248 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Boissons Gazeuses |
250 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Boissons Gazeuses |
249 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Générateur de Bulles |
251 STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Générateur de Bulles |
250 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Carrière de Caramel |
252 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Carrière de Caramel |
251 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Sucre |
253 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Sucre |
252 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire |
254 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire |
253 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zone de Chargement |
255 STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Aire de chargement |
254 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus |
256 STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus |
255 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport |
257 STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport |
256 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port maritime |
258 STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port maritime |
257 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche |
259 STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche |
258 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbe |
260 STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbe |
880 ############ start of townname region |
882 ############ start of townname region |
881 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Originaux) |
883 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Originaux) |
882 STR_TOWNNAME_FRENCH :Français |
884 STR_TOWNNAME_FRENCH :Français |
883 STR_TOWNNAME_GERMAN :Allemand |
885 STR_TOWNNAME_GERMAN :Allemand |
884 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglais (Additionels) |
886 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglais (Additionels) |
885 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americain |
887 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americains |
886 STR_TOWNNAME_SILLY :Drôles |
888 STR_TOWNNAME_SILLY :Drôles |
887 STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suédois |
889 STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suédois |
888 STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandais |
890 STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandais |
889 STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandais |
891 STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandais |
890 STR_TOWNNAME_POLISH :Polonais |
892 STR_TOWNNAME_POLISH :Polonais |
891 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaques |
893 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaques |
892 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvégiens |
894 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvégiens |
893 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongrois |
895 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongrois |
894 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Autrichiens |
896 STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Autrichiens |
895 STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roumain |
897 STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roumains |
896 STR_TOWNNAME_CZECH :Tchèques |
898 STR_TOWNNAME_CZECH :Tchèques |
897 STR_TOWNNAME_SWISS :Suisse |
899 STR_TOWNNAME_SWISS :Suisses |
898 STR_TOWNNAME_DANISH :Danois |
900 STR_TOWNNAME_DANISH :Danois |
899 STR_TOWNNAME_TURKISH :Turques |
901 STR_TOWNNAME_TURKISH :Turques |
900 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italien |
902 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiens |
901 STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan |
903 STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalans |
902 ############ end of townname region |
904 ############ end of townname region |
903 |
905 |
904 STR_CURR_GBP :Livre (£) |
906 STR_CURR_GBP :Livre (£) |
905 STR_CURR_USD :Dollar ($) |
907 STR_CURR_USD :Dollar ($) |
906 STR_CURR_EUR :Euro (€) |
908 STR_CURR_EUR :Euro (€) |
1045 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING} |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin global (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING} |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin global (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplier le poid pour les trains fret (simule des trains lourds): {ORANGE}{STRING} |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplier le poid pour les trains fret (simule des trains lourds): {ORANGE}{STRING} |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des municipalités: {ORANGE}{STRING} |
1051 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des municipalités: {ORANGE}{STRING} |
|
1052 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Autoriser la construction de stations adjacentes: {ORANGE}{STRING} |
1050 |
1053 |
1051 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING} |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING} |
1052 |
1055 |
1053 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertir si le train est perdu: {ORANGE}{STRING} |
1056 STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertir si le train est perdu: {ORANGE}{STRING} |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules : {ORANGE}{STRING} |
1057 STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules : {ORANGE}{STRING} |
1085 |
1088 |
1086 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent |
1089 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent |
1087 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport: {ORANGE}{STRING} |
1090 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport: {ORANGE}{STRING} |
1088 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING} |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING} |
1089 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverser la direction lors du défilement avec la souris : {ORANGE}{STRING} |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverser la direction lors du défilement avec la souris : {ORANGE}{STRING} |
|
1093 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Défilement régulier de la vue: {ORANGE}{STRING} |
1090 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction: {ORANGE}{STRING} |
1094 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction: {ORANGE}{STRING} |
1091 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Affichage des livrées de compagnie : {ORANGE}{STRING} |
1095 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Affichage des livrées de compagnie : {ORANGE}{STRING} |
1092 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Aucune |
1096 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Aucune |
1093 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propre compagnie |
1097 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propre compagnie |
1094 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Toutes les compagnies |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Toutes les compagnies |
1392 ############ Leave those lines in this order!! |
1396 ############ Leave those lines in this order!! |
1393 STR_NETWORK_LANG_ANY :Aucune |
1397 STR_NETWORK_LANG_ANY :Aucune |
1394 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglais |
1398 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglais |
1395 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Allemand |
1399 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Allemand |
1396 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Français |
1400 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Français |
|
1401 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brésilien |
|
1402 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgare |
|
1403 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinois |
|
1404 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tchèque |
|
1405 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danois |
|
1406 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Hollandais |
|
1407 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto |
|
1408 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finlandais |
|
1409 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hongrois |
|
1410 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandais |
|
1411 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italien |
|
1412 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonais |
|
1413 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coréen |
|
1414 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lithuanien |
|
1415 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvégien |
|
1416 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polonais |
|
1417 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portuguais |
|
1418 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Roumain |
|
1419 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russe |
|
1420 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovaque |
|
1421 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovène |
|
1422 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Espagnol |
|
1423 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Suédois |
|
1424 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turc |
|
1425 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainien |
1397 ############ End of leave-in-this-order |
1426 ############ End of leave-in-this-order |
1398 |
1427 |
1399 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Préparation de la partie |
1428 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Préparation de la partie |
1400 |
1429 |
1401 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se prépare à rejoindre : {ORANGE}{STRING} |
1430 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se prépare à rejoindre : {ORANGE}{STRING} |
1552 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel |
1581 STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel |
1553 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Déjà au niveau de la mer |
1582 STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Déjà au niveau de la mer |
1554 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Trop élevé |
1583 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Trop élevé |
1555 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables |
1584 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables |
1556 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit |
1585 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit |
1557 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Doit d'abord enlever les rails |
1586 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails |
1558 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée |
1587 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée |
1559 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée |
1588 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée |
1560 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de Monorail |
1589 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de Monorail |
1561 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de MagLev |
1590 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de MagLev |
1562 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire |
1591 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire |
1564 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici... |
1593 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici... |
1565 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici... |
1594 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici... |
1566 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici... |
1595 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici... |
1567 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici... |
1596 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici... |
1568 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici... |
1597 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici... |
1569 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du Dépôt |
1598 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt |
1570 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée |
1599 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée |
1571 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée |
1600 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée |
1572 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail |
1601 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail |
1573 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de MagLev |
1602 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de MagLev |
1574 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails |
1603 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails |
1582 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire |
1611 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire |
1583 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rails |
1612 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rails |
1584 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire |
1613 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire |
1585 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie |
1614 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie |
1586 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux normaux |
1615 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux normaux |
1587 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des pré-signaux |
1616 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée |
1588 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie |
1617 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie |
1589 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés |
1618 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés |
|
1619 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rails avec des signaux normaux et d'entrée |
|
1620 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux normaux et de sortie |
|
1621 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux normaux et combinés |
|
1622 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et de sortie |
|
1623 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée et combinés |
|
1624 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie et combinés |
|
1625 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la gare |
1590 |
1626 |
1591 |
1627 |
1592 |
1628 |
1593 ##id 0x1800 |
1629 ##id 0x1800 |
1594 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Doit d'abord retirer la route |
1630 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route |
1595 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux |
1631 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux |
1596 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière |
1632 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière |
|
1633 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de tramway |
1597 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier |
1634 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier |
|
1635 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les routes à sens unique ne peuvent pas avoir de jonctions |
1598 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici... |
1636 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici... |
|
1637 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici... |
1599 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici... |
1638 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici... |
|
1639 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici... |
1600 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt |
1640 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt |
|
1641 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt |
1601 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici... |
1642 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici... |
|
1643 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici... |
1602 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus... |
1644 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus... |
1603 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de camions... |
1645 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement... |
|
1646 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers... |
|
1647 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret... |
1604 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière |
1648 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière |
|
1649 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway |
1605 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route |
1650 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route |
|
1651 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway |
1606 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers) |
1652 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers) |
|
1653 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules) |
1607 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus |
1654 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus |
1608 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une station de camions |
1655 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement |
|
1656 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers |
|
1657 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret |
1609 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier |
1658 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier |
|
1659 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont |
1610 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier |
1660 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier |
|
1661 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel |
1611 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes |
1662 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes |
|
1663 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways |
1612 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier |
1664 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier |
|
1665 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway |
1613 STR_1814_ROAD :Route |
1666 STR_1814_ROAD :Route |
1614 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires |
1667 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires |
1615 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres |
1668 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres |
1616 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers |
1669 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers |
1617 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau |
1670 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau |
1618 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus... |
1671 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus... |
1619 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions... |
1672 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions... |
|
1673 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers... |
|
1674 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret... |
1620 |
1675 |
1621 ##id 0x2000 |
1676 ##id 0x2000 |
1622 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes |
1677 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes |
1623 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1678 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1624 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1679 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1777 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} |
1832 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} |
1778 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING} |
1833 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING} |
1779 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} |
1834 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} |
1780 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING} |
1835 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING} |
1781 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus |
1836 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus |
1782 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions |
1837 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Aire de chargement |
1783 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Détruire d'abord l'arrêt d'autobus |
1838 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers |
1784 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Détruisez d'abord la station |
1839 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Tramway pour fret |
1785 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} |
1840 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus |
|
1841 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement |
|
1842 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers |
|
1843 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret |
|
1844 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s} |
1786 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1845 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1787 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun - |
1846 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun - |
1788 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas |
1847 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas |
1789 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port |
1848 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port |
1790 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Détruisez d'abord le port |
1849 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port |
1791 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire |
1850 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire |
1792 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du nombre de voies |
1851 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du nombre de voies |
1793 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare |
1852 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare |
1794 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus |
1853 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus |
1795 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement |
1854 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement |
|
1855 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers |
|
1856 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret |
1796 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station |
1857 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station |
1797 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station |
1858 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station |
1798 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station |
1859 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station |
1799 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afficher les marchandises acceptées |
1860 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afficher les marchandises acceptées |
1800 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue |
1861 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue |
1922 ##id 0x5000 |
1983 ##id 0x5000 |
1923 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Train dans le tunnel |
1984 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Train dans le tunnel |
1924 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Véhicule dans le tunnel |
1985 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Véhicule dans le tunnel |
1925 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent |
1986 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent |
1926 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel |
1987 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel |
1927 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez démolir le tunnel avant |
1988 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel |
1928 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont |
1989 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont |
1929 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit |
1990 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit |
1930 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Crevasse ou eau requise sous le pont |
1991 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Crevasse ou eau requise sous le pont |
1931 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés |
1992 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés |
1932 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas |
1993 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas |
2598 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Plus de places pour les ordres |
2661 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Plus de places pour les ordres |
2599 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'ordres |
2662 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'ordres |
2600 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre... |
2663 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre... |
2601 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre... |
2664 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre... |
2602 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre... |
2665 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre... |
|
2666 STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre courant... |
|
2667 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre sélectionné... |
2603 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule... |
2668 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule... |
2604 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant |
2669 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant |
2605 STR_8838_N_A :N/D{SKIP} |
2670 STR_8838_N_A :N/D{SKIP} |
2606 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire... |
2671 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire... |
2607 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt |
2672 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt |
2629 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées |
2694 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées |
2630 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons |
2695 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons |
2631 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon |
2696 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon |
2632 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison |
2697 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison |
2633 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station |
2698 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station |
2634 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant |
2699 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné |
2635 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné |
2700 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné |
2636 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt |
2701 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt |
2637 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insérer un nouvel ordre |
2702 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insérer un nouvel ordre |
2638 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un chargement complet pour l'ordre sélectionné |
2703 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un chargement complet pour l'ordre sélectionné |
2639 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un déchargement complet pour l'ordre sélectionné |
2704 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un déchargement complet pour l'ordre sélectionné |
2714 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renommer le véhicule |
2779 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renommer le véhicule |
2715 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule... |
2780 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule... |
2716 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule |
2781 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule |
2717 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}! |
2782 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}! |
2718 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}! |
2783 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}! |
|
2784 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! |
|
2785 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! |
2719 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train |
2786 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train |
2720 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train |
2787 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train |
2721 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule... |
2788 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule... |
2722 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour aux unités multiples |
2789 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour aux unités multiples |
2723 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer |
2790 STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer |
2743 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires |
2810 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires |
2744 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire |
2811 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire |
2745 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire |
2812 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire |
2746 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic partagera les ordres |
2813 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic partagera les ordres |
2747 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres |
2814 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres |
2748 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Navire doit être arrêté au dépôt |
2815 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt |
2749 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire... |
2816 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire... |
2750 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire... |
2817 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire... |
2751 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent |
2818 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent |
2752 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2819 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2753 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails) |
2820 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails) |
2833 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent |
2900 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent |
2834 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef... |
2901 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef... |
2835 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol |
2902 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol |
2836 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2903 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2837 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO} |
2904 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO} |
2838 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aéronef doit être arrêté au hangar |
2905 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar |
2839 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef... |
2906 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef... |
2840 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport |
2907 STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport |
2841 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un aéroport |
2908 STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un aéroport |
2842 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations |
2909 STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations |
2843 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construire un nouvel aéronef (nécessite un aéroport avec hangar) |
2910 STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construire un nouvel aéronef (nécessite un aéroport avec hangar) |