |
1247 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING} |
1256 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING} |
1248 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un |
1257 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un |
1249 STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa |
1258 STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa |
1250 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa |
1259 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa |
1338 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment... |
1347 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment... |
1339 |
1348 |
1340 STR_NETWORK_SERVER :Servidor |
1349 STR_NETWORK_SERVER :Servidor |
1341 STR_NETWORK_CLIENT :Client |
1350 STR_NETWORK_CLIENT :Client |
1342 |
1351 |
|
1352 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(none) |
1343 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu |
1353 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu |
1344 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entregar diners |
1354 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entregar diners |
1345 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parlar a tothom |
1355 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parlar a tothom |
1346 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parlar a la Empresa |
1356 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parlar a la Empresa |
1347 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat |
1357 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat |
1356 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING} |
1366 STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING} |
1357 |
1367 |
1358 ##id 0x0800 |
1368 ##id 0x0800 |
1359 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY} |
1369 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY} |
1360 STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY} |
1370 STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY} |
|
1371 STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} |
1361 STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} |
1372 STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} |
1362 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} |
1373 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} |
1363 STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} |
1374 STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} |
1364 STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} |
1375 STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} |
1365 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} |
1376 STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} |
1512 STR_203F_HOUSES :Cases |
1523 STR_203F_HOUSES :Cases |
1513 STR_2040_CINEMA :Cine |
1524 STR_2040_CINEMA :Cine |
1514 STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems |
1525 STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems |
1515 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho |
1526 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho |
1516 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls |
1527 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls |
|
1528 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior |
1517 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles: |
1529 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles: |
1518 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat |
1530 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat |
1519 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Important campanya de publicitat |
1531 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Important campanya de publicitat |
1520 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat |
1532 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat |
1521 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població |
1533 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població |
1554 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat |
1566 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat |
1555 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aqui... |
1567 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aqui... |
1556 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1568 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1557 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals |
1569 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals |
1558 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aqui... |
1570 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aqui... |
|
1571 STR_280A_SIGN :Senyal |
1559 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal |
1572 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal |
1560 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... |
1573 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... |
1561 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar |
1574 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar |
1562 STR_280E_TREES :Arbres |
1575 STR_280E_TREES :Arbres |
1563 STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical |
1576 STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical |
1589 |
1602 |
1590 ############ range for rating starts |
1603 ############ range for rating starts |
1591 STR_3035_APPALLING :Pèsim |
1604 STR_3035_APPALLING :Pèsim |
1592 STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre |
1605 STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre |
1593 STR_3037_POOR :Pobre |
1606 STR_3037_POOR :Pobre |
|
1607 STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre |
1594 STR_3039_GOOD :Bó |
1608 STR_3039_GOOD :Bó |
1595 STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó |
1609 STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó |
1596 STR_303B_EXCELLENT :Excelent |
1610 STR_303B_EXCELLENT :Excelent |
1597 STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional |
1611 STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional |
1598 ############ range for rating ends |
1612 ############ range for rating ends |
1924 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom del President |
1938 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom del President |
1925 STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa |
1939 STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa |
1926 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President |
1940 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President |
1927 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa... |
1941 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa... |
1928 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president... |
1942 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president... |
|
1943 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economía {BLACK}{PLAYERNAME} |
1929 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingresos |
1944 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingresos |
1930 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
1945 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
1931 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció |
1946 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció |
1932 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles |
1947 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles |
1933 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens |
1948 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens |
2350 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens |
2365 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens |
2351 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles |
2366 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles |
2352 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Monorail |
2367 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Monorail |
2353 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Maglev |
2368 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Maglev |
2354 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle |
2369 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle |
|
2370 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehicle |
|
2371 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres |
|
2372 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres |
|
2373 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren |
|
2374 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres |
|
2375 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres |
2355 STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomenar |
2376 STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomenar |
2356 STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar |
2377 STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar |
2357 STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborrar |
2378 STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborrar |
2358 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense parades |
2379 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense parades |
2359 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Anar a |
2380 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Anar a |
2501 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana |
2522 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana |
2502 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells |
2523 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells |
2503 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells |
2524 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells |
2504 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells |
2525 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells |
2505 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Vaixell |
2526 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Vaixell |
|
2527 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Vaixell |
|
2528 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres |
|
2529 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres |
2506 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana |
2530 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana |
2507 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell... |
2531 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell... |
2508 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell... |
2532 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell... |
2509 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí |
2533 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí |
2510 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2534 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2565 ##id 0xA000 |
2589 ##id 0xA000 |
2566 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports |
2590 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports |
2567 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui... |
2591 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui... |
2568 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus |
2592 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus |
2569 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau |
2593 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau |
|
2594 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronau |
|
2595 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres |
|
2596 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres |
2570 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau |
2597 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau |
2571 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronau |
2598 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronau |
2572 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau... |
2599 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau... |
2573 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus |
2600 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus |
2574 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2601 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |