lang/norwegian.txt
author miham
Mon, 15 Nov 2004 20:44:39 +0000
changeset 431 adfa097c89ac
parent 422 909a1878197a
child 473 77f0ef57e7cf
permissions -rw-r--r--
(svn r633) Daily langfile updates (automatic)
##name Norwegian
##ownname Norsk

##id 0x0000
STR_NULL							:
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP					:{WHITE}Utenfor kartet
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}For nært kanten av kartet
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES				:{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
STR_0004							:{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005							:{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY							:
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED					:{WHITE}Flatt land er nødvendig
STR_0008_WAITING						:{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
STR_0009							:{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM						:{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (varer fra
STR_000B							:{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS						:{BLACK}Aksepterer: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS						:{BLACK}Aksepterer: {GOLD}
STR_000E							:
STR_000F_PASSENGERS						:Passasjerer
STR_0010_COAL							:Kull
STR_0011_MAIL							:Post
STR_0012_OIL							:Olje
STR_0013_LIVESTOCK						:Buskap
STR_0014_GOODS							:Gods
STR_0015_GRAIN							:Korn
STR_0016_WOOD							:Ved
STR_0017_IRON_ORE						:Jernmalm
STR_0018_STEEL							:Stål
STR_0019_VALUABLES						:Verdisaker
STR_001A_COPPER_ORE						:Kobbermalm
STR_001B_MAIZE							:Mais
STR_001C_FRUIT							:Frukt
STR_001D_DIAMONDS						:Diamanter
STR_001E_FOOD							:Mat
STR_001F_PAPER							:Papir
STR_0020_GOLD							:Gull
STR_0021_WATER							:Vann
STR_0022_WHEAT							:Hvete
STR_0023_RUBBER							:Gummi
STR_0024_SUGAR							:Sukker
STR_0025_TOYS							:Leketøy
STR_0026_CANDY							:Søtsaker
STR_0027_COLA							:Cola
STR_0028_COTTON_CANDY						:Spunnet sukker
STR_0029_BUBBLES						:Bobler
STR_002A_TOFFEE							:Karamell
STR_002B_BATTERIES						:Batterier
STR_002C_PLASTIC						:Plastikk
STR_002D_FIZZY_DRINKS						:Mineralvann
STR_002E							:
STR_002F_PASSENGER						:Passasjerer
STR_0030_COAL							:Kull
STR_0031_MAIL							:Post
STR_0032_OIL							:Olje
STR_0033_LIVESTOCK						:Buskap
STR_0034_GOODS							:Gods
STR_0035_GRAIN							:Korn
STR_0036_WOOD							:Ved
STR_0037_IRON_ORE						:Jernmalm
STR_0038_STEEL							:Stål
STR_0039_VALUABLES						:Verdisaker
STR_003A_COPPER_ORE						:Kobbermalm
STR_003B_MAIZE							:Mais
STR_003C_FRUIT							:Frukt
STR_003D_DIAMOND						:Diamant
STR_003E_FOOD							:Mat
STR_003F_PAPER							:Papir
STR_0040_GOLD							:Gull
STR_0041_WATER							:Vann
STR_0042_WHEAT							:Hvete
STR_0043_RUBBER							:Gummi
STR_0044_SUGAR							:Sukker
STR_0045_TOY							:Leketøy
STR_0046_CANDY							:Søtsaker
STR_0047_COLA							:Cola
STR_0048_COTTON_CANDY						:Spunnet sukker
STR_0049_BUBBLE							:Boble
STR_004A_TOFFEE							:Karamell
STR_004B_BATTERY						:Batteri
STR_004C_PLASTIC						:Plastikk
STR_004D_FIZZY_DRINK						:Mineralvann
STR_004E							:
STR_004F_PASSENGER						:{COMMA16} passasjer
STR_0050_TON_OF_COAL						:{COMMA16} tonn kull
STR_0051_BAG_OF_MAIL						:{COMMA16} postsekk
STR_0052_OF_OIL							:{VOLUME} olje
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} enhet buskap
STR_0054_CRATE_OF_GOODS						:{COMMA16} kasse gods
STR_0055_TON_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonn korn
STR_0056_TON_OF_WOOD						:{COMMA16} tonn ved
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonn jernmalm
STR_0058_TON_OF_STEEL						:{COMMA16} tonn stål
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sekk med verdisaker
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonn kobbermalm
STR_005B_TON_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonn mais
STR_005C_TON_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonn frukt
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} sekk med diamanter
STR_005E_TON_OF_FOOD						:{COMMA16} tonn mat
STR_005F_TON_OF_PAPER						:{COMMA16} tonn papir
STR_0060_BAG_OF_GOLD						:{COMMA16} sekk med gull
STR_0061_OF_WATER						:{VOLUME} vann
STR_0062_TON_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonn hvete
STR_0063_OF_RUBBER						:{VOLUME} gummi
STR_0064_TON_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonn sukker
STR_0065_TOY							:{COMMA16} leketøy
STR_0066_BAG_OF_CANDY						:{COMMA16} sekk med søtsaker
STR_0067_OF_COLA						:{VOLUME} cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonn spunnet sukker
STR_0069_BUBBLE							:{COMMA16} boble
STR_006A_TON_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonn karamell
STR_006B_BATTERY						:{COMMA16} batteri
STR_006C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastikk
STR_006D_FIZZY_DRINK						:{COMMA16} mineralvann
STR_006E							:
STR_006F_PASSENGERS						:{COMMA16} passasjerer
STR_0070_TONS_OF_COAL						:{COMMA16} tonn kull
STR_0071_BAGS_OF_MAIL						:{COMMA16} postsekker
STR_0072_OF_OIL							:{VOLUME} olje
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK					:{COMMA16} enheter buskap
STR_0074_CRATES_OF_GOODS					:{COMMA16} kasser gods
STR_0075_TONS_OF_GRAIN						:{COMMA16} tonn korn
STR_0076_TONS_OF_WOOD						:{COMMA16} tonn ved
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE					:{COMMA16} tonn jern malm
STR_0078_TONS_OF_STEEL						:{COMMA16} tonn stål
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES					:{COMMA16} sekker med verdisaker
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE					:{COMMA16} tonn kobber malm
STR_007B_TONS_OF_MAIZE						:{COMMA16} tonn mais
STR_007C_TONS_OF_FRUIT						:{COMMA16} tonn frukt
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS					:{COMMA16} sekker med diamanter
STR_007E_TONS_OF_FOOD						:{COMMA16} tonn mat
STR_007F_TONS_OF_PAPER						:{COMMA16} tonn papir
STR_0080_BAGS_OF_GOLD						:{COMMA16} sekker gull
STR_0081_OF_WATER						:{VOLUME} vann
STR_0082_TONS_OF_WHEAT						:{COMMA16} tonn hvete
STR_0083_OF_RUBBER						:{VOLUME} gummi
STR_0084_TONS_OF_SUGAR						:{COMMA16} tonn sukker
STR_0085_TOYS							:{COMMA16} leketøy
STR_0086_BAGS_OF_CANDY						:{COMMA16} sekker søtsaker
STR_0087_OF_COLA						:{VOLUME} cola
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY					:{COMMA16} tonn spunnet sukker
STR_0089_BUBBLES						:{COMMA16} bobler
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE						:{COMMA16} tonn karameller
STR_008B_BATTERIES						:{COMMA16} batteri
STR_008C_OF_PLASTIC						:{VOLUME} plastikk
STR_008D_FIZZY_DRINKS						:{COMMA16} mineralvann
STR_008E							:
STR_008F_PS							:{TINYFONT}PS
STR_0090_CL							:{TINYFONT}KL
STR_0091_ML							:{TINYFONT}PT
STR_0092_OL							:{TINYFONT}OL
STR_0093_LV							:{TINYFONT}BS
STR_0094_GD							:{TINYFONT}GD
STR_0095_GR							:{TINYFONT}KN
STR_0096_WD							:{TINYFONT}VD
STR_0097_OR							:{TINYFONT}JM
STR_0098_ST							:{TINYFONT}ST
STR_0099_VL							:{TINYFONT}VS
STR_009A_CO							:{TINYFONT}KM
STR_009B_MZ							:{TINYFONT}MS
STR_009C_FT							:{TINYFONT}FT
STR_009D_DM							:{TINYFONT}DM
STR_009E_FD							:{TINYFONT}MT
STR_009F_PR							:{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD							:{TINYFONT}GL
STR_00A1_WR							:{TINYFONT}VN
STR_00A2_WH							:{TINYFONT}HV
STR_00A3_RB							:{TINYFONT}GM
STR_00A4_SG							:{TINYFONT}SK
STR_00A5_TY							:{TINYFONT}LT
STR_00A6_SW							:{TINYFONT}SS
STR_00A7_CL							:{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF							:{TINYFONT}SP
STR_00A9_BU							:{TINYFONT}BO
STR_00AA_TF							:{TINYFONT}KM
STR_00AB_BA							:{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL							:{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ							:{TINYFONT}MV
STR_00AE							:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF							:{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP							:{WHITE}Kart - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS						:{WHITE}Spill innstillinger
STR_00B2_MESSAGE						:{YELLOW}Melding
STR_00B3_MESSAGE_FROM						:{YELLOW}Melding fra {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Kan ikke gjøre det....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHITE}Kan ikke rydde området....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Opprinnelig copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM				:{BLACK}Opprinnelig designet av Chris Sawyer
STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS					:{BLACK}Grafikk laget av Simon Foster
STR_SPECIAL_THANKS						:{BLACK}Spesiell takk til:
STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS					:{BLACK}° Pre-Signals and Semaphores {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck
STR_SPECIAL_THANKS_CANALS					:{BLACK}° Grunnvoll for Jernbanespor på Skråninger {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk
STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS					:{BLACK}° Kanal/Sluse grafikk {COPYRIGHT} 2003-2004 George
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team

STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT							:{WHITE}Avslutte
STR_00C8_YES							:{BLACK}Ja
STR_00C9_NO							:{BLACK}Nei
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte og returnere til {STRING}?
STR_00CB_1							:{BLACK}1
STR_00CC_2							:{BLACK}2
STR_00CD_3							:{BLACK}3
STR_00CE_4							:{BLACK}4
STR_00CF_5							:{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING						:Ingenting
STR_00D1_DARK_BLUE						:Mørk blå
STR_00D2_PALE_GREEN						:Lys grønn
STR_00D3_PINK							:Rosa
STR_00D4_YELLOW							:Gul
STR_00D5_RED							:Rød
STR_00D6_LIGHT_BLUE						:Lys blå
STR_00D7_GREEN							:Grønn
STR_00D8_DARK_GREEN						:Mørk grønn
STR_00D9_BLUE							:Blå
STR_00DA_CREAM							:Fløte
STR_00DB_MAUVE							:Lilla
STR_00DC_PURPLE							:Purpur
STR_00DD_ORANGE							:Oransje
STR_00DE_BROWN							:Brun
STR_00DF_GREY							:Grå
STR_00E0_WHITE							:Hvit
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME				:{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
STR_00E2							:{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3							:{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION						:{BLACK}Sted
STR_00E5_CONTOURS						:Konturer
STR_00E6_VEHICLES						:Kjøretøyer
STR_00E7_INDUSTRIES						:Industrier
STR_00E8_ROUTES							:Ruter
STR_00E9_VEGETATION						:Vegetasjon
STR_00EA_OWNERS							:Eiere
STR_00EB_ROADS							:{BLACK}{TINYFONT}Veier
STR_00EC_RAILROADS						:{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS				:{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplasser/Havner
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES					:{BLACK}{TINYFONT}Byggninger/Industribygg
STR_00EF_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
STR_00F0_100M							:{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M							:{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M							:{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M							:{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M							:{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS							:{BLACK}{TINYFONT}Tog
STR_00F6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}{TINYFONT}Veigående kjøretøy
STR_00F7_SHIPS							:{BLACK}{TINYFONT}Skip
STR_00F8_AIRCRAFT						:{BLACK}{TINYFONT}Fly
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES					:{BLACK}{TINYFONT}Transport ruter
STR_00FA_COAL_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Kull gruve
STR_00FB_POWER_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Kraftstasjon
STR_00FC_FOREST							:{BLACK}{TINYFONT}Skog
STR_00FD_SAWMILL						:{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri
STR_00FF_FARM							:{BLACK}{TINYFONT}Gård
STR_0100_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk
STR_0101_PRINTING_WORKS						:{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
STR_0102_OIL_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Olje brønn
STR_0103_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Jern gruve
STR_0104_STEEL_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Smelteverk
STR_0105_BANK							:{BLACK}{TINYFONT}Bank
STR_0106_PAPER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Papirfabrikk
STR_0107_GOLD_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Gull gruve
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}{TINYFONT}Matforedlingsfabrikk
STR_0109_DIAMOND_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Diamant gruve
STR_010A_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}{TINYFONT}Kobber gruve
STR_010B_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Frukt plantasje
STR_010C_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}{TINYFONT}Gummi plantasje
STR_010D_WATER_SUPPLY						:{BLACK}{TINYFONT}Vannreservoar
STR_010E_WATER_TOWER						:{BLACK}{TINYFONT}Vanntårn
STR_010F_LUMBER_MILL						:{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}{TINYFONT}Spunnet sukker skog
STR_0111_CANDY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Søtsak fabrikk
STR_0112_BATTERY_FARM						:{BLACK}{TINYFONT}Batteri gård
STR_0113_COLA_WELLS						:{BLACK}{TINYFONT}Cola brønner
STR_0114_TOY_SHOP						:{BLACK}{TINYFONT}Leketøysbutikk
STR_0115_TOY_FACTORY						:{BLACK}{TINYFONT}Leketøysfabrikk
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}{TINYFONT}Plastikk fontener
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}{TINYFONT}Mineralvann fabrikk
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}{TINYFONT}Boble generator
STR_0119_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}{TINYFONT}Karamellbrudd
STR_011A_SUGAR_MINE						:{BLACK}{TINYFONT}Sukker gruve
STR_011B_RAILROAD_STATION					:{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY					:{BLACK}{TINYFONT}Laste terminal
STR_011D_BUS_STATION						:{BLACK}{TINYFONT}Bussstasjon
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT					:{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Heliport
STR_011F_DOCK							:{BLACK}{TINYFONT}Havn
STR_0120_ROUGH_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Utmark
STR_0121_GRASS_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Gress
STR_0122_BARE_LAND						:{BLACK}{TINYFONT}Bart land
STR_0123_FIELDS							:{BLACK}{TINYFONT}Jorder
STR_0124_TREES							:{BLACK}{TINYFONT}Trær
STR_0125_ROCKS							:{BLACK}{TINYFONT}Steiner
STR_0126_WATER							:{BLACK}{TINYFONT}Vann
STR_0127_NO_OWNER						:{BLACK}{TINYFONT}Ingen eier
STR_0128_TOWNS							:{BLACK}{TINYFONT}Byer
STR_0129_INDUSTRIES						:{BLACK}{TINYFONT}Industrier
STR_012A_DESERT							:{BLACK}{TINYFONT}Ørken
STR_012B_SNOW							:{BLACK}{TINYFONT}Snø
STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Melding
STR_012D							:{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Avbryt
STR_012F_OK							:{BLACK}OK
STR_0130_RENAME							:{BLACK}Bytt navn
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}For mange navn definert
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}Navnet er allerede i bruk

STR_0133_WINDOWS						:Windows
STR_0134_UNIX							:Unix
STR_0135_OSX							:OSX
STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS

STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Imperial (miles)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Metrisk (kilometer)
STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...eies av {STRING}
STR_013C_CARGO							:{BLACK}Varer
STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Informasjon
STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Kapasitet
STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Total last
STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nytt spill
STR_0141_LOAD_GAME						:{BLACK}Last inn spill
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION					:{BLACK}Tutorial / Demonstration
STR_SINGLE_PLAYER						:{BLACK}Enkelt spiller
STR_MULTIPLAYER							:{BLACK}Flerspiller

STR_0148_GAME_OPTIONS						:{BLACK}Spill innstillinger

STR_0150_SOMEONE						:noen{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD						:Verdenskart
STR_0152_TOWN_DIRECTORY						:By oversikt
STR_0153_SUBSIDIES						:Subsidier

############ range for menu	starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:Graf over overskudd
STR_0155_INCOME_GRAPH						:Graf over inntekter
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH					:Graf over leverte varer
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH				:Graf over prestasjonhistorikk
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH					:Graf over firmaverdi
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES					:Fraktfortjeneste
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:Tabell over ledende firma
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU					:Detaljert prestasjons nivå
############ range for menu	ends

STR_015B_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME						:Lagre spill
STR_015D_LOAD_GAME						:Laste inn spill
STR_015E_QUIT_GAME						:Avslutte gjeldende spill
STR_015F_QUIT							:Avslutte openTTD
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
STR_0161_QUIT_GAME						:{WHITE}Avslutt spill
STR_SORT_TIP							:{BLACK}Velg Sorteringsrekkefølge synkende/stigende
SRT_SORT_BY							:{BLACK}Sorter etter

STR_SORT_BY_POPULATION						:{BLACK}Folketall
STR_SORT_BY_PRODUCTION						:{BLACK}Produksjon
STR_SORT_BY_TYPE						:{BLACK}Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED						:{BLACK}Transportert
STR_SORT_BY_NAME						:{BLACK}Navn
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME					:Navn
STR_SORT_BY_DATE						:{BLACK}Dato
STR_SORT_BY_UNSORTED						:Usortert
STR_SORT_BY_NUMBER						:Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR					:Utbytte forrige år
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR					:Utbytte dette året
STR_SORT_BY_AGE							:Alder
STR_SORT_BY_RELIABILITY						:Pålitelighet
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE			:Total kapasitet per frakt type
STR_SORT_BY_MAX_SPEED						:Maksimal fart

############ range for months starts
STR_0162_JAN							:Jan
STR_0163_FEB							:Feb
STR_0164_MAR							:Mar
STR_0165_APR							:Apr
STR_0166_MAY							:Mai
STR_0167_JUN							:Jun
STR_0168_JUL							:Jul
STR_0169_AUG							:Aug
STR_016A_SEP							:Sep
STR_016B_OCT							:Okt
STR_016C_NOV							:Nov
STR_016D_DEC							:Des
############ range for months ends

STR_016E							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F							:{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170							:{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME						:{BLACK}Pause spillet
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME					:{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
STR_0174_DISPLAY_MAP						:{BLACK}Vis kart
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY				:{BLACK}Vis kart og by oversikt
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY					:{BLACK}Vis by oversikt
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES				:{BLACK}Vis firmaet sin økonomiske information
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL				:{BLACK}Vis firmaet sin generelle information
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS						:{BLACK}Vis grafer
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE					:{BLACK}Vis firma rangering
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Vis liste over firmaets tog
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Vis liste over firmaets biler
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Vis liste over firmaets båter
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY				:{BLACK}Vis liste over firmaets fly
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN					:{BLACK}Zoom inn
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT					:{BLACK}Zoom ut
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Bygg jernbane spor
STR_0182_BUILD_ROADS						:{BLACK}Bygg vei
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS					:{BLACK}Bygg havner
STR_0184_BUILD_AIRPORTS						:{BLACK}Bygg flyplasser
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS				:{BLACK}Plant trær, plasser skilt, etc.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION					:{BLACK}Informasjon om område
STR_0187_OPTIONS						:{BLACK}Innstillinger
STR_0188							:{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189							:{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WHITE}Kan ikke endre service intervall
STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Lukk vindu
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Vindu tittel - dra her for å flytte vindu
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Riv bygninger o.l.
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Vis land konturer på kartet
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Vis industri på kartet
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON				:{BLACK}Vis transport ruter på kartet
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP					:{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP				:{BLACK}Vis land eiere på kartet
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF				:{BLACK}Skru by navn av/på på kartet
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR							:{COMMA16} år ({COMMA16})
STR_019A_YEARS							:{COMMA16} år ({COMMA16})
STR_019B_YEARS							:{RED}{COMMA16} år ({COMMA16})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE						:Kjøretøy
STR_019D_AIRCRAFT						:Fly
STR_019E_SHIP							:Skip
STR_019F_TRAIN							:Tog
STR_01A0_IS_GETTING_OLD						:{WHITE}{STRING} {COMMA16} er gammel
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD					:{WHITE}{STRING} {COMMA16} er veldig gammel
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND				:{WHITE}{STRING} {COMMA16} er stein gammel og må byttes ut
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION					:{WHITE}Land område informasjon
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A					:{BLACK}Pris for å rydde området: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR						:{BLACK}Pris for å rydde området: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A							:N/A
STR_01A7_OWNER							:{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Kommune: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE							:Ingen
STR_01AA_NAME							:{BLACK}Navn
STR_01AB							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}

############ range for days	starts
STR_01AC_1ST							:1.
STR_01AD_2ND							:2.
STR_01AE_3RD							:3.
STR_01AF_4TH							:4.
STR_01B0_5TH							:5.
STR_01B1_6TH							:6.
STR_01B2_7TH							:7.
STR_01B3_8TH							:8.
STR_01B4_9TH							:9.
STR_01B5_10TH							:10.
STR_01B6_11TH							:11.
STR_01B7_12TH							:12.
STR_01B8_13TH							:13.
STR_01B9_14TH							:14.
STR_01BA_15TH							:15.
STR_01BB_16TH							:16.
STR_01BC_17TH							:17.
STR_01BD_18TH							:18.
STR_01BE_19TH							:19.
STR_01BF_20TH							:20.
STR_01C0_21ST							:21.
STR_01C1_22ND							:22.
STR_01C2_23RD							:23.
STR_01C3_24TH							:24.
STR_01C4_25TH							:25.
STR_01C5_26TH							:26.
STR_01C6_27TH							:27.
STR_01C7_28TH							:28.
STR_01C8_29TH							:29.
STR_01C9_30TH							:30.
STR_01CA_31ST							:31.
############ range for days	ends

STR_01CB							:{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP					:{BLACK}Veksle mellom stor og lite kart
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION				:{WHITE}Velg veiledning/demonstrasjon

############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED						:{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends

STR_01D1_8							:({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX						:{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC						:Lyd/Musikk
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW				:{BLACK}Vis Lyd/Musikk innstillinger
STR_01D5_ALL							:{TINYFONT}Alle
STR_01D6_OLD_STYLE						:{TINYFONT}Old Style
STR_01D7_NEW_STYLE						:{TINYFONT}New Style
STR_01D8_EZY_STREET						:{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1						:{TINYFONT}Egendefinert 1
STR_01DA_CUSTOM_2						:{TINYFONT}Egendefinert 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Musikk Volum
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME						:{BLACK}{TINYFONT}Effekt Volum
STR_01DD_MIN_MAX						:{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK					:{BLACK}Spill forrige spor
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION			:{BLACK}Spill neste spor
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Slutte og spille musikk
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC					:{BLACK}Starte og spille musikk
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC				:{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lyd effekter
STR_01E3							:{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0							:{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5							:{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6							:{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7							:{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE						:{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}Tittel
STR_01E9_SHUFFLE						:{TINYFONT}Tilfeldig
STR_01EA_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION				:{WHITE}Musikkprogram
STR_01EC_0							:{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
STR_01ED							:{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX						:{TINYFONT}{BLACK}Spor register
STR_01EF_PROGRAM						:{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR							:{TINYFONT}{BLACK}Tøm
STR_01F1_SAVE							:{TINYFONT}{BLACK}Lagre
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC				:{BLACK}Gjeldene program med musikk spor
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM				:{BLACK}Velg alle spor
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Velg 'old style music' program
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC					:{BLACK}Velg 'new style music' program
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED				:{BLACK}Velg 'Egendefinert 1' (brukerdefinert) program
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED				:{BLACK}Velg 'Egendefinert 2' (brukerdefinert) program
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1				:{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO					:{BLACK}Lagre musikk instillinger
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO				:{BLACK}Klikk på musikk spor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE					:{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION				:{BLACK}Vis musikk spor meny
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER				:{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
STR_01FE_DIFFICULTY						:{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
STR_01FF							:{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT				:Siste melding/nyhet
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS					:Meldings innstillinger
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU					:Tidligere meldinger
STR_0202_SEND_MESSAGE						:Send melding
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS					:{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS					:{WHITE}Meldingsinnstillinger
STR_0205_MESSAGE_TYPES						:{BLACK}Meldingstyper:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spiller sin stasjon
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE				:{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstander sin stasjon
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS					:{YELLOW}Ulykker / Katastrofer
STR_0209_COMPANY_INFORMATION					:{YELLOW}Firma informasjon
STR_020A_ECONOMY_CHANGES					:{YELLOW}Økonomiske endringer
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER				:{YELLOW}Råd / informasjon om spiller sine kjøretøy
STR_020C_NEW_VEHICLES						:{YELLOW}Nye kjøretøy
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE				:{YELLOW}Endringer i godtatt last
STR_020E_SUBSIDIES						:{YELLOW}Subsidier
STR_020F_GENERAL_INFORMATION					:{YELLOW}Generell informasjon
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO			:{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED				:{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som kom til 2050{}({STRING} Level)
STR_0212							:{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN						:Forretningsmann
STR_0214_ENTREPRENEUR						:Entreprenør
STR_0215_INDUSTRIALIST						:Industrialist
STR_0216_CAPITALIST						:Kapitalist
STR_0217_MAGNATE						:Magnat
STR_0218_MOGUL							:Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY					:Århundrets finansfyrste
STR_021A							:{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} oppnår '{STRING}' status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS					:{BIGFONT}{STRING}{STRING} av {STRING} oppnår '{STRING}' status!
STR_021D							:{BLACK}
STR_021E							:{WHITE}
STR_021F							:{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO					:{BLACK}Lag scenario
STR_0221_OPENTTD						:{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR					:{YELLOW}Scenario redigerer
STR_0223_LAND_GENERATION					:{WHITE}Land generering
STR_0224							:{BLACK}{UPARROW}
STR_0225							:{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND						:{BLACK}Tilfeldig landforming
STR_0227_RESET_LAND						:{BLACK}Tilbakestill land
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Øk størrelse av land areal til å heve/senke
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA				:{BLACK}Minsk størrelse av land areal til å heve/senke
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND					:{BLACK}Generer land tilfeldig
STR_022B_RESET_LANDSCAPE					:{BLACK}Tilbakestill landskap
STR_022C_RESET_LANDSCAPE					:{WHITE}Tilbakestill landskap
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{WHITE}Er du sikkert på du vil tilbakestille landskapet?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION					:{BLACK}Landskap generering
STR_022F_TOWN_GENERATION					:{BLACK}By generering
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION					:{BLACK}Industri generering
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION					:{BLACK}Vei bygging
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS				:{BLACK}Vegetasjon og andre objekter
STR_0233_TOWN_GENERATION					:{WHITE}By generering
STR_0234_NEW_TOWN						:{BLACK}Ny by
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN					:{BLACK}Grunnlegg en ny by
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE					:{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP				:{WHITE}...for nært kanten av kartet
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN				:{WHITE}...for nært en annen by
STR_0239_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...området er usikket
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS						:{WHITE}...for mange byer
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN					:{BLACK}Øk by størrelse
STR_023C_EXPAND							:{BLACK}Utvid
STR_023D_RANDOM_TOWN						:{BLACK}Lag tilfeldig by
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION				:{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION					:{WHITE}Industri generering
STR_0240_COAL_MINE						:{BLACK}Kullgruve
STR_0241_POWER_STATION						:{BLACK}Kraftstasjon
STR_0242_SAWMILL						:{BLACK}Sagbruk
STR_0243_FOREST							:{BLACK}Skog
STR_0244_OIL_REFINERY						:{BLACK}Olje raffineri
STR_0245_OIL_RIG						:{BLACK}Oljeplatform
STR_0246_FACTORY						:{BLACK}Fabrikk
STR_0247_STEEL_MILL						:{BLACK}Smelteverk
STR_0248_FARM							:{BLACK}Gård
STR_0249_IRON_ORE_MINE						:{BLACK}Jern gruve
STR_024A_OIL_WELLS						:{BLACK}Oljebrønner
STR_024B_BANK							:{BLACK}Bank
STR_024C_PAPER_MILL						:{BLACK}Papirfabrikk
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT					:{BLACK}Matforedlingsfabrikk
STR_024E_PRINTING_WORKS						:{BLACK}Trykkeri
STR_024F_GOLD_MINE						:{BLACK}Gullgruve
STR_0250_LUMBER_MILL						:{BLACK}Sagbruk
STR_0251_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Frukt plantasje
STR_0252_RUBBER_PLANTATION					:{BLACK}Gummi plantasje
STR_0253_WATER_SUPPLY						:{BLACK}Vannreservoar
STR_0254_WATER_TOWER						:{BLACK}Vanntårn
STR_0255_DIAMOND_MINE						:{BLACK}Diamantgruve
STR_0256_COPPER_ORE_MINE					:{BLACK}Kobbergruve
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST					:{BLACK}Spunnet sukker skog
STR_0258_CANDY_FACTORY						:{BLACK}Søtsakfabrikk
STR_0259_BATTERY_FARM						:{BLACK}Batteri gård
STR_025A_COLA_WELLS						:{BLACK}Cola brønner
STR_025B_TOY_SHOP						:{BLACK}Leketøysbutikk
STR_025C_TOY_FACTORY						:{BLACK}Leketøysfabrikk
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS					:{BLACK}Plastikk fontener
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY					:{BLACK}Mineralvannfabrikk
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR					:{BLACK}Boble generator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY						:{BLACK}Karamell brudd
STR_0261_SUGAR_MINE						:{BLACK}Sukkergruve
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE					:{BLACK}Bygg kullgruve
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION				:{BLACK}Bygg kraftstasjon
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL					:{BLACK}Bygg sagbruk
STR_0265_PLANT_FOREST						:{BLACK}Plant skog
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY					:{BLACK}Bygg oljeraffineri
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY				:{BLACK}Bygg oljeplatform (Kan bare bygges nær kanten av kartet)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY					:{BLACK}Bygg fabrikk
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL					:{BLACK}Bygg smelteverk
STR_026A_CONSTRUCT_FARM						:{BLACK}Bygg gård
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE				:{BLACK}Bygg jerngruve
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS					:{BLACK}Bygg oljebrønn
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Bygg bank (Kan bare bygges i byer med flere enn 1200 innbyggere)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL					:{BLACK}Bygg papir fabrikk
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING				:{BLACK}Bygg matforedlingsfabrikk
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS				:{BLACK}Bygg trykkeri
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE					:{BLACK}Bygg gullgruve
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY				:{BLACK}Bygg bank (Kan bare bygges i byer)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO				:{BLACK}Bygg sagbruk (fjerner reinskog og produserer tre)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION					:{BLACK}Plant frukt plantasje
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION				:{BLACK}Plant gummi plantasje
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY					:{BLACK}Bygg vannreservoar
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN				:{BLACK}Bygg vanntårn (Kan bare bygges i byer)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE					:{BLACK}Bygg diamantgruve
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE				:{BLACK}Bygg kobbergruve
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST				:{BLACK}Plant spunnet sukker skog
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY				:{BLACK}Bygg søtsakfabrikk
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM					:{BLACK}Bygg batterigård
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS					:{BLACK}Bygg cola brønn
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP					:{BLACK}Bygg leketøysbutikk
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY					:{BLACK}Bygg leketøysfabrikk
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS				:{BLACK}Bygg plastikk fontener
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY				:{BLACK}Bygg mineralvannfabrikk
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR				:{BLACK}Bygg boble generator
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY				:{BLACK}Bygg karamell brudd
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE					:{BLACK}Bygg sukkergruve
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE					:{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} here...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST					:{WHITE}...må bygge en by først
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN				:{WHITE}...bare en er tillatt per by
STR_0288_PLANT_TREES						:{BLACK}Plant trær
STR_0289_PLACE_SIGN						:{BLACK}Plassere skilt
STR_028A_RANDOM_TREES						:{BLACK}Plant trær tilfeldig
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER				:{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE				:{BLACK}Plasser steinete området i landskapet
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE					:{BLACK}Plasser fyrlykt
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER					:{BLACK}Plasser radiosender
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA					:{BLACK}Definere ørken
STR_0290_DELETE							:{BLACK}Slett
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY				:{BLACK}Slett denne byen fullstendig
STR_0292_SAVE_SCENARIO						:Lagre scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO						:Last inn scenario
STR_0294_QUIT_EDITOR						:Avslutt redigeringsprogram
STR_0295							:
STR_0296_QUIT							:Avslutt openTTD
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO				:{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate scenario redigeringsprogrammet, avslutte
STR_0298_LOAD_SCENARIO						:{WHITE}Last inn scenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO						:{WHITE}Lagre scenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO						:{BLACK}Spill scenario
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO				:{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenarioet ?
STR_029C_QUIT_EDITOR						:{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...kan bare bygges i byer med mer en 1200 innbyggere
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE					:{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH				:{WHITE}...broen sine ender må være på land
STR_02A1_SMALL							:{BLACK}Liten
STR_02A2_MEDIUM							:{BLACK}Middels
STR_02A3_LARGE							:{BLACK}Stor
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE					:{BLACK}Velg by størrelse
STR_02A5_TOWN_SIZE						:{YELLOW}By størrelse:

STR_02B6							:{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS				:{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
STR_02B8_SUMMARY						:{BLACK}Sammendrag
STR_02B9_FULL							:{BLACK}Fullt
STR_02BA							:{SILVER}- -  {STRING}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY						:By oversikt
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES					:{BLACK}Kjøretøy navn
STR_02BD							:{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT						:Standard
STR_02BF_CUSTOM							:Egendefinert
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK				:{BLACK}Lagre egendefinerte navn
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION				:{BLACK}Velg kjøretøy navn
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE				:{BLACK}Lagre egendefinerte kjøretøy navn

############ range for menu	starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS						:Spill innstillinger
STR_02C4_GAME_OPTIONS						:Spill innstillinger
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS					:Vanskelighetsgrad
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS					:Vanskelighetsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES						:Konfigurer andre valg
STR_02C8_CONFIG_PATCHES						:Konfigurer andre valg
STR_GAMEOPTMENU_0A						:
STR_GAMEOPTMENU_0B						:
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Vis bynavn
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED					:{SETX 12}Vis bynavn
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{CHECKMARK}{SETX 12}Vis stasjonsnavn
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED				:{SETX 12}Vis stasjonsnavn
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED					:{CHECKMARK}{SETX 12}Vis skilt
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED					:{SETX 12}Vis skilt
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED						:{CHECKMARK}{SETX 12}Vis kontrollpunkt
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2					:{SETX 12}Vis kontrollpunkt
STR_02CF_FULL_ANIMATION						:{CHECKMARK}{SETX 12}Fullstending animasjon
STR_02D0_FULL_ANIMATION						:{SETX 12}Fullstending animasjon
STR_02D1_FULL_DETAIL						:{CHECKMARK}{SETX 12}Maksimalt med detaljer
STR_02D2_FULL_DETAIL						:{SETX 12}Maksimalt med detaljer
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{CHECKMARK}{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS					:{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
############ range ends	here

############ range for menu	starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO					:Informasjon om tomt.
STR_02D6							:
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S					:Skjermdump (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G				:Stor skjermdump (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD						:Om 'OpenTTD'
############ range ends	here

STR_02DA_ON							:{BLACK}På
STR_02DB_OFF							:{BLACK}Av
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES					:{BLACK}Vis subsidier
STR_02DD_SUBSIDIES						:Subsidier
STR_02DE_MAP_OF_WORLD						:Verdenskart
STR_EXTRA_VIEW_PORT						:Ekstra utsiktspost
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY						:By oversikt
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE					:{WHITE}Utsiktspost {COMMA16}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN				:{BLACK}Kopier til utsiktspost
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT				:{BLACK}Kopier lokaliseringen av den globale utsikten til denne utsiktsposten
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW				:{BLACK}Kopier fra utsiktspost
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT				:{BLACK}Kopier lokaliseringen av denne utsiktsposten til den globale utsikten

STR_02E0_CURRENCY_UNITS						:{BLACK}Valuta enhet
STR_02E1							:{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Velg valuta enhet
STR_02E3_DISTANCE_UNITS						:{BLACK}Enhet for avstand
STR_02E4							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION				:{BLACK}Velg enhet for avstand
STR_02E6_ROAD_VEHICLES						:{BLACK}Veigående kjøretøy
STR_02E7							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR				:{BLACK}Velg kjøreretning
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT						:Kjør på venstre
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT						:Kjør på høyre
STR_02EB_TOWN_NAMES						:{BLACK}By navn
STR_02EC							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES				:{BLACK}Velg bynavn type

STR_02F4_AUTOSAVE						:{BLACK}Automatisk lagring
STR_02F5							:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN				:{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
STR_02F7_OFF							:Av
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS						:Hver 3. måned
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS						:Hver 6. måned
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS					:Hver 12. måned
STR_02FB_START_A_NEW_GAME					:{BLACK}Start nytt spill
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM					:{BLACK}Last inn et lagret spill
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS				:{BLACK}Se demontrasjoner/veiledninger
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME				:{BLACK}Spesial lag en spill verden eller et scenario
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME				:{BLACK}Velg en spiller-modus
STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME					:{BLACK}Velg to spiller-modus
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS					:{BLACK}Vis spillinnstillinger
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS				:{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING					:{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
STR_0304_QUIT							:{BLACK}Avslutt
STR_0305_LEAVE_OPENTTD						:{BLACK}Forlat 'OpenTTD', og avslutt
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL				:{BLACK}Se demonstrasjon/veiledning
STR_0307_OPENTTD						:{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...kan bare bygges i byer
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE				:{BLACK}Velg temperert miljø
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE				:{BLACK}Velg sub-artisk miljø
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE				:{BLACK}Velg sub-tropisk miljø
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE				:{BLACK}Velg leketøysland miljø
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW				:{BLACK}Finansier byggingen av ny industri

############ range for menu	starts
STR_INDUSTRY_DIR						:Industri oversikt
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY					:Finansier ny industri
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY					:{WHITE}Finansier ny industri
STR_0315							:{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS				:{WHITE}...kan bare bygges i byer
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST			:{WHITE}...kan bare bygges i regnskog områder
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT				:{WHITE}...kan bare bygges i ørken områder
STR_0319_PAUSED							:{YELLOW}* *  PAUSE  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY				:{WHITE}Skjærmdumpen ble lagret som '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED					:{WHITE}Skjærmdump feilet!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE				:{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE					:{BLACK}1: Kjøretøy service
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE					:{BLACK}2: Jernbane service
STR_032C_3_AIR_SERVICE						:{BLACK}3: Fly service
STR_032D_4_SHIP_SERVICE						:{BLACK}4: Skip service
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED				:{BLACK}5: Jernbane service (avansert)
STR_032F_AUTOSAVE						:{RED}AUTOLAGRING
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE				:{BLACK}Velg 'Ezy style music' program

STR_0335_6							:{BLACK}6
STR_0336_7							:{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ENGLISH						:Engelsk
STR_TOWNNAME_FRENCH						:Fransk
STR_TOWNNAME_GERMAN						:Tysk
STR_TOWNNAME_AMERICAN						:Amerikansk
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latin-Amerikansk
STR_TOWNNAME_SILLY						:Tåpelige
STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Svensk
STR_TOWNNAME_DUTCH						:Nederlandsk
STR_TOWNNAME_FINNISH						:Finsk
STR_TOWNNAME_POLISH						:Polsk
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH						:Slovak
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN						:Ungarsk
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN						:Østerriksk
STR_TOWNNAME_ROMANIAN						:Rumensk
STR_TOWNNAME_CZECH						:Tsjekkisk
############ end of	townname region

STR_CURR_POUNDS							:Pund ({POUNDSIGN})
STR_CURR_DOLLARS						:Dollar ($)
STR_CURR_FF							:Franc (FF)
STR_CURR_DM							:Tyskemark (DM)
STR_CURR_YEN							:Yen ({YENSIGN})
STR_CURR_PT							:Pesetas (Pt)
STR_CURR_FT							:Ungarsk Forint (Ft)
STR_CURR_ZL							:Poliske Zloty (zl)
STR_CURR_ATS							:Østeriske Shilling (ATS)
STR_CURR_BEF							:Belgiske Franc (BEF)
STR_CURR_DKK							:Dansk Krone (DKK)
STR_CURR_FIM							:Finske Markka (FIM)
STR_CURR_GRD							:Greske Drachma (GRD)
STR_CURR_CHF							:Sveitsiske Franc (CHF)
STR_CURR_NLG							:Hollandske Guilder (NLG)
STR_CURR_ITL							:Italienske Lira (ITL)
STR_CURR_SEK							:Svenske Krona (SEK)
STR_CURR_RUR							:Russiske Rubel (rur)
STR_CURR_CZK							:Tsjekkisk Koruna (CZK)
STR_CURR_ISK							:Islandsk Krona (ISK)
STR_CURR_NOK							:Norsk Krone (NOK)
STR_CURR_ROL							:Rumensk Leu (Lei)
STR_CURR_EUR							:Euro (€)

STR_OPTIONS_LANG						:{BLACK}Språk
STR_OPTIONS_LANG_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP						:{BLACK}Velg språk som skal brukes

STR_OPTIONS_FULLSCREEN						:{BLACK}Fullskjerm
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP					:{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD fullskjerm modus

STR_OPTIONS_RES							:{BLACK}Skjerm oppløsning
STR_OPTIONS_RES_CBO						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP						:{BLACK}Velg skjerm oppløsningen som skal brukes

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT					:{BLACK}Skjermdump format
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO				:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP				:{BLACK}Velg hvilket skjermdump format som skal brukes

STR_AUTOSAVE_1_MONTH						:Hver måned
STR_AUTOSAVE_FAILED						:{WHITE}Autolagring feilet

STR_MONTH_JAN							:Januar
STR_MONTH_FEB							:Februar
STR_MONTH_MAR							:Mars
STR_MONTH_APR							:April
STR_MONTH_MAY							:Mai
STR_MONTH_JUN							:Juni
STR_MONTH_JUL							:Juli
STR_MONTH_AUG							:August
STR_MONTH_SEP							:September
STR_MONTH_OCT							:Oktober
STR_MONTH_NOV							:November
STR_MONTH_DEC							:Desember

STR_HEADING_FOR_STATION						:{LTBLUE}Er på vei mot {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL					:{LTBLUE}Er på vei mot {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS							:{LTBLUE}Ingen ordre
STR_NO_ORDERS_VEL						:{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS							:passasjerer
STR_BAGS							:bagger
STR_TONS							:tonn
STR_LITERS							:liter
STR_ITEMS							:objekter
STR_CRATES							:kasser
STR_RES_OTHER							:annet
STR_NOTHING							:ingenting

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST					:{WHITE}Kan ikke dele ordre liste...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST					:{WHITE}Kan ikke kopiere ordre liste...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS					:{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - -

STR_TRAIN_IS_LOST						:{WHITE}Tog {COMMA16} har kjørt seg vill.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE					:{WHITE}Tog {COMMA16} sitt overskudd sist år var {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE						:{BLACK}{BIGFONT}Europeisk Valutta Union!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Tog {COMMA16} har for få ordrer i kjøreplanen
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Tog {COMMA16} har en tom ordre
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Tog {COMMA16} har to like ordrer
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Tog {COMMA16} har en ugyldig stasjon i ordrene
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS				:{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} har for få ordrer i kjøreplanen
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} har en tom ordre
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} har to like ordrer
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY				:{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} har en ugyldig stasjon i ordrene
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Skip {COMMA16} har for få ordrer i kjøreplanen
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER						:{WHITE}Skip {COMMA16} har en tom ordre
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY					:{WHITE}Ship {COMMA16} har to like ordrer
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Skip {COMMA16} har en ugyldig stasjon i ordrene
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS					:{WHITE}Flymaskin {COMMA16} har for få ordrer i kjøreplanen
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER					:{WHITE}Flymaskin {COMMA16} har en tom ordre
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY				:{WHITE}Flymaskin {COMMA16} har to like ordrer
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY					:{WHITE}Flymaskin {COMMA16} har en ugyldig stasjon i ordrene
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autoforny feilet på tog {COMMA16} (money limit)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autoforny feilet på kjøretøy {COMMA16} (money limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA16} (money limit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autoforny feilet på flymaskin{COMMA16} (money limit)

STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Andre innstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Endre andre innstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Andre instillinger

STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Av
STR_CONFIG_PATCHES_ON						:På
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Vis kjøretøyet sin hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Tillate bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Tillate riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Realistisk tog akslerasjon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygget på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Forlat stasjonen når en type varevogn er full, hvis 'full last' er på: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Tillate gå til jernbanestall order: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Tillate bygging av råmaterial produserende anlegg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Tillate flere like industrier i samme byen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE					:{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE					:{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE					:{LTBLUE}Vis jerbane signal lyker på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES					:{LTBLUE}Vis budsjett ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP					:{LTBLUE}TTDPatch kompatibel nonstop håndtering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE				:{LTBLUE}Kjøretøyskø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL					:{LTBLUE}Flytt på bildet vis pilen er nær ytterkantene i det vannrette planet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE					:{LTBLUE}Tillate bestikkelser av kommunestyret: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING				:{LTBLUE}Ny togstall lokalisering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS				:{LTBLUE}Ikke ensartet stasjoner: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND				:{LTBLUE}Ny algoritme for togs kjørerute: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS				:{LTBLUE}Alltid tillate bygging av små flyplasser: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS				:{LTBLUE}Et tog har kjørt seg vil vist de ikke har kommet lengre på ordrelisten etter:{ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED			:{LTBLUE}Et tog er fortapt viss ingen framdrift er gjort etter: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW					:{LTBLUE}Inspiser kjøretøy's ordrer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF				:nei
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT				:ja, men ekskluder stoppete kjøretøy
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON				:av alle kjøretøy
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS				:{LTBLUE}Advar hvis et tog går med større underskudd enn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES			:{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy, når det blir gammelt:
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Usynlige trær (with transparent buildings): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Snø høyde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Maks stasjon spedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir treger spill
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD				:{LTBLUE}Utfør service på helikopter automatisk på helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS					:{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH					:{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT					:{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS					:{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS				:{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH				:{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS				:{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE					:{LTBLUE}Aktivere ny AI (alfa): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS				:{LTBLUE}Standard service intervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED			:{LTBLUE}Standard service intervall for tog: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH				:{LTBLUE}Standard service intervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED			:{LTBLUE}Standard service intervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT				:{LTBLUE}Standard service intervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED			:{LTBLUE}Standard service intervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS				:{LTBLUE}Standard service intervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED			:{LTBLUE}Standard service intervall for skip: {ORANGE}deaktivert

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE				:{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE				:{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY				:{LTBLUE}Jevn økonomi (Flere, mindre endringer)
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY				:{LTBLUE}Når draging plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute(r)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS					:{LTBLUE}Posisjon av hoved verktøylinje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT				:Venstre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER				:Sentrert
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT				:Høyre
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS					:{LTBLUE}Knipseradius i vindu: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED				:{LTBLUE}Knipseradius i vindu: {ORANGE}deaktivert

STR_CONFIG_PATCHES_GUI						:{BLACK}Grensesnitt
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION					:{BLACK}Konstruksjon
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES					:{BLACK}Kjøretøy
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS					:{BLACK}Statsjoner
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY					:{BLACK}Økonomi
STR_CONFIG_PATCHES_AI						:{BLACK}Motstandere

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED					:Slått av
STR_CONFIG_PATCHES_INT32					:{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY					:{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT					:{WHITE}Endre innstillingsverdi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE		:{WHITE}Noen eller alle av standard service intervall(ene) under er inkompatible med valgte instillinger! 5-90% og 30-800 dager er gyldige

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE						:temperert landskap
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE					:sub-arktisk landskap
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE					:sub-tropiskl landskap
STR_TOYLAND_LANDSCAPE						:lekeland landskap

STR_CHEATS							:{WHITE}Juks
STR_CHEATS_TIP							:{BLACK}Avkryssningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere.
STR_CHEATS_WARNING						:{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er å brenne i helvete etter din død.
STR_CHEAT_MONEY							:{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER						:{LTBLUE}Spiller som spiller: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE					:{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS					:{LTBLUE}Tuneller kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE					:{LTBLUE}Tillate bygging i pause modus: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH						:{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE					:{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE						:{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT					:{LTBLUE}Har kurs for {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL					:{LTBLUE}Har kurs for {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT						:Kjør via {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY						:Kontrollpunkt {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL					:Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT						:Kontrollpunkt


STR_WAYPOINT_VIEWPORT						:{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY					:{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW						:{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME						:{WHITE}Endre navnet til kontrollpunkt...

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME					:{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP				:{BLACK}Konverter jernbane til kontrollpunkt
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av Autobane modusen

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...der er ikke en by i denne scenarioen

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}Er du sikker på at du vil lage et tilfeldig generert landskap?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Mange tilfeldige byer
STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Mange tilfeldige industrier
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Kan ikke generere industrier...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Landskaps verktøy
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Utjevne land


STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Trær av tilfeldig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type

STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Bygg kanaler
STR_LANDINFO_CANAL						:Kanal

STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
STR_BUILD_LOCKS_TIP						:{BLACK}Bygg sluser
STR_LANDINFO_LOCK						:Sulse

STR_LANDINFO_COORDS						:{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION					:{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
STR_CANT_CONVERT_RAIL						:{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
STR_CONVERT_RAIL_TIP						:{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP				:{BLACK}Dra lokomotivet her for å selge hele toget.

STR_DRAG_DROP							:{BLACK}Dra og slipp
STR_STATION_DRAG_DROP						:{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp

STR_FAST_FORWARD						:{BLACK}Hurtig tid
STR_MESSAGE_HISTORY						:{WHITE}Tidligere meldinger
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP						:{BLACK}En liste over nylige nyhetsmeldinger
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL					:{BLACK}Deaktiver alle
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL						:{BLACK}Aktiver alle

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP					:{BLACK}Bygg kullgruve
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP					:{BLACK}Plant skog
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP					:{BLACK}Bygg oljeplatform
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP						:{BLACK}Finansier gård
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP				:{BLACK}Bygg kobbergruve
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP					:{BLACK}Bygg oljebrønn
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP					:{BLACK}Bygg gullgruve
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP					:{BLACK}Bygg diamantgruve
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP					:{BLACK}Bygg jerngruve
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Finansier frukt plantasje
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP				:{BLACK}Finansier gummi plantasje
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP					:{BLACK}Finansier vannreservoar
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP					:{BLACK}Plant spunnet sukker skog
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP					:{BLACK}Finansier batteri gård
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP					:{BLACK}Bygg colabrønn
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP				:{BLACK}Finasier plastikk fontener
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP				:{BLACK}Bygg boble generator
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP					:{BLACK}Finansier karamell brudd
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP					:{BLACK}Bygg sukkergruve

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION						:{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRYDIR_ITEM						:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportert)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportert)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD					:{ORANGE}{TOWN} {STRING}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE						:{WHITE}...For nært en annen industri

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY					:{BLACK}Bygg om et lokomotiv til å ta en annen type last
STR_RAIL_REFIT							:{WHITE}{STRING} (bygg om)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE						:{BLACK}Bygg om lokomotivet
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Velg hvilken last lokomotivet skal ta
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Service intervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING}

TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Velkommen til denne nye AI, under konstruksjon. Du kan vente deg problemer. Når du finner ett problem, lag ett skjermbilde av det og post det i forumet. Mor deg!
TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Advarsel: denne nye AI er fremdeles alfa! Akkurat nå, virker bare lastebiler og busser!

############ network gui strings

TEMP_STRING_NO_NETWORK						:{WHITE}Nettverks brukersnitt er enda ikke helt funksjonellt!!{}Ikke virkende ting har blitt deaktivert.

STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Flerspiller

STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Finn server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Søk nettverk etter en server
STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT					:{BLACK}Direkte tilkobling
STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Skriv inn IP adressen til serveren
STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP					:{BLACK}Koble til en kjent IP
STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Start server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Start en egen server

STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Spiller navn:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg etter

STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION					:{BLACK}Velg tilkoblings type:
STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP					:{BLACK}Velg mellom et internettspill eller et lokalt nettverksspill
STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN							:LAN
STR_NETWORK_INTERNET						:Internett

STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Navn
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Navn på spillet
STR_NETWORK_PLAYERS						:{BLACK}#/#
STR_NETWORK_PLAYERS_TIP						:{BLACK}Spillere akkurat nå i dette spillet / Maksimalt antall spillere
STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{BLACK}Størrelse
STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP					:{BLACK}Størrelse på banen
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Språk, server versjon, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Klikk på et spill på listen for å velge det

STR_NETWORK_PLAYERS_VAL						:{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}

STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Bli med på spill


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Start et nytt flerspiller spill

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Spill navn:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Spill navnet vil bli vist til andre spillere i flerspill spillvalg menyen
STR_NETWORK_PASSWORD						:{BLACK}Passord:
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Beskytt ditt spill med ett passord viss du ikke vil at andre personer skal bli med på det
STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Velg en bane:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}Hvilken bane vil du spille?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS					:{BLACK}Nummer på spillere:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP				:{BLACK}Velg ett maksimum antall spillere. Alle plassene må ikke fylles.
STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_PLAYERS						:2 spillere
STR_NETWORK_3_PLAYERS						:3 spillere
STR_NETWORK_4_PLAYERS						:4 spillere
STR_NETWORK_5_PLAYERS						:5 spillere
STR_NETWORK_6_PLAYERS						:6 spillere
STR_NETWORK_7_PLAYERS						:7 spillere
STR_NETWORK_8_PLAYERS						:8 spillere
STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Start Spill
STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en tilfeldig bane, eller scenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Last Spill
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Fortsette et tidligere lagret flerspillere spill (ver sikker på å koble til som den korrekte spilleren)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Last Scenario
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en scenario

STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Flerspillere spill lobby

STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Send
STR_NETWORK_SEND_TIP						:{BLACK}Send en beskjed til de andre spillerene
STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{BLACK}Selskap navn:
STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP					:{BLACK}Forandre navnet på ditt selskap. Trykk enter for å lagre endringene
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Se på spill
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Se på spillet som tilskuer
STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nytt selskap
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Opne et nytt selskap
STR_NETWORK_READY						:{BLACK}Klar

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Ingen nettverks innretning funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Kunne ikke finne noen nettverksspill
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} Serveren svarte ikke på forespørselen
STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} Nettverksspill synkroniseringen feilet.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} Nettverksspill tilkobling mistet
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Kunne ikke laste server-lagret spill
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Tilkobling #{NUMU16} timet ut.

############ end network gui strings


##id 0x0800
STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
STR_0801_COST							:{RED}Kostnad: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME							:{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Kan ikke heve land her...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Kan ikke senke land her...
STR_080A_ROCKS							:Steiner
STR_080B_ROUGH_LAND						:Ulendt terreng
STR_080C_BARE_LAND						:Bart land
STR_080D_GRASS							:Gress
STR_080E_FIELDS							:Jorde
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Snødekket land
STR_0810_DESERT							:Ørken

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Landet heller i feil retning
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Umulig spor kombinasjon
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}Utgraving vil skade tunnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Allerede på havnivå
STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}For høyt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Upassende jernbanespor
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Tog inni togstallen
STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...allerede bygget
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Må fjerne jernbane spor først
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}For mange togstaller
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Bygg jernbane
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Bygg Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Bygg MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Velg jernbanebrotype
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Retning for togstall
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Bygg jernbane
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Bygg Monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Bygg MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Bygg jernbane spor
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og service av tog)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Bygg jernbanestasjon
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Bygg signallykter
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Bygg jernbanebro
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Bygg jernbanetunnel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Bro valg - trykk på broen du har valg for å bygge den.
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Velg retning for togstall
STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Jernbanespor
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:Jernbanespor med signallykter
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Togstall
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...område eies av et annet firma
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Jernbane spor med normale signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Jernbane spor med for-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:Jernbane spor med forlat-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Jernbane spor med kombinerte signaler



##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Landområdet heller i feil vei for veibygging
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Må fjerne vei først
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Bygg vei
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Velg vei bro type
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Kan ikke bygge vei her
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Retning for garasje
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Kan ikke bygge busstatsjon...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Bygg vei
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Bygg vei
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og service av kjøretøy)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Bygg bus stasjon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Bygg lasteterminal
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Bygg veibro
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Bygg veitunnel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for vei bygging
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Bro valg - trykk på broen du har valgt for å bygge den.
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Velg retning for garasje
STR_1814_ROAD							:Vei
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Vei med gatelykter
STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Tre-linjet vei
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Garasje
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Jernbane overgang

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Byer
STR_2001							:{WHITE}{STRING}
STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}Byggningen må rives først
STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION						:{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Antall Hus: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN						:Bytt navn
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Kan ikke bytte navn på byten...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} kommunen nekter deg å gjøre dette.
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}By navn - trykk på by navnet for å se på byen
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Bytt by navn
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Post sist måned: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Høyhus
STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Kontorblokk
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Leilighetsblokk
STR_2012_CHURCH							:Kirke
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Stor kontorblokk
STR_2014_TOWN_HOUSES						:By hus
STR_2015_HOTEL							:Hotell
STR_2016_STATUE							:Statue
STR_2017_FOUNTAIN						:Fontene
STR_2018_PARK							:Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Kontorblokk
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Butikker og kontorer
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Moderne kontorblokk
STR_201C_WAREHOUSE						:Varehus
STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Kontorblokk
STR_201E_STADIUM						:Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES						:Gamle hus
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Kommune
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Vis informasjon om kommunen
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}{TOWN} kommune
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Transport firma vurdering:
STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsidier
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Subsidier som ingen firma har tatt:-
STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
STR_2028_BY							:{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
STR_2029							:{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE							:{ORANGE}Ingen
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Tjenester som allerede er subsidiert:-
STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger være subsidiert.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} er ikke lenger subsidiert.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsidie tilbud:{}{}Første {STRING} transport fra {STRING} til {STRING} vil være subsidiert i et år, av kommunen
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale 50% mer i løpet av et år!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale dobbelt så mye i løpet av et år!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale tre ganger så mye i løpet av et år!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale fire ganger så mye i løpet av et år!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} kommunen tillater ikke flere flyplasser i denne byen
STR_2036_COTTAGES						:Hytter
STR_2037_HOUSES							:Hus
STR_2038_FLATS							:Leiligheter
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Høyhus
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Butikker og kontorer
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Butikker og kontorer
STR_203C_THEATER						:Theater
STR_203D_STADIUM						:Stadion
STR_203E_OFFICES						:Kontorer
STR_203F_HOUSES							:Hus
STR_2040_CINEMA							:Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL						:Kjøpesenter
STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Gjør det
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Liste med ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Utfør den gjeldene aksjonen valgt i listen over.
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Aksjoner tilgjengeligt:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Liten reklame kampanje
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Medium reklame kampanje
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Stor reklame kampanje
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Finansier lokal rekonstruksjon av vei nettet
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Bygg statue av firmaet sin grunnlegger
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Finansier nye byggninger
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Kjøp alle transportrettigheter
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Besikk kommunestyret
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en liten lokal reklame kampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transport tjenester.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en medium lokal reklame kampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transport tjenester.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklame kampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transport tjenester.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier rekonstrusjon av det lokale veinettet. Fører til vei problemer i seks måneder.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å ære firmaet.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye kommersielle byggninger i byen .{}  Koster: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp ekslusive transport rettigheter i kommunen. Kommunen vil bare tillate passasjerer og varer å bruke dine transport tjenester.{} Koster: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk kommunestyret til å forbedre firmaets vurdering, men du riskerer å bli bøtlagt hvis du blir oppdaget.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Kan ikke gjøre det...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}Traffkk kaos i {TOWN}!{}{}Vei rekonstruksjonsprogram finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders vei problemer.
STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (under bygging)
STR_2059_IGLOO							:Iglo
STR_205A_TEPEES							:Indianertelt
STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Tekjelehus
STR_205C_PIGGY_BANK						:Sparebøsse

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING							:Landskaps verktøy
STR_2800_PLANT_TREES						:Plant trær
STR_2801_PLACE_SIGN						:Plasser skilt
STR_2802_TREES							:{WHITE}Tre
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...tre finnes det allerede her
STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...upassende område
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Kan ikke plante tre her...
STR_2806							:{WHITE}{STRING}
STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...for mange skilt
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
STR_280A_SIGN							:Skilt
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Endre teksten på skiltet
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Velg tre type som skal plantes
STR_280E_TREES							:Trær
STR_280F_RAINFOREST						:Regnskog
STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Kaktusplanter

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Velg jernbanestasjon type
STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Velg flyplass type
STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Retning
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Antall spor
STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Platform lengde
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Grenser til mer enn en eksiterende stasjon/lasteterminal
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler i byen
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}For mange stasjner/lasteterminaler
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}For nær en annen jerbanestasjon/lasteterminal
STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}For nær en annen flyplass
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Må rive eksiterende flyplass først

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Endre navnet til stasjon/lasteterminal
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Kan ikke endre navnet til stasjonen...
STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Vurderinger
STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Aksepterer
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Lokal vurdering av transport tjenester:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING						:Forferdelig
STR_3036_VERY_POOR						:Veldig dårlig
STR_3037_POOR							:Dårlig
STR_3038_MEDIOCRE						:Medium
STR_3039_GOOD							:God
STR_303A_VERY_GOOD						:Veldig god
STR_303B_EXCELLENT						:Utmerket
STR_303C_OUTSTANDING						:Fremragende
############ range for rating ends

STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} akseptere ikke lenger {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} akseptere ikke lenger {STRING} eller {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} akseptere nå {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} akseptere nå {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Bussterminal retning
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Lasteterminal retning
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}For nærme en annen bussterminal
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}For nærme en annen lasteterminal
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Må rive lasteterminal først
STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stasjoner
STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Ingen -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...upassende område
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}For nærme enn annen havn
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Må rive havn først
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Velg jerbanestasjon retning
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Velg bussterminal retning
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Velg lasteterminal retning
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Sentrer bildet på stasjonsområdet
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Vis stasjonsvurdering
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Endre navnet til stasjonen
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Vis liste over aksepterte varer
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bilder på stasjonområdet
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
STR_3059_SMALL							:{BLACK}Liten
STR_305A_LARGE							:{BLACK}Stor
STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Nasjonal flyplass
STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Internasjonal flyplass
STR_305B_SIZE							:{BLACK}Størrelse
STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION					:Jernbanestasjon
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Flyplass hangar
STR_3060_AIRPORT						:Flyplass
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Lasteterminal
STR_3062_BUS_STATION						:Bussterminal
STR_3063_SHIP_DOCK						:Havn
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Dekningsområdet til den forslåtte plassering
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den forslåtte plassering
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Dekningsområdet
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}Monorailstasjon valg.
STR_3068_DOCK							:{WHITE}Havn
STR_3069_BUOY							:Bøye
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...bøyen er i veien
STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Helikopterlandingsplass
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...stasjonen er spredd for mye

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Skipdepot retning
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...må bygges i sjøen
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Kan ikke bygge skipdepot her...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Velg skipdepot retning
STR_3804_WATER							:Vann
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Kyst eller elvebredd
STR_3806_SHIP_DEPOT						:Skipdepot
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...Kan ikke bygge på vann

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Lagre spill
STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Hent frem spill
STR_4002_SAVE							:{BLACK}Lagre
STR_4003_DELETE							:{BLACK}Slett
STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabyte ledig
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}Kan ikke lese fra disk
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Lagring av spillet feilet
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Kan ikke slette fil
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Frem henting av spill feilet
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Slett spillet som er valgt
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Velg ny spill type
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Velg scenario (grønn), forhåndsatt spill (blått), eller nytt tilfeldig spill
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Lag et tilfeldig spill

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} er i veien
STR_4801							:{WHITE}{TOWN} {STRING}
STR_4802_COAL_MINE						:Kullgruve
STR_4803_POWER_STATION						:Kraftstasjon
STR_4804_SAWMILL						:Sagbruk
STR_4805_FOREST							:Skog
STR_4806_OIL_REFINERY						:Oljeraffineri
STR_4807_OIL_RIG						:Oljeplatform
STR_4808_FACTORY						:Fabrikk
STR_4809_PRINTING_WORKS						:Trykkeri
STR_480A_STEEL_MILL						:Smelteverk
STR_480B_FARM							:Gård
STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Kobber gruve
STR_480D_OIL_WELLS						:Olje brønn
STR_480E_BANK							:Bank
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Matforedlingsfabrikk
STR_4810_PAPER_MILL						:Papirfabrikk
STR_4811_GOLD_MINE						:Gullgruve
STR_4812_BANK							:Bank
STR_4813_DIAMOND_MINE						:Diamantgruve
STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Jerngruve
STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Frukt plantasje
STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Gummi plantasje
STR_4817_WATER_SUPPLY						:Vannreservoar
STR_4818_WATER_TOWER						:Vanntårn
STR_4819_FACTORY						:Fabrikk
STR_481A_FARM							:Gård
STR_481B_LUMBER_MILL						:Sagbruk
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Spunnet sukker skog
STR_481D_CANDY_FACTORY						:Søtsakfabrikk
STR_481E_BATTERY_FARM						:Batteri gård
STR_481F_COLA_WELLS						:Cola brønner
STR_4820_TOY_SHOP						:Leketøysbutikk
STR_4821_TOY_FACTORY						:Leketøysfabrikk
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Plastikk fontener
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Mineralvannfabrikk
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Boble generator
STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Karamell brudd
STR_4826_SUGAR_MINE						:Sukkergruve

############ range for requires	starts
STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires	ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Produksjon sist måned:
STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportert)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Sentrer bilde på industriområdet
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging nær {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
STR_482F_COST							:{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Kan ikke bygge industri type her...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annonserer umiddelbar nedleggelse!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer forårsaker {TOWN} {STRING} til å annonsere umiddelbar nedleggelse!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Mangel på trær i nærheten får {TOWN} {STRING} til å annonsere umiddelbar nedleggelse!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} øker produksjonen!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {TOWN} {STRING}!{}Produksjonen er forventet til å dobles!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {TOWN} {STRING}!{}Produksjonen er forventet til å dobles!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {TOWN} {STRING} er forventet til å doble produksjonen!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} sin produksjon har sunket med 50 %
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Insekt invasjon på {TOWN} {STRING}!{}Produksjonen synker med 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...kan bare plasseres i nærheten av kartkanten
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksjonen ved {TOWN}{STRING}øker med {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksjonen ved {TOWN}{STRING}synker med {COMMA16}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Tog i tunnelen
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}Kjøretøy i tunnelen
STR_5002							:
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Annen tunnel i veien
STR_5004							:
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnel utgangen
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Må rive tunnel først
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Må rive bro først
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme landområde
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Flatt land eller vann trengs under broa
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}Start og slutt må være på linje
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}Området er upassende for tunnelinngang
STR_500C							:
STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Hengebro, Stål
STR_500F_GIRDER_STEEL						:Bjelker, Stål
STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Frittbærende, Stål
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Hengebro, Betong
STR_5012_WOODEN							:Tre
STR_5013_CONCRETE						:Betong
STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Rørformet, Stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Rørformet, Silikon
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Jernbane tunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Vei tunnel
STR_5019							:
STR_501A							:
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Stål hengebro (jernbane)
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Stål bjelkebro (jernbane)
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Stål frittbærende bro (jernbane)
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Armert betong hengebro (jernbane)
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Tre bro (jernbane)
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Betong bro (jernbane)
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Stål hengebro (vei)
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Stål bjelkebro (vei)
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Stpl frittbærende bro (vei)
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Armert betong hengebro (vei)
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Tre bro (vei)
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Betong bro (vei)
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Rørformet bro (jernbane)
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Rørformet bro (vei)
STR_5029_STEEL							:Stål

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Objekt er i veien
STR_5801_TRANSMITTER						:Radiosender
STR_5802_LIGHTHOUSE						:Fyrlykt
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Firma hovedkontor
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...firma hovedkontor er i veien
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Firma eid land
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Kan ikke kjøpe dette land området
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...du eier det allerede


############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY							:
STR_SV_UNNAMED							:Uten navn{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME						:Tog {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME						:Kjøretøy {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME						:Skip {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Fly {COMMA16}

STR_SV_STNAME							:{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Sør
STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Øst
STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Sentral
STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Holdeplass
STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Stopp
STR_SV_STNAME_VALLEY						:{STRING} Dal
STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:{STRING} Høyde
STR_SV_STNAME_WOODS						:{STRING} Skog
STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:{STRING} Vann
STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Overgang
STR_SV_STNAME_AIRPORT						:{STRING} Flyplass
STR_SV_STNAME_OILFIELD						:{STRING} Oljefelt
STR_SV_STNAME_MINES						:{STRING} Gruve
STR_SV_STNAME_DOCKS						:{STRING} Havn
STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Bøye 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Bøye 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Bøye 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Bøye 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Bøye 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Bøye 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Bøye 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Bøye 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Bøye 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Anneks
STR_SV_STNAME_SIDINGS						:{STRING} Side
STR_SV_STNAME_BRANCH						:{STRING} Gren
STR_SV_STNAME_UPPER						:Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER						:Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT						:{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST						:{STRING} Skog

############ end of	savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:{WHITE}Vanskelighetsgrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Lagre

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY							:{BLACK}Lett
STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Medium
STR_6803_HARD							:{BLACK}Vanskelig
STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Egendefinert
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Konkurrentenes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Maksimal begynner lån: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Begynner rente: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Kjøretøy sine driftkostnader: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Kontruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Konkurrentene sin intelligens: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Kjøretøy havarier: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Subiside multiplikator: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Terreng type: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Mengde med sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Tog reversering: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}bystyret's holdning mot destruering av område: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE							:Ingen
STR_6816_LOW							:Lite
STR_6817_NORMAL							:Normal
STR_6818_HIGH							:Høyt
STR_6819							:{BLACK}<
STR_681A							:{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW						:Veldig sent
STR_681C_SLOW							:Sent
STR_681D_MEDIUM							:Medium
STR_681E_FAST							:Rask
STR_681F_VERY_FAST						:Veldig rask
STR_VERY_LOW							:Veldig lavt
STR_6820_LOW							:Lavt
STR_6821_MEDIUM							:Medium
STR_6822_HIGH							:Høyt
STR_6823_NONE							:Ingen
STR_6824_REDUCED						:Redusert
STR_6825_NORMAL							:Normalt
STR_6826_X1_5							:x1.5
STR_6827_X2							:x2
STR_6828_X3							:x3
STR_6829_X4							:x4
STR_682A_VERY_FLAT						:Veldig flatt
STR_682B_FLAT							:Flatt
STR_682C_HILLY							:Åslendt
STR_682D_MOUNTAINOUS						:Berglendt
STR_682E_STEADY							:Stødig
STR_682F_FLUCTUATING						:Flytende
STR_6830_IMMEDIATE						:Øyeblikkelig
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 måneder etter spiller
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 måneder etter spiller
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 måneder etter spiller
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:Ved linje slutt og stasjoner
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Bare ved linje slutt
STR_6836_OFF							:Av
STR_6837_ON							:På
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Vis rekorder
STR_6839_PERMISSIVE						:Tolerant
STR_683A_TOLERANT						:Tolerant
STR_683B_HOSTILE						:Fientlig

##id 0x7000
STR_7000							:
STR_7001							:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER							:(Spiller {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Nytt ansikt
STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Firma farge
STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Firma farge:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Ny firma farge
STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Firma navn
STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Leder navn
STR_700A_COMPANY_NAME						:Firma navn
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Leder sitt navn
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Kan ikke endre firma navn...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT					:{WHITE}Kan ikke bytte leder navn...
STR_700E_FINANCES						:{WHITE}{STRING} Finanser{BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME					:{WHITE}Utgifter/Inntekter
STR_7010							:{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION						:{GOLD}Konstruksjon
STR_7012_NEW_VEHICLES						:{GOLD}Nye kjøretøy
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Tog driftkostnader
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Kjøretøy driftkostnader
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Fly driftkostnader
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS					:{GOLD}Skip driftkostnader
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE					:{GOLD}Vedlikehold av eiendom
STR_7018_TRAIN_INCOME						:{GOLD}Tog inntekter
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME					:{GOLD}Kjøretøy inntekter
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME					:{GOLD}Fly inntekter
STR_701B_SHIP_INCOME						:{GOLD}Skip inntekter
STR_701C_LOAN_INTEREST						:{GOLD}Renter
STR_701D_OTHER							:{GOLD}Annet
STR_701E							:{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F							:{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL							:{WHITE}Totalt:
STR_7021							:{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH						:{WHITE}Inntektsgraf
STR_CURRCOMPACT32						:{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64						:{CURRCOMPACT64}
STR_7024							:{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH					:{WHITE}Overskudd graf
STR_7026_BANK_BALANCE						:{WHITE}Saldo
STR_7027_LOAN							:{WHITE}Lån
STR_MAX_LOAN							:{WHITE}Maks Lån:  {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028							:{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW							:{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
STR_702A_REPAY							:{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN					:{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY				:{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED					:{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
STR_702E_REQUIRED						:{WHITE}...{CURRENCY} trengs
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN					:{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT				:{BLACK}Velg nytt utsende for firma lederen
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE				:{BLACK}Endre firma farge
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S					:{BLACK}Endre leder navn
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME				:{BLACK}Endre firma navn
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR				:{BLACK}Trykk på fargen du har valgt
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN					:{BLACK}Øk størrelsen på lånet
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN					:{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
STR_7037_PRESIDENT						:{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Leder)
STR_7038_INAUGURATED						:{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES						:{GOLD}Kjøretøy:
STR_703A_TRAIN							:{WHITE}{COMMA16} tog
STR_703B_TRAINS							:{WHITE}{COMMA16} tog
STR_703C_ROAD_VEHICLE						:{WHITE}{COMMA16} kjøretøy
STR_703D_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{COMMA16} kjøretøy
STR_703E_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} fly
STR_703F_AIRCRAFT						:{WHITE}{COMMA16} fly
STR_7040_SHIP							:{WHITE}{COMMA16} skip
STR_7041_SHIPS							:{WHITE}{COMMA16} skip
STR_7042_NONE							:{WHITE}Ingen
STR_7043_FACE_SELECTION						:{WHITE}Velg utsende
STR_7044_MALE							:{BLACK}Mann
STR_7045_FEMALE							:{BLACK}Kvinne
STR_7046_NEW_FACE						:{BLACK}Nytt ansikt
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Avbryt velg utstende
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION				:{BLACK}Aksepter nytt utsende
STR_7049_SELECT_MALE_FACES					:{BLACK}Velg mannlig utsende
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES					:{BLACK}Velg kvinnelig utsende
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE				:{BLACK}Lag tilfeldig nytt ansikt
STR_704C_KEY							:{BLACK}Nøkkel
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS					:{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS					:{WHITE}Vis oversikt over firmagraf valg
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY				:{BLACK}Trykk her for å skru et firma sin graf av/på
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED				:{WHITE}Antall varer levert
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS				:{WHITE}Firma prestasjons vudering (maks poeng=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES						:{WHITE}Firma verdi
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE					:{WHITE}Firma rangering
STR_7054							:{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055							:{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE				:{BLACK}{BIGFONT}Transport firma i problemer!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
STR_7058_PRESIDENT						:{BLACK}{STRING}{}(President)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER				:{BLACK}{BIGFONT}Transport firma fusjon!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT				:{WHITE}Vi ser etter ett firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {STRING} for {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT						:{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED				:{BLACK}{BIGFONT}Nytt transport firma startet!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR				:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY					:{WHITE}Kan ikke kjøpe firma..,
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES					:{WHITE}Vare betalingstakst
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT					:{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING					:{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distance på 20 ruter-
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO					:{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype
STR_7065							:{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER						:Ingeniør
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER					:Trafikk leder
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR					:Transport koordinator
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR					:Rute oppsynsmann
STR_706A_DIRECTOR						:Direktør
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE					:Sjefsleder
STR_706C_CHAIRMAN						:Formann
STR_706D_PRESIDENT						:President
STR_706E_TYCOON							:Finansfyrste
STR_706F_BUILD_HQ						:{BLACK}Bygg HK
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor / se firmaets hovedkontor
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS				:{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1% av Selskapsverdien
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS			:{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor...
STR_7072_VIEW_HQ						:{BLACK}Se HK
STR_RELOCATE_HQ							:{BLACK}Omplasser HK
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL				:{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det værste når de går nedgangstider i møte.
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN				:{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir tilbake selvsikkerheten til industrien.
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW				:{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindu størrelse
STR_7076_COMPANY_VALUE						:{GOLD}Firma verdi: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY				:{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY				:{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS				:{WHITE}Kan ikke kjøpe 25% av aksjene...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN					:{WHITE}Kan ikke selge 25% av aksjene...
STR_707D_OWNED_BY						:{WHITE}({COMMA16}% eies av {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY					:{WHITE}({COMMA16}% eies av {STRING}{}   {COMMA16}% eies av {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY					:{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM					:Kirby Paul Tank (Damp)
STR_8001_MJS_250_DIESEL						:MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO					:Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO					:Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO					:Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL					:Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL					:Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM					:Wills 2-8-0 (Damp)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM					:Chaney 'Jubilee' (Damp)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM						:Ginzu 'A4' (Damp)
STR_800A_SH_8P_STEAM						:SH '8P' (Damp)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL				:Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL						:'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL					:SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL						:UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL					:Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL						:CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL						:CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL					:Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL					:Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL					:Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL					:MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL						:SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC						:SH '30' (Elektrisk)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC						:SH '40' (Elektrisk)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC						:'T.I.M.' (Elektrisk)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC					:'AsiaStar' (Elektrisk)
STR_801B_PASSENGER_CAR						:Passasjervogn
STR_801C_MAIL_VAN						:Postvogn
STR_801D_COAL_CAR						:Kullvogn
STR_801E_OIL_TANKER						:Oljetankvogn
STR_801F_LIVESTOCK_VAN						:Buskap vogn
STR_8020_GOODS_VAN						:Godsvogn
STR_8021_GRAIN_HOPPER						:Korn vogn
STR_8022_WOOD_TRUCK						:Tømmervogn
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER					:Jernmalm vogn
STR_8024_STEEL_TRUCK						:Stål vogn
STR_8025_ARMORED_VAN						:Armert vogn
STR_8026_FOOD_VAN						:Mat vogn
STR_8027_PAPER_TRUCK						:Papir vogn
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER					:Kobbermalm vogn
STR_8029_WATER_TANKER						:Vanntank vogn
STR_802A_FRUIT_TRUCK						:Frukt vogn
STR_802B_RUBBER_TRUCK						:Gummi vogn
STR_802C_SUGAR_TRUCK						:Sukker vogn
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER					:Spunnet sukker vogn
STR_802E_TOFFEE_HOPPER						:Karamell vogn
STR_802F_BUBBLE_VAN						:Boble vogn
STR_8030_COLA_TANKER						:Cola tank vogn
STR_8031_CANDY_VAN						:Søtsak vogn
STR_8032_TOY_VAN						:Leketøy vogn
STR_8033_BATTERY_TRUCK						:Batteri vogn
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Mineralvann vogn
STR_8035_PLASTIC_TRUCK						:Plastikk vogn
STR_8036_X2001_ELECTRIC						:'X2001' (Elektrisk)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC					:'Millennium Z1' (Elektrisk)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99						:Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR						:Passasjervogn
STR_803A_MAIL_VAN						:Postvogn
STR_803B_COAL_CAR						:Kullvogn
STR_803C_OIL_TANKER						:Oljetankvogn
STR_803D_LIVESTOCK_VAN						:Buskap vogn
STR_803E_GOODS_VAN						:Godsvogn
STR_803F_GRAIN_HOPPER						:Korn vogn
STR_8040_WOOD_TRUCK						:Tømmervogn
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER					:Jernmalm vogn
STR_8042_STEEL_TRUCK						:Stål vogn
STR_8043_ARMORED_VAN						:Armert vogn
STR_8044_FOOD_VAN						:Mat vogn
STR_8045_PAPER_TRUCK						:Papir vogn
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER					:Kobbermalm vogn
STR_8047_WATER_TANKER						:Vanntank vogn
STR_8048_FRUIT_TRUCK						:Frukt vogn
STR_8049_RUBBER_TRUCK						:Gummi vogn
STR_804A_SUGAR_TRUCK						:Sukker vogn
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Spunnet sukker vogn
STR_804C_TOFFEE_HOPPER						:Karamell vogn
STR_804D_BUBBLE_VAN						:Boble vogn
STR_804E_COLA_TANKER						:Cola tank vogn
STR_804F_CANDY_VAN						:Søtsak vogn
STR_8050_TOY_VAN						:Leketøy vogn
STR_8051_BATTERY_TRUCK						:Batteri vogn
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Mineralvann vogn
STR_8053_PLASTIC_TRUCK						:Plastikk vogn
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC				:Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC					:Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC					:Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC					:Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER					:Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR						:Passasjervogn
STR_805A_MAIL_VAN						:Postvogn
STR_805B_COAL_CAR						:Kullvogn
STR_805C_OIL_TANKER						:Oljetankvogn
STR_805D_LIVESTOCK_VAN						:Buskap vogn
STR_805E_GOODS_VAN						:Godsvogn
STR_805F_GRAIN_HOPPER						:Korn vogn
STR_8060_WOOD_TRUCK						:Tømmervogn
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER					:Jernmalm vogn
STR_8062_STEEL_TRUCK						:Stål vogn
STR_8063_ARMORED_VAN						:Armert vogn
STR_8064_FOOD_VAN						:Mat vogn
STR_8065_PAPER_TRUCK						:Papir vogn
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER					:Kobbermalm vogn
STR_8067_WATER_TANKER						:Vanntank vogn
STR_8068_FRUIT_TRUCK						:Frukt vogn
STR_8069_RUBBER_TRUCK						:Gummi vogn
STR_806A_SUGAR_TRUCK						:Sukker vogn
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER					:Spunnet sukker vogn
STR_806C_TOFFEE_HOPPER						:Karamell vogn
STR_806D_BUBBLE_VAN						:Boble vogn
STR_806E_COLA_TANKER						:Cola tank vogn
STR_806F_CANDY_VAN						:Søtsak vogn
STR_8070_TOY_VAN						:Leketøy vogn
STR_8071_BATTERY_TRUCK						:Batteri vogn
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK					:Mineralvann vogn
STR_8073_PLASTIC_TRUCK						:Plastikk vogn
STR_8074_MPS_REGAL_BUS						:MPS Regal buss
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS					:Hereford Leopard buss
STR_8076_FOSTER_BUS						:Foster buss
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS					:Foster MkII Super buss
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS					:Ploddyphut MkI buss
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS					:Ploddyphut MkII buss
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS					:Ploddyphut MkIII buss
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK					:Balogh kull lastebil
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK						:Uhl kull lastebil
STR_807D_DW_COAL_TRUCK						:DW kull lastebil
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK						:MPS postbil
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK					:Reynard postbil
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK					:Perry postbil
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK					:MightyMover postbil
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK					:Powernaught postbil
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK					:Wizzowow postbil
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER					:Witcombe olje tankbil
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER					:Foster olje tankbil
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER					:Perry olje tankbil
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN					:Talbott buskap lastebil
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN					:Uhl buskap lastebil
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN					:Foster buskap lastebil
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK					:Balogh gods lastebil
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK					:Craighead gods lastebil
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK					:Goss gods lastebil
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK					:Hereford korn lastebil
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK					:Thomas korn lastebil
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK					:Goss korn lastebil
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK					:Witcombe tømmer lastebil
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK					:Foster tømmer lastebil
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK					:Moreland tømmer lastebil
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK					:MPS Jernmalm lastebil
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK					:Uhl Jernmalm lastebil
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK					:Chippy Jernmalm lastebil
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK					:Balogh stål lastebil
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK					:Uhl stål lastebil
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK					:Kelling stål lastebil
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK					:Balogh armert bil
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK					:Uhl armert bil
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK					:Foster armert bil
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN					:Foster mat lastebil
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN						:Perry mat lastebil
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN					:Chippy mat lastebil
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK					:Uhl papir lastebil
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK					:Balogh papir lastebil
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK					:MPS papir lastebil
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK					:MPS kobbermalm lastebil
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK					:Uhl kobbermalm lastebil
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK					:Goss kobbermalm lastebil
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER					:Uhl vanntank bil
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER					:Balogh vanntank bil
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER					:MPS vanntank bil
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK					:Balogh frukt lastebil
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK					:Uhl frukt lastebil
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK					:Kelling frukt lastebil
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK					:Balogh gummi lastebil
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK					:Uhl gummi lastebil
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK					:RMT gummi lastebil
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK				:MightyMover sukker lastebil
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK				:Powernaught sukker lastebil
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK					:Wizzowow sukker lastebil
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK					:MightyMover Cola lastebil
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK					:Powernaught Cola lastebil
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK					:Wizzowow Cola lastebil
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY				:MightyMover Spunnet sukker lastebil
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY				:Powernaught Spunnet sukker lastebil
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK				:Wizzowow Spunnet sukker lastebil
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK				:MightyMover karamell lastebil
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK				:Powernaught karamell lastebil
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK					:Wizzowow karamell lastebil
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN					:MightyMover leketøy lastebil
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN					:Powernaught leketøy lastebil
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN					:Wizzowow leketøy lastebil
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK				:MightyMover søtsak lastebil
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK				:Powernaught søtsak lastebil
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK					:Wizzowow søtsak lastebil
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK				:MightyMover batteri lastebil
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK				:Powernaught batteri lastebil
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK					:Wizzowow batteri lastebil
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK				:MightyMover mineralvann lastebil
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK				:Powernaught mineralvann lastebil
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK				:Wizzowow mineralvann lastebil
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK				:MightyMover plastikk lastebil
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK				:Powernaught plastikk lastebil
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK					:Wizzowow plastikk lastebil
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK				:MightyMover boble lastebil
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK				:Powernaught boble lastebil
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK					:Wizzowow boble lastebil
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER						:MPS olje tankskip
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER					:CS-Inc. olje tankskip
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY					:MPS passasjer ferje
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY					:FFP passasjer ferje
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT				:Bakewell 300 luftpute båt
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER					:Chugger-Chug passasjer ferje
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY				:Shivershake passasjer ferje
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP					:Yate konteinerskip
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP					:Bakewell konteinerskip
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP					:Mightymover konteinerskip
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP					:Powernaut konteinerskip
STR_80D7_SAMPSON_U52						:Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT						:Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART						:FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN						:Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3					:Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8					:Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9					:Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80					:Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10					:Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11					:Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11				:Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100						:Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200						:Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300						:Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400						:Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500						:Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600						:Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY						:Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21						:Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31						:Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32						:Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33						:Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46					:Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100						:Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000					:AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE						:Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1						:Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6						:Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7						:Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700						:Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2					:FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200						:Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000						:Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100						:Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500						:Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1						:Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1						:Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER					:Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER					:Tricario Helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER					:Guru X2 Helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER					:Powernaut Helikopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE			:{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A				:{GOLD}Vi har nettopp designet nytt {STRING} - er du interessert i ett år esklusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE					:jernbane tog
STR_8103_ROAD_VEHICLE						:kjøretøy
STR_8104_AIRCRAFT						:fly
STR_8105_SHIP							:skip
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE					:monorail tog
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE					:maglev tog

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Togstall
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
STR_8802_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY					:{WHITE}Tog i veien
STR_8804							:{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805							:{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO							:Kjør til {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD						:Kjør til {STATION} (Last av)
STR_8808_GO_TO_LOAD						:Kjør til {STATION} (Last fullt)
STR_8809							:
STR_880A_GO_NON_STOP_TO						:Kjør uten å stoppe til {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD					:Kjør uten å stoppe til {STATION} (Last av)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD					:Kjør uten å stoppe til {STATION} (Last fullt)
STR_880D							:
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT					:Kjør til {TOWN} togstall
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT					:Service ved {TOWN} togstall
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT				:Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT				:Service (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT					:{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER						:{RED} (Ugyldig ordre)

STR_UNKNOWN_DESTINATION						:Ukjent destinasjon
STR_8812_EMPTY							:{LTBLUE}Tom
STR_8813_FROM							:{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Tog {COMMA16} venter i togstallen
STR_8815_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nye tog/vogner
STR_8816							:{BLACK}-
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Kraft: {GOLD}{COMMA16}hk{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}%
STR_8818_INFORMATION						:{BLACK}Informasjon
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG						:{WHITE}Toget er for langt
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED				:{WHITE}Tog kan bare endres når det står stille inni togstallen
STR_881B_TRAINS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Tog
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nye jernbane tog/vogner
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES					:{WHITE}Nye Monorail tog/vogner
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES					:{WHITE}Nye Maglev tog/vogner
STR_881F_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Kjøp tog/vogn
STR_8820_RENAME							:{BLACK}Endre navn
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY				:{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Vekt: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING}
STR_8823_SKIP							:{BLACK}Hopp over
STR_8824_DELETE							:{BLACK}Slett
STR_8825_NON_STOP						:{BLACK}Uten-stopp
STR_8826_GO_TO							:{BLACK}Kjør til
STR_8827_FULL_LOAD						:{BLACK}Last fullt
STR_8828_UNLOAD							:{BLACK}Last av
STR_8829_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
STR_882A_END_OF_ORDERS						:{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE						:{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE							:{BLACK}Service
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke bygge jernbane kjøretøy...
STR_882C_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE							:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E							:{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING					:{LTBLUE}Laster på/av
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT				:{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS				:{WHITE}Ikke mer plass til ordre
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS					:{WHITE}For mange ordre
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER					:{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER				:{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER				:{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT					:{WHITE}Må bygge togstall først
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE					:{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
STR_8838_N_A							:N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke selge jernbane kjøretøy...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO				:{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN					:{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS				:{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA16}dager{BLACK}   Siste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT					:{BLACK}Service intervall: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK}   Siste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES				:{BLACK}Bygg nye tog (trenger en togstall)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR				:{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE				:{BLACK}Bygg nytt tog(vogn)
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION				:{BLACK}Tog/vogn liste - trykk på tog/vogn for mer informasjon
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN				:{BLACK}Bygg den valgte enheten
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK				:{BLACK}Gjeldende tog status - trykk her for å stoppe/starte tog
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS					:{BLACK}Vis toget sine ordre
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN				:{BLACK}Vis toget sin gjeldene posisjon
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT					:{BLACK}Send toget til en togstall
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED					:{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN				:{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS					:{BLACK}Vis tog detaljer
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Øk service interval
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL				:{BLACK}Reduser service interval
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED				:{BLACK}Vis detaljer angående innholdet i vognene
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES				:{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH				:{BLACK}Vis kapasitet til vognene
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO					:{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER				:{BLACK}Ordre liste - trykk på en ordre for å velge den
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER					:{BLACK}Hopper over gjeldende ordre, og forsett på neste
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED					:{BLACK}Slett den valgte ordren
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en "Uten å stoppe" ordre
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en vent til full last ordre
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en bare last av ordre
STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}Hopp over ordren ved mindre service trengs.
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er nå tilgjengelig!
STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {COMMA16}t{}Fart: {VELOCITY}  Kraft: {COMMA16}hk{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}Havarert
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED				:{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{COMMA32}hk{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sist år: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED						:{RED}Stoppet
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL				:{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lyse ved fare...
STR_8863_CRASHED						:{RED}Krasjet

STR_8865_NAME_TRAIN						:{WHITE}Navngi tog
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN					:{WHITE}Kan ikke navngi tog...
STR_8867_NAME_TRAIN						:{BLACK}Navngi tog
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Tog krasj!{}{COMMA16} dør i kollisjonen
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION				:{WHITE}Kan ikke snu toget...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...

STR_TRAIN_STOPPING						:{RED}Stopper
STR_TRAIN_STOPPING_VEL						:{RED}Stopper, {VELOCITY}

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY				:{WHITE}Kjøretøy i veien
STR_9001_ROAD_VEHICLES						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Kjøretøy
STR_9002							:{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:{WHITE}{TOWN} Garasje
STR_9004_NEW_VEHICLES						:{BLACK}Nye kjøretøy
STR_9005_INFORMATION						:{BLACK}Informasjon
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}Nye kjøretøy
STR_9007_BUILD_VEHICLE						:{BLACK}Kjøp kjøretøy
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks.pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Må bygge garasje først
STR_900B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
STR_900C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_900E_MAX_SPEED						:{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sist år: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY						:{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE					:{WHITE}må være stoppet inni en garasje
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING				:{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} er i garasjen
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT					:{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT				:{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON					:{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES				:{BLACK}Bygg nye kjøretøy  (krever en garasje)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION					:{BLACK}Gjeldende kjøretøy status - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS					:{BLACK}Vis kjøretøyet sin ordreliste
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE				:{BLACK}Vis kjøretøyet sin gjeldende posisjon
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT					:{BLACK}Send kjøretøy til en garasje
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND				:{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS				:{BLACK}Vis kjøretøy detaljer
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE				:{BLACK}Kjøretøy liste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE				:{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD				:{BLACK}Vis stedet garasjen ligger på
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION					:{BLACK}Kjøretøy liste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD				:{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Nytt kjøretøy er nå tilgjengelig!
STR_9029							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST				:{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {STRING}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE					:{WHITE}Navngi kjøretøy
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE					:{BLACK}Navngi kjøretøy
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER				:{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE					:{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA16} dør etter kollisjon med tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN				:{WHITE}Kan ikke bytte kjøreretning...
STR_9034_RENAME							:{BLACK}Endre navn
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE				:{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT					:Kjør til {TOWN} garasje
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT					:Service ved {TOWN} garasje

##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION					:Bygg havn
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION					:{WHITE}Bygg havn
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE					:{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
STR_9803_SHIP_DEPOT						:{WHITE}{TOWN} Skipdepot
STR_9804_NEW_SHIPS						:{BLACK}Nye skip
STR_9805_SHIPS							:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Skip
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS					:{WHITE}Kan ikke bygge skip...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST				:{WHITE}Må rive skipdepot først
STR_9808_NEW_SHIPS						:{WHITE}Nye skip
STR_9809_BUILD_SHIP						:{BLACK}Bygg skip
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING				:{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. Pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}%
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN				:{WHITE}Må være stoppet inni i depotet
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP					:{WHITE}Kan ikke selge skip...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP					:{WHITE}Kan ikke bygge skip...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY					:{WHITE}Det er et skip i veien
STR_980F							:{WHITE}{STRING}
STR_9810_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
STR_9811_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_9813_MAX_SPEED						:{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sist år: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY						:{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP					:{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT				:{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT				:{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT					:{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL					:{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipdepot, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT				:{WHITE}Skip {COMMA16} venter i depotet
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK					:{BLACK}Bygg havn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Bygg skipdepot (trengs for bygging og service av skip)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP						:{BLACK}Bygg nytt skip
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL				:{BLACK}Dra skip her for å selge det
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Vis stedet depotet ligger på
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR				:{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES				:{BLACK}Bygg nytt skip (trenger et skipdepot)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK				:{BLACK}Skip liste - trykk på skip for mer informasjon
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP				:{BLACK}Bygg det valgte skipet
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK				:{BLACK}Gjeldende skip status - trykk her for å stoppe/starte skip
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS					:{BLACK}Vis skipet sine ordre
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP				:{BLACK}Vis skipet sin gjeldende posisjon
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT					:{BLACK}Send skipet til depotet
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS					:{BLACK}Vis skip detaljer
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er nå tilgjengelig!
STR_982D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {STRING}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år
STR_982F_NAME_SHIP						:{BLACK}Navngi skip

STR_9831_NAME_SHIP						:{WHITE}Navngi skip
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP					:{WHITE}Kan ikke navngi skip...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN				:{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE				:{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
STR_9836_RENAME							:{BLACK}Endre navn
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE					:{BLACK}Endre navnet til skiptypen
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Endre navnet til skiptypen
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE					:{WHITE}Kan ikke endre navnet til skiptypen...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Bygg om et konteiner skip til å ta en annen type last
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Bygg om)
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Bygg om skip
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Velg varetype:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
STR_9842_REFITTABLE						:(ombyggbart)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Seil til {TOWN} skipdepot
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Service ved {TOWN} skipdepot

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Bygg flyplass
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nytt fly
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informasjon
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nytt fly
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Bygg fly
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA16} passasjerer, {COMMA16} sekker post{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. Pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Kan ikke bygge fly...
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Fly
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR					:{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_A00E_MAX_SPEED						:{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR				:{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sist år: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS					:{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE						:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO					:{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR						:{LTBLUE}Er på vei til {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL					:{LTBLUE}Er på vei til {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN					:{WHITE}Fly {COMMA16} venter i hangaren
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Det er et fly i veien
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT				:{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT					:{WHITE}Flyet er i lufta
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Må bygge flyplass først
STR_A019_CAPACITY						:{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY						:{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED				:{WHITE}Må være stoppet inni en hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT					:{WHITE}Kan ikke selge fly...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION					:Bygg flyplass
STR_A01E_BUILD_AIRPORT						:{BLACK}Bygg flyplass
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES				:{BLACK}Bygg nytt fly (krever flyplass med hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT					:{BLACK}Bygg nytt fly
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO				:{BLACK}Dra fly her for å selge
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR				:{BLACK}Vis stedet hangaren ligger
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST				:{BLACK}Fly liste - trykk på fly for mer informasjon
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT				:{BLACK}Bygg det valge flyet
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION				:{BLACK}Gjeldende fly status - trykk her for å stoppe/starte fly
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS					:{BLACK}Vis flyet sine ordre
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT				:{BLACK}Vis flyet sin gjeldende posisjon
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR				:{BLACK}Send fly til hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS					:{BLACK}Vis fly detaljer
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE				:{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er nå tilgjengelig
STR_A02D							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY				:{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA16} passasjerer, {COMMA16} sekker post {}Driftkostnader: {CURRENCY}/år

STR_A030_NAME_AIRCRAFT						:{WHITE}Navngi fly
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE}Kan ikke navngi fly...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Navngi fly
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Fly krasj!{}{COMMA16} dør ved {STATION}
STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Stoppested:
STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME							:{BLACK}Endre navn
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{BLACK}Endre navn til fly type
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE					:{WHITE}Endre navn til fly type
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE				:{WHITE}Kan ikke endre navn...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
STR_A03C_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Refit)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT						:{BLACK}Bygg om fly
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY				:{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Velg varetype:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT					:{WHITE}Kan ikke bygge om fly...
STR_A043_REFITTABLE						:(ombyggbart)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR					:Fly til {STATION} hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR					:Service ved {STATION} hangar

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ulykke på {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED					:{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i 'UFO' kollisjon!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION					:{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på olje raffineri nær {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS			:{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis nær {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR						:{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lander nær {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES				:{BLACK}{BIGFONT}Gruvegang kollaps danner et spor av ødeleggelser nær {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED				:{BLACK}{BIGFONT}Floder over!{}Minst {COMMA16} presumed fortapt eller død etter dødlig flod!

STR_BRIBE_FAILED						:{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelser
STR_BRIBE_FAILED_2						:{WHITE}har blitt oppdaget av en regional inspektør.
STR_BUILD_DATE							:{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED						:{WHITE}Spillet er pauset.{}Kommando kan ikke utføres

STR_PERFORMANCE_DETAIL						:{WHITE}Detaljert prestasjons nivå
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY					:{BLACK}Detalje
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY				:{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT				:{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT					:{WHITE}{INT32}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT					:{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES					:{BLACK}Kjøretøy:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS					:{BLACK}Stasjoner:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT				:{BLACK}Min. gevinst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME				:{BLACK}Min. inntekt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME				:{BLACK}Max. inntekt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED				:{BLACK}Levert:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK}Frakt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Penger:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP				:{BLACK}Mengde kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP				:{BLACK}Mengde stasjonsdeler.Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP				:{BLACK}Gevinsten av kjøretøyene med lavest inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP				:{BLACK}Mengde av penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP				:{BLACK}Mengde av penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Enheter med frakt, levert i de siste fire kvartalene.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartalene.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Mengd penger på hånden.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Har du et høyt lån?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total poeng av mulige poeng