src/lang/czech.txt
author translators
Thu, 18 Dec 2008 18:47:39 +0000
changeset 10437 6d64230b9fb9
parent 10433 45f92593bd6e
permissions -rw-r--r--
(svn r14691) -Update: WebTranslator2 update to 2008-12-18 18:47:25
arabic_egypt - 132 fixed, 1 changed by khaloofah (133)
czech - 10 fixed, 25 changed by Hadez (35)
esperanto - 15 fixed by Athaba (15)
greek - 7 fixed by ouranogrammi (7)
indonesian - 88 changed by fanioz (88)
latvian - 117 fixed, 16 changed by peerer (83), marismols (50)
lithuanian - 15 fixed by Zogg (15)
malay - 38 fixed by tombakemas (5), Syed (33)
serbian - 39 fixed, 1 changed by Jenraux (40)
thai - 105 fixed by vetbook (105)
##name Czech
##ownname Čeština
##isocode cs_CZ
##winlangid 0x0405
##plural 6
##case nom gen dat acc voc loc ins big small
##gender m f n

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Mimo okraj mapy
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nedostatek peněz - je potřeba {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Je potřeba plochá země
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({SHORTCARGO} na cestě z{NBSP}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Přijímá: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Přijímá: {GOLD}
STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Poskytuje: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :cestující
STR_000F_PASSENGERS.big                                         :Cestující
STR_000F_PASSENGERS.gen                                         :cestujících
STR_0010_COAL                                                   :uhlí
STR_0010_COAL.big                                               :Uhlí
STR_0011_MAIL                                                   :pošta
STR_0011_MAIL.big                                               :Pošta
STR_0011_MAIL.gen                                               :pošty
STR_0011_MAIL.acc                                               :poštu
STR_0012_OIL                                                    :ropa
STR_0012_OIL.big                                                :Ropa
STR_0012_OIL.gen                                                :ropy
STR_0012_OIL.acc                                                :ropu
STR_0013_LIVESTOCK                                              :dobytek
STR_0013_LIVESTOCK.big                                          :Dobytek
STR_0013_LIVESTOCK.gen                                          :dobytka
STR_0014_GOODS                                                  :zboží
STR_0014_GOODS.big                                              :Zboží
STR_0015_GRAIN                                                  :zrní
STR_0015_GRAIN.big                                              :Zrní
STR_0016_WOOD                                                   :dřevo
STR_0016_WOOD.big                                               :Dřevo
STR_0016_WOOD.gen                                               :dřeva
STR_0017_IRON_ORE                                               :železná ruda
STR_0017_IRON_ORE.big                                           :Železná ruda
STR_0017_IRON_ORE.gen                                           :železné rudy
STR_0017_IRON_ORE.acc                                           :železnou rudu
STR_0018_STEEL                                                  :ocel
STR_0018_STEEL.big                                              :Ocel
STR_0018_STEEL.gen                                              :oceli
STR_0019_VALUABLES                                              :ceniny
STR_0019_VALUABLES.big                                          :Ceniny
STR_0019_VALUABLES.gen                                          :cenin
STR_001A_COPPER_ORE                                             :měděná ruda
STR_001A_COPPER_ORE.big                                         :Měděná ruda
STR_001A_COPPER_ORE.gen                                         :měděné rudy
STR_001A_COPPER_ORE.acc                                         :měděnou rudu
STR_001B_MAIZE                                                  :kukuřice
STR_001B_MAIZE.big                                              :Kukuřice
STR_001B_MAIZE.acc                                              :kukuřici
STR_001C_FRUIT                                                  :ovoce
STR_001C_FRUIT.big                                              :Ovoce
STR_001D_DIAMONDS                                               :diamanty
STR_001D_DIAMONDS.big                                           :Diamanty
STR_001D_DIAMONDS.gen                                           :diamantů
STR_001E_FOOD                                                   :jídlo
STR_001E_FOOD.big                                               :Jídlo
STR_001E_FOOD.gen                                               :jídlo
STR_001F_PAPER                                                  :papír
STR_001F_PAPER.big                                              :Papír
STR_001F_PAPER.gen                                              :papíru
STR_0020_GOLD                                                   :zlato
STR_0020_GOLD.big                                               :Zlato
STR_0020_GOLD.gen                                               :zlata
STR_0021_WATER                                                  :voda
STR_0021_WATER.big                                              :Voda
STR_0021_WATER.gen                                              :vody
STR_0021_WATER.acc                                              :vodu
STR_0022_WHEAT                                                  :pšenice
STR_0022_WHEAT.big                                              :Pšenice
STR_0022_WHEAT.acc                                              :pšenici
STR_0023_RUBBER                                                 :kaučuk
STR_0023_RUBBER.big                                             :Kaučuk
STR_0023_RUBBER.gen                                             :kaučuku
STR_0024_SUGAR                                                  :cukr
STR_0024_SUGAR.big                                              :Cukr
STR_0024_SUGAR.gen                                              :cukru
STR_0025_TOYS                                                   :hračky
STR_0025_TOYS.big                                               :Hračky
STR_0025_TOYS.gen                                               :hraček
STR_0026_CANDY                                                  :bonbony
STR_0026_CANDY.big                                              :Bonbony
STR_0026_CANDY.gen                                              :bonbonů
STR_0027_COLA                                                   :kola
STR_0027_COLA.big                                               :Kola
STR_0027_COLA.gen                                               :koly
STR_0027_COLA.acc                                               :kolu
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :cukrová vata
STR_0028_COTTON_CANDY.big                                       :Cukrová vata
STR_0028_COTTON_CANDY.gen                                       :cukrové vaty
STR_0028_COTTON_CANDY.acc                                       :cukrovou vatu
STR_0029_BUBBLES                                                :bubliny
STR_0029_BUBBLES.big                                            :Bubliny
STR_0029_BUBBLES.gen                                            :bublin
STR_002A_TOFFEE                                                 :karamel
STR_002A_TOFFEE.big                                             :Karamel
STR_002A_TOFFEE.gen                                             :karamelu
STR_002B_BATTERIES                                              :baterie
STR_002B_BATTERIES.big                                          :Baterie
STR_002B_BATTERIES.gen                                          :baterií
STR_002C_PLASTIC                                                :plast
STR_002C_PLASTIC.big                                            :Plast
STR_002C_PLASTIC.gen                                            :plastu
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :limonáda
STR_002D_FIZZY_DRINKS.big                                       :Limonáda
STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen                                       :limonád
STR_002D_FIZZY_DRINKS.acc                                       :limonádu
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :cestujících
STR_0030_COAL                                                   :uhlí
STR_0031_MAIL                                                   :pošty
STR_0032_OIL                                                    :ropy
STR_0033_LIVESTOCK                                              :dobytka
STR_0034_GOODS                                                  :zboží
STR_0035_GRAIN                                                  :zrní
STR_0036_WOOD                                                   :dřeva
STR_0037_IRON_ORE                                               :železné rudy
STR_0038_STEEL                                                  :oceli
STR_0039_VALUABLES                                              :cenin
STR_003A_COPPER_ORE                                             :měděné rudy
STR_003B_MAIZE                                                  :kukuřice
STR_003C_FRUIT                                                  :ovoce
STR_003D_DIAMOND                                                :diamantů
STR_003E_FOOD                                                   :jídla
STR_003F_PAPER                                                  :papíru
STR_0040_GOLD                                                   :zlata
STR_0041_WATER                                                  :vody
STR_0042_WHEAT                                                  :pšenice
STR_0043_RUBBER                                                 :kaučuku
STR_0044_SUGAR                                                  :cukru
STR_0045_TOY                                                    :hraček
STR_0046_CANDY                                                  :bonbonů
STR_0047_COLA                                                   :koly
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :cukrové vaty
STR_0049_BUBBLE                                                 :bublin
STR_004A_TOFFEE                                                 :karamelu
STR_004B_BATTERY                                                :baterií
STR_004C_PLASTIC                                                :plastu
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :limonád
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} uhlí
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} balík{P "" y ů} pošty
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ropy
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} kus{P "" y ů} dobytka
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} krabic{P e e ""} zboží
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} zrní
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} dřeva
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} železné rudy
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} oceli
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} balík{P "" y ů} cenin
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} měděné rudy
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} kukuřice
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} ovoce
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} pyt{P el le lů} diamantů
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} jídla
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} papíru
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} balík{P "" y ů}
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vody
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} pšenice
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} kaučuku
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} cukru
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} hrač{P ka ky ek}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} pyt{P el le lů} bonbonů
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} koly
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} cukrové vaty
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bublin{P a y ""}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} karamelu
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} bateri{P e e í}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastu
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} limonád{P a y ""}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}CE
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}UH
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}RO
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}DO
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}ZB
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ZR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}DŘ
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}ŽR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}OC
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}CE
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}MR
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}KU
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}OV
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DI
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}JÍ
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PA
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ZL
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VO
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}PŠ
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}CU
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}HR
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}KO
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CV
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}LI
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NIC
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}VŠE
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Možnosti hry
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Zpráva
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Varování!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Tohle neumůžeš udělat...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Tým OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Překladatel(é) - Hadez, iSteve

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Konec
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Ano
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Opravdu chceš opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :nic
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Tmavomodrá
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Světlezelená
STR_00D3_PINK                                                   :Růžová
STR_00D4_YELLOW                                                 :Žlutá
STR_00D5_RED                                                    :Červená
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Bleděmodrá
STR_00D7_GREEN                                                  :Zelená
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Tmavozelená
STR_00D9_BLUE                                                   :Modrá
STR_00DA_CREAM                                                  :Krémová
STR_00DB_MAUVE                                                  :Lila
STR_00DC_PURPLE                                                 :Purpurová
STR_00DD_ORANGE                                                 :Oranžová
STR_00DE_BROWN                                                  :Hnědá
STR_00DF_GREY                                                   :Šedá
STR_00E0_WHITE                                                  :Bílá
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Příliš mnoho vozidel ve hře
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Umístění
STR_00E5_CONTOURS                                               :Profil
STR_00E6_VEHICLES                                               :Dopravní prostředky
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Průmysl
STR_00E8_ROUTES                                                 :Tratě
STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetace
STR_00EA_OWNERS                                                 :Vlastníci
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Silnice
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiště/Přístavy
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Průmysl
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100 m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200 m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300 m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400 m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500 m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Silniční vozidla
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Lodě
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Letadla
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Uhelný důl
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Elektrárna
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Les
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Pila
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Farma
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Továrna
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Tiskárna
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Důl na železnou rudu
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Ocelárna
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Papírna
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Důl na zlato
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Potravinářský závod
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Diamantový důl
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Důl na měděnou rudu
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Ovocný sad
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kaučuková plantáž
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Pila
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrové vaty
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na sladkosti
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Kolové studny
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Hračkářství
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na hračky
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastové fontány
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Stáčírna limonád
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný důl
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Nádraží
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Letiště/Heliport
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Přístavy
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pole
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Stromy
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Kameny
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Žádný vlastník
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Města
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Továrny
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Poušť
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Sníh
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Zpráva
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Původní
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Zrušit
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Definováno příliš mnoho jmen
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Zvolené jméno se už používá

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unixu
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}... vlastněno {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Náklad
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informace
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapacity
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Celkový náklad
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nová hra
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Nahrát hru
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 hráč
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Více hráčů
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor scénáře

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Velikost mapy:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Možnosti hry

STR_0150_SOMEONE                                                :někdo{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Dotace

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperiální (míle)
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrické (kilometry)
STR_UNITS_SI                                                    :SI (metry)

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mil/h
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} hp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} hp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tun{P a y ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tun{P a y ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galon{P "" y ů}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P "" y ů}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} megapond{P "" y ů}
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Graf provozního zisku
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Graf příjmů
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf doručeného zboží
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Graf historie výkonu
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf hodnoty společnosti
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Graf přepravních sazeb
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Tabulka společností
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Podrobné hodnocení výkonu
############ range for menu ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Uložit hru
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Načíst hru
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Ukončit hru
STR_015F_QUIT                                                   :Ukončit program
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Opravdu chceš ukončit tuto hru?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Konec hry
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Vyber způsob řazeni (sestupně/vzestupně)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Vyber, podle čeho se má třídit
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Řadit podle

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Populace
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Prudukce
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Typu
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Přepraveno
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Podle jména
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :jména
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Podle data
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :čísla
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :hrubého zisku vloni
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :hrubého zisku letos
STR_SORT_BY_AGE                                                 :stáří
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :spolehlivosti
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :celkové kapacity podle druhu nákladu
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :max. rychlosti
STR_SORT_BY_MODEL                                               :modelu
STR_SORT_BY_VALUE                                               :hodnoty
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :délky
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :zbývající životnosti
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :druhu stanice
STR_SORT_BY_WAITING                                             :množství čekajícího nákladu
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :hodnocení přepravy
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID vozu (klasické pořadí)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :ceny
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :výkonu
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :data uvedení na trh
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :provozních nákladů
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :výkonu/provozních nákladů
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :přepravní kapacity
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Označit všechny druhy stanic
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Dostupné vlaky
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Dostupná vozidla
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Dostupné lodě
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Dostupná letadla
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Ukázat seznam dostupných variant pro tento typ vozidla.
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Upravit seznam
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Poslat příkazy všem vozidlům v tomto seznamu
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Vyměňování vozidel
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Poslat do depa
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Poslat do depa
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Poslat do depa
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Poslat do hangáru
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Provést údržbu

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :led
STR_0163_FEB                                                    :úno
STR_0164_MAR                                                    :bře
STR_0165_APR                                                    :dub
STR_0166_MAY                                                    :kvě
STR_0167_JUN                                                    :čer
STR_0168_JUL                                                    :čnc
STR_0169_AUG                                                    :srp
STR_016A_SEP                                                    :zář
STR_016B_OCT                                                    :říj
STR_016C_NOV                                                    :lis
STR_016D_DEC                                                    :pro
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pauza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukončit
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam stanic společnosti
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Zobrazit mapu
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam měst
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Zobrazit seznam měst
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Zobrazit finanční informace o společnosti
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Zobrazit obecné informace o společnosti
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Zobrazit grafy
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Zobrazit tabulku společností
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam vlaků společnosti
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam silničních vozidel společnosti
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Přiblížit pohled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Oddálit pohled
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Budovat železnici
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Budovat silniční síť
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Budovat vodní cesty
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Stavět letiště
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Vysadit stromy
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informace o zemi
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Možnosti
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nelze změnit interval oprav...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Zavřít okno
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Označit toto okno, aby se nedalo zavřít klávesou pro zavření všech oken
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Velikost okna změníš uchopením a táhnutím zde
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kliknutím sem se přesuneš do současného výchozího ukládacího adresáře
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolice budov, atd.
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Snížit roh země
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Zvýšit roh země
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolů
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Zobrazit na mapě reliéf krajiny
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní prostředky
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit na mapě průmysl
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní cesty
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit na mapě vegetaci
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Zobrazit na mapě vlastníky pozemků
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Zobrazovat na mapě jména měst
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Silniční vozidlo
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Letadlo
STR_019E_SHIP                                                   :Loď
STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potřebuje nahradit
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informace o uzemí
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :N/A
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Majitel silnice: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Nic
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Jméno
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_01AC_1ST                                                    :1.
STR_01AD_2ND                                                    :2.
STR_01AE_3RD                                                    :3.
STR_01AF_4TH                                                    :4.
STR_01B0_5TH                                                    :5.
STR_01B1_6TH                                                    :6.
STR_01B2_7TH                                                    :7.
STR_01B3_8TH                                                    :8.
STR_01B4_9TH                                                    :9.
STR_01B5_10TH                                                   :10.
STR_01B6_11TH                                                   :11.
STR_01B7_12TH                                                   :12.
STR_01B8_13TH                                                   :13.
STR_01B9_14TH                                                   :14.
STR_01BA_15TH                                                   :15.
STR_01BB_16TH                                                   :16.
STR_01BC_17TH                                                   :17.
STR_01BD_18TH                                                   :18.
STR_01BE_19TH                                                   :19.
STR_01BF_20TH                                                   :20.
STR_01C0_21ST                                                   :21.
STR_01C1_22ND                                                   :22.
STR_01C2_23RD                                                   :23.
STR_01C3_24TH                                                   :24.
STR_01C4_25TH                                                   :25.
STR_01C5_26TH                                                   :26.
STR_01C6_27TH                                                   :27.
STR_01C7_28TH                                                   :28.
STR_01C8_29TH                                                   :29.
STR_01C9_30TH                                                   :30.
STR_01CA_31ST                                                   :31.
############ range for days ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Zvuk/Hudba
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Vše
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Staré
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nové
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Volba 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Volba 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektů
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Skočit na předchozí skladbu ve výběru
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Skočit na další skladbu ve výběru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zastavit přehrávání hudby
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Začit přehrávat hudbu
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektů
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Náhodně
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Volba programu hudby
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Uložit
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Současný program skladeb
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Zvolit program 'všechny skladby'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uživatelsky nastavený)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uživatelsky nastavený)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Vyprázdnit současný program (jen u Voleb 1 a 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Uložit nastavení hudby
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Skladba se přidá do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Hudební stopu odstraníš ze současného programu (pouze u vlastního) kliknutím na ni
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Ukaž skladbu ve výběrovém okně
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení města/průmyslu
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Obtížnost ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Poslední zpráva nebo článek
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Nastavení zpráv
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Historie zpráv
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek, možnosti zpráv
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Možnosti zpráv
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Typy zpráv:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do hráčovy stanice
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do konkurenční stanice
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Nehody a katastrofy
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informace o společnosti
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Otevírání průmyslu
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Zavírání průmyslu
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Změny v ekonomice
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY                          :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného společností
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného konkurencí
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Jiné změny produkce průmyslu
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY                          :{YELLOW}Rady a informace k vozidlům společnosti
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nový dopravní prostředek
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Změny příjmu zboží
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Dotace
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Obecné informace
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Nastavení všech zpráv (zapnuty/vypnuty/stručně)
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Přehrát zvuk pro stručné novinové zprávy
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}... příliš daleko od předcházejícího cíle
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepší společnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} úroveň)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka společností v roce {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Obchodník
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Manažer
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Továrník
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalista
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnát
STR_0218_MOGUL                                                  :Velemagnát
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnát století
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal titul '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} získal titul '{STRING}'!
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor mapy
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generovat zemi
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zvětšit oblast země pro snížení/zvýšení
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zmenšit oblast země pro snížení/zvýšení
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Smazat krajinu
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Smazat krajinu
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Odstranit z mapy všechny objekty vlastněné hráči
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Opravdu chceš odstranit všechny objekty vlastněné hráči?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generování krajiny
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generování měst
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generování průmyslu
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Výstavba silniční sítě
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generování měst
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nové město
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Vytvoř nové město
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Tady nemohu postavit město...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}... moc blízko k jinému městu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}... příliš mnoho měst
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nelze vybudovat více měst
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}... na mapě už není místo.
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Zvetšit velikost města
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Rozšířit
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Náhodné město
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Vybuduj město na nahodné pozici
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generování průmyslu
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Uhelný důl
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elektrárna
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Pila
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Les
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Ropná rafinerie
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Ropná plošina
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Továrna
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Ocelárna
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farma
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Důl na železnou rudu
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Ropný vrt
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banka
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papírna
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Potravinářský závod
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tiskárna
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Důl na zlato
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Pila
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Ovocný sad
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Kaučuková plantáž
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Zdroj vody
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vodojem
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantový důl
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Důl na měděnou rudu
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Les cukrové vaty
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Továrna na sladkosti
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Farma na baterie
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Kolové studny
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Hračkářství
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Továrna na hračky
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastové fontány
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Stáčírna limonád
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generátor bublin
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Karamelolom
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Cukerný důl
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Postavit uhelný důl
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Postavit elektrárnu
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Postavit pilu
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Vysadit les
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Postavit rafinerii
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Postavit ropnou plošinu (lze vybudovat jen u okrajů mapy)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Postavit továrnu
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Postavit ocelárnu
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Založit farmu
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Postavit důl na železnou rudu
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Postavit ropný vrt
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve městech s populací vetší než 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Postavit papírnu
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Postavit potravinářský závod
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Postavit tiskárnu
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Postavit zlatý důl
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve městech)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Postavit pilu (mýtí stromy v pralese a produkuje dřevo)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Založit ovocný sad
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Vysadit kaučukovou plantáž
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Navrtat studnu
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve městech)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Postavit diamantový důl
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Postavit důl na měděnou rudu
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Vysadit les cukrové vaty
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Postavit továrnu na sladkosti
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Postavit farmu na baterie
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Vyvrtat kolové studny
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Postavit hračkářství
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Postavit továrnu na hračky
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Postavit plastové fontány
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Postavit stáčírnu limonád
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Postavit generátor bublin
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Postavit karamelolom
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Postavit cukerný důl
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nemůžeš zde stavět {STRING} ...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}... musíš nejprve vystavět město
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}... je povolena jen jedna na město
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Vysadit stromy
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Umístit popisek
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Náhodné stromy
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Umístit stromy náhodně po krajině
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Umístit kamenitá území po mapě
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Umístit maják
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Umístit vysílač
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vytvořit vodní plochu.{}Pokud není držen CTRL, vytvoří se na úrovni moře průplav; v opačném případě se zaplaví ostatní dílky
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Vytvořit řeky.
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Smaž
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Smazat celé toto město
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Uložit mapu
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Otevřit mapu
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Použít výškovou mapu
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Ukončit editor
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Ukončit
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Uložit mapu, otevřít mapu, opustit editor map, ukončit...
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Otevřít mapu
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Uložit mapu
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Hrát mapu
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Hrát z výškové mapy
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Začít novou hru s krajinou vytvořenou z výškové mapy
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Určite chceš opustit toto mapu?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Ukončit editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... může být budováno jen ve městech s populací 1200 lidí a více
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpět
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpřed
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Malé
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Středni
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Velké
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Město
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Zvol velikost města:
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Velikost města:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek
STR_OFF                                                         :Vypnuto
STR_SUMMARY                                                     :Shrnutí
STR_FULL                                                        :Plná
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Názvy dopravních prostředků
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Základní
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Vlastní
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Uložit vlastní jména
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Výběr názvů dopravních prostředků
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Uložit uživatelské názvy dopravních prostředků na disk

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti hry
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtížnosti
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Pokročilé nastavení
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavení grafik
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavení průhlednosti
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazení popisku
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazení směrování
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Plné animace
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Plné detaily
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Průhledné budovy
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Průhledná jména stanic
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informace o zemi
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Zobrazit nebo skrýt konzoli
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :O 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Vypnuto
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Zapnuto
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotace
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Další pohled
STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisků
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Nastavit jako pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit současné zorné pole jako pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Přejít na pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Měna
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Výběr jednotek měny
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Jednotka vzdálenosti
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Výběr jednotek vzdálenosti
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Silniční vozidla jezdí
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Výběr strany, na které jezdí silnični vozidla
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vlevo
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Vpravo
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Jména měst
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Výběr stylu jmen měst

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatické ukládání
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
STR_02F7_OFF                                                    :Vypnuto
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Každé 3 měsíce
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Každých 6 měsíců
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Každých 12 měsíců
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Hrát novou hru
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Nahrát hru
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Vytvořit vlastní mapu - scénář
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hráče
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Hrát ve 2-8 hráčích
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Nastavit obtížnost
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Hrát novou hru ze scénáře
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Ukončit
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... můze být budováno jen ve městech
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Krajina mírného pásma
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Subarktická krajina
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Subtropická krajina
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Země hraček
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Průmysl

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Seznam průmyslu
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Investovat do průmyslu
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Investovat do průmyslu
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... může být budováno jen ve městech
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}... může být budováno jen v pralesech
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}... může být budováno jen v poušti
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUZA  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot úspěšně uložen jako '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot neuložen!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatické ukládání
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  UKLÁDÁ SE HRA  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ukládání ještě běží,{}počkej prosím, než doběhne!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Anglická (původní)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francouzská
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Německá
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Anglická (další)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinskoamerická
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Anglická (legrační)
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Švédská
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holandská
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finská
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polská
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovenská
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norská
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Maďarská
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Rakouská
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumunská
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Česká
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Švýcarská
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dánská
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turecká
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italská
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalánská
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Libra (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dolar ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Japonský jen (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Rakouský šilink (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgický frank (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Švýcarský frank (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Česká koruna (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Německá marka (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Dánská koruna (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Španělská peseta (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finská marka (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Francouzský frank (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Řecká drachma (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Maďarský forint (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Islandská koruna (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Italská lira (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Holandský gulden (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norská koruna (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Polský zlotý (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Rumunský lei (ROL)
STR_CURR_RUR                                                    :Ruský rubl (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slovinský tolar (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Švédská koruna (SEK)
STR_CURR_YTL                                                    :Turecká lira (YTL)
STR_CURR_SKK                                                    :Slovenská koruna (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :Brazilský real (BRL)
STR_CURR_EEK                                                    :Estonská koruna (EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Vlastní...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Jazyk
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Zvolit jazyk uživatelského rozhraní

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Na celou obrazovku
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Zaškrtnutím této volby poběží OpenTTD na celé obrazovce
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Selhalo přepnutí na celou obrazovku

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rozlišení obrazovky
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Zvolit rozlišení obrazovky

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formát screenshotů
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Zvolit formát screenshotů

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Každý měsíc
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Automatické uložení selhalo

STR_MONTH_JAN                                                   :Leden
STR_MONTH_FEB                                                   :Únor
STR_MONTH_MAR                                                   :Březen
STR_MONTH_APR                                                   :Duben
STR_MONTH_MAY                                                   :Květen
STR_MONTH_JUN                                                   :Červen
STR_MONTH_JUL                                                   :Červenec
STR_MONTH_AUG                                                   :Srpen
STR_MONTH_SEP                                                   :Září
STR_MONTH_OCT                                                   :Říjen
STR_MONTH_NOV                                                   :Listopad
STR_MONTH_DEC                                                   :Prosinec

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Míří do {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Míří do {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Bez příkazů
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Bez příkazů, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :cestujících
STR_BAGS                                                        :balíků
STR_TONS                                                        :tun
STR_LITERS                                                      :litrů
STR_ITEMS                                                       :kusů
STR_CRATES                                                      :krabic
STR_RES_OTHER                                                   :Jiné
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nemůžu sdílet seznam příkazů...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nemůžu kopírovat seznam příkazů...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Konec sdílených příkazů - -

STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Vlak {COMMA} nemůže najít cestu.
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Evropská měnová unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou měnou pro každodenní obchodní transakce!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Vlak {COMMA} má příliš málo příkazů
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá žádné příkazy
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené příkazy
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Vlak {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} má příliš málo příkazů
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} nemá žádné příkazy
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} má zdvojené příkazy
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Loď {COMMA} má příliš málo příkazů
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Loď {COMMA} nemá žádné příkazy
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Loď {COMMA} má zdvojené příkazy
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Loď {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} má příliš málo příkazů
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá žádné příkazy
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené příkazy
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo{}{STRING}
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Obnovení silničního vozidla {COMMA} selhalo{}{STRING}
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Vlak {COMMA} je po výměně moc dlouhý
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Žádné pravidlo pro výměnu vozidel se nepoužilo.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(finanční limit)

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Pokročilé nastavení
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit pokročilé nastavení
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Pokročilé nastavení

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :zapnuto
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liště: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopců a na pobřežích: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Srovnání terénu pod budovami, kolejemi atd. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realističtější velikost: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Povolit bourání více městských silnic, mostů, tunelů, atp.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaků: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaků: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zakázat vlakům a lodím otáčení o 90 stupňů: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nefunguje s NTP (New Train Pathfinder), zastaralým hledačem cesty)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Použít vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dodávat zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Povolit příkaz 'jeď do depa': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Způsob manuálního budování primárního průmyslu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :žádný
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :jako u ostatniho průmyslu
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :průzkum
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Průmysl stejného druhu může být budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Ukazovat semafory na straně, kde jezdí silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Vydávat nové příkazy jako 'bez zastavení': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Povolit úplatek místní správě: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Umožnit kupování výhradních přepravních práv: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Umožnit zasílání peněz ostatním společnostem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Pro simulaci těžkých vlaků vynásobit hmotnost nákladu: {ORANGE}{STRING}x
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Činitel rychlosti letadel: {ORANGE}1/{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Stavba průjezdných zastávek na obecních silnicích: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Povolit stavění přilehlých stanic: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Více grafických setů s vozidly vedle sebe: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Malá letiště se budou moci stále stavět: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak nenajde cestu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Obnovení příkazů vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ano, kromě zastavených vozidel (v depu)
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :ano, u všech vozidel
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodělává: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vozidlům se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automaticky nahradit dopravní prostředek, když zestárne
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} měsíců před nebo po dosažení nejvyššího stáří
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimální částka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Zobrazovat populaci města v jeho popisku: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Tvůrce krajiny: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :původní
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Výška sněhové čáry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Členitost krajiny (jen TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :velmi rovná
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :rovná
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :členitá
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :velmi členitá
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmus sázení stromového porostu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :žádné
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :původní
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :vylepšené
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Otočení výškové mapy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Doleva
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Doprava
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Výšková úroveň pro plochou krajinu: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Největší rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Údržba vrtulníků na heliportech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Posouvat pohled opačným směrem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Plynulé posouvání po mapě: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Zobrazovat barvy společnosti pro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :žádnou společnost
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :jen vlastní společnost
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :všechny společnosti
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Přepnout na týmový chat <ENTER>em: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Chování skrolovacího tlačítka: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :zoomování mapy
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :pohyb po mapě
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :nic
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost skrolovacího kolečka: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulace pravého tlačítka: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command + kliknutí
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control + kliknutí
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :vypnutá

STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Zastavit automaticky hru při začínání nové hry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Používat pokročilý seznam vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :u vlastní společnosti
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :u všech společností
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Používat ukazatele naložení: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :ne
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :u vlastní společnosti
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :u všech společností
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Povolit jízdní řády vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zobrazit jízdní řády v cyklech místo ve dnech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Výchozí druh kolejí (v nové hře/po načtení hry): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :normální koleje
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :elektrifikované koleje
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :monorail
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :první dostupný
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :poslední dostupný
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :nejpoužívanější
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Vyznačovat rezervovanou trať: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Zobrazit nástroje pro budování i bez dostupných vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Zakázat počítači vlaky: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Zakázat počítači silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Zakázat počítači letadla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Zakázat počítači lodě: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Nová umělá inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Povolit AIs v síťové hře (experimentální): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lodě: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lodě: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Vypnout servisy, když jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Zapnout omezení rychlosti vagonů: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Vypnout elektrickou železnici: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví v roce: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Počáteční datum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Ukončit hru v roce: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Plynulé změny ekonomiky (více menších změn)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních společností
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Při tažení umisťovat návěstidla každých(é): {ORANGE}{STRING} dilků(y)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Semafory automaticky stavět do roku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Okno pro stavbu návěstidel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Výchozí typ návěstidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :obyčejné
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :dokonalejší (PBS)
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :jednosměrné dokonalejší (PBS)
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Vybírat dokola návěstidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :pouze obyčejná
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :pouze dokonalejší (PBS)
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :všechna

STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Vzor "žádné silnice" se neuplatňuje v editoru scénářů
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Vzor městských silnic: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :žádné silnice
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :původní
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :lepší silnice
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :mřížka 2x2
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :mřížka 3x3
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :náhodně

STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Umístění hlavní lišty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :vlevo
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :uprostřed
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :vpravo
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Okno se přichytí k druhému, když je blíž než: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Okno se přichytí k druhému, když je blíž než: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Rychlost růstu měst: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :nulová
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :pomalá
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :normální
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :rychlá
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :velmi rychlá
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Podíl měst, ze kterých se stanou velkoměsta: {ORANGE}1 z {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Podíl měst, ze kterých se stanou velkoměsta: {ORANGE}žádné
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Činitel základní velikosti města: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Odstraňovat nesmyslné prvky vozovky při výstavbě silnic

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Ovládaní
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Výstavba
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Dop. prostředky
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stanice
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomika
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Konkurenti

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Změnit hodnotu nastavení
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Některé nebo všechny základní intervaly servisů níže nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty

STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Hledač cesty pro vlaky: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(nedoporučuje se)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(doporučený)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Hledač cesty pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :původní {RED}(nedoporučuje se)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(doporučený)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Hledač cesty pro lodě: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :původní {BLUE}(doporučený)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(nedoporučuje se)

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :krajina mírného pásma
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :subarktická krajina
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :subtropická kraina
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Země hraček

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheaty
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Zaškrtávací políčka ukazují, jestli jsi tento cheat už použil.
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varování! Chystáš se podvést ostatní hráče. Pamatuj si, že tento podlý čin nebude nikdy zapomenut!
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Navýšit peníze o {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Hrát jako společnost: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní průmysl a neodstranitelné předměty): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunely se mohou křížit: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Povolit stavění v pauze: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích havarovat (tak často): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Změnit podnebí: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Změnit datum: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Povolit změnu produkce průmyslu: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Míří do {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Míří do {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Jet přes {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Jet bez zastávky přes {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Směrování {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Směrování {TOWN} č. {COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Směrování

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Směrování
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Vyber typ směrování

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Přejmenovat směrování

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nemohu přejmenovat směrování...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Postavit na trati směrování
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Zde nelze postavit směrování...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Zde nelze zbourat směrování...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Budovat koleje použitím režimu Autokoleje

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}... v tomto scénáři není ani jedno město

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Opravdu chceš vytvořit nový náhodný terén?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Hodně náhodných měst
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Hodně náhodného průmyslu
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nemůžu generovat průmysl...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na úpravu terénu, výsadbu stromů, atd.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úpravy krajiny
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Srovnat terén


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Různé stromy
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Umístit nahodné stromy

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Zde nemohu postavit průplav...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Vytvořit průplav
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Průplav

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Stavět zdymadlo
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Zdymadlo

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Zde nelze vytvořit řeku...
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Řeka

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bójka je používána!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nemůžu odstranit část stanice...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Zde nemohu změnit typ kolejí...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh kolejí (na tento)

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Celý vlak prodáš lokomotivy na toto místo

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Táhni a pusť
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Stavět stanice pomocí tahaní myši
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vyber, který druh stanic se má zobrazit
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vyber typ stavěné stanice

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Zrychlit běh hry
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Historie zpráv
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Seznam předešlých zpráv
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Vypnout všechny
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Zapnout všechny

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Vyhloubit uhelný důl
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Vysadit les
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Postavit ropnou plošinu
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Založit farmu
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Vyhloubit měděný důl
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Postavit zlatý důl
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Postavit diamantový důl
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Postavit důl na železnou rudu
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Založit ovocný sad
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Založit kaučukovou plantáž
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Vyvrtat studnu
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Založit farmu na baterie
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Založit plastové fontány
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Vybudovat generátor bublin
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Vyhloubit karamelolom
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Vyhloubit cukrový důl

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Průmysl
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA} % přepraveno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % přepraveno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Názvy průmyslu - na průmysl se podíváš kliknutím na jeho jméno

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}... příliš blízko k jinému průmyslu

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Přestavět vlak pro převoz jiného typu nákladu
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Přestavět vlak
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit typ nákladu, na který vlak přestavět
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Přestavět vlak na označený typ nákladu
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nelze přestavět vlak...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervaly servisů v procentech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Změnit produkci

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Představujeme ti novou umělou inteligenci (pracovní). Není ještě OK, takže s ní jsou problémy. Kdykoli můžeš, udělej screenshot a přispěj s ním do fóra. Ať se ti líbí!
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Pozor: tato nová umělá inteligence je ještě v alfa verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silničními vozidly!
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Varování: tato funkce je stále experimentální (při použití nové umělé inteligence).

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multiplayer

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Jméno hráče:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Podle tohoto jména tě ostatní hráči poznají
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Zadej své jméno
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Připojení:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Vyber si mezi hrou na internetu nebo v místní síti

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Spustit server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Spustit vlastní server

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Název
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Název hry
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Hru vybereš kliknutím do seznamu
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Naposledy navštívený server:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Kliknutím vybereš server, kde jsi hrál(a) naposledy

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Najít server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Hledat server v síti
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Přidat server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Přidá server do seznamu, ve kterém se budou hledat běžící hry.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Vlož IP adresu serveru

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Hráčů
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Hráčů on-line / nejvíce{}Společností on-line / nejvíce

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Rozměry mapy
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Rozměry mapy ve hře{}Kliknutím hry seřadíš podle plochy

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Současné datum

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Roků
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Počet let,{}po které už hra běží

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFO O HŘE
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klientů:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Jazyk:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Prostředí:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Velikost mapy:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Verze hry na serveru:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adresa serveru:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Počáteční datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Současné datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Chráněno heslem!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NESOUHLASÍ GRAFIKY

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Přidat se


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Začít novou hru

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Jméno hry:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hráčům v nabídce síťové hry
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Zadej jméno této síťové hry
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Nastavit heslo
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Svoji hru si můžeš ochránit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Vyber mapu:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Ve které mapě si chceš zahrát?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
STR_NETWORK_INTERNET                                            :internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :internet (zveřejnit)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" i ů}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Nejvyšší počet hráčů:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Zvol nejvyšší počet hráčů. Může se jich připojit i méně.
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} společnost{P "" i í}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maximální počet společností:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Omezit serverem počet společností
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} pozorovatel{P "" é ů}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maximální počet pozorovatelů:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omezit serverem pocet pozorovatelů
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Jazyk ve hře:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aby ostatní hráči věděli, jakým jazykem se bude ve hře mluvit.
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Začít hru
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Hru po síti začít s náhodnou mapou nebo se scénářem
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Nahrát hru
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Pokračovat ve dříve uložené hře pro více hráčů (ujisti se, že se připojuješ na správného hráče)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :jakýkoli
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :angličtina
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :němčina
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :francouzština
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :brazilská portugalština
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :bulharština
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :čínština
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :čeština
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :dánština
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :nizozemština
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :finština
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :maďarština
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :islandština
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :italština
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :japonština
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :korejština
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :litevština
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :norština
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :polština
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :portugalština
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :rumunština
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :ruština
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :slovenština
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :slovinština
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :španělština
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :švédština
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :turečtina
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :ukrajinština
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :afrikánština
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :chorvatština
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :katalánština
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :estonština
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :galicijština
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :řečtina
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :lotyština
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Vstupní místnost do hry více hráčů

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Připravuji se na vstoupení:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Současný seznam všech společností v této hře. Buď můžeš do jedné vstoupit, nebo můžeš založit novou.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nová společnost
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Založit novou společnost
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Navštívit hru
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Připojit se do hry jako pozorovatel
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Vstoupit do společnosti
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomoz vést tuto společnost
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Obnovit info
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Znovu načte informace o serveru

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFO O SPOLEČNOSTI

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Jméno společnosti:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Založeno:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Hodnota společnosti:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Stav na účtu:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Loňský hrubý zisk:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Výkon:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozidla:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Hráči:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Připojování...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Připojování...
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Ověřování...
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Čekání...
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Stahování mapy...
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat...
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrování...

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Přijímání informací o hře...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Přijímání informací o společnosti...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i ů} před námi
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB staženo

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Odpojit se

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Napiš částku, kterou chceš poskytnout
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server je chráněný. Napiš heslo
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Společnost je chráněná. Napiš heslo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Seznam hráčů

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Žádná síťová zařízení nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Nenalezena žádná síťová hra
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Server neodpověděl na požadavek
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Není možno se připojit kvůli rozdílným grafikám
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Síť - synchronizace hry selhala
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Síť - spojení ztraceno
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nemohu nahrát uloženou hru ze serveru
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nemohu spustit server
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nemohu se připojit
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} U spojení č. {NUM} byl překročen čekací limit
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a naše spojení je přerušeno
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Špatné heslo
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Server je plný
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Jsi blokován serverem
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Používání cheatů není na tomto serveru povoleno

STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :opustil hru
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :všeobecná chyba
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :chyba v synchronizaci
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nemohu nahrát hru
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :spojení ztraceno
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :chyba v protokolu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :Nesouhlasí grafiky
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nevydáno povolení
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :přišel neplatný paket
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :špatná revize hry
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :jméno se už používá
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :špatné heslo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :špatné ID společnosti v DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :vyhozen serverem
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :se pokoušel podvádět
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :na serveru je plno
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :vstoupil do hry
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :ti dal nějaké peníze ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :dal jsi {STRING} trochu peněz ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Tým] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Tým] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Tým] pro {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Osobní] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Osobní] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Osobní] pro {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Všichni] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Všichni] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Zadej zprávu
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :si změnil jméno na
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE}Server ukončil relaci
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE}Server se restartuje...{}Počkejte prosím...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Pozorovatelé

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nikdo)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Vyhodit
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Darovat peníze
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Napsat všem
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Napsat společnosti
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Soukromá zpráva


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Poslat

############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING}


##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nelze nahrát krajinu z PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}... soubor nenalezen.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}... nelze převést formát obrázku. Je nutno použít 8- nebo 24bitové barvy.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}... něco se prostě pokazilo. Škoda. (Asi poškozený nebo nestandardní soubor.)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nešlo nahrát krajinu z BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}... nelze převést formát obrázku.

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Příjem: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Příjem: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Překládka: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Překládka: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Odhadovaný příjem: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze zvednout terén...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze snížit terén...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Zde nelze srovnat terén...
STR_080A_ROCKS                                                  :Kamení
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Hrbolatá země
STR_080C_BARE_LAND                                              :Prázdná země
STR_080D_GRASS                                                  :Travnatá země
STR_080E_FIELDS                                                 :Pole
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Zasněžená země
STR_0810_DESERT                                                 :Poušť

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}... již na úrovni moře
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}... příliš vysoko
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... už je plochý
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Žádné použitelné koleje
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}... již vystavěno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Silnice je jednosměrná nebo zablokovaná
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba železnice
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Výstavba elektrifikované železnice
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba monorailu
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Výstavba maglevu
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit železniční most
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Zde nemohu postavit nádraží...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace vlakového depa
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Výstavba železnice
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Výstavba elektrifikované železnice
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Výstavba monorailu
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Výstavba maglevu
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Položit koleje
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Postavit nádraží
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Postavit semafory
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Postavit železniční most
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Postavit železniční tunel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro koleje a semafory
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Výběr mostů - staví se kliknutím na obrázek mostu
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Zvolit orientaci železničního depa
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Koleje
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Železniční depo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}... území vlastní jiná společnost
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Koleje s obyčejným návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Koleje s vjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Koleje s odjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Koleje s cestovým (kombinovaným) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Koleje s dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Koleje s jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Koleje s normálním a vjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Koleje s obyčejným a odjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Koleje s obyčejným a cestovým (kombinovaným) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Koleje s obyčejným a dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Koleje s obyčejným a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Koleje s vjezdovým a odjezdovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Koleje s vjezdovým a cestovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Koleje s vjezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Koleje s vjezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Koleje s odjezdovým a cestovým návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Koleje s odjezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Koleje s odjezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Koleje s cestovým (kombinovaným) a dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Koleje s cestovým (kombinovaným) a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Koleje s dokonalejším (PBS) a jednosměrným dokonalejším návěstidlem
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Je nejprve nutno odstranit stanici



##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Výstavba silnic
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit silniční most
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... na jednosměrných silnicích nemůžou být křižovatky
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace garáže
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Orientace tramvajového depa
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Tady nejde postavit garáž
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Výstavba silnic
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Výstavba tramvajové tratě
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit silnici
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Postavit úsek silnice pomocí módu Autoroad
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Postavit úsek tramvajové tratě pomocí módu Autoroad
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit silniční most
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Postavit tramvajový most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit silniční tunel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Postavit tramvajový tunel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Stavět nebo nestavět jednosměrné silnice
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Stavět nebo bourat silnici nebo zastávku
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Výběr orientace garáže
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa
STR_1814_ROAD                                                   :Silnice
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Silnice s pouličním osvětlením
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Silnice s alejí
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garáž
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Železniční přejezd
STR_TRAMWAY                                                     :Tramvaj
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nelze odstranit autobusovou zastávku...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nelze odstranit nakládací rampu...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nelze zbourat tramvajovou stanici pro cestující...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nelze odstranit nákladní tramvajovou stanici...

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Města
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budova musí být nejprve zničena
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (velkoměsto)
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Přejmenovat město
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nemohu přejmenovat město:
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa města {TOWN} odmítla vydat povolení.
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Jména měst - stiskni na jménu města pro pohled na město
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Umístit pohled na město
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Změnit jméno města
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Cestujících minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Pošta za minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelářský blok
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelářský blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Malé bytovky
STR_2012_CHURCH                                                 :Kostel
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Velký kancelářský blok
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Městské domy
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
STR_2016_STATUE                                                 :Socha
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontána
STR_2018_PARK                                                   :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelářský blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kanceláře
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderní kancelářský blok
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Výrobní hala
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelářský blok
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Staré domy
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Místní správa města {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Hodnocení společností:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Dotace
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nic
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Již přiznané dotace:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.big} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STATION} do {STATION} již nebude dále poskytována.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny.
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet čtyřnásobek normální ceny!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa města {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiště v tomto městě.
STR_2036_COTTAGES                                               :Chatky
STR_2037_HOUSES                                                 :Domy
STR_2038_FLATS                                                  :Byty
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelářský blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kanceláře
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kanceláře
STR_203C_THEATER                                                :Divadlo
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
STR_203E_OFFICES                                                :Kanceláře
STR_203F_HOUSES                                                 :Domy
STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Nákupní středisko
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Provést
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Seznam všech věcí, které lze dělat v tomto městě - označ činnost pro více detailů:
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Proveď označenou činnost ze seznamu.
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Možné činnosti:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Malá reklamní kampaň
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Střední reklamní kampaň
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velká reklamní kampan
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Dotovat rekonstrukci místních silnic
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Postavit sochu majitele společnosti
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Dotovat nové budovy
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Koupit výhradní právo k přepravě
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Podplatit místní správu
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní silniční sítě. Způsobí problémy v dopravě po dobu 6 měsíců.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k přepravě zboží z tohoto města po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu používat pouze stanice tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zažívá dopravní chaos!{}{}Program přestavby ulic sponzorovaný {STRING} přináší motoristům 6 měsíců utrpení!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (ve výstavbě)
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglů
STR_205A_TEPEES                                                 :Teepee
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Dům konvička
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banka prasátko

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Úpravy krajiny
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Vysadit stromy
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Umístit nápis
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Stromy
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}... strom už tu je
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Zde nemůžeš vysadit strom...
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}... příliš mnoho popisků
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Zde nemůžeš umístit nápis...
STR_280A_SIGN                                                   :Nápis
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Upravit text popisku
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nemůžeš změnit jméno nápisu...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Nelze smazat značku...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
STR_280E_TREES                                                  :Stromy
STR_280F_RAINFOREST                                             :Tropický prales
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusy

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Výběr nádraží
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Výběr letiště
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientace
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Počet nástupišť
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Délka nástupiště
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Příliš blízko jinému nádraží
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu...
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp v tomto městě
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Příliš blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampě
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Musíš nejprve zničit stanici
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Příliš blízko k jinému letišti
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Musíš nejprve zničit letiště

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Přejmenovat stanici
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nemohu přejmenovat stanici...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Hodnocení
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Přijímá
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Místní hodnocení dopravní služby:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Příšerné
STR_3036_VERY_POOR                                              :Velmi slabé
STR_3037_POOR                                                   :Slabé
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Průměrné
STR_3039_GOOD                                                   :Dobré
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Velmi dobré
STR_303B_EXCELLENT                                              :Vynikající
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Úžasné
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc} nebo {STRING.acc}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING.acc}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING.acc} a {STRING.acc}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladové rampy
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Musíš nejprve zničit dok
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Zvolit počet nástupišť pro nádraží
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Zvolit délku nádraží
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ukázat hodnocení společností
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Změnit jméno stanice
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - kliknutím na jméno stanice se na ni přesune pohled
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Zvol velikost a typ letiště
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Nádraží
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangár
STR_3060_AIRPORT                                                :Letiště
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Nákladová rampa
STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusová zastávka
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Dok
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nezvýrazňovat oblast pokrytí
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Přístav
STR_3069_BUOY                                                   :Bójka
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}... bójka v cestě
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}... stanice je příliš rozložitá
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Podržením CTRL můžeš označit více položek

STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný řetězec)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Původní stanice
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Směrování

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace lodního depa
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}... musí být postaven na vodě
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Zde nemůžeš postavit lodní depo...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
STR_3804_WATER                                                  :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobřeží nebo břeh
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
STR_AQUEDUCT                                                    :Akvadukt
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Nejprve je třeba zničit průplav

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Uložit hru
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Otevřít hru
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemohu číst z jednotky
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Uložení hry selhalo{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevřít hru{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Vnitřní chyba: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Poškozená hra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Uložená hra je z novější verze
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Soubor je nečitelný
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Do souboru nelze zapisovat
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Uložit současnou hru se zvoleným jménem
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Zvolit scénář (zelená), přednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Vytvořit novou náhodnou hru
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Nahrát výškovou mapu
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Zadej jméno pro uloženou hru

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} v cestě
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Uhelný důl
STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrárna
STR_4804_SAWMILL                                                :Pila
STR_4805_FOREST                                                 :Les
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Rafinerie
STR_4807_OIL_RIG                                                :Ropná plošina
STR_4808_FACTORY                                                :Továrna
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tiskárna
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Ocelárna
STR_480B_FARM                                                   :Farma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Důl na měděnou rudu
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Ropný vrt
STR_480E_BANK                                                   :Banka
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Potravinářský závod
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papírna
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Zlatý důl
STR_4812_BANK                                                   :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Diamantový důl
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Důl na železnou rudu
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Ovocný sad
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Kaučuková plantáž
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Zdroj vody
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vodojem
STR_4819_FACTORY                                                :Továrna
STR_481A_FARM                                                   :Farma
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Pila
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Les cukrové vaty
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Továrna na sladkosti
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Farma na baterie
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Kolové studny
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Hračkářství
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Továrna na hračky
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastové fontány
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Sodovkárna
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generátor bublin
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Karamelolom
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Cukerný důl

############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}, {STRING.acc}{STRING}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}, {STRING.acc}{STRING}, {STRING.acc}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Náklad čekající na zpracování:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Tento druh průmyslu zde nemohu postavit...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad sněhovou čáru
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ohlašuje okamžité uzavření!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy způsobily uzavření {STRING.gen}!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromů způsobil uzavření {STRING}!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkci!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové ložisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Lepší metody pěstování {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %.
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Zamoření škůdci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %.
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} snižuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak v tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Silniční vozidlo v tunelu
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}V cestě je jiný tunel
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Nutno nejprve zničit tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Nutno nejprve zničit most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nelze začít a skončit na stejném místě
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Nájezdy na most nejsou ve stejné výšce
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Most je pro terén moc nízký
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Začátek a konec musí být ve stejné výšce
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Zavěšený, ocelový
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Trámový, ocelový
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Konzolový, ocelový
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Zavěšený, betonový
STR_5012_WOODEN                                                 :Dřevěný
STR_5013_CONCRETE                                               :Betonový
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Potrubní, ocelový
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Potrubní, křemíkový
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Zde nelze postavit most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Železniční tunel
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Silniční tunel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ocelový zavěšený železniční most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ocelový trámový železniční most
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ocelový konzolový železniční most
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Zpevněný betonový zavěšený železniční most
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Dřevěný železniční most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonový železniční most
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ocelový zavěšený silniční most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ocelový trámový silniční most
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ocelový konzolový silniční most
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Zpevněný betonový zavěšený silniční most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Dřevěný silniční most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betonový silniční most
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Potrubní železniční most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Potrubní silniční most

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}V cestě je objekt
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Vysílač
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Maják
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Ředitelství společnosti
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Půda vlastněna společností
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}... již ji vlastníš!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Beze jména
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Silniční vozidlo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Loď {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Letadlo {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} sever
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} jih
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} východ
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} západ
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} střed
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} přestupní
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} zastávka
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} údolí
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} výšina
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} polesí
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} jezero
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} centrála
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Letiště {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Ropná plošina {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} doly
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Přístav {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} bójka 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} bójka 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} bójka 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} bójka 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} bójka 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} bójka 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} bójka 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} bójka 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} bójka 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} přípojné
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} odstavné
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} odbočka
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Horní {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Dolní {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Heliport {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} les
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stanice č. {NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Obtížnost
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Uložit

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Lehká
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Střední
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Těžká
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Vlastní
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maximální počet protivníků: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Čas startu protivníků: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Množství měst: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Množství průmyslu: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maximální počáteční dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Počáteční úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Náklady na provoz vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivníků: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Inteligence protivníků: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Činitel dotací: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Kvantita jezer/moří: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Otáčení vlaků: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :žádný
STR_NUM_VERY_LOW                                                :velmi nízké
STR_6816_LOW                                                    :nízké
STR_6817_NORMAL                                                 :střední
STR_6818_HIGH                                                   :vysoké
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW                                              :velmi nízká
STR_681C_SLOW                                                   :nízká
STR_681D_MEDIUM                                                 :středně vysoká
STR_681E_FAST                                                   :vysoká
STR_681F_VERY_FAST                                              :velmi vysoká
STR_VERY_LOW                                                    :velmi nízká
STR_6820_LOW                                                    :nízká
STR_6821_MEDIUM                                                 :střední
STR_6822_HIGH                                                   :vysoká
STR_6823_NONE                                                   :žádné
STR_6824_REDUCED                                                :snížené
STR_6825_NORMAL                                                 :běžné
STR_6826_X1_5                                                   :1,5x
STR_6827_X2                                                     :2x
STR_6828_X3                                                     :3x
STR_6829_X4                                                     :4x
STR_682A_VERY_FLAT                                              :velmi plochá
STR_682B_FLAT                                                   :plochá
STR_682C_HILLY                                                  :kopcovitá
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :hornatá
STR_682E_STEADY                                                 :stabilní
STR_682F_FLUCTUATING                                            :proměnlivá
STR_6830_IMMEDIATE                                              :okamžitě
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 měsíce po hráči
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 měsíců po hráči
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 měsíců po hráči
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :na konci tratě a ve stanicích
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :pouze na konci tratě
STR_6836_OFF                                                    :vypnuty
STR_6837_ON                                                     :zapnuty
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších výsledků
STR_PERMISSIVE                                                  :nezaujatý
STR_TOLERANT                                                    :tolerantní
STR_HOSTILE                                                     :zaujatý

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY                                                :(společnost {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový obličej
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Barva
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Barevné schéma:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nové barevné schéma
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Společnost
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Prezident
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Jméno společnosti
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Jméno prezidenta
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nemohu změnit jméno společnosti.
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nemohu změnit jméno prezidenta.
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}Finance - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Příjmy a výdaje
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Výstavba
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nové dopravní prostředky
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Provoz vlaků
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Provoz silničních vozidel
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Provoz letadel
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Provoz lodí
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Údržba
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Příjmy vlaků
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Příjmy letadel
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Příjmy lodí
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Úroky z půjček
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Další
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Celkem:
STR_7021                                                        :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf příjmu
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf provozního zisku
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Stav na účtu
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Půjčka
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. půjčka:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Půjčit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}... nejvyšší možná výše půjčky je {CURRENCY}.
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nemohu půjčit více peněz...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}... žádný dluh ke splacení
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}... je potřeba {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Nemůžeš darovat peníze půjčené z banky...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Zvol nový obličej prezidenta
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Zvol nový nátěr vozidel společnosti
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Změnit jméno prezidenta
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Změnit jméno společnosti
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Stiskni vybrané barevné schéma
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Půjčit si více
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Splatit část dluhu
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Založeno: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vozidla:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ů}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} lo{P ď dě dí}
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nic
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Volba tváře
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mužská
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Ženská
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový obličej
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Zrušit volbu nového obličeje
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Potvrdit výběr obličeje
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Zvolit mužské obličeje
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Zvolit ženské obličeje
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Vytvořit náhodnou novou tvář
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Ukázat legendu ke grafům
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legenda ke grafům společností
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Doručeno jednotek zboží
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení je 1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Hodnota společností
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabulka pořadí společností
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní společnost má problémy!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Sloučení dopravních společností!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla prodána {STRING} za {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Hledáme společnost, která převezme naši společnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla zavřena veřiteli a podíly byly prodány!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nová společnost založena!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} začíná stavět poblíž {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nemohu koupit společnost...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Doba přepravy ve dnech
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Zobrazit nebo skrýt graf pro určitý druh nákladu
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Strojvůdce
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Manažer dopravy
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordinátor dopravy
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Vedoucí trasy
STR_706A_DIRECTOR                                               :Ředitel
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Výkonný ředitel
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Předseda
STR_706D_PRESIDENT                                              :Prezident
STR_706E_TYCOON                                                 :Magnát
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Ředitelství
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Vybudovat ředitelství společnosti nebo ho ukázat
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1 % její hodnoty
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nemohu postavit ředitelství společnosti
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Ředitelství
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Přesídlit
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Heslo
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Heslo - zabrání neautorizovaným uživatelům v připojení se k tvé společnosti.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Nastav heslo společnosti.
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Neukládat zadané heslo
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Změnit heslo společnosti
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Heslo společnosti
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Výchozí heslo společností
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Použít toto heslo jako výchozí pro nově založené společnosti
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Celosvětový hospodářský úpadek!{}{}Finanční experti se kvůli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodářského úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u průmyslu důvěru!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Přepnout velké/malé okno
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nemohu koupit podíl v této společnosti...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nemohu prodat podíl v této společnosti...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla převzata {STRING}!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Výchozí barva
STR_LIVERY_STEAM                                                :Parní lokomotiva
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselová lokomotiva
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrická lokomotiva
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Jednokolejná lokomotiva
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Lokomotiva Maglev
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Osobní vagon (parní)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Osobní vagon (dieselový)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Osobní vagon (elektrický)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Osobní vagon (monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Osobní vagon (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Nákladní vagon
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Nákladní vůz
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Trajekt
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nákladní loď
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Vrtulník
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malé letadlo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velké letadlo
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tramvaj pro cestující
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Nákladní tramvaj

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš změnit (více označíš s CTRL). Schéma změníš kliknutím na tlačítko

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (parní)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (dieselová)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut (dieselová)
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut (dieselová)
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (parní)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (parní)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (parní)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (parní)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (dieselová)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (dieselová)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (dieselová)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (dieselová)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (dieselová)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (dieselová)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (dieselová)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (dieselová)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (dieselová)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (dieselová)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (dieselová)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (dieselová)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (elektrická)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (elektrická)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (elektrická)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (elektrická)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Poštovní vagon
STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Krytý vůz na dobytek
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Krytý vůz na zboží
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Násypný vůz na zrní
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na dřevo
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Násypný vůz na železnou rudu
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Krytý vůz na ceniny
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Krytý vůz na jídlo
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Násypný vůz na měděnou rudu
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaučuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Násypný vůz na cukrovou vatu
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Násypný vůz na karamel
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Krytý vůz na bubliny
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na kolu
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Krytý vůz na bonbony
STR_8032_TOY_VAN                                                :Krytý vůz na hračky
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (elektrická)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (elektrická)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Poštovní vagon
STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Krytý vůz na dobytek
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Krytý vůz na zboží
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Násypný vůz na zrní
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na dřevo
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Násypný vůz na železnou rudu
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Krytý vůz na ceniny
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Krytý vůz na jídlo
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Násypný vůz na měděnou rudu
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaučuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Násypný vůz na cukrovou vatu
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Násypný vůz na karamel
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Krytý vůz na bubliny
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na kolu
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Krytý vůz na bonbony
STR_8050_TOY_VAN                                                :Krytý vůz na hračky
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Poštovní vagon
STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Krytý vůz na dobytek
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Krytý vůz na zboží
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Násypný vůz na zrní
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na dřevo
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Násypný vůz na železnou rudu
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Krytý vůz na ceniny
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Krytý vůz na jídlo
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Násypný vůz na měděnou rudu
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaučuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Násypný vůz na cukrovou vatu
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Násypný vůz na karamel
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Krytý vůz na bubliny
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na kolu
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Krytý vůz na bonbony
STR_8070_TOY_VAN                                                :Krytý vůz na hračky
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Autobus MPS Regal
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Autobus Hereford Leopard
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Autobus Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Autobus Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Autobus Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Autobus Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Vůz na uhlí Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Vůz na uhlí Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Vůz na uhlí DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Poštovní vůz MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Poštovní vůz Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Poštovní vůz Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Poštovní vůz MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Poštovní vůz Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Poštovní vůz Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Cisterna na ropu Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Cisterna na ropu Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Cisterna na ropu Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Vůz na dobytek Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Vůz na dobytek Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Vůz na dobytek Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Vůz na zboží Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Vůz na zboží Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Vůz na zboží Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Vůz na zrní Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Vůz na zrní Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Vůz na zrní Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Vůz na dřevo Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Vůz na dřevo Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Vůz na dřevo Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Vůz na železnou rudu MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Vůz na železnou rudu Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Vůz na železnou rudu Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Vůz na ocel Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Vůz na ocel Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Vůz na ocel Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Obrněný vůz Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Obrněný vůz Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Obrněný vůz Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Vůz na jídlo Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Vůz na jídlo Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Vůz na jídlo Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Vůz na papír Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Vůz na papír Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Vůz na papír MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Vůz na měděnou rudu MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Vůz na měděnou rudu Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Vůz na měděnou rudu Goss
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Cisterna na vodu Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Cisterna na vodu Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Cisterna na vodu MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Vůz na ovoce Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Vůz na ovoce Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Vůz na ovoce Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Vůz na kaučuk Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Vůz na kaučuk Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Vůz na kaučuk RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Vůz na cukr MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Vůz na cukr Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Vůz na cukr Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Cisterna na kolu MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Cisterna na kolu Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Cisterna na kolu Wizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Vůz na cukrovou vatu MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Vůz na cukrovou vatu Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Vůz na karamel MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Vůz na karamel Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Vůz na karamel Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Vůz na hračky MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Vůz na hračky Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Vůz na hračky Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Vůz na bonbony MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Vůz na bonbony Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Vůz na bonbony Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Vůz na baterie MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Vůz na baterie Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Vůz na baterie Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Vůz na limonády MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Vůz na limonády Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Vůz na limonády Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Vůz na plast MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Vůz na plast Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Vůz na plast Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Vůz na bubliny MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Vůz na bubliny Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Vůz na bubliny Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Ropný tanker MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Ropný tanker CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Trajekt pro cestující MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :Trajekt pro cestující FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Vznášedlo Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Trajekt pro cestující Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Trajekt pro cestující Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Nákladní loď Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Nákladní loď Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Nákladní loď Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Nákladní loď Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Vrtulník Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Vrtulník Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Vrtulník Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostředků
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Právě jsme vyvinuli nov{G ou ý é} {STRING.acc}. Měl byste zájem o roční výhradní právo na používání tohoto prostředku, aby byl otestován před uvedením na trh?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :{G=f}lokomotiva
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc                                :{G=f}lokomotivu
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.dat                                :
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :{G=n}silniční vozidlo
STR_8104_AIRCRAFT                                               :{G=n}letadlo
STR_8105_SHIP                                                   :{G=f}loď
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :{G=f}lokomotiva pro monorail
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc                                :{G=f}lokomotivu pro monorail
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.dat                                :
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :{G=f}lokomotiva Maglev
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc                                  :{G=f}lokomotivu Maglev
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.dat                                  :

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Železniční depo {TOWN}
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}V cestě je vlak
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Jet bez zastavení
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Jet do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Jet bez zastavení do
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Jet přes
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Jet bez zastavení přes
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Plně naložit čímkoli
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Pokud možno naložit
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Plně naložit vším
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Plně naložit čímkoli
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nenakládat
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Vyložit vše
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Vyložit vyžadovaný náklad
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Vyložit vše
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Přeložit
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Nevykládat
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(plně naložit)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(plně naložit cokoli)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(nenakládat)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(vyložit a hned naložit)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(vyložit a plně naložit)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(vyložit a plně naložit čímkoli)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(vyložit a nechat prázdné)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(přeložit a hned naložit)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(přeložit a plně naložit)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(přeložit a plně naložit čímkoli)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(přeložit a nechat prázdné)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(nevykládat a hned naložit)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(nevykládat a plně naložit)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(nevykládat a plně naložit čímkoli)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Ovlivnit zastavení u vybraného příkazu
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Ovlivnit nakládání u vybraného příkazu
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Ovlivnit vykládání u vybraného příkazu
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Vložit složitější příkaz
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Jet do nejbližšího depa
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Jet do nejbližšího hangáru
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :nebližšího
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :nejbližší hangár
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Údržba v
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Údržba bez zastavení v
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :železničním depu
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :silničním depu
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :lodním depu
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} hangár

STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Jeď vždy
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Servis v případě potřeby
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Zastavit

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Podmíněné přeskočení příkazu
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vlastnost vozidla, podle které přeskakovat
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Jak porovnat vlastnost vozidla se zadanou hodnotou
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Hodnota, se kterou srovnat vlastnost vozidla
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Zadej hodnotu pro srovnávání
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Procento naložení
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Spolehlivost
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximální rychlost
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Stáří vozidla (v letech)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Vyžaduje údržbu
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Vždy
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :se rovná
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :se nerovná
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :je menší než
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :je menší nebo rovno
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :je více než
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :je více nebo rovno
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :je pravda
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :není pravda
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Skočit na příkaz {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Skočit na příkaz {COMMA}, když {STRING.small} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Skočit na příkaz {COMMA}, když {STRING.small} {STRING}

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Nikam nejet
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Jet do (mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Jet do {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :a zůstat {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :a jet {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P en ny nů}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} cykl{P us y ů}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (neplatný příkaz)

STR_UNKNOWN_STATION                                             :neznámá stanice
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prázdný
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Vlak {COMMA} čeká v depu
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nová vozidla
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Příliš dlouhý vlak
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Vlaky lze měnit, jen když stojí v depu
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y ů}

STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nové elektrické lokomotivy a vagony
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony Maglev
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Železniční vozidla

STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Koupit vůz
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klonovat vozidlo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klonovat vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Klepni na toto tlačítko a pak na vlak v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Přeskočit
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Jet do
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Přestavět
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Přestavět na {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Přestavět na {STRING} a zastavit)
STR_STOP_ORDER                                                  :(Zastavit)
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Jízdní řád
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Přepnout na jízdní řád
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Příkazy
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Přepnout na zobrazení příkazů
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec příkazů - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Údržba
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Nakládá nebo vykládá
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Odjíždí
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak musí stát v depu
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nedostatek prostoru na příkazy
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Příliš mnoho příkazů
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nemohu přidat nový příkaz
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento příkaz smazat...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento příkaz změnit...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Nelze přesunout tento příkaz...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Nelze přeskočit současný příkaz...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nelze přeskočit na označený příkaz...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyžaduje železniční depo)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, přesuň vagon pro přidání či odebrání z vlaku
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Přesuň sem vagon pro prodej
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Seznam vlaků - stiskni na vlaku pro informace
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Přejmenovat typ vlaku
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Současná činnost vlaku - vlak se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Ukaž příkazy vlaku
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlak
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošli vlak do depa
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Donuť vlak prokračovat bez čekání na povolení od semaforu
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Otočit vlak
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Prodloužit interval servisů
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zkrátit interval servisů
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další. Pomocí CTRL + kliknutí se přeskočí na vybraný příkaz
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Smazat označený příkaz
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Jízdní řád - příkaz vybereš kliknutím.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Smazat zpoždění, takže vozidlo pojede na čas
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Porucha
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tažná síla: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Zastaveno
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpečí...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Nehoda!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Pojmenovat vlak
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Pojmenovat vlak
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Železniční neštěstí!{}Při srážce {COMMA} {P člověk lidé lidí} přiš{P el li lo} o život v plamenech.
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Smazat čas
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Zapomenout zpoždění
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Přejmenovat směrování
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neslučitelné druhy kolejí
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Bez proudu
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Tato trať není elektrifikována, vlak nemůže odjet
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Čekám na volnou cestu

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!  -  {ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze prodat zničené vozidlo...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Nelze přestavět zničené vozidlo...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Změnit čas
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Vozidlo jede na čas
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Vozidlo má {STRING} zpoždění
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Vozidlo jede {STRING} napřed
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Tento jízdní řád bude trvat {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automaticky
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty (CTRL-klik pro vyčkávání nějaké doby)

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nová vozidla
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nová silniční vozidla
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Koupit silniční vozidlo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemohu koupit nové silniční vozidlo...
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} čeká v garáži
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nemohu poslat silniční vozidlo do garáže...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní garáž
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Koupit nová silniční vozidla (vyžaduje garáže)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Otoč vozidlo
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Nastav pohled na garáž
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Koupit označené vozidlo
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vozid{P lo la el}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nelze otočit vozidlo...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nelze otáčet vozidla složená z více strojů
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nelze přejmenovat typ silničního vozidla...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby vozilo vybraný druh nákladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nelze přestavet silniční vozidlo...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vyber typ nákladu, který má vozidlo převážet

##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Výstavba vodních cest
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Výstavba vodních cest
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Vodní kanály
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze postavit přístav...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nové lodě
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nové lodě
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Koupit loď
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonovat loď
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Loď musí být zastavena v depu
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nelze prodat loď...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nelze koupit loď...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Loď v cestě
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit loď...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat loď do depa...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Míří do depa {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Loď {COMMA} čeká v depu
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Postavit přístavní molo
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Koupit novou loď
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Zde se dá loď prodat (přetáhnutím)
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Koupit nové lodě (vyžaduje lodní depo)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš klepnutím na jméno lodi
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Koupit označenou loď
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Činnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Ukázat příkazy lodi
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na loď
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Poslat loď do doku
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Ukázat detaily lodi
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Přejmenovat loď

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Přejemnovat loď
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nelze přejmenovat loď...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První loď přistála v {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze použít jako směrování
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Postavit akvadukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Tady není možné postavit akvadukt...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Přejmenovat typ lodi
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Přejmenovat typ lodi
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nelze přejmenovat typ lodi...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Přestavět pro převážení jiného druhu nákladu
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Přestavět)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Přestavět
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude loď převážet
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Přestavět pro převoz označeného nákladu
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nelze přestavět loď...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(lze přestavět)

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Letiště
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Zde nelze postavit letiště...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Letištní hangár
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nová letadla
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonovat letadlo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nové letadlo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Koupit letadlo
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} čeká v hangáru
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letadlo v cestě
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Letadlo letí
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Letadlo musí být zastaveno v hangáru
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Stavba letiště
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Postavit letiště
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potřeba letiště)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Koupit nové letadlo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Přesuň sem letadlo k prodeji
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Koupit označené letadlo
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Činnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Ukázat příkazy letadla
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Ukázat detaily letadla
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} balík{P "" y ů} pošty{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Přejmenovat letadlo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nelze přejmenovat letadlo
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Přejmenovat letadlo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo přistálo v {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}.
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvůli vyčerpání paliva {COMMA} {P člověk lidé lidí} zemřel{P "" i o} v ohnivém pekle!
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Přejmenovat typ letadla
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Přejmenovat typ letadla
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nelze přejmenovat typ letadla...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Přestavět letadlo pro převážení jiného typu nákladu
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Přestavět)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Přestavět letadlo
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Přestavet letadlo pro převážení označeného typu nákladu
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevážení:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze přestavět letadlo...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Jízdní řád)

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Za podezřelých okolností byla zničena továrna u {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}UFO přistálo poblíž {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} způsobil velké škody!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po strašlivých záplavách je odhadem {COMMA} {P člověk lidé lidí} pohřešov{P án áni aných} nebo mrt{P ev ví vých}!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tvůj pokus o úplatek byl
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}odhalen místním vyšetřovatelem.
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Podrobně
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozidla:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stanice:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. hrubý zisk:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. příjem:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. příjem:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Přepraveno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Druhů nákladu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Hotovost:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Dluh:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Celkem:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Počet dopravních prostředků, tzn. silničních vozidel, vlaků, lodí a letadel
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Počet součástí stanic. Každá součást stanice (napr. nádraží, autobusová zastávka, letiště) se započítává, i když patří jediné stanici
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnižším příjmem (staršího 2 let)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Čistý zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabším měsíci za posledních 12 čtvrtletí
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Čistý zisk v měsíci s největším příjmem za posledních 12 čtvrtletí
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Počet doručených jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Počet doručených druhu nákladu za poslední 3 měsíce (1Q)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Současná hotovost společnosti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Má společnost velký dluh?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Celkový počet bodů z 1000 možných

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Nastavení grafik
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nastavení grafických souborů
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Potvrdit změny
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Přepnout paletu
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}U vybrané grafiky přepne paletu.{}Je to užitečné, když se ti ve hře zobrazuje růžově.
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Nastavit parametry
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Tady je seznam všech nainstalovaných grafických setů. Nastavení změníš kliknutím na set.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Žádné soubory s grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat grafické soubory, se podívej do manuálu.
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Jméno souboru: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Právě se chystáš změnit nastavení grafik za běžící hry; může to shodit OpenTTD.{}Jsi si s tím opravdu jist/a?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Varování: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Chyba: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Závažná chyba: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} nebude fungovat s verzí TTDPatche, kterou OpenTTD hlásí.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} je pro TTD verzi {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} je navržen pro práci s {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Neplatný parametr pro {STRING}: parametr {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} musí být nahráván před {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} musí být nahráván po {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} potřebuje verzi OpenTTD {STRING} nebo vyšší.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :grafika, která se měla přeložit
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Je nahráno příliš mnoho grafik.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Nahrání {STRING} jako statické grafiky spolu s {STRING} může způsobit chybu synchronizace.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Nepředpokládaný sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Neznámá vlastnost Action 0.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Pokus o použití neplatného ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškozený sprite. Všechny takové se zobrazí jako červený otazník (?).

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Nahrát vybranou předvolbu
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Uložit předvolbu
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Uložit tento seznam jako předvolbu
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Zadej název předvolby
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Smazat předvolbu
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Odstranit vybranou předvolbu
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Přidat
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Přidat grafiku do seznamu
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Odebrat
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Odstranit označenou grafiku ze seznamu
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Nahoru
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Posunout označenou grafiku nahoru
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Dolů
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Posunout označenou grafiku dolů
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Seznam grafik, které jsou nainstalovány. Kliknutím na jméno souboru můžeš nastavit parametry.
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Zadej parametry grafiky
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Není dostupná žádná informace

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Dostupné grafiky
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Přidat do výběru
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Přidat vybranou grafiku do tvého seznamu
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Načíst soubory
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Znovu vytvořit seznam dostupných grafik
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nelze přidat soubor: duplicitní GRF ID

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Nenalezen odpovídající soubor
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Vypnuto
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Odpovídající soubor nebyl nalezen (načetl se kompatibilní GRF)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibilní GRF se načetly místo chybějících
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Chybějící grafiky byly vypnuty
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Pro načtení hry chybí GRF soubory
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Chybějící grafické soubory
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Spuštění hry může shodit OpenTTD. Nehlaš chybu kvůli pádům způsobeným touto akcí.{}Opravdu chceš rozjet hru?

STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Chování grafiky '{0:STRING}' by mohlo způsobit desynchronizaci a/nebo pád hry.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Mění délku vozidla '{1:ENGINE}', které není v depu.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patřící '{COMPANY}' nemá platnou délku. Pravděpodobně to způsobila nějaká grafika. Hra se může desynchronizovat nebo spadnout.

STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Hra byla uložena ve verzi bez podpory tramvají. Všechny tramvaje se odstraní.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Vlastní měna
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kurz měny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Oddělovač:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Předpona:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Přípona:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Přechod k euru: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Přechod k euru: {ORANGE}nikdy
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Změnit parametry vlastní měny

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lo{P ď dě dí}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Zobrazit všechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním řádu
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Zobrazit všechna silniční vozidla, která mají tuto stanici v jízdním řádu
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zobrazit všechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním řádu
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit všechny lodě, které mají tuto stanici v jízdním řádu

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Sdílené příkazy {COMMA} vozid{P lo la el}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zobrazit všechny prostředky se stejným jízdním řádem

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chceš prodat všechna vozidla v depu. Jsi si jistý?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Nevhodný druh depa

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodat všechny vlaky v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodat všechny lodě v depu
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodat všechna letadla a vrtulníky v hangáru

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Ukázat seznam všech vlaků, které mají toto depo v jízdním řádu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Ukázat seznam všech silničních vozidel, které mají toto depo v jízdním řádu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Ukázat seznam všech lodí, které mají toto depo v jízdním řádu
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Ukázat seznam všech letadel a vrtulníků, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letišti v letovém plánu

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny vlaky přítomné v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna silniční vozidla přítomné v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny lodě přítomné v depu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna letadla a vrtulníky přítomné v hangáru

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} -  {COMMA} vlak{P "" y ů}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letad{P lo la el}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vyměňování {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zapnout vyměňování
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Vypnout vyměňování
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}(nevyměňuje se)
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Není označeno žádné vozidlo
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na výměnu
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když nechceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když chceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš vybírat lokomotivy na výměnu
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Tato vlastnost hry ti umožňuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vyměnit za jiný. To se bude automaticky provádět, když lokomotiva zajede do depa.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odebírání vagonů: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaků může udržovat stejnou délku vlaku odstraňovaním vagonů (od začátku vlaku), pokud by změna mašiny vlak prodloužila.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Vyměňování: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů.{}Vagon se vymění, jen když je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se ověřuje pro každý vagon.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vozidlo není dostupné
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vůz není dostupné
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Loď není dostupná
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Letadlo není dostupné

STR_ENGINES                                                     :lokomotivy
STR_WAGONS                                                      :vagony

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Stiskni pro zastavení vlaků v depu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Stiskni pro zastavení silničních vozidel v depu
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Stiskni pro zastavení lodí v depu
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Stiskni pro zastavení letadel a vrtulníků v hangáru

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech vlaků v depu
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silničních vozidel v depu
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech lodí v depu
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet všech letadel a vrtulníků v hangáru

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Kliknutím sem se zastaví všechna vozidla v seznamu
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Kliknutím sem se rozjedou všechna vozidla v seznamu

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisků - {COMMA} popis{P ek ky ků}

STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Selhání refitu příkazu zastavilo {STRING} {COMMA}

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Železniční lokomotivy
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektrické lokomotivy
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Lokomotivy pro monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Lokomotivy Maglev

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Výkon: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} ročně
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} %
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iků} pošty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Poháněné vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Refitovatelné na: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Všechny druhy nákladu
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Všechny kromě {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. tažná síla: {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Vytvořit
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Nové číslo
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Vytvořit nový seed (číslo) pro generátor terénu
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Tvorba krajiny
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Náhodné číslo:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Zde můžeš zadat seed
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Zadej náhodné číslo
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generátor krajiny:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Sázení stromů:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Otočení výškové mapy:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Typ krajiny:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Četnost jezer:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Členitost krajiny:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Výška sněžné čáry:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Množství měst:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Množství průmyslu:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Zvýšit sněžnou čáru o jednu úroveň
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Snížit sněžnou čáru o jednu úroveň
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Změnit výšku sněžne čáry
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Změnit počáteční rok
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Varování kvůli velikosti
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Tak velká zmena velikosti zdrojové mapy není doporučena. Pokračovat s generováním?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Varování kvůli vzoru silnic
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Vzor "žádné silnice" není doporučen (nepostaví se ani domy). Pokračovat ve vytváření mapy?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Jméno výškové mapy:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Vytvářím krajinu...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Přerušit
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Přerušit generování krajiny
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Opravdu chceš přerušit tento proces?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}Z {NUM} % hotovo
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Tvorba krajiny
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Výsadba stromů
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Výstavba nepřesunutelných objektů
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Tvorba členitého a kamenitého území
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Nastavování hry
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Spouštění tile-loopu (cyklus na dílcích mapy)
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Připravování hry
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Tato akce změnila úroveň obtížnosti na 'vlastní'
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Plochá krajina
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Vytvořit plochou krajinu
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Náhodná krajina
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Vytvořit nový scénář
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Typ krajiny
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Snížit výšku ploché země o jednu úroveň
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Zvednout výšku ploché země o jednu úroveň
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Změnit výšku ploché země
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Výška ploché země:

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Vycentrovat malou mapu na tomto místě
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Malé
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Městské
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolitní
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Mezinárodní
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Příměstské
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Mezikontinentální
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Klasické
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Servisní
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Stanice

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Malá letiště
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velká letiště
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Hlavní letiště
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Letiště pro vrtulníky

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Délka: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Délka: {NUM}{}Výškový rozdíl: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}{}Výškový rozdíl: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}

########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... tato silnice je ve vlastnictví obce
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}... silnice je otočena jiným směrem

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Nastavení průhlednosti
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Změna průhlednosti jmen stanic. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Změna průhlednosti stromů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Změna průhlednosti domů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti továren. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, dep a směrování. Nastavení se zamkne kliknutím s CTRL.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Změna průhlednosti mostů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti). Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Změna průhlednosti elektrifikace. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Přepnout průhlednost pro ukazatele naložení. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Objekty budou neviditelné, ne průhledné

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všechny vlaky
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Všechna silniční vozidla
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Všechny lodě
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Všechna letadla
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Nezařazené vlaky
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Nezařazená silniční vozidla
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nezařazené lodě
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Nezařazená letadla
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Přidat sdílená vozidla
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Odstranit všechna vozidla

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} lo{P ď dě dí}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} letad{P lo la el}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Přejmenovat skupinu
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Vyměnit vozidla "{GROUP}"

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Nelze vytvořit skupinu...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Nelze vymazat skupinu...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Nelze přejmenovat skupinu...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Nelze odstranit všechna vozidla ze skupiny...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Nelze přidat vozidlo do skupiny...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Nelze přidat sdílená vozidla do skupiny...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Skupiny - Kliknutím na skupinu se zobrazí seznam vozidel ve skupině
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Kliknutím vytvoříš skupinu
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Vymazat vybranou skupinu
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Přejmenovat vybranou skupinu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Kliknutím nebude na tuto skupinu mít vliv automatická výměna vozidel

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Jméno musí být unikátní

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Na další návěstidlo
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Na předešlé návěstidlo
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Zadej název pro značku

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Financovat
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Hledat
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Postavit
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Vyber si vhodnou továrnu ze seznamu

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Podrobně
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Pokročilý výběr tváře.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Jednodušše
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Základní výběr tváře.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Nahrát
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Nahrát oblíbený obličej
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tvůj oblíbený obličej se nahrál z konfiguračního souboru.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Číslo tváře
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Zobrazit a/nebo nastavit číslo tváře
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Zobrazit a/nebo nastavit číslo tváře
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nové číslo obličeje bylo nastaveno.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nešlo nastavit číslo tváře - musí jít o číslo mezi 0 a 4 294 967 295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Uložit oblíbený obličej
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Tato tvář bude uložena jako tvá oblíbená do konfiguračního souboru.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europoidní
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Vybrat europoidní tváře
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Africká
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Vybrat africké tváře
STR_FACE_YES                                                    :Ano
STR_FACE_NO                                                     :Ne
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Povolit knír nebo náušnici
STR_FACE_HAIR                                                   :Vlasy:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Změnit vlasy
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Obočí:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Změnit obočí
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Barva očí:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Změnit barvu očí
STR_FACE_GLASSES                                                :Brýle:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Povolit brýle
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Změnit brýle
STR_FACE_NOSE                                                   :Nos:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Změnit nos
STR_FACE_LIPS                                                   :Rty:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Knír:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Změnit rty nebo knír
STR_FACE_CHIN                                                   :Brada:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Změnit bradu
STR_FACE_JACKET                                                 :Sako:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Změnit sako
STR_FACE_COLLAR                                                 :Límec:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Změnit límec
STR_FACE_TIE                                                    :Kravata:
STR_FACE_EARRING                                                :Náušnice:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Změnit kravatu nebo náušnice
########

############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Výběr návěstidel
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Zde nelze změnit návěstidla...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (semafor){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (semafor){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (semafor){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat vjezdové a cestové návěstidlo.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Cestové návěstidlo (semafor){}Cestové (kombinované) slouží zároveň jako vjezdové a odjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (elektrické){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (elektrické){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (elektrické){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat vjezdové a cestové návěstidlo.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Cestové návěstidlo (elektrické){}Cestové (kombinované) návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a odjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" návěstidel.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Přeměna návěstidel{}Když je přeměna zapnuta, návěstidlo se změní kliknutím. Kliknutím s CTRL se přepne mezi variantami návěstidla.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Rozestup při stavbě návěstidel tažením
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Snížit rozestup mezi návěstidly
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Zvýšit rozestup mezi návěstidly
########

############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :"+ěščřžýáíé=-\qwertyuiopú)asdfghjklů'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~1234567890_+|QWERTYUIOP/(}}ASDFGHJKL:!  ZXCVBNM?:_ .
########

############ town controlled noise level
STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Umožnit městům ovlivňovat hlukový limit pro letiště: {ORANGE}{STRING}
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Hlukový limit ve městě: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max.: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Vytvářený hluk: {GOLD}{COMMA}
########