(svn r10828) -Update: WebTranslator2 update to 2007-08-08 23:27:26
authormiham
Wed, 08 Aug 2007 21:28:03 +0000
changeset 7427 91823842ea52
parent 7426 e8dd555767bd
child 7428 0ce522a7072b
(svn r10828) -Update: WebTranslator2 update to 2007-08-08 23:27:26
brazilian_portuguese - 3 changed by fukumori (3)
bulgarian - 24 fixed by kokobongo (7), thetitan (17)
estonian - 1 changed by kristjans (1)
german - 564 changed by Timwi (564)
polish - 11 fixed, 34 changed by meush (45)
russian - 1 changed by DarkFenX (1)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
src/lang/bulgarian.txt
src/lang/estonian.txt
src/lang/german.txt
src/lang/polish.txt
src/lang/russian.txt
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Wed Aug 08 14:18:05 2007 +0000
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt	Wed Aug 08 21:28:03 2007 +0000
@@ -1998,9 +1998,9 @@
 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia falência iminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia o fechamento!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar o fechamento!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar o fechamento!
 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção!
 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
@@ -3364,7 +3364,6 @@
 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Renomeia o grupo selecionado
 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Clique para excluir esse grupo da substituição automática
 
-
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
--- a/src/lang/bulgarian.txt	Wed Aug 08 14:18:05 2007 +0000
+++ b/src/lang/bulgarian.txt	Wed Aug 08 21:28:03 2007 +0000
@@ -1660,6 +1660,7 @@
 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Строене на път
 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа
 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
+STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Построи трамвайно депо (за стройтелни и сервизни коли)
 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Строене на автогара
 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Строене на товарна гара
 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара
@@ -2628,6 +2629,7 @@
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Ремонт без спиране в {TOWN} влаково депо
 
 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Патувай (без разписание)
 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Патувай за {STRING}
 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и остани за {STRING}
 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ден{P "" s}
@@ -2674,6 +2676,7 @@
 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Преустройство към {STRING})
 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Разписание
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Виж разписанието
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2690,6 +2693,9 @@
 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед...
 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
+STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
+STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед...
+STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Не може да преместиш машината...
 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
 STR_8838_N_A                                                    :Не се предлага{SKIP}
@@ -2721,11 +2727,16 @@
 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед
 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Времетаблица - кликни върху заповед за да я маркираш.
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Преправи закъснялата бройка, такаче превозните средства да са на време
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт
 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY}  Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Развален
@@ -2748,6 +2759,7 @@
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Транфер
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Изчисти времето
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Спира
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Спира, {VELOCITY}
@@ -2759,7 +2771,13 @@
 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
 
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.
 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Промени времето
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Това превознот средство е в момента на време
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Това превознот средство е в момента с {STRING} по-рано
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ще трябва {STRING} за това разписание да бъде приклучено
 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Афтонапълване
 
 ##id 0x9000
@@ -3288,6 +3306,7 @@
 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели
 
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3303,6 +3322,10 @@
 STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Всички пътни превозни средства
 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Всички кораби
 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Всички самолети
+STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Безгрупни влакове
+STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Безгрупни пътни превозни средства
+STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Безгрупни кораби
+STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Безгрупни самолети
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Добави споделени превозни средства
 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Премахни всички превозни средсва
@@ -3327,7 +3350,6 @@
 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Преименувай избраната група
 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна
 
-
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
@@ -3346,3 +3368,4 @@
 STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Фонд
 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Перспектива
 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Построи
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък
--- a/src/lang/estonian.txt	Wed Aug 08 14:18:05 2007 +0000
+++ b/src/lang/estonian.txt	Wed Aug 08 21:28:03 2007 +0000
@@ -1577,7 +1577,7 @@
 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Hangin mängu infot...
 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
 ############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} kelint{P "" e} sinu ees
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees
 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud
 
 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Katkesta
@@ -3460,7 +3460,6 @@
 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Nimeta valitud üksus ümber
 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Klõpsa, et seda üksust üldise iseväljavahetuse eest kaitsta
 
-
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
--- a/src/lang/german.txt	Wed Aug 08 14:18:05 2007 +0000
+++ b/src/lang/german.txt	Wed Aug 08 21:28:03 2007 +0000
@@ -8,13 +8,13 @@
 
 ##id 0x0000
 STR_NULL                                                        :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Zu weit vom Kartenrand entfernt
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Zu nahe am Kartenrand
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} benötigt!
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Zu weit vom Spielfeldrand entfernt
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Zu nahe am Spielfeldrand
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} erforderlich
 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
 STR_EMPTY                                                       :
 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Ebenes Land erforderlich
-STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Wartend:  {WHITE}{STRING}
+STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Im Wartezustand:  {WHITE}{STRING}
 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (unterwegs von
 STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
@@ -152,14 +152,14 @@
 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALLE
 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Karte - {STRING}
+STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Weltkarte - {STRING}
 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Spieleinstellungen
 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Nachricht
 STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Nachricht von {STRING}
 STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Achtung!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Kann dies nicht tun....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Befehl nicht ausführbar...
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Gebiet kann nicht geräumt werden...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Ursprüngliches Urheberrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
 STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD Version {REV}
 STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD-Team
 STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Übersetzer -
@@ -169,7 +169,7 @@
 STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Verlassen
 STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Ja
 STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Nein
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren willst?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sind Sie sicher, dass Sie das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren wollen?
 STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
@@ -226,14 +226,14 @@
 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik
 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Druckerei
 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ölquellen
-STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzmine
+STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzbergwerk
 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Stahlfabrik
 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Bank
 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Papiermühle
 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Goldmine
 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Nahrungsmittelfabrik
 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Diamantenmine
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Kupfermine
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Kupfererzbergwerk
 STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Fruchtplantage
 STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kautschukplantage
 STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Wasserquelle
@@ -298,7 +298,7 @@
 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Spiel laden
 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Einzelspieler
 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Mehrspieler
-STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Szenario Editor
+STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Szenarieneditor
 
 STR_64                                                          :64
 STR_128                                                         :128
@@ -306,7 +306,7 @@
 STR_512                                                         :512
 STR_1024                                                        :1024
 STR_2048                                                        :2048
-STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Kartengröße:
+STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Spielfeldgröße:
 STR_BY                                                          :{BLACK}*
 STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Spieleinstellungen
 
@@ -363,7 +363,7 @@
 STR_015D_LOAD_GAME                                              :Spiel laden
 STR_015E_QUIT_GAME                                              :Spiel beenden
 STR_015F_QUIT                                                   :Beenden
-STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel beenden willst?
+STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Sind Sie sicher, dass Sie das Spiel beenden wollen?
 STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Spiel beenden
 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend)
 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Sortierkriterium auswählen
@@ -377,8 +377,8 @@
 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Name
 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Datum
 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profit letztes Jahr
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profit dieses Jahr
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Gewinn im letzten Jahr
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Gewinn in diesem Jahr
 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alter
 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Zuverlässigkeit
 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Gesamtkapazität pro Fracht
@@ -395,21 +395,21 @@
 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Betriebskosten
 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Leistung/Betriebskosten
 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Frachtkapazität
-STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Keine Fracht wartet
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Wähle alle Anlagen
-STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht)
+STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Keine Fracht im Wartezustand
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Alle Anlagen auswählen
+STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keine Fracht)
 STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Verfügbare Züge
 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge
 STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Verfügbare Schiffe
 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Verfügbare Flugzeuge
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Zeige eine Liste von verfügbaren Fahrzeugen für diesen Fahrzeugtyp
-STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Verwalte die Liste
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge für diesen Fahrzeugtyp auflisten
+STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Liste verwalten
 STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken
-STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Ersetze Fahrzeuge
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Sende nach Depot
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Sende nach Depot
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Sende nach Depot
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Sende nach Hangar
+STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Fahrzeuge ersetzen
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Ins Depot schicken
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Ins Depot schicken
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :In die Werft schicken
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :In den Hangar schicken
 STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Zur Wartung schicken
 
 ############ range for months starts
@@ -444,8 +444,8 @@
 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen
 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Schiffslisten der Firmen
 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Heranzoomen (vergrößern)
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Wegzoomen (verkleinern)
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen)
 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Gleise legen
 STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Straßen bauen
 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Hafen bauen
@@ -464,16 +464,16 @@
 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Land absenken
 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Land anheben
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Scrollbalken - Liste auf- und abwärts blättern
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Scrollbalken - Liste nach links und rechts blättern
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Höhenlinien auf der Karte anzeigen
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Fahrzeuge auf der Karte anzeigen
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Industrien auf der Karte anzeigen
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Transportwege auf der Karte anzeigen
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Vegetation auf der Karte anzeigen
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Landeigentümer auf der Karte anzeigen
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Stadtnamen anzeigen an/aus
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Profit laufendes Jahr: {CURRENCY} (vorheriges Jahr: {CURRENCY})
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste auf- und abwärts blättern
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste nach links und rechts blättern
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Höhenlinien auf der Weltkarte anzeigen
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Fahrzeuge auf der Weltkarte anzeigen
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Industrien auf der Weltkarte anzeigen
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Transportwege auf der Weltkarte anzeigen
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Vegetation auf der Weltkarte anzeigen
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Landeigentümer auf der Weltkarte anzeigen
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Städtenamen anzeigen ein/aus
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
 
 ############ range for service numbers starts
 STR_AGE                                                         :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
@@ -543,8 +543,8 @@
 STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Traditionell
 STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Modern
 STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Individuell 1
-STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Individuell 2
+STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Benutzerdefiniert 1
+STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Benutzerdefiniert 2
 STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke
 STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke
 STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
@@ -572,15 +572,15 @@
 STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen
 STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen
 STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Programm 'Modern' wählen
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Programm 'Individuell 1' (benutzerdefiniert) wählen
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Programm 'Individuell 2' (benutzerdefiniert) wählen
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Lösche laufendes Programm  (nur für Individuell 1 und Individuell 2)
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 1' wählen
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 2' wählen
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Lösche laufendes Programm  (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Musikeinstellungen speichern
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Individuell 1 und Individuell 2)
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen(Custom1 or Custom2 only)
 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Schalte Programmauswahl an/aus
 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Anklicken, um die Ansicht auf die Industrie/Stadt zu zentrieren
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt
 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING})
 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Letzte Mitteilung / Nachricht
@@ -628,8 +628,8 @@
 STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall
 STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Landfläche wiederherstellen
 STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Landfläche wiederherstellen
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Entferne das gesamte Spielereigentum von der Karte
-STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Bist du sicher, daß du das gesamte Spielereigentum entfernen willst?
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Das gesamte Spielereigentum von der Karte entfernen
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Sind Sie sicher, dass das gesamte Spielereigentum entfernt werden soll?
 STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landfläche erzeugen
 STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Stadt errichten
 STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Industrie errichten
@@ -637,13 +637,13 @@
 STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Stadt errichten
 STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Neue Stadt
 STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Neue Stadt errichten
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Kann hier keine Stadt errichten...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...zu dicht am Kartenrand
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Stadt kann hier nicht errichtet werden...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...zu dicht am Spielfeldrand
 STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt
 STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ungeeigneter Standort
 STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...zu viele Städte
 STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Bau von Städten unmöglich
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf der Karte.
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf dem Spielfeld.
 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Vergrößere die Stadt
 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Ausdehnen
 STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Zufällige Stadt
@@ -656,9 +656,9 @@
 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Ölraffinerie
 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Ölbohrinsel
 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Fabrik
-STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Stahlwerk
+STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Stahlwalzwerk
 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Bauernhof
-STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Eisenerzmine
+STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Eisenerzbergwerk
 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Ölquellen
 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Bank
 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papiermühle
@@ -671,7 +671,7 @@
 STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Wasserquelle
 STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Wasserturm
 STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantenmine
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Kupfermine
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Kupfererzbergwerk
 STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Zuckerwattewald
 STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Bonbonfabrik
 STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Batterieplantage
@@ -688,23 +688,23 @@
 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Sägewerk errichten
 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Wald aufforsten
 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Ölraffinerie errichten
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (Kann nur am Kartenrand erfolgen)
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (nur am Spielfeldrand möglich)
 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Fabrik errichten
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Stahlwerk errichten
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Stahlwalzwerk errichten
 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Bauernhof errichten
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Eisenerzmine errichten
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Eisenerzbergwerk errichten
 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Ölquellen errichten
 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank errichten (Nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern möglich)
 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Papiermühle errichten
 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik errichten
 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Druckerei errichten
 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Goldmine errichten
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank errichten (Kann nur in Städten errichtet werden)
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank errichten (nur in Städten möglich)
 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Holzmühle errichten (Zur Säuberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion)
 STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten
 STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten
 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Wasserquelle errichten
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Wasserturm errichten (Kann nur in Städten errichtet werden)
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Wasserturm errichten (nur in Städten möglich)
 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Diamantenmine errichten
 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Kupfermine errichten
 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Zuckerwattewald aufforsten
@@ -718,7 +718,7 @@
 STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Luftblasengenerator errichten
 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Karamellgrube errichten
 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Zuckerbergwerk errichten
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Kann {STRING} hier nicht bauen...
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}{STRING} kann hier nicht gebaut werden...
 STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...erst muss eine Stadt errichtet werden
 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt
 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Bäume pflanzen
@@ -744,7 +744,7 @@
 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Szenario spielen
 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Reliefkarte spielen
 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Ein neues Spiel mit Reliefkarte als Landschaft starten
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Bist du dir sicher, dass du das Szenario verlassen willst?
+STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Sind Sie sicher, dass Sie das Szenario verlassen wollen?
 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Bearbeitung beenden
 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen
@@ -866,8 +866,8 @@
 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden
 STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  ANGEHALTEN  *  *
 
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot ist gespeichert als '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot misslungen!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot gespeichert als '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot fehlgeschlagen
 
 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Autosicherung
@@ -945,7 +945,7 @@
 
 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Screenshotformat
 STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Wähle das zu benutzende Screenshotformat aus
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Format auswählen, in dem Screenshots abgespeichert werden sollen
 
 STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Jeden Monat
 STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen
@@ -963,8 +963,8 @@
 STR_MONTH_NOV                                                   :November
 STR_MONTH_DEC                                                   :Dezember
 
-STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Unterwegs nach {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Unterwegs nach {STATION}, {VELOCITY}
 STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Keine Aufträge
 STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY}
 
@@ -979,39 +979,39 @@
 
 STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Der Fahrplan kann nicht gemeinsam benutzt werden...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Kann Fahrplan nicht kopieren...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Ende des gemeinsamen Fahrplans - -
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Fehler beim Erstellen eines gemeinsam genutzten Fahrplans...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Fahrplan kann nicht kopiert werden...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Ende des gemeinsam genutzten Fahrplans - -
 
-STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Zug {COMMA} findet den Weg nicht.
+STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Zug {COMMA} hat sich verirrt.
 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Einkommen von Zug {COMMA} war letztes Jahr {CURRENCY}
 STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge.
 
 # Start of order review system.
 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Aufträge
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Aufträge
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Flugplan
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Zug {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Zug {COMMA} hat keine Aufträge
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Bahnhof im Fahrplan
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat keine Aufträge
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat eine ungültige Haltestelle im Fahrplan
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Schiff {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Schiff {COMMA} hat keine Aufträge
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Hafen im Fahrplan
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat keine Aufträge
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Flughafen im Fahrplan
 # end of order system
 
 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Zug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
-STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Zug {COMMA} nach Ersetzung zu lang
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Zug {COMMA} nach Erneuerung zu lang
 
 STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Einstellungen der Patches
 STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Einstellungen der Patches
@@ -1034,10 +1034,10 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Finanziere Bau von Primärindustrie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Methode zum manuellen Bau von Primärindustrien: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :keine
-STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :wie andere Industrie
-STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :erkundend
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :wie andere Industrien
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :mit Prospektion
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING}
@@ -1045,13 +1045,13 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch kompatibles "Nonstop"-Verhalten: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Karte scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Spielfeld scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung für alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Frachtgewicht erhöhen um schwere Züge zu simulieren: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Erlaube Bushaltestellen an städtischen Straßen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Erlaube das Bauen aneinanderliegender Stationen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Bushaltestellen an städtischen Straßen erlauben: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Bau angrenzender Stationen erlauben: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1072,53 +1072,53 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Land Generator: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
-STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maximaler Abstand der Ölraffinerien vom Kartenrand{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maximaler Abstand der Ölraffinerien vom Spielfeldrand: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Schneegrenze auf: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Rauhheit (nur TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Rauheit (nur TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Sehr sanft
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Sanft
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Rauh
 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Sehr rauh
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Baumplazierungsalgorithmus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Baumplatzierungsalgorithmus: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Keiner
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Verbessert
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Drehung der Reliefkarte: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :links
 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :rechts
-STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Höhenstufe der Karte eines flachen Szenarios: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Höhenstufe des Spielfeldes in einem flachen Szenario: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an Eisenbahn/Straßen/Hafen/Flughafen-Toolbar binden: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Beim Verschieben mit der Maus die Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Weiches Scrollen in den Ansichten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Optimierten Bildlauf in den Ansichten verwenden: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Zeige Tooltip mit Abmessungen bei verschiedenen Bauwerkzeugen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Anzeigen der Firmenlackierungen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Keine
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Eigene Firma
 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Alle Firmen
 STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Bevorzuge Teamchat mit <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funktion des Scrollrads: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Karte vergrößern
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Kartenansicht verschieben
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funktion des Mausrads: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Spielfeld vergrößern
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Hauptansicht verschieben
 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Aus
-STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Scrollradgeschwindigkeit auf der Karte: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Mausradgeschwindigkeit auf dem Spielfeld: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatische Pause bei Spielstart: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Erweiterte Fahrzeugliste benutzen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Ladestandanzeiger verwenden: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Aktiviere Fahrpläne für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zeige Zeitpläne in Ticks anstatt in Tagen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Fahrpläne für Fahrzeuge aktivieren: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zeitpläne in Ticks anstatt in Tagen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard-Gleistyp (bei Spielbeginn/geladenem Spiel): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :normales Gleis
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :elektrifiziertes Gleis
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Einschienenbahn
 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Magnetschwebebahn
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :zuerst verfügbarer
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Neuste
-STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Meistbenutze
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :erster verfügbarer
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :letzter verfügbarer
+STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :meistbenutzer
 
-STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Zeige Bauwerkzeuge auch wenn keine passenden Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Bauwerkzeuge auch anzeigen, wenn keine passenden Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
@@ -1152,13 +1152,13 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatischer Bau von Formsignalen bis: {ORANGE}{STRING}
 
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" ist im Szenarioeditor nicht möglich
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Wähle den Stadtstraßenaufbau: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" ist im Szenarieneditor nicht möglich
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Stadtstraßenaufbau auswählen: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :keine weiteren Straßen
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Vorgabe
 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bessere Straßen
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 Gitter
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 Gitter
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2×2-Gitter
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3×3-Gitter
 
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Links
@@ -1166,14 +1166,14 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Rechts
 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px
 STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Stadtwachstumgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Keins
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Langsam
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Schnell
-STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Sehr schnell
-STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Anteil der Städte die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}1 in {STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Anteil der Städte die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}Keine
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Wachstumsgeschwindigkeit von Städten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :keine
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :langsam
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :mittel
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :schnell
+STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :sehr schnell
+STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Anteil der Städte die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}jede {STRING}.
+STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Anteil der Städte die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}keine
 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Startmultiplikator der Stadtgröße: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Oberfläche
@@ -1199,8 +1199,8 @@
 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Fantastisch
 
 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheats
-STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Kontrollfelder zeigen, ob du diesen Cheat schonmal benutzt hast.
-STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Achtung! Du bist im Begriff, deine Mitspieler zu betrügen. Denke daran, dass dies niemals vergessen werden wird.
+STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Die Kontrollkästchen zeigen an, ob dieser Cheat schonmal verwendet worden ist.
+STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Achtung! Sie sind im Begriff, Ihre Mitspieler zu betrügen. Bedenken Sie, dass sie Ihnen das niemals verzeihen werden.
 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY} erhöhen
 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Folgenden Spieler steuern: {ORANGE}{COMMA}
 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING}
@@ -1227,25 +1227,25 @@
 STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Wegpunktename ändern
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Wegpunktname ändern
 
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ändern...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Ändere Gleis in einen Wegpunkt
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht bauen...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht entfernen...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Wegpunktname kann nicht geändert werden...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Schiene in einen Wegpunkt umwandeln
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht gebaut werden...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden...
 
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Bauen von Gleisen unter Verwendung des Automatikmodus
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Bauen von Schienen unter Verwendung des Autoschienenmodus
 
 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt
 
 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Soll wirklich eine zufällige Landschaft erzeugt werden?
 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Viele zufällige Städte
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Städten
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Städten füllen
 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Viele zufällige Industrien
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Industrien
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Kann keine Industrie erzeugen...
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Industrien füllen
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Industrie kann nicht erzeugt werden...
 
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Öffne die Landschaftsbau-Toolbar, um Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Die Landschaftsbau-Toolbar ermöglicht es, Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc.
 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landschaftsbau
 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Land ausgleichen
 
@@ -1253,21 +1253,21 @@
 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Zufällige Baumart
 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen
 
-STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Kann hier keinen Kanal bauen...
+STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden...
 STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Kanalbau.
 STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
 
-STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Kann hier keine Schleuse bauen...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Schleuse kann hier nicht gebaut werden...
 STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Schleusen bauen
 STR_LANDINFO_LOCK                                               :Schleuse
 
-STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... Boje wird genutzt!
+STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... Boje ist in Benutzung
 
 STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Kann den Teil des Bahnhofs nicht entfernen...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Kann Gleistyp hier nicht verändern...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Konvertiere / Erweitere den Typ des Gleises
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Dieser Teil des Bahnhofs kann nicht entfernt werden...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Gleistyp kann hier nicht verändert werden...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Gleis umwandeln / erweitern
 
 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Lok hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen
 
@@ -1277,7 +1277,7 @@
 STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll
 
 STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Spiel vorspulen
-STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Vorhergehende Nachrichten
+STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Vergangene Nachrichten
 STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Eine Liste der aktuellen Nachrichten
 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Alles deaktivieren
 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Alles aktivieren
@@ -1286,11 +1286,11 @@
 STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Wald aufforsten
 STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Ölbohrinsel errichten
 STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Bauernhof errichten
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Kupfermine errichten
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Kupfererzmine errichten
 STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Nach Öl bohren
 STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Goldmine errichten
 STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Diamantenmine errichten
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Eisenerzmine errichten
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Eisenerzbergwerk errichten
 STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten
 STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten
 STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Wasserquelle errichten
@@ -1313,20 +1313,20 @@
 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Zug umrüsten
 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wähle die Frachten aus, die der Zug befördern soll
 STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Kann den Zug nicht umrüsten...
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Zug kann nicht umgerüstet werden...
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Produktion ändern
 
-TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spaß!
+TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Fehlfunktionen können vorkommen. In diesem Falle bitten wir um einen Screenshot und einen Fehlerbericht im Forum. Viel Spaß!
 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge.
-TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch experimentell. Bitte melde jedwede Probleme damit an truelight@openttd.org.
+TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch im experimentellen Stadium. Probleme bitte an truelight@openttd.org melden.
 
 ############ network gui strings
 
 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Mehrspieler
 
 STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Spielername:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Mit diesem Namen identifizieren dich andere Spieler
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Dieser Name wird Sie anderen Spielern gegenüber identifizieren
 STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Verbindung:
 STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Wähle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus
 
@@ -1352,7 +1352,7 @@
 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Teilnehmer:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Sprache:  {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Landschaft:  {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Kartengröße:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Spielfeldgröße:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Serverversion:  {WHITE}{STRING}
 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Serveradresse:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Startdatum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
@@ -1372,10 +1372,10 @@
 STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt
 STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Passwort setzen
 STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten können
-STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Karte auswählen:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Welche Karte möchtest du spielen?
+STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Spielfeld auswählen:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Welches Spielfeld soll verwendet werden?
 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Max. Teilnehmeranzahl:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Wählt die max. Anzahl an Teilnehmern aus. Nicht alle Slots müssen belegt werden.
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Auswahl der maximal erlaubten Anzahl von Teilnehmern. Nicht alle Slots müssen belegt werden.
 STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
 STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
@@ -1403,7 +1403,7 @@
 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Damit andere Spieler wissen, welche Sprache auf diesem Server gesprochen wird.
 STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Spiel beginnen
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einer Zufallskarte oder einem Szenario
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einem zufällig generierten Spielfeld oder einem Szenario
 STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Spiel Laden
 STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Lädt ein gespeichertes Spiel
 
@@ -1417,7 +1417,7 @@
 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Chinesisch
 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tschechisch
 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dänisch
-STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holländisch
+STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Niederländisch
 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finnisch
 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungarisch
@@ -1442,7 +1442,7 @@
 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Mehrspielerlobby
 
 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten:   {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden. Du kannst einer Firma beitreten oder eine eigene Firma gründen, sofern ein Platz frei ist.
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden. Sie können einer Firma beitreten oder eine eigene Firma gründen, sofern ein Platz frei ist.
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Neues Unternehmen
 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen
 STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Beim Spiel zusehen
@@ -1471,71 +1471,71 @@
 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Verbinden...
 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorisieren...
 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Warten...
-STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Herunterladen der Karte..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Herunterladen des Spielfeldes...
 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Spieldaten verarbeiten...
 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrieren...
 
 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Spielinformationen holen...
 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Firmeninformationen holen...
 ############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor dir
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor Ihnen
 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB bisher heruntergeladen
 
 STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Trennen
 
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Gib an, wieviel Geld du geben möchtest
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server ist geschützt. Gib das Passwort ein
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firma ist geschützt! Passwort eingeben
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Wieviel Geld soll vergeben werden?
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server ist geschützt. Passwort eingeben:
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firma ist geschützt. Passwort eingeben:
 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Teilnehmerliste
 
 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert
 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE}Der Server antwortete nicht auf die Anfrage
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Konnte Verbindung nicht herstellen, da die NewGRF Versionen nicht übereinstimmen.
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Der Server antwortet nicht
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Konnte Verbindung nicht herstellen, da die NewGRF-Versionen nicht übereinstimmen.
 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen
 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren
 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE}Server konnte nicht gestartet werden
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE}Verbindung konnte nicht hergestellt werden
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE}Verbindung #{NUM} abgelaufen
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Verbindung #{NUM} hat das Zeitlimit überschritten
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE}Protokollfehler: Die Verbindung musste getrennt werden
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE}Ihre Version entspricht nicht der Serverversion
 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE}Falsches Passwort
 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE}Der Server ist voll
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE}Du bist von diesem Server verbannt
-STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE}Du wurdest vom Server gekickt
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Sie sind auf diesem Server gesperrt
+STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Sie wurden vom Server ausgeschlossen
 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt
 
 STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :hat das Spiel verlassen
 ############ Leave those lines in this order!!
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :Allgemeiner Fehler
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :Synchronisationsfehler
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :Karte konnte nicht geladen werden.
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :Spielfeld konnte nicht geladen werden.
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :Verbindung verloren
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :Protokollfehler
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF Versionen stimmen nicht überein
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nicht authorisiert
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :Unerwartetes Paket empfangen
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF-Versionen stimmen nicht überein
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nicht autorisiert
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :Unerwartetes Datenpaket empfangen
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :Falsche Version
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :Name wird bereits verwendet
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :Falsches Spielpasswort
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :Falsche-SpielerID in DoCommand (Verarbeitungsfehler)
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :gekickt
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :versuchte einen Cheat zu nutzen
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :Falsche Spieler-ID in DoCommand (Verarbeitungsfehler)
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :ausgeschlossen
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :hat versucht zu mogeln
 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :Server voll
 ############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :hat das Spiel betreten
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :gab dir etwas Geld ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :Du hast {STRING} etwas Geld gegeben ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :betritt das Spiel
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :schenkt Ihnen {CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :Sie haben {STRING} {CURRENCY} geschenkt
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] An {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] an {STRING}: {GRAY}{STRING}
 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privat] :
 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] An {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] an {STRING}: {GRAY}{STRING}
 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Alle] :
 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :hat seinen Namen geändert zu
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :ändert seinen Namen in
 STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE}Der Server hat das Spiel beendet
 STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE}Der Server startet neu...{}Bitte warten...
 
@@ -1544,31 +1544,31 @@
 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Zuschauer
 
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(keiner)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kicken
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Geld geben
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Ausschließen
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Geld schenken
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Mit allen sprechen
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Mit eigener Firma sprechen
 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Private Nachricht
 
 
-STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Senden
+STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Abschicken
 
 ############ end network gui strings
 
 
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-Abmessung des Spielfeldes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-Abmessung des Spielfeldes: {ORANGE}{STRING}
 
 
 ##### PNG-MAP-Loader
 
-STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Kann Landschaft nicht aus PNG-Datei laden...
+STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Landschaft kann nicht aus PNG-Datei geladen werden...
 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...Datei nicht gefunden.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...kann Grafik-Typ nicht umwandeln. 8- oder 24-bit PNG Datei erforderlich.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...irgend etwas ging schief. Sorry. (Vielleicht eine kaputte Datei)
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden. 8- oder 24-bit-PNG-Datei erforderlich.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...irgend etwas ging schief. Sorry. (Vielleicht eine kaputte Datei?)
 
-STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Kann Landschaft nicht aus BMP-Datei laden...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...kann Bildtyp nicht umwandeln.
+STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Landschaft kann nicht aus BMP-Datei geladen werden...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden.
 
 ##id 0x0800
 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
@@ -1579,8 +1579,8 @@
 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
 STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY}
 STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kann das Land nicht anheben...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kann das Land nicht absenken...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Land kann nicht abgesenkt werden...
 STR_080A_ROCKS                                                  :Gebirge
 STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Unebenes Land
 STR_080C_BARE_LAND                                              :Kahles Land
@@ -1603,12 +1603,12 @@
 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Einschienenbahnbau
 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Magnetschwebebahnbau
 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Kann hier kein Zugdepot bauen...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Kann hier keinen Bahnhof bauen...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Kann hier kein Signal aufstellen...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Kann hier keine Gleise legen...
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Zugdepot kann hier nicht gebaut werden...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Bahnhof kann hier nicht gebaut werden...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden...
 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Signale können hier nicht entfernt werden...
 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Zugdepotausrichtung
 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Eisenbahnbau
 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Bau elektrifizierter Strecken
@@ -1630,13 +1630,13 @@
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Gleis mit Vorsignalen
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Gleis mit Ausfahrsignalen
 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Gleis mit kombinierten Vor-/Ausfahrsignalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Eisenbahnschienen mit Vor- und Hauptsignalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Eisenbahnschienen mit Haupt- und Ausfahrsignalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Eisenbahnschienen mit Haupt- und Kombinationssignalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Eisenbahnschienen mit Vor- und Ausfahrsignalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Eisenbahnschienen mit Vor- und Kombinationssignalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Eisenbahnschienen mit Ausfahr- und Kombinationssignalen
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Bahnhof muss erst entfernt werden
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Gleis mit Vor- und Hauptsignalen
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Gleis mit Haupt- und Ausfahrsignalen
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Gleis mit Haupt- und Kombisignalen
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Gleis mit Vor- und Ausfahrsignalen
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Gleis mit Vor- und Kombisignalen
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Gleis mit Ausfahr- und Kombisignalen
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
 
 
 
@@ -1646,35 +1646,35 @@
 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Straßenbau
 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Straßenbahnbau
 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Brücke wählen
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... Einbahnstraßen können keinen Abzweig haben
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Kann hier keine Straße bauen...
-STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Kann Straßenbahn hier nicht bauen...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Kann diese Straße nicht entfernen...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Kann Straßenbahn hier nicht entfernen...
+STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden...
 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr.
 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ausrichtung des Straßenbahndepots
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kann Fahrzeugdepot hier nicht bauen...
-STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Kann Straßenbahndepot hier nicht bauen...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Kann Busbahnhof nicht bauen...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Kann Lkw-Ladeplatz nicht bauen...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Kann Haltestelle hier nicht bauen...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Kann Güterverladestelle hier nicht bauen...
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Fahrzeugdepot kann hier nicht gebaut werden...
+STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Busbahnhof kann nicht gebaut werden...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Lkw-Ladeplatz kann nicht gebaut werden...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann hier nicht gebaut werden...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Güterverladestelle kann hier nicht gebaut werden...
 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Straßenbau
 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Straßenbahnbau
 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Straße bauen
-STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Baue Straßenbahnabschnitt
+STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen
 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen)
-STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Baue Straßenbahndepot (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen)
+STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen)
 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Busbahnhof bauen
 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen
-STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Baue Haltestelle
-STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Baue Güterverladestelle
+STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen
+STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Güterverladestelle bauen
 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Straßenbrücke bauen
-STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Baue Straßenbahnbrücke
+STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen
 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Straßentunnel bauen
-STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Baue Straßenbahntunnel
+STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen
 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Umschalten zwischen bauen/entfernen für Straßenbahnbau
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau
 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Ausrichtung des Straßenbahndepots wählen
 STR_1814_ROAD                                                   :Straße
@@ -1682,9 +1682,9 @@
 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Straße mit Bäumen
 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Fahrzeugdepot
 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Bahnübergang
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Kann Bushaltestelle nicht entfernen...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Kann LKW-Ladestelle nicht entfernen...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE} Haltestelle kann nicht entfernt werden...
+STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Bushaltestelle kann nicht entfernt werden...
+STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}LKW-Ladestelle kann nicht entfernt werden...
+STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann nicht entfernt werden...
 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Güterverladestelle kann nicht entfernt werden...
 
 ##id 0x2000
@@ -1700,8 +1700,8 @@
 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Stadt umbenennen
 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden...
 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Städtenamen - klicke auf den Namen, um die Stadt anzuzeigen
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Ansicht auf Stadt zentrieren
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Städtenamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Stadt
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen
 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Stadt umbenennen
 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1735,18 +1735,18 @@
 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
 STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} von {STATION} nach {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende: {}{}{STRING} Dienstleistung von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot {}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von der Stadtverwaltung subventioniert!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr einen 50% höheren Frachtpreis!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den doppelten Frachtpreis!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den dreifachen Frachtpreis!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den vierfachen Frachtpreis!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Die Stadtverwaltung {TOWN} erlaubt nicht den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von den örtlichen Behörden subventioniert!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr einen 50% höheren Preis!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den doppelten Preis!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den dreifachen Preis!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den vierfachen Preis!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung für den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
 STR_2036_COTTAGES                                               :Landhaus
 STR_2037_HOUSES                                                 :Haus
 STR_2038_FLATS                                                  :Wohnhaus
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Hohes Geschäftshaus
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Geschäftshochhaus
 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Läden und Büros
 STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Läden und Büros
 STR_203C_THEATER                                                :Theater
@@ -1755,10 +1755,10 @@
 STR_203F_HOUSES                                                 :Häuser
 STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
 STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Einkaufszentrum
-STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Tu es
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Liste der verfügbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier für Einzelheiten
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Ausführung der markierten Handlung
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Verfügbare Handlungen:
+STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Ausführen
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Liste der verfügbaren Maßnahmen in dieser Stadt - Klick zeigt Einzelheiten an
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Ausgewählte Maßnahme durchführen
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Verfügbare Maßnahmen:
 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Kleine Werbekampagne
 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mittlere Werbekampagne
 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Große Werbekampagne
@@ -1802,7 +1802,7 @@
 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden...
 STR_280A_SIGN                                                   :Schild
 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Schildtext ändern
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Kann Schildnamen nicht ändern...
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Schildname kann nicht geändert werden...
 STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
 STR_280E_TREES                                                  :Bäume
 STR_280F_RAINFOREST                                             :Regenwald
@@ -1827,7 +1827,7 @@
 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden
 
 STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Station/Ladeplatz umbenennen
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Kann die Station nicht umbenennen...
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Station kann nicht umbenannt werden...
 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Einschätzung
 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akzeptiert
 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Örtliche Bewertung der Transportunternehmen:
@@ -1845,16 +1845,16 @@
 
 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} mehr
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} oder {STRING} mehr
-STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING} und {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} und keine {STRING} mehr
+STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} und {STRING}
 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Busbahnhof-Ausr.
 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr.
-STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Ausrichtung der Haltestelle
+STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle
 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle
 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden
 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Haltestelle muss vorher abgerissen werden
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden
 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden
 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -1867,9 +1867,9 @@
 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen
 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen
-STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Ausrichtung für die Haltestelle wählen
+STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen
 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Ausrichtung für die Güterverladestelle wählen
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Ansicht auf die Station zentrieren
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen
 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Name der Station ändern
 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten
@@ -1900,13 +1900,13 @@
 ##id 0x3800
 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Werftausrichtung
 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Kann hier keine Werft bauen...
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Werft kann hier nicht gebaut werden...
 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Werftausrichtung auswählen
 STR_3804_WATER                                                  :Wasser
 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Küste oder Flussufer
 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Werft
 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Kanal muß erst abgerissen werden
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Kanal muss erst abgerissen werden
 
 ##id 0x4000
 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spiel speichern
@@ -1915,15 +1915,15 @@
 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Löschen
 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} Megabyte{P "" s} frei
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Kann vom Laufwerk nicht lesen
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Laufwerk nicht betriebsbereit
 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen{}{STRING}
 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen{}{STRING}
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :interner Fehler: {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Defekte Spielstandsdatei - {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Spielstandsdatei defekt - {STRING}
 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spielstand wurde mit neuerer Version erstellt
-STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Datei nicht lesbar
-STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Kann Datei nicht schreiben
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Datei kann nicht gelesen werden
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Datei kann nicht geschrieben werden
 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele
 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Ausgewählter Spielname
 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
@@ -1944,9 +1944,9 @@
 STR_4807_OIL_RIG                                                :{G=w}Ölbohrinsel
 STR_4808_FACTORY                                                :{G=w}Fabrik
 STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :{G=w}Druckerei
-STR_480A_STEEL_MILL                                             :{G=n}Stahlwerk
+STR_480A_STEEL_MILL                                             :{G=n}Stahlwalzwerk
 STR_480B_FARM                                                   :{G=m}Bauernhof
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :{G=w}Kupfermine
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :{G=n}Kupfererzbergwerk
 STR_480D_OIL_WELLS                                              :{G=w}Ölquellen
 STR_480E_BANK                                                   :{G=w}Bank
 STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{G=w}Nahrungsmittelfabrik
@@ -1954,7 +1954,7 @@
 STR_4811_GOLD_MINE                                              :{G=w}Goldmine
 STR_4812_BANK                                                   :{G=w}Bank
 STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :{G=w}Diamantenmine
-STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :{G=w}Eisenerzmine
+STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :{G=n}Eisenerzbergwerk
 STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :{G=w}Fruchtplantage
 STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :{G=w}Kautschukplantage
 STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :{G=w}Wasserquelle
@@ -1981,7 +1981,7 @@
 ############ range for requires ends
 
 ############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Auf Verarbeitung wartende Fracht:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Zur Verarbeitung bereitstehende Fracht:
 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
 STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}
 STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
@@ -1989,11 +1989,11 @@
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Zentriere die Ansicht auf das Industriegebiet
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Hauptansicht zum Industriegebiet scrollen
 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} gebaut!
 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} aufgeforstet!
 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Kann diese Industrie hier nicht bauen...
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Industrie kann hier nicht gebaut werden...
 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} gibt bevorstehende Schließung bekannt!
 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {INDUSTRY} die drohende Schließung an!
@@ -2002,21 +2002,21 @@
 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt!
 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt!
 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktion sinkt um 50%
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}Produktion bei {INDUSTRY} sinkt um 50%
 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Kartenrandes errichtet werden
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%!
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%!
 
 ##id 0x5000
 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Zug im Tunnel
 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Fahrzeug im Tunnel
 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Kann das Land am anderen Ende des Tunnels nicht anheben
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Land kann am anderen Ende des Tunnels nicht angehoben werden
 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden
 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden
 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Ebenes Land oder Wasser muss unter der Brücke sein
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Unter der Brücke ist ebenes Land oder Wasser erforderlich
 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen
 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet
 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
@@ -2028,8 +2028,8 @@
 STR_5013_CONCRETE                                               :Betonbrücke
 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Rundstahlbrücke
 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Siliziumrundbrücke
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Kann die Brücke hier nicht bauen...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Kann den Tunnel hier nicht bauen...
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Brücke kann hier nicht gebaut werden...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Tunnel kann hier nicht gebaut werden...
 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Eisenbahntunnel
 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Straßentunnel
 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Stahlhängebrücke
@@ -2078,7 +2078,7 @@
 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Halt
 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Tal
 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Höhe
-STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Wald
+STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Waldfrieden
 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Seeblick
 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Zentrum
 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Flughafen
@@ -2113,7 +2113,7 @@
 STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Leicht
 STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Normal
 STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Schwer
-STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Individuell
+STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Benutzerdefiniert
 ############ range for difficulty levels ends
 
 ############ range for difficulty settings starts
@@ -2221,12 +2221,12 @@
 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Kredit
 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maximaler Kredit:  {BLACK}{CURRENCY}
 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Leihen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Rückzahlen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} leihen
+STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} zurückzahlen
 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Kann keinen weiteren Kredit aufnehmen ...
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Weitere Kreditaufnahme nicht möglich ...
 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt
-STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} benötigt
+STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...erfordert {CURRENCY}
 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden...
 STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden...
 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen
@@ -2273,7 +2273,7 @@
 STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert!
 STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet!
 STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startet bei {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Kann die Firma nicht kaufen...
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Firmenkauf nicht möglich...
 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Frachtbeförderungspreise
 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs
 STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern
@@ -2291,28 +2291,28 @@
 STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Firmensitz bauen
 STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen
 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu.
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Kann keinen Firmensitz bauen ...
-STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Zeige Firmensitz
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Firmensitz kann nicht gebaut werden ...
+STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Firmensitz anzeigen
 STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Firmensitz verlegen
 STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Passwort
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Schütze deine Firma mit einem Passwort, um unautorisierten Spielern den Beitritt zu verwehren.
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sie können Ihre Firma mit einem Passwort schützen, sodass nur ausgewählte Spieler beitreten können.
 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Firmenpasswort setzen
 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft!
 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft!
 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an Firma
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an Firma
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an dieser Firma
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an dieser Firma
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht kaufen...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht verkaufen...
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}25% der Aktien der Firma kaufen
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}25% der Aktien der Firma verkaufen
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma kaufen
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma verkaufen
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Kauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Verkauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}{}   {COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} übernommen!
-STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Dieses Unternehmen handelt noch nicht mit Anteilen...
+STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse...
 
-STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standard Lackierung
+STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardlackierung
 STR_LIVERY_STEAM                                                :Dampflok
 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesellok
 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :E-Lok
@@ -2323,7 +2323,7 @@
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagierwagen (Dampf)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagierwagen (Diesel)
 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagierwagen (elektrisch)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Güterwagen
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Güterwaggon
 STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastwagen
 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passagierfähre
@@ -2371,26 +2371,26 @@
 STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elektrisch)
 STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elektrisch)
 STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elektrisch)
-STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Passagierwagen
-STR_801C_MAIL_VAN                                               :Postwagen
-STR_801D_COAL_CAR                                               :Kohlenwagen
+STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Passagierwaggon
+STR_801C_MAIL_VAN                                               :Postwaggon
+STR_801D_COAL_CAR                                               :Kohlenwaggon
 STR_801E_OIL_TANKER                                             :Öltanker
 STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Viehtransporter
-STR_8020_GOODS_VAN                                              :Güterwagen
+STR_8020_GOODS_VAN                                              :Güterwaggon
 STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Getreidetransporter
-STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Holzwagen
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Eisenerzwagen
+STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Holzwaggon
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Eisenerzwaggon
 STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Stahltransporter
 STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Sicherheitstransporter
 STR_8026_FOOD_VAN                                               :Lebensmitteltransporter
 STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Papiertransporter
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kupfererzwagen
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kupfererzwaggon
 STR_8029_WATER_TANKER                                           :Wassertanker
 STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Fruchttransporter
-STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Kautschukwagen
+STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Kautschukwaggon
 STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Zuckerlaster
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Zuckerwattewagen
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellwagen
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Zuckerwattewaggon
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellwaggon
 STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Luftblasentransporter
 STR_8030_COLA_TANKER                                            :Colatanker
 STR_8031_CANDY_VAN                                              :Bonbontransporter
@@ -2401,25 +2401,25 @@
 STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elektrisch)
 STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elektrisch)
 STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Passagierwagen
-STR_803A_MAIL_VAN                                               :Postwagen
-STR_803B_COAL_CAR                                               :Kohlewagen
+STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Passagierwaggon
+STR_803A_MAIL_VAN                                               :Postwaggon
+STR_803B_COAL_CAR                                               :Kohlewaggon
 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Öltanker
 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Viehtransporter
-STR_803E_GOODS_VAN                                              :Güterwagen
-STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Getreidewagen
-STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Holzwagen
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Eisenerzwagen
+STR_803E_GOODS_VAN                                              :Güterwaggon
+STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Getreidewaggon
+STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Holzwaggon
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Eisenerzwaggon
 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Stahltransporter
 STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Sicherheitstransporter
 STR_8044_FOOD_VAN                                               :Lebensmitteltransporter
 STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Papiertransporter
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kupfererzwagen
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kupfererzwaggon
 STR_8047_WATER_TANKER                                           :Wassertanker
 STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Fruchttransporter
 STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Kautschuktransporter
 STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Zuckertransporter
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Zuckerwattewagen
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Zuckerwattewaggon
 STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamelltransporter
 STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Luftblasentransporter
 STR_804E_COLA_TANKER                                            :Colatransporter
@@ -2427,31 +2427,31 @@
 STR_8050_TOY_VAN                                                :Spielwarentransporter
 STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Batterietransporter
 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Limonadetransporter
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikwagen
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch)
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikwaggon
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (elektrisch)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (elektrisch)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (elektrisch)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (elektrisch)
 STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Passagierwagen
-STR_805A_MAIL_VAN                                               :Postwagen
-STR_805B_COAL_CAR                                               :Kohlewagen
+STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Passagierwaggon
+STR_805A_MAIL_VAN                                               :Postwaggon
+STR_805B_COAL_CAR                                               :Kohlewaggon
 STR_805C_OIL_TANKER                                             :Öltanker
 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Viehtransporter
-STR_805E_GOODS_VAN                                              :Warenwagen
+STR_805E_GOODS_VAN                                              :Warenwaggon
 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Getreidetransporter
-STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Holzwagen
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Eisenerzwagen
+STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Holzwaggon
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Eisenerzwaggon
 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Stahltransporter
 STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Sicherheitstransporter
 STR_8064_FOOD_VAN                                               :Lebensmitteltransporter
 STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Papiertransporter
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kupfererzwagen
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kupfererzwaggon
 STR_8067_WATER_TANKER                                           :Wassertanker
 STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Fruchttransporter
-STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Kautschukwagen
+STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Kautschukwaggon
 STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Zuckertransporter
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Zuckerwattewagen
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Zuckerwattewaggon
 STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamelltransporter
 STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Luftblasentransporter
 STR_806E_COLA_TANKER                                            :Colatransporter
@@ -2459,7 +2459,7 @@
 STR_8070_TOY_VAN                                                :Spielwarentransporter
 STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Batterielaster
 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Limonadetransporter
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikwagen
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikwaggon
 STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal Bus
 STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard Bus
 STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster Bus
@@ -2611,7 +2611,7 @@
 
 ##id 0x8800
 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Zugdepot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}!
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}!
 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Zug ist im Weg
 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
@@ -2634,9 +2634,9 @@
 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot
 
 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Fahre (ohne Fahrplan)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Fahre für {STRING}
-STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :und bleibe für {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Fahren (ohne Fahrplan)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING} lang fahren
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :und {STRING} lang bleiben
 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} Tag{P "" e}
 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} Tick{P "" s}
 
@@ -2672,56 +2672,56 @@
 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
-STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Übergehen
+STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Überspringen
 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Löschen
 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}ohne Halt
 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Nach
 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Beladen
 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Entladen
-STR_REFIT                                                       :{BLACK}Ersetzen
-STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wähle welche Frachtart du ersetzen möchtest. STRG+Klick um die Auswahl rückgängig zu machen
-STR_REFIT_ORDER                                                 :(Ersetzen zu {STRING})
+STR_REFIT                                                       :{BLACK}Umrüsten
+STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Frachtart auswählen, auf die umgerüstet werden soll. Strg+Klick, um einen Umrüstungsauftrag wieder zu entfernen
+STR_REFIT_ORDER                                                 :(umrüsten auf {STRING})
 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Fahrplan
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Gehe zur Fahrplanansicht
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Zur Fahrplanansicht wechseln
 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Wartung
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht bauen...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht gebaut werden...
 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}  Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Laden / Entladen
 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kann den Zug nicht ins Depot schicken...
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Zug kann nicht ins Depot geschickt werden...
 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge
 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Zu viele Aufträge
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Kann keinen neuen Auftrag hinzufügen...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kann den Auftrag nicht löschen...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kann den Auftrag nicht bearbeiten...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Kann diesen Auftrag nicht verschieben...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Kann diesen Auftrag nicht auslassen...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Kann nicht zum gewählten Auftrag wechseln...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bewegen...
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Neuer Auftrag kann nicht hinzugefügt werden...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Auftrag kann nicht gelöscht werden...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Auftrag kann nicht bearbeitet werden...
+STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Auftrag kann nicht verschoben werden...
+STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Auftrag kann nicht ausgelassen werden...
+STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Wechseln zum ausgewählten Auftrag nicht möglich...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Fahrzeug kann nicht bewegt werden...
 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok
 STR_8838_N_A                                                    :k.A.{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht verkaufen...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Kann keinen weg zum Depot finden
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Kann den Zug nicht anhalten/starten ...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Weg zum Depot kann nicht gefunden werden
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Zug kann nicht angehalten/losgeschickt werden ...
 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Neue Züge bauen (setzt Zugdepot voraus)
 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Baue neues Schienenfahrzeug
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Neues Schienenfahrzeug bauen
 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Ansicht auf das Zugdepot zentrieren
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Hauptansicht zum Zugdepot scrollen
 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug bauen
 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Hauptansicht zum Zug scrollen
 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Zug ins Depot schicken
 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten
 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Zug umkehren
@@ -2733,30 +2733,30 @@
 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Den aktuellen Auftrag auslassen und den Nächsten starten. STRG + Klick geht zum ausgewählten Auftrag
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten
 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Führe den markierten Auftrag ohne Halt durch
 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt
 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst
 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Fahrplan - Einträge anklicken um sie zu markieren.
-STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ändere den Zeitrahmen für den markierten Auftrag
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Lösche den Zeitrahmen für den markierten Auftrag
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Setze den Verspätungsmelder zurück, das Fahrzeug ist dann pünktlich.
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen (das Fahrzeug gilt dann als pünktlich).
 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}   Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}   Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Kapazität: {CARGO}
 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Panne
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}  Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. Zugkraft: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (letztes Jahr: {CURRENCY})
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Angehalten
 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren...
 STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Zusammenstoß!
 
 STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Name des Zuges
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Kann den Zug nicht benennen...
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Zug kann nicht benannt werden...
 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Name des Zuges
 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß
 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
@@ -2765,7 +2765,7 @@
 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport)
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Umladen
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Zeit löschen
-STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Setze Verspätungszähler zurück
+STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Verspätungszähler zurücksetzen
 
 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Halte an
 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Halte an, {VELOCITY}
@@ -2780,14 +2780,14 @@
 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kein Fahrplan für das Fahrzeug...
 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Fahrzeuge halten nur an Stationen.
 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Das Fahrzeug hält nicht an dieser Station.
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ändere Zeit
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Zeit ändern
 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Das Fahrzeug ist derzeit pünktlich.
 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Dieses Fahrzeug hat {STRING} Verspätung
 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Dieses Fahrzeug ist {STRING} zu früh
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Dieser Fahrplan benötigt {STRING}
 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Dieser Fahrplan benötigt mindestens {STRING} (nicht alle geplant)
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autom. Füllung
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ergänze den Fahrplan automatisch mit den Werten der ersten Fahrt
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autom. ausfüllen
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fahrplan automatisch mit den Ergebnissen der ersten Fahrt ergänzen
 
 ##id 0x9000
 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
@@ -2796,126 +2796,126 @@
 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Neue Fahrzeuge
 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Neue Fahrzeuge
-STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Baue Fahrzeug
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bauen...
+STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Fahrzeug bauen
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gebaut werden...
 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (letztes Jahr: {CURRENCY})
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}  Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten...
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Fahrzeug kann nicht verkauft werden...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Fahrzeug kann nicht angehalten/losgeschickt werden...
 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Fahrzeug kann nicht ins Depot geschickt werden...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Fahrzeugdepot unauffindbar
 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen (erfordert ein Fahrzeugdepot)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Hauptansicht auf das Fahrzeug richten
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken
 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Fahrzeuges
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Baue neues Fahrzeug
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen
 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeugdepot zentrieren
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Baue das ausgewählte Fahrzeug
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Ladevermögen: {CARGO}
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug bauen
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Ladevermögen: {CARGO}
 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}
 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Name des Fahrzeuges
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht benennen...
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Fahrzeug kann nicht benannt werden...
 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Name des Fahrzeuges
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in einem Feuerball nach Zusammenstoß mit einem Zug
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben nach Zusammenstoß mit einem Zug im Feuerball
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht gewendet werden...
-STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Fahrzeuge die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht gedreht werden.
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Fahrzeuge, die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht wenden.
 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Fahrzeug umbenennen
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht umbenennen...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Fahre zu {TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Wartung bei {TOWN} Fahrzeugdepot
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umbenannt werden...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Fahre zum Fahrzeugdepot {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
 
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter ausrüsten
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Erneuere Straßenfahrzeug
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport des markierten Gutes ausrüsten
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Kann Straßenfahrzeug nicht erneuern...
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die vom Straßenfahrzeug transportiert werden soll
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter umrüsten
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Straßenfahrzeug erneuern
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport des markierten Gutes umrüsten
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Straßenfahrzeug kann nicht umgerüstet werden...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wählen Sie aus, welche Fracht das Straßenfahrzeug transportieren soll
 
 ##id 0x9800
 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Hafenanlage bauen
 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Hafenanlage bauen
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Kann den Hafen hier nicht bauen...
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Hafen kann hier nicht gebaut werden...
 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Werft
 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Neue Schiffe
 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e}
 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Neue Schiffe
-STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Baue Schiff
+STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Schiff bauen
 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Schiff duplizieren
 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Kann das Schiff nicht verkaufen...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kann das Schiff nicht bauen...
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Schiff kann nicht verkauft werden...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Schiff kann nicht gebaut werden...
 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Schiff ist im Weg
 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (letztes Jahr: {CURRENCY})
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann keine Werft finden
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft, {VELOCITY}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Schiff kann nicht angehalten/losgeschickt werden...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Schiff kann nicht in die Werft geschickt werden...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Werft unauffindbar
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}, {VELOCITY}
 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft
 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Hafen bauen
 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Neues Schiff bauen
 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Ansicht auf die Werft zentrieren
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Hauptansicht zur Werft scrollen
 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus)
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Neues Schiff bauen (erfordert eine Werft)
 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Ausgewähltes Schiff bauen
 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Aufträge des Schiffes
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Hauptansicht zum Schiff scrollen
 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft
 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}  Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {CARGO}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}  Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {CARGO}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr
 STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Schiffsname
 
 STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Schiffsname
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Kann Schiffsnamen nicht vergeben...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}!
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Schiff kann nicht benannt werden...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}!
 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Kann die Boje hier nicht plazieren...
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Boje kann hier nicht platziert werden...
 STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Schiff umbenennen
 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Schiff umbenennen
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Kann das Schiff nicht umbenennen...
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Schiffstyp kann nicht umbenannt werden...
 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten
 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten)
 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Schiff umrüsten
@@ -2923,7 +2923,7 @@
 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart
 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung:
 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Kann das Schiff nicht umrüsten...
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Schiff kann nicht umgerüstet werden...
 STR_9842_REFITTABLE                                             :(umrüstbar)
 STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Fahre zu {TOWN} Schiffswerft
 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Wartung in der {TOWN} Schiffswerft
@@ -2938,57 +2938,57 @@
 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Neue Flugzeuge
 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Flugzeug bauen
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen...
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Flugzeug kann nicht gebaut werden...
 STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
 STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (letztes Jahr: {CURRENCY})
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken...
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Flugzeug kann nicht in den Hangar geschickt werden...
 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar
 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar
 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten...
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Flugzeug kann nicht angehalten/losgeschickt werden...
 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
 STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}
 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht verkaufen...
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Flugzeug kann nicht verkauft werden...
 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flughafenbau
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Baue Flughafen
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Flughafen bauen
 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Baue neues Flugzeug (setzt Flughafen mit Hangar voraus)
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Neues Flugzeug bauen (erfordert einen Flughafen mit Hangar)
 STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Baue neues Flugzeug
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Neues Flugzeug bauen
 STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Hauptansicht zum Hangar scrollen
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Augewähltes Flugzeug bauen
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken
 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Hauptansicht zum Flugzeug scrollen
 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar
 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}  Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}  Höchstgeschw.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr
 
 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Flugzeugname
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kann Flugzeugname nicht vergeben...
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Flugzeug kann nicht benannt werden...
 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Flugzeugname
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Erstes Flugzeug landet auf {STATION}!
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Flugzeug startet von {STATION}!
 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball auf {STATION}
 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA} sterben in einem Feuerball!
 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Flugzeug umbenennen
 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Flugzeug umbenennen
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umbenennen...
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Flugzeug kann nicht umbenannt werden...
 STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten
 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüstung)
 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Flugzeug umrüsten
@@ -2996,9 +2996,9 @@
 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart
 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wähle Frachtart für Umrüstung aus:
 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Fliege zu {STATION} Hangar
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Wartung im {STATION} Hangar
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Flugzeug kann nicht umgerüstet werden...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Flug zum Hangar von {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Wartung im Hangar von {STATION}
 
 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Fahrplan)
 
@@ -3008,7 +3008,7 @@
 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}!
 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört!
 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch hinterläßt einen Pfad der Zerstörung bei {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch bei {TOWN} hinterlässt Pfad der Zerstörung!
 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut!
 
 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Ihr Bestechungsversuch wurde
@@ -3024,7 +3024,7 @@
 ############ Those following lines need to be in this order!!
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Fahrzeuge:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stationen:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. Profit:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. Gewinn:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. Einkom.:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. Einkom.:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Geliefert:
@@ -3035,60 +3035,60 @@
 ############ End of order list
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter)
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Geringster Profit der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Bargeld
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Schuldenfalle?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Kontostand dieser Firma
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Das  von dieser Firma in Anspruch genommene Darlehen
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl
 
-STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF Einstellungen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Newgrf Einstellungen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF-Einstellungen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-Einstellungen
 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Änderungen anwenden
 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Parameter setzen
-STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen.
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen.
+STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Eine Liste aller NewGRF-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Keine NewGRF-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen.
 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du bist dabei Änderungen während eines laufenden Spiels zu machen. Dies kann zum Absturz von OpenTTD führen.{}Bist du Dir wirklich sicher?
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Sie sind im Begriff, Änderungen während eines laufenden Spiels zu machen. Dies kann zum Absturz von OpenTTD führen.{}Sind Sie sicher?
 
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fehler: {SILVER}{STRING}
 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fataler Fehler: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} Arbeitet nicht zusammen mit der TTDPatch Version in OpenTTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} Ist für die {STRING} Version von TTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} Ist erstellt für die Nutzung mit {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} funktioniert nicht im Zusammenhang mit der von OpenTTD ermittelten TTDPatch-Version.
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} ist für die {STRING}-Version von TTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} ist für die Nutzung mit {STRING} vorgesehen
 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Falscher Parameter für {STRING}: Parameter {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} Muß vor {STRING} geladen werden.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} Muß nach {STRING} geladen werden.
-STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :Die GRF Datei, die zur Übersetzung erstellt wurde
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} muss vor {STRING} geladen werden.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} muss nach {STRING} geladen werden.
+STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :der GRF-Datei, die es übersetzen soll,
 
 STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Hinzufügen
-STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Füge eine neue NewGRF Datei zu Liste hinzu
+STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Eine neue NewGRF-Datei zur Liste hinzufügen
 STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Entfernen
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Entferne die ausgewählte NewGRF Datei von der Liste
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei von der Liste entfernen
 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Nach oben
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach oben
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach oben verschieben
 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Nach unten
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach unten
-STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF Dateien. Wähle eine Datei und verändere deren Parameter
-STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Schreibe neue NewGRF Parameter
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach unten verschieben
+STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien. Zum Ändern der Einstellungen Datei auswählen
+STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Einstellung: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Neue NewGRF-Einstellungen abspeichern
 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Keine Informationen verfügbar
 
-STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Verfügbare NewGRF Dateien
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Verfügbare NewGRF-Dateien
 STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Zur Auswahl hinzufügen
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Füge die ausgewählte NewGRF Datei zu deiner Konfiguration hinzu
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Aktualisiere Dateiliste
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Aktualisiere die Liste der verfügbaren NewGRF Dateien
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kann die Datei nicht hinzufügen: doppelte GRF ID
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Ausgewählte NewGRF-Datei zur Konfiguration hinzufügen
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Dateiliste aktualisieren
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Liste der verfügbaren NewGRF-Dateien aktualisieren
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: GRF-ID bereits vergeben
 
 STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Zugehörige Datei nicht gefunden
-STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Ausgeschaltet
+STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Deaktiviert
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible GRF geladen)
 
 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatible GRF(s) für fehlende Dateien geladen
@@ -3116,53 +3116,53 @@
 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schiff{P "" e}
 
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Zeige alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren, anzeigen
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren, anzeigen
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, anzeigen
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern, anzeigen
 
 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Gemeinsamer Fahrplan von {COMMA} Fahrzeug{P "" en}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen
 
 ### depot strings
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Möchtest du alle Fahrzeuge in diesem Depot verkaufen?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Falsche Depotart
-
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Verkaufe alle Züge im Depot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Verkaufe alle Fahrzeuge im Depot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Verkaufe alle Schiffe in der Werft
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Verkaufe alle Flugzeuge im Hangar
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sollen alle Fahrzeuge in diesem Depot verkauft werden?
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Falsche Art von Depot
 
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Zügen, die dieses Depot anfahren
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Fahrzeugen, die dieses Depot anfahren
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Schiffen, die diese Werft anfahren
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge mit irgendeinem Hangar dieses Flughafens in ihrem Flugplan
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Alle Züge im Depot verkaufen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot verkaufen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft verkaufen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar verkaufen
 
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Ersetze alle Züge im Depot automatisch
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Ersetze alle Fahrzeuge im Depot automatisch
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Ersetze alle Schiffe in der Werft automatisch
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Ersetze alle Flugzeuge im Hangar automatisch
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Züge, die dieses Depot anfahren, auflisten
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Schiffe, die diese Werft anfahren, auflisten
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, auflisten
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Alle Züge im Depot automatisch ersetzen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot automatisch ersetzen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft automatisch ersetzen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar automatisch ersetzen
 
 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} {P Zug Züge}
 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e}
 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugzeug
 
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ersetze {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING} ersetzen
 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren
 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren
 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Keine Ersetzung
 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Wähle das zu ersetzende Fahrzeug
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Wähle den Fahrzeugtyp, der anstelle des links gewählten Fahrzeugs verwendet werden soll
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Wähle einen Gleistyp für den Loks ersetzt werden sollen
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
-STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht.
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Zu ersetzenden Loktyp auswählen
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Loktyp auswählen, der anstelle des links gewählten Loktyps verwendet werden soll
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Loktyps auf der linken Seite
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Loktyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Schienentyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welche Lok die auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
+STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Diese Funktion ermöglicht es, einen Loktyp durch einen anderen ersetzen zu lassen, sobald ein Zug des ursprünglichen Typs das Depot besucht.
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Länge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde.
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Ersetze: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Ersetzen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft.
 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
@@ -3172,23 +3172,23 @@
 STR_ENGINES                                                     :Loks
 STR_WAGONS                                                      :Waggons
 
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Hier klicken um alle Züge im Depot anzuhalten
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge im Depot anzuhalten
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Hier klicken um alle Schiffe in der Werft anzuhalten
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Hier klicken um alle Flugzeuge im Hangar anzuhalten
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Alle Züge im Depot anhalten
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot anhalten
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft anhalten
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar anhalten
 
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Hier klicken um alle Züge im Depot zu starten
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge im Depot zu starten
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Hier klicken um alle Schiffe in der Werft zu starten
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Hier klicken um alle Flugzeuge im Hangar zu starten
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Alle Züge im Depot losschicken
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot losschicken
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft losschicken
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar losschicken
 
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge in der Liste anzuhalten
-STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge in der Liste zu starten
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Alle Fahrzeuge in der Liste anhalten
+STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Alle Fahrzeuge in der Liste losschicken
 
 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild{P "" er}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Schilderliste ({COMMA} Schild{P "" er})
 
-STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}{STRING} {COMMA} wurde wegen Problemen beim Umrüsten angehalten
+STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}{STRING} {COMMA} wurde aufgrund von Problemen beim Umrüsten angehalten
 
 ############ Lists rail types
 
@@ -3204,7 +3204,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Leistung: {GOLD}{POWER}
 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY}/Jahr
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY} pro Jahr
 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lebensdauer: {GOLD}{COMMA} Jahre
 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}%
@@ -3228,7 +3228,7 @@
 STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Gib einen Zufallsstartwert ein
 STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landgenerator:
 STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Baumalgorithmus
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Kartendrehung:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Reliefkarte drehen:
 STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Landschaftstyp:
 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Gewässermenge:
 STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Weichheit:
@@ -3237,43 +3237,43 @@
 STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Städteanzahl:
 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Industriedichte:
 STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Höhenstufe der Schneegrenze um eins erhöhen
-STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Höhenstufe der Schneegrenze um eins reduzieren
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Ändere die Höhe der Schneegrenze
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Ändere Startjahr
+STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe erhöhen
+STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe senken
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Höhe der Schneegrenze ändern
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Startjahr ändern
 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skalierungswarnung
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Zu starke Skalierung der Karte ist nicht empfohlen. Trotzdem Generierung fortsetzen?
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Zu starke Skalierung des Spielfeldes wird nicht empfohlen. Generierung dennoch fortsetzen?
 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Städtebauwarnung
-STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" ist nicht empfohlen. Mit der Generierung fortfahren?
+STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" wird nicht empfohlen. Mit der Generierung fortfahren?
 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Reliefkartenname:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Größe: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generiere Welt...
+STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Größe: {ORANGE}{NUM} × {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Spielfeld wird generiert...
 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abbrechen
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Weltgenerierung abbrechen
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Soll die Weltgenerierung wirklich abgebrochen werden?
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Spielfeldgenerierung abbrechen
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Soll die Spielfeldgenerierung wirklich abgebrochen werden?
 STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% abgeschlossen
 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Welterstellung
+STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Spielfeldgenerierung
 STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Baumerzeugung
-STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Erzeuge unbewegbare Objekte
-STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Erzeuge leere, felsige Landschaft
-STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Bereite Spiel vor
-STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Belebe Welt
-STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Bereite Spiel vor
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Diese Aktion änderte den Schwierigkeitsgrad zu individuell
+STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Unbewegliche Objekte werden erzeugt
+STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Leere, felsige Landschaft wird erzeugt
+STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Spiel wird vorbereitet
+STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Spielfeld wird belebt
+STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Spiel wird vorbereitet
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Hierdurch wurde der Schwierigkeitsgrad auf "benutzerdefiniert" gestellt.
 STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Flache Landschaft
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Erzeuge flache Landschaft
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Flache Landschaft erzeugen
 STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Zufällige Landschaft
-STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Erzeuge neues Szenario
+STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Neues Szenario erzeugen
 STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Szenariotyp
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Höhenstufe des flachen Landes um eins reduzieren
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Höhenstufe das flachen Landes um eins erhöhen
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ändere die Höhenstufe des flachen Landes
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Flachland um eine Stufe senken
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Flachland um eine Stufe erhöhen
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Flachlandhöhe ändern
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Höhe des Flachlands:
 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 
-STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Zentriere Zusatzansicht auf akutelle Position
+STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Zusatzansicht zur akutellen Position scrollen
 
 ########### String for new airports
 STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}klein
@@ -3294,9 +3294,9 @@
 ############ Tooltip measurment
 
 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Länge: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Gebiet: {NUM} × {NUM}
 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Länge: {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Gebiet: {NUM} × {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
 
 ############ Date formatting
 STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
@@ -3305,19 +3305,19 @@
 
 ########
 
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Überweise Geld: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transfer-Kredit: {LTBLUE}{CURRENCY}
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...diese Straße ist in kommunaler Trägerschaft
 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...Straße verläuft in die falsche Richtung
 
 STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Transparenzoptionen
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Verändere die Transparenz für Stationsschilder
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Verändere die Transparenz für Bäume
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Verändere die Transparenz für Häuser
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Verändere die Transparenz für Industrien
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Verändere die Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots, Wegpunkte und Oberleitung
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Verändere die Transparenz für Brücken
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Verändere die Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige umschalten
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Transparenz für Stationsschilder einstellen
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Transparenz für Bäume einstellen
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Transparenz für Häuser einstellen
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Transparenz für Industrien einstellen
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots, Wegpunkte und Oberleitung einstellen
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Transparenz für Brücken einstellen
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten, einstellen
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige einstellen
 
 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3338,29 +3338,28 @@
 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ungruppierte Schiffe
 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ungruppierte Flugzeuge
 STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Gemeinsame Fahrzeuge hinzufügen
-STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Entferne alle Fahrzeuge
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Gemeinsam genutzte Fahrzeuge hinzufügen
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Alle Fahrzeuge entfernen
 
 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Z{P ug üge}
 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schiff{P "" e}
 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Gruppe umbenennen
-STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Fahrzeuge ersetzen von "{GROUP}"
+STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Fahrzeuge in "{GROUP}" ersetzen
 
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Kann Gruppe nicht erstellen...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Kann diese Gruppe nicht löschen...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Kann Gruppe nicht umbenennen...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Kann nicht alle Fahrzeuge dieser Gruppe entfernen...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zu dieser Gruppe hinzufügen...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Die gemeinsamen Fahrzeuge können nicht zur Gruppe hinzugefügt werden...
+STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Gruppe kann nicht erstellt werden...
+STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Gruppe kann nicht gelöscht werden...
+STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Gruppe kann nicht umbenannt werden...
+STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Entfernen aller Fahrzeuge dieser Gruppe nicht möglich...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Fahrzeug kann nicht zu dieser Gruppe hinzugefügt werden...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Gemeinsam genutztes Fahrzeug kann nicht zur Gruppe hinzugefügt werden...
 
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Gruppen - Klicke auf eine Gruppe für eine Liste aller Fahrzeuge der Gruppe
-STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klicken um eine Gruppe zu erstellen
-STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Die ausgewählte Gruppe löschen
-STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Die ausgewählte Gruppe umbenennen
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Hier klicken um diese Gruppe aus der automatischen Fahrzeugersetzung zu nehmen
-
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Gruppen - Klick auf eine Gruppe zeigt Liste aller Fahrzeuge der Gruppe an
+STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Neue Gruppe erstellen
+STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Ausgewählte Gruppe löschen
+STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Ausgewählte Gruppe umbenennen
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Diese Gruppe von der automatischen Fahrzeugersetzung ausschließen
 
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
@@ -3369,15 +3368,15 @@
 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Name muss eindeutig sein
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Name bereits vergeben
 
 #### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Gehe zum nächsten Schild
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gehe zum vorherigen Schild
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zum nächsten Schild wechseln
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zum vorherigen Schild wechseln
 
 ########
 
 STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Finanzieren
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Erforsche
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospektieren
 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Bauen
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Wähle die gewünschte Industrie aus der Liste
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Gewünschte Industrie aus der Liste auswählen
--- a/src/lang/polish.txt	Wed Aug 08 14:18:05 2007 +0000
+++ b/src/lang/polish.txt	Wed Aug 08 21:28:03 2007 +0000
@@ -133,7 +133,7 @@
 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty
 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ropy
 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca
-STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} towarów
+STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} skrzy{P nia nie ń} towarów
 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} zboża
 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} drewna
 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} rudy żelaza
@@ -433,13 +433,13 @@
 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Zysk w tym roku
 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Wiek
 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Niezawodność
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Całkowita pojemność typu towaru
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Całkowita pojemność typu ładunku
 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Prędkość maks.
 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wartość
 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Typ stacji
-STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wartość czekającego towaru
-STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Ocena towaru
+STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wartość czekającego ładunku
+STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Ocena ładunku
 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID pojazdu
 STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
 STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moc
@@ -447,9 +447,9 @@
 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Koszty użytkowania
 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moc/Koszty użytkowania
 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Pojemność
-STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru
+STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku
 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
-STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru)
+STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku)
 STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Dostępne Lokomotywy
 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Dostępne Samochody
 STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Dostępne Statki
@@ -698,7 +698,7 @@
 STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie
 STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
 STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Rozszerz
-STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Dowolne miasto
+STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Losowe miasto
 STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu
 STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw
 STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla
@@ -809,7 +809,7 @@
 STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
 STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadź drzewa
 STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Umieść napis
-STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Dowolne drzewa
+STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Losowe drzewa
 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Umieść latarnię morską
@@ -1113,13 +1113,17 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny towar jest pełny, gdy 'Załadunek': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny ładunek jest pełny, przy 'Załadunku': {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Zezwalaj na wysyłanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Metoda budowania przedsiębiorstw pierwszego stopnia: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :budowa niedostępna
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :jak inne przedsiębiorstwa
+STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :przez poszukiwanie
 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Pozwól na wiele podobnych przedsiębiorstw w mieście: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Przedsiębiorstwa jednego typu mogą być bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Zawsze pokazuj datę w długim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
@@ -1323,7 +1327,7 @@
 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz stworzyć losowy krajobraz?
 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Wiele losowych miast
 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi miastami
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Wiele losowych przedsiębiorstw
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Wiele losowych
 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi przedsiębiorstwami
 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw...
 
@@ -1391,10 +1395,10 @@
 
 STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa
 
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu towaru
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu ładunku
 STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa pociągu
 STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu towaru
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu ładunku
 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nie można przebudować pociągu...
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Zmiana produkcji
@@ -1954,7 +1958,7 @@
 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmień nazwę stacji
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych towarów
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków
 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji
 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
 STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -2099,13 +2103,17 @@
 ############ range for requires ends
 
 ############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Ładunek oczekujący na przetworzenie:
+STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
+STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
 ############ range for produces ends
 
 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu:
 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G "" a o} posadzon{G y a e} blisko {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}!
 STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa...
 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
@@ -2390,7 +2398,7 @@
 STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nie można kupić firmy...
 STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Stawki za Ładunek
 STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) towaru na odległość 20 pól
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
 STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
 STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 STR_7066_ENGINEER                                               :Inżynier
@@ -2737,15 +2745,15 @@
 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 STR_8806_GO_TO                                                  :Idź do {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Idź do {STATION} (Przewieź i weź towar)
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Idź do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Idź do {STATION} (Wyładunek)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Idź do {STATION} (Załadunek)
 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Idź bez zatrzymywania do {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź towar)
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek)
 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Idź do zajezdni w {TOWN}
@@ -2799,7 +2807,7 @@
 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Załadunek
 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Wyładunek
 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Przebuduj
-STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy
+STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego ładunku przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy
 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Przebuduj na {STRING})
 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Rozkład
 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy
@@ -2848,7 +2856,7 @@
 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem
 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych towarów
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków
 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
@@ -2882,7 +2890,7 @@
 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia ładunku dla kolejnego pojazdu
 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Przewieź
 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Usuń czas
 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
@@ -2971,9 +2979,9 @@
 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Idź do zajezdni sam. w {TOWN}
 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN}
 
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa samochodu
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu towaru
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu ładunku
 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nie można przebudować samochodu...
 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód
 
@@ -3036,11 +3044,11 @@
 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Zmień nazwę typu statku
 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Zmień nazwę typu statku
 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku
 STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
 STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Przebudowa statku
 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku
 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nie można przebudować statku...
@@ -3109,12 +3117,12 @@
 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu
 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku
 STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Przebudowa samolotu
 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...
 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Idź do hangaru na {STATION}
@@ -3148,7 +3156,7 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. przychód:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. przychód:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Przewieziono:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Towar:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ładunek:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pieniądze:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pożyczka:
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Łącznie:
@@ -3158,8 +3166,8 @@
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata.
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ilość towaru przewieziona w poprzednich 4 kwartałach
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Ilość rożnych towarów przewiezionych w ostatnim kwartale
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Ilość rożnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę
 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Suma przyznanych punktów
@@ -3283,7 +3291,7 @@
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZĘDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego typu ładunku co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Statek nie jest dostępny
@@ -3334,7 +3342,7 @@
 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty
 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Wszystkie typy towarów
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Wszystkie typy ładunków
 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Wszystko oprócz {GOLD}
 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Siła Pociągowa: {GOLD}{FORCE}
 
@@ -3481,7 +3489,6 @@
 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Zmień nazwę zaznaczonej grupy
 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Kliknij, aby ochronić tę grupę przed globalną zamianą pojazdów
 
-
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
@@ -3497,4 +3504,7 @@
 
 ########
 
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Ufunduj
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Zleć poszukiwanie
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Wybuduj
 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo z listy
--- a/src/lang/russian.txt	Wed Aug 08 14:18:05 2007 +0000
+++ b/src/lang/russian.txt	Wed Aug 08 21:28:03 2007 +0000
@@ -1142,7 +1142,7 @@
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}кажд{P 1 ый ые ые} {STRING} д{P 1 ень ня ней}/%
 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}не обслуживаются
 STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Не обслуживать транспорт, если отключены поломки: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Использовать органичение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Использовать ограничение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING}
 STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Выключить электрофицированную железную дорогу: {ORANGE}{STRING}
 
 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Цветные газеты появляются: {ORANGE}в {STRING} году
@@ -3373,7 +3373,6 @@
 STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Переименовать выбранную группу
 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}В зажатом состоянии защищает группу от всеобщей автозамены
 
-
 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}