(svn r6434) WebTranslator2 update to 2006-09-09 10:29:44
authormiham
Sat, 09 Sep 2006 08:30:12 +0000
changeset 4584 281bb38d7b36
parent 4583 af31ba5db77d
child 4585 26566ec6643c
(svn r6434) WebTranslator2 update to 2006-09-09 10:29:44
dutch - 8 fixed by habell (8)
german - 8 fixed by Neonox (8)
polish - 8 fixed by meush (8)
portuguese - 8 fixed by izhirahider (8)
lang/dutch.txt
lang/german.txt
lang/polish.txt
lang/portuguese.txt
--- a/lang/dutch.txt	Fri Sep 08 22:12:57 2006 +0000
+++ b/lang/dutch.txt	Sat Sep 09 08:30:12 2006 +0000
@@ -146,8 +146,8 @@
 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FR
-STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}GEEN
-STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALLES
+STR_ABBREV_NONE                                                 :
+STR_ABBREV_ALL                                                  :
 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Kaart - {STRING}
@@ -378,12 +378,12 @@
 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximale snelheid
 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Waarde
-STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Station type
-STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waarde van de wachtende vracht
-STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Vracht waardering
-STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Kies een faciliteit
-STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht)
+STR_SORT_BY_FACILITY                                            :
+STR_SORT_BY_WAITING                                             :
+STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :
+STR_NO_WAITING_CARGO                                            :
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :
+STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :
 
 ############ range for months starts
 STR_0162_JAN                                                    :Jan
@@ -1759,7 +1759,7 @@
 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boei in de weg
 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...station te verspreid
 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niet uniforme stations uit
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Houd CTRL ingedrukt om meer items te kiezen
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :
 
 STR_UNDEFINED                                                   :(ongedefinieerde string)
 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Standaard station
@@ -2457,6 +2457,8 @@
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ongeldige Order)
 
@@ -2591,6 +2593,8 @@
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} wacht in depot
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
@@ -2661,6 +2665,8 @@
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan lokaal depot niet vinden
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Schip {COMMA} wacht in depot
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Bouw haven
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren)
@@ -2726,6 +2732,8 @@
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Vliegtuig {COMMA} wacht in de vliegtuig hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Vliegtuig in de weg
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten...
@@ -2836,7 +2844,7 @@
 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Verander aangepaste valuta optie
 
 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
-STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
+STR_BUS                                                         :
 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
--- a/lang/german.txt	Fri Sep 08 22:12:57 2006 +0000
+++ b/lang/german.txt	Sat Sep 09 08:30:12 2006 +0000
@@ -2458,6 +2458,8 @@
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ungültiger Auftrag)
 
@@ -2592,6 +2594,8 @@
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
@@ -2662,6 +2666,8 @@
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann keine Werft finden
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Hafen bauen
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
@@ -2727,6 +2733,8 @@
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten...
--- a/lang/polish.txt	Fri Sep 08 22:12:57 2006 +0000
+++ b/lang/polish.txt	Sat Sep 09 08:30:12 2006 +0000
@@ -2586,6 +2586,8 @@
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Bledne polecenie)
 
@@ -2720,6 +2722,8 @@
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
@@ -2790,6 +2794,8 @@
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Budowa portu
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
@@ -2855,6 +2861,8 @@
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Samolot  {COMMA} czeka w hangarze
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Samolot jest na drodze
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
--- a/lang/portuguese.txt	Fri Sep 08 22:12:57 2006 +0000
+++ b/lang/portuguese.txt	Sat Sep 09 08:30:12 2006 +0000
@@ -2457,6 +2457,8 @@
 
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
 
@@ -2591,6 +2593,8 @@
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
@@ -2661,6 +2665,8 @@
 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir doca naval
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
@@ -2726,6 +2732,8 @@
 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no caminho
 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...