lang/portuguese.txt
changeset 5275 21a23ce52346
parent 5239 f1d51fcc0aa7
child 5285 b4a8aa4e55fe
equal deleted inserted replaced
5274:8bb2b6d99ce7 5275:21a23ce52346
   391 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potência/Custo de circulação
   391 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potência/Custo de circulação
   392 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacidade de Carga
   392 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacidade de Carga
   393 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nenhuma carga em espera
   393 STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nenhuma carga em espera
   394 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar todas as acções
   394 STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar todas as acções
   395 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera)
   395 STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera)
       
   396 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Substituir Veículos
   396 
   397 
   397 ############ range for months starts
   398 ############ range for months starts
   398 STR_0162_JAN                                                    :Jan
   399 STR_0162_JAN                                                    :Jan
   399 STR_0163_FEB                                                    :Fev
   400 STR_0163_FEB                                                    :Fev
   400 STR_0164_MAR                                                    :Mar
   401 STR_0164_MAR                                                    :Mar
  2903 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
  2904 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
  2904 
  2905 
  2905 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} veículo{P "" s}
  2906 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} veículo{P "" s}
  2906 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem o mesmo trajecto
  2907 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem o mesmo trajecto
  2907 
  2908 
  2908 ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
       
  2909 ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
       
  2910 
       
  2911 STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :Depósitos
       
  2912 STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Depósitos
       
  2913 STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :Depósitos
       
  2914 STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :Hangares
       
  2915 
       
  2916 STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Enviar para {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
       
  2917 
       
  2918 STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Enviar todos os combóios na lista para os depósitos. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção
       
  2919 STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Enviar todos os veículos na lista para os depósitos. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção
       
  2920 STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Enviar todos os navios na lista para os depósitos. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção
       
  2921 STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Enviar todas as aeronaves na lista para os hangares. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção
       
  2922 
       
  2923 ### depot strings
  2909 ### depot strings
  2924 
  2910 
  2925 STR_SELL                                                        :{BLACK}Vender
  2911 STR_SELL                                                        :{BLACK}Vender
  2926 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Está prestes a vender todos os veículos no depósito
  2912 STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Está prestes a vender todos os veículos no depósito
  2927 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Tem a certeza?
  2913 STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Tem a certeza?
  2954 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Comboio{P "" s}
  2940 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Comboio{P "" s}
  2955 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s} de Estrada
  2941 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s} de Estrada
  2956 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
  2942 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
  2957 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave{P "" s}
  2943 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave{P "" s}
  2958 
  2944 
  2959 STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Substituir Veículos
       
  2960 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substituir {STRING}
  2945 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substituir {STRING}
  2961 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
  2946 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
  2962 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar Substituição de Veículos
  2947 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar Substituição de Veículos
  2963 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Não substituindo
  2948 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Não substituindo
  2964 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado
  2949 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado