src/lang/czech.txt
branchNewGRF_ports
changeset 6720 35756db7e577
parent 6719 4cc327ad39d5
child 6725 23339968083f
equal deleted inserted replaced
6719:4cc327ad39d5 6720:35756db7e577
     1 ##name Czech
     1 ##name Czech
     2 ##ownname Česky
     2 ##ownname Čeština
     3 ##isocode cs_CS
     3 ##isocode cs_CZ
     4 ##plural 6
     4 ##plural 6
     5 ##case nom gen dat acc voc loc ins big
     5 ##case nom gen dat acc voc loc ins big
     6 ##gender f m n
     6 ##gender f m n
     7 
     7 
     8 #
     8 #
    10 ##id 0x0000
    10 ##id 0x0000
    11 STR_NULL                                                        :
    11 STR_NULL                                                        :
    12 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Mimo okraj mapy
    12 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Mimo okraj mapy
    13 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
    13 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
    14 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nedostatek peněz - je potřeba {CURRENCY}
    14 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nedostatek peněz - je potřeba {CURRENCY}
    15 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
    15 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
    16 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
    16 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY}
    17 STR_EMPTY                                                       :
    17 STR_EMPTY                                                       :
    18 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Je potřeba plochá země
    18 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Je potřeba plochá země
    19 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING}
    19 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING}
    20 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    20 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    21 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (na cestě z
    21 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (na cestě z
   551 STR_01A6_N_A                                                    :N/A
   551 STR_01A6_N_A                                                    :N/A
   552 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
   552 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
   553 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
   553 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
   554 STR_01A9_NONE                                                   :Nic
   554 STR_01A9_NONE                                                   :Nic
   555 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Jméno
   555 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Jméno
   556 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
   556 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
   557 
   557 
   558 ############ range for days starts
   558 ############ range for days starts
   559 STR_01AC_1ST                                                    :1.
   559 STR_01AC_1ST                                                    :1.
   560 STR_01AD_2ND                                                    :2.
   560 STR_01AD_2ND                                                    :2.
   561 STR_01AE_3RD                                                    :3.
   561 STR_01AE_3RD                                                    :3.
   834 ############ range for menu starts
   834 ############ range for menu starts
   835 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti hry
   835 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti hry
   836 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtížnosti
   836 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtížnosti
   837 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchů
   837 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchů
   838 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavení newgrf
   838 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavení newgrf
       
   839 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavení průhlednosti
   839 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   840 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   840 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
   841 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
   841 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
   842 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
   842 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazení popisku
   843 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazení popisku
   843 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodů
   844 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodů
   861 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
   862 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
   862 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotace
   863 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotace
   863 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
   864 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
   864 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Další pohled
   865 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Další pohled
   865 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisků
   866 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisků
   866 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavení průhlednosti
       
   867 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
   867 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
   868 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
   868 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
   869 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
   869 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
   870 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Nastavit jako pohled
   870 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Nastavit jako pohled
   871 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit současné zorné pole jako pohled
   871 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit současné zorné pole jako pohled
  1090 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING}
  1090 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING}
  1091 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
  1091 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
  1092 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING}
  1092 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING}
  1093 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING}
  1093 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING}
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Povolit příkaz 'jeď do depa': {ORANGE}{STRING}
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Povolit příkaz 'jeď do depa': {ORANGE}{STRING}
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Povolit výstavbu průmyslu těžícího surový materiál: {ORANGE}{STRING}
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Způsob manuálního budování průmyslu těžby surovin: {ORANGE}{STRING}
       
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :žádný
       
  1097 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :jako u ostatniho průmyslu
       
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :průzkum
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {ORANGE}{STRING}
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {ORANGE}{STRING}
  1097 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Průmysl stejného druhu může být budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING}
  1100 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Průmysl stejného druhu může být budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING}
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING}
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING}
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Ukazovat semafory na straně, kde jezdí silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
  1102 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Ukazovat semafory na straně, kde jezdí silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
  1100 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING}
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING}
  1125 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Neviditelné stromy (společně s průhlednými budovami): {ORANGE}{STRING}
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Neviditelné stromy (společně s průhlednými budovami): {ORANGE}{STRING}
  1126 
  1129 
  1127 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Tvůrce krajiny: {ORANGE}{STRING}
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Tvůrce krajiny: {ORANGE}{STRING}
  1128 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :původní
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :původní
  1129 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
  1130 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy {ORANGE}{STRING}
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy: {ORANGE}{STRING}
  1131 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Výška sněhové čáry: {ORANGE}{STRING}
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Výška sněhové čáry: {ORANGE}{STRING}
  1132 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Členitost krajiny (jen TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Členitost krajiny (jen TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
  1133 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :velmi rovná
  1136 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :velmi rovná
  1134 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :rovná
  1137 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :rovná
  1135 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :členitá
  1138 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :členitá
  1145 
  1148 
  1146 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Největší rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Největší rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru
  1147 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Údržba vrtulníků na heliportech: {ORANGE}{STRING}
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Údržba vrtulníků na heliportech: {ORANGE}{STRING}
  1148 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
  1151 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
  1149 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Posouvat pohled opačným směrem: {ORANGE}{STRING}
  1152 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Posouvat pohled opačným směrem: {ORANGE}{STRING}
       
  1153 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Plynulé posouvání po mapě: {ORANGE}{STRING}
  1150 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {ORANGE}{STRING}
  1154 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {ORANGE}{STRING}
  1151 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Zobrazovat barvy společnosti pro: {ORANGE}{STRING}
  1155 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Zobrazovat barvy společnosti pro: {ORANGE}{STRING}
  1152 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :žádnou společnost
  1156 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :žádnou společnost
  1153 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :jen vlastní společnost
  1157 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :jen vlastní společnost
  1154 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :všechny společnosti
  1158 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :všechny společnosti
  1158 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :pohyb po mapě
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :pohyb po mapě
  1159 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :nic
  1163 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :nic
  1160 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost skrolovacího kolečka: {ORANGE}{STRING}
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost skrolovacího kolečka: {ORANGE}{STRING}
  1161 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Zastavit automaticky hru při začínání nové hry: {ORANGE}{STRING}
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Zastavit automaticky hru při začínání nové hry: {ORANGE}{STRING}
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Používat pokročilý seznam vozidel: {ORANGE}{STRING}
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Používat pokročilý seznam vozidel: {ORANGE}{STRING}
  1163 
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Používat ukazatele naložení: {ORANGE}{STRING}
       
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Povolit jizdní řády vozidel: {ORANGE}{STRING}
       
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zobrazit jízdní řády v cyklech místo ve dnech: {ORANGE}{STRING}
       
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standardní druh kolejí (v nové hře/po načtení hry): {ORANGE}{STRING}
       
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normální koleje
       
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrifikované koleje
       
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
       
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
       
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :První dostupný
       
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Nejlepší dostupný
       
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Nejpoužívanější
       
  1178 
       
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Zobrazit nástroje pro budování i bez dostupných vozidel: {ORANGE}{STRING}
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1180 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1168 
  1184 
  1241 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Země hraček
  1257 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Země hraček
  1242 
  1258 
  1243 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheaty
  1259 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheaty
  1244 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Zaškrtávací políčka ukazují, jestli jsi tento cheat už použil.
  1260 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Zaškrtávací políčka ukazují, jestli jsi tento cheat už použil.
  1245 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varování! Chystáš se podvést ostatní hráče. Pamatuj si, že tento podlý čin nebude nikdy zapomenut!
  1261 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varování! Chystáš se podvést ostatní hráče. Pamatuj si, že tento podlý čin nebude nikdy zapomenut!
  1246 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Navýšit peníze o {CURRENCY64}
  1262 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Navýšit peníze o {CURRENCY}
  1247 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Hrát jako hráč: {ORANGE}{COMMA}
  1263 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Hrát jako hráč: {ORANGE}{COMMA}
  1248 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní průmysl a neodstranitelné předměty): {ORANGE}{STRING}
  1264 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní průmysl a neodstranitelné předměty): {ORANGE}{STRING}
  1249 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunely se mohou křížit: {ORANGE}{STRING}
  1265 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunely se mohou křížit: {ORANGE}{STRING}
  1250 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Povolit stavění v pauze: {ORANGE}{STRING}
  1266 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Povolit stavění v pauze: {ORANGE}{STRING}
  1251 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích havarovat (tak často): {ORANGE}{STRING}
  1267 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích havarovat (tak často): {ORANGE}{STRING}
  1281 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}... v tomto scénáři není ani jedno město
  1297 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}... v tomto scénáři není ani jedno město
  1282 
  1298 
  1283 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Opravdu chceš vytvořit nový náhodný terén?
  1299 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Opravdu chceš vytvořit nový náhodný terén?
  1284 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Hodně náhodných měst
  1300 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Hodně náhodných měst
  1285 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy
  1301 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy
  1286 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Hodně náhodného průmyslu
  1302 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Hodně náhodného průmyslu
  1287 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem
  1303 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem
  1288 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nemůžu generovat průmysl...
  1304 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nemůžu generovat průmysl...
  1289 
  1305 
  1290 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromů, atd.
  1306 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromů, atd.
  1291 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úpravy krajiny
  1307 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úpravy krajiny
  1452 ############ Leave those lines in this order!!
  1468 ############ Leave those lines in this order!!
  1453 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Jakýkoli
  1469 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Jakýkoli
  1454 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angličtina
  1470 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angličtina
  1455 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Němčina
  1471 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Němčina
  1456 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francouzština
  1472 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francouzština
       
  1473 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazilská portugalština
       
  1474 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulharština
       
  1475 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Čínština
       
  1476 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Čeština
       
  1477 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dánština
       
  1478 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Nizozemština
       
  1479 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
       
  1480 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finština
       
  1481 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Maďarština
       
  1482 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandština
       
  1483 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italština
       
  1484 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japonština
       
  1485 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Korejština
       
  1486 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litevština
       
  1487 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norština
       
  1488 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polština
       
  1489 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugalština
       
  1490 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumunština
       
  1491 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Ruština
       
  1492 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovenština
       
  1493 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovinština
       
  1494 STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Španělština
       
  1495 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Švédština
       
  1496 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turečtina
       
  1497 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrajinština
  1457 ############ End of leave-in-this-order
  1498 ############ End of leave-in-this-order
  1458 
  1499 
  1459 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
  1500 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
  1460 
  1501 
  1461 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Připravuji se na vstoupení:   {ORANGE}{STRING}
  1502 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Připravuji se na vstoupení:   {ORANGE}{STRING}
  1471 
  1512 
  1472 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFO O SPOLEČNOSTI
  1513 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFO O SPOLEČNOSTI
  1473 
  1514 
  1474 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Jméno společnosti:  {WHITE}{STRING}
  1515 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Jméno společnosti:  {WHITE}{STRING}
  1475 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Založeno:  {WHITE}{NUM}
  1516 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Založeno:  {WHITE}{NUM}
  1476 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Hodnota společnosti:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1517 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Hodnota společnosti:  {WHITE}{CURRENCY}
  1477 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Stav na účtu:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1518 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Stav na účtu:  {WHITE}{CURRENCY}
  1478 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Loňský hrubý zisk:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1519 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Loňský hrubý zisk:  {WHITE}{CURRENCY}
  1479 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Výkon:  {WHITE}{NUM}
  1520 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Výkon:  {WHITE}{NUM}
  1480 
  1521 
  1481 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozidla:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1522 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozidla:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1482 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1523 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1483 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Hráči:  {WHITE}{STRING}
  1524 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Hráči:  {WHITE}{STRING}
  1645 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}... území vlastní jiná společnost
  1686 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}... území vlastní jiná společnost
  1646 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Železniční trať s normálními signály
  1687 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Železniční trať s normálními signály
  1647 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Železniční trať s presignály
  1688 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Železniční trať s presignály
  1648 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Železniční trať s výstupními signály
  1689 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Železniční trať s výstupními signály
  1649 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Železniční trať s kombinovanými signály
  1690 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Železniční trať s kombinovanými signály
       
  1691 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Koleje s normálním a vjezdovým návěstím (pre-signal)
       
  1692 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Koleje s normálním a výjezdovým návěstím (exit-signal)
       
  1693 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Koleje s normálním a cestovým návěstím (combo-signal)
       
  1694 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Koleje s vjezdovým (pre-signal) a výjezdovým návěstím (exit-signal)
       
  1695 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Koleje s vjezdovým (pre-signal) a cestovým návěstím (combo-signal)
       
  1696 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Koleje s výjezdovým (exit-signal) a cestovým návěstím (combo-signal)
  1650 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Je nejprve nutno odstranit stanici
  1697 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Je nejprve nutno odstranit stanici
  1651 
  1698 
  1652 
  1699 
  1653 
  1700 
  1654 ##id 0x1800
  1701 ##id 0x1800
  1655 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici
  1702 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici
  1656 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
  1703 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
  1657 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Výstavba silnic
  1704 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Výstavba silnic
       
  1705 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
  1658 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit silniční most
  1706 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit silniční most
       
  1707 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... na jednosměrných silnicích nemůžou být křižovatky
  1659 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
  1708 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
       
  1709 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať...
  1660 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
  1710 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
       
  1711 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať...
  1661 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace garáže
  1712 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace garáže
       
  1713 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace tramvajového depa
  1662 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Tady nejde postavit garáž
  1714 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Tady nejde postavit garáž
       
  1715 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje...
  1663 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
  1716 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
  1664 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
  1717 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
       
  1718 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
       
  1719 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
  1665 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Výstavba silnic
  1720 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Výstavba silnic
       
  1721 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Výstavba tramvajové tratě
  1666 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit silnici
  1722 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit silnici
       
  1723 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje
  1667 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
  1724 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
       
  1725 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají)
  1668 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
  1726 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
  1669 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
  1727 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
       
  1728 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující
       
  1729 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici
  1670 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit silniční most
  1730 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit silniční most
       
  1731 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Postavit tramvajový most
  1671 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit silniční tunel
  1732 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit silniční tunel
       
  1733 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Postavit tramvajový tunel
  1672 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Přepnout stavba / odstranění silnice
  1734 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Přepnout stavba / odstranění silnice
       
  1735 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
  1673 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Výběr orientace garáže
  1736 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Výběr orientace garáže
       
  1737 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa
  1674 STR_1814_ROAD                                                   :Silnice
  1738 STR_1814_ROAD                                                   :Silnice
  1675 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Silnice s pouličním osvětlením
  1739 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Silnice s pouličním osvětlením
  1676 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Silnice s alejí
  1740 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Silnice s alejí
  1677 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garáž
  1741 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garáž
  1678 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Železniční přejezd
  1742 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Železniční přejezd
  1679 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nelze odstranit autobusovou zastávku...
  1743 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nelze odstranit autobusovou zastávku...
  1680 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nelze odstranit nakládací rampu...
  1744 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nelze odstranit nakládací rampu...
       
  1745 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nelze zbourat tramvajovou stanici pro cestující...
       
  1746 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nelze odstranit nákladní tramvajovou stanici...
  1681 
  1747 
  1682 ##id 0x2000
  1748 ##id 0x2000
  1683 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Města
  1749 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Města
  1684 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1750 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1685 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1751 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1686 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1752 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1687 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1753 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1688 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1754 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1689 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budova musí být nejprve zničena
  1755 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budova musí být nejprve zničena
  1690 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1756 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1691 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA}
  1757 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA}
  1692 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Přejmenovat město
  1758 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Přejmenovat město
  1693 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nemohu přejmenovat město:
  1759 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nemohu přejmenovat město:
  1716 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Staré domy
  1782 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Staré domy
  1717 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa
  1783 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa
  1718 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
  1784 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
  1719 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Místní správa města {TOWN}
  1785 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Místní správa města {TOWN}
  1720 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Hodnocení společností:
  1786 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Hodnocení společností:
  1721 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
  1787 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
  1722 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Dotace
  1788 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Dotace
  1723 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
  1789 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
  1724 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING}
  1790 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING}
  1725 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
  1791 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
  1726 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nic
  1792 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nic
  1787 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Umístit nápis
  1853 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Umístit nápis
  1788 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Stromy
  1854 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Stromy
  1789 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}... strom už tu je
  1855 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}... strom už tu je
  1790 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
  1856 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
  1791 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Zde nemůžeš vysadit strom...
  1857 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Zde nemůžeš vysadit strom...
  1792 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
  1858 STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
  1793 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}... příliš mnoho popisků
  1859 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}... příliš mnoho popisků
  1794 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Zde nemůžeš umístit nápis...
  1860 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Zde nemůžeš umístit nápis...
  1795 STR_280A_SIGN                                                   :Nápis
  1861 STR_280A_SIGN                                                   :Nápis
  1796 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Upravit text popisku
  1862 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Upravit text popisku
  1797 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nemůžeš změnit jméno nápisu...
  1863 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nemůžeš změnit jméno nápisu...
  1840 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING} nebo {STRING}
  1906 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING} nebo {STRING}
  1841 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING}
  1907 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING}
  1842 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} a {STRING}
  1908 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} a {STRING}
  1843 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
  1909 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
  1844 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladové rampy
  1910 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladové rampy
       
  1911 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
       
  1912 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
  1845 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku
  1913 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku
  1846 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu
  1914 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu
       
  1915 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující
       
  1916 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici
  1847 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
  1917 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
  1848 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1918 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1849 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
  1919 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
  1850 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
  1920 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepoužitelné místo
  1851 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
  1921 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
  1853 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží
  1923 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží
  1854 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Zvolit počet nástupišť pro nádraží
  1924 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Zvolit počet nástupišť pro nádraží
  1855 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Zvolit délku nádraží
  1925 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Zvolit délku nádraží
  1856 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
  1926 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
  1857 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
  1927 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
       
  1928 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
       
  1929 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice
  1858 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici
  1930 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici
  1859 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ukázat hodnocení společností
  1931 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ukázat hodnocení společností
  1860 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Změnit jméno stanice
  1932 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Změnit jméno stanice
  1861 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu
  1933 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu
  1862 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
  1934 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
  1890 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
  1962 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
  1891 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  1963 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  1892 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobřeží nebo břeh
  1964 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobřeží nebo břeh
  1893 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
  1965 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
  1894 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
  1966 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
       
  1967 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Nejprve je třeba zničit průplav
  1895 
  1968 
  1896 ##id 0x4000
  1969 ##id 0x4000
  1897 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Uložit hru
  1970 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Uložit hru
  1898 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Otevřít hru
  1971 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Otevřít hru
  1899 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit
  1972 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit
  1900 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
  1973 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
  1901 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
  1974 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
  1902 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
  1975 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
  1903 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemohu číst z jednotky
  1976 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemohu číst z jednotky
  1904 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Uložení hry selhalo
  1977 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Uložení hry selhalo{}{STRING}
  1905 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
  1978 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
  1906 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevřít hru
  1979 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevřít hru{}{STRING}
       
  1980 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interní chyba: {STRING}
       
  1981 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Poškozená hra - {STRING}
       
  1982 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Uložená hra je z novější verze
       
  1983 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Soubor je nečitelný
       
  1984 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Do souboru nelze zapisovat
  1907 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
  1985 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
  1908 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
  1986 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
  1909 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
  1987 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
  1910 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem
  1988 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem
  1911 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
  1989 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
  1958 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}
  2036 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}
  1959 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  2037 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  1960 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  2038 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  1961 ############ range for requires ends
  2039 ############ range for requires ends
  1962 
  2040 
       
  2041 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Náklad čekající na zpracování:
       
  2042 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
       
  2043 
  1963 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
  2044 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
  1964 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno)
  2045 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno)
  1965 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl
  2046 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl
  1966 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
  2047 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
  1967 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
  2048 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
  2072 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} odbočka
  2153 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} odbočka
  2073 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :horní {STRING}
  2154 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :horní {STRING}
  2074 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :dolní {STRING}
  2155 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :dolní {STRING}
  2075 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} heliport
  2156 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} heliport
  2076 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} les
  2157 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} les
  2077 
  2158 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stanice #{NUM}
  2078 STR_SV_GROUP_NAME                                               :{GROUP}
       
  2079 
  2159 
  2080 ############ end of savegame specific region!
  2160 ############ end of savegame specific region!
  2081 
  2161 
  2082 ##id 0x6800
  2162 ##id 0x6800
  2083 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Obtížnost
  2163 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Obtížnost
  2153 STR_683A_TOLERANT                                               :tolerantní
  2233 STR_683A_TOLERANT                                               :tolerantní
  2154 STR_683B_HOSTILE                                                :zaujatý
  2234 STR_683B_HOSTILE                                                :zaujatý
  2155 
  2235 
  2156 ##id 0x7000
  2236 ##id 0x7000
  2157 STR_7000                                                        :
  2237 STR_7000                                                        :
  2158 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
  2238 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2159 STR_7002_PLAYER                                                 :(hráč {COMMA})
  2239 STR_7002_PLAYER                                                 :(hráč {COMMA})
  2160 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový obličej
  2240 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový obličej
  2161 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Barva
  2241 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Barva
  2162 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Barevné schéma:
  2242 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Barevné schéma:
  2163 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nové barevné schéma
  2243 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nové barevné schéma
  2165 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Prezident
  2245 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Prezident
  2166 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Jméno společnosti
  2246 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Jméno společnosti
  2167 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Jméno prezidenta
  2247 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Jméno prezidenta
  2168 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nemohu změnit jméno společnosti.
  2248 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nemohu změnit jméno společnosti.
  2169 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nemohu změnit jméno prezidenta.
  2249 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nemohu změnit jméno prezidenta.
  2170 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
  2250 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
  2171 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Příjmy / výdaje
  2251 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Příjmy / výdaje
  2172 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2252 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2173 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Výstavba
  2253 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Výstavba
  2174 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nové dopravní prostředky
  2254 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nové dopravní prostředky
  2175 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Provoz vlaků
  2255 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Provoz vlaků
  2181 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
  2261 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Příjmy silničních vozidel
  2182 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Příjmy letadel
  2262 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Příjmy letadel
  2183 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Příjmy lodí
  2263 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Příjmy lodí
  2184 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Úroky z půjček
  2264 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Úroky z půjček
  2185 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Další
  2265 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Další
  2186 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
  2266 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
  2187 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
  2267 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
  2188 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Celkem:
  2268 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Celkem:
  2189 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
  2269 STR_7021                                                        :{COMPANY}{COMPANYNUM}
  2190 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf příjmu
  2270 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf příjmu
  2191 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
  2271 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
  2192 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2272 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2193 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf provozního zisku
  2273 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf provozního zisku
  2194 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Stav na účtu
  2274 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Stav na účtu
  2195 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Půjčka
  2275 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Půjčka
  2196 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. půjčka:  {BLACK}{CURRENCY64}
  2276 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. půjčka:  {BLACK}{CURRENCY}
  2197 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
  2277 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
  2198 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Půjčit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2278 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Půjčit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2199 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2279 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2200 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}... maximální dovolená výše půjčky je {CURRENCY}.
  2280 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}... maximální dovolená výše půjčky je {CURRENCY}.
  2201 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nemohu půjčit více peněz...
  2281 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nemohu půjčit více peněz...
  2202 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}... žádný dluh ke splacení
  2282 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}... žádný dluh ke splacení
  2203 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}... je potřeba {CURRENCY}
  2283 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}... je potřeba {CURRENCY}
  2204 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
  2284 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
  2233 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu
  2313 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu
  2234 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Doručeno jednotek zboží
  2314 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Doručeno jednotek zboží
  2235 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení=1000)
  2315 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení=1000)
  2236 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Hodnota společností
  2316 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Hodnota společností
  2237 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabulka pořadí společností
  2317 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabulka pořadí společností
  2238 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
  2318 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
  2239 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
  2319 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
  2240 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní společnost má problémy!
  2320 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní společnost má problémy!
  2241 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost!
  2321 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost!
  2242 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident)
  2322 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident)
  2243 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Sloučení dopravních společností!
  2323 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Sloučení dopravních společností!
  2244 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}!
  2324 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}!
  2272 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Heslo - zabrání neautorizovaným uživatelům v připojení se k tvé společnosti.
  2352 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Heslo - zabrání neautorizovaným uživatelům v připojení se k tvé společnosti.
  2273 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Nastav heslo společnosti.
  2353 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Nastav heslo společnosti.
  2274 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Celosvětový hospodářský úpadek!{}{}Finanční experti se kvůli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího!
  2354 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Celosvětový hospodářský úpadek!{}{}Finanční experti se kvůli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího!
  2275 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodářského úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u průmyslu důvěru!
  2355 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodářského úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u průmyslu důvěru!
  2276 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Přepnout velké/malé okno
  2356 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Přepnout velké/malé okno
  2277 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
  2357 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY}
  2278 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti
  2358 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti
  2279 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
  2359 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
  2280 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti
  2360 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti
  2281 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti
  2361 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti
  2282 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nemohu koupit podíl v této společnosti...
  2362 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nemohu koupit podíl v této společnosti...
  2303 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Trajekt
  2383 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Trajekt
  2304 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nákladní loď
  2384 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nákladní loď
  2305 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Vrtulník
  2385 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Vrtulník
  2306 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malé letadlo
  2386 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malé letadlo
  2307 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velké letadlo
  2387 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velké letadlo
       
  2388 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tramvaj pro cestující
       
  2389 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Nákladní tramvaj
  2308 
  2390 
  2309 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata
  2391 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata
  2310 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
  2392 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
  2311 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
  2393 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
  2312 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě
  2394 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě
  2588 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.dat                                  :
  2670 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.dat                                  :
  2589 
  2671 
  2590 ##id 0x8800
  2672 ##id 0x8800
  2591 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Železniční depo {TOWN}
  2673 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Železniční depo {TOWN}
  2592 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
  2674 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
  2593 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detaily)
  2675 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
  2594 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}V cestě je vlak
  2676 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}V cestě je vlak
  2595 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2677 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2596 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2678 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
  2597 STR_8806_GO_TO                                                  :Jet do {STATION}
  2679 STR_8806_GO_TO                                                  :Jet do {STATION}
  2598 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
  2680 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
  2609 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Jet do železničního depa v {TOWN}
  2691 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Jet do železničního depa v {TOWN}
  2610 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Údržba v železničním depu {TOWN}
  2692 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Údržba v železničním depu {TOWN}
  2611 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN}
  2693 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN}
  2612 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údržba bez zastavení v železničním depu {TOWN}
  2694 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údržba bez zastavení v železničním depu {TOWN}
  2613 
  2695 
       
  2696 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
       
  2697 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Výlet (mimo jízdní řád)
       
  2698 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Výlet na {STRING}
       
  2699 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :a zůstat {STRING}
       
  2700 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P en ny nů}
       
  2701 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} cykl{P us y ů}
       
  2702 
  2614 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}
  2703 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}
  2615 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}, {VELOCITY}
  2704 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}, {VELOCITY}
  2616 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}
  2705 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}
  2617 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
  2706 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
  2618 
  2707 
  2650 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Naložit
  2739 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Naložit
  2651 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vyložit
  2740 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vyložit
  2652 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Přestavět
  2741 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Přestavět
  2653 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
  2742 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
  2654 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Přestavět na {STRING})
  2743 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Přestavět na {STRING})
       
  2744 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Jízdní řád
       
  2745 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Přepnout na jízdní řád
  2655 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
  2746 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
  2656 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec příkazů - -
  2747 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec příkazů - -
  2657 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2748 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2658 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Údržba
  2749 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Údržba
  2659 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
  2750 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
  2660 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2751 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2661 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2752 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2662 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2753 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2663 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Nakládání / vykládání
  2754 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Nakládání / vykládání
  2664 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak musí stát v depu
  2755 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak musí stát v depu
  2665 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
  2756 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
  2666 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nedostatek prostoru na příkazy
  2757 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nedostatek prostoru na příkazy
  2667 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Příliš mnoho příkazů
  2758 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Příliš mnoho příkazů
  2668 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nemohu přidat nový příkaz
  2759 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nemohu přidat nový příkaz
  2669 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento příkaz smazat...
  2760 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento příkaz smazat...
  2670 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento příkaz změnit...
  2761 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento příkaz změnit...
       
  2762 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Nelze přesunout tento příkaz...
       
  2763 STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Nelze přeskočit současný příkaz...
       
  2764 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nelze přeskočit na označený příkaz...
  2671 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo...
  2765 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo...
  2672 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu
  2766 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu
  2673 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
  2767 STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
  2674 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
  2768 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
  2675 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
  2769 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
  2697 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží
  2791 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží
  2698 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů
  2792 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů
  2699 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů
  2793 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů
  2700 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
  2794 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
  2701 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
  2795 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
  2702 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další
  2796 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další. Pomocí CTRL + kliknutí se přeskočí na vybraný příkaz
  2703 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Smazat označený příkaz
  2797 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Smazat označený příkaz
  2704 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Provést označený příkaz bez zastavení
  2798 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Provést označený příkaz bez zastavení
  2705 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
  2799 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
  2706 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz provádět do plného naložení
  2800 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz provádět do plného naložení
  2707 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz vyloží vozidlo
  2801 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz vyloží vozidlo
       
  2802 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Jízdní řád - příkaz vybrat kliknutím.
       
  2803 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu
       
  2804 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu
       
  2805 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění, takže vozidlo pojede na čas
  2708 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba
  2806 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba
  2709 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
  2807 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
  2710 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Porucha
  2808 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Porucha
  2711 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  2809 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  2712 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2810 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2724 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
  2822 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
  2725 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
  2823 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
  2726 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
  2824 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
  2727 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
  2825 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
  2728 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Překládka
  2826 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Překládka
       
  2827 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Smazat čas
       
  2828 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění
  2729 
  2829 
  2730 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
  2830 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
  2731 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
  2831 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
  2732 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neslučitelné druhy kolejí
  2832 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neslučitelné druhy kolejí
  2733 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Bez proudu
  2833 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Bez proudu
  2734 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Tato trať není elektrifikována, vlak nemůže odjet
  2834 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Tato trať není elektrifikována, vlak nemůže odjet
  2735 
  2835 
  2736 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!
  2836 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!
  2737 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2837 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2738 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!  -  {STRING}
  2838 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!  -  {ENGINE}
       
  2839 
       
  2840 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád...
       
  2841 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích.
       
  2842 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví.
       
  2843 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Změnit čas
       
  2844 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Vozidlo jede na čas
       
  2845 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Vozidlo má  {STRING} zpoždění
       
  2846 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Vozidlo jede {STRING} napřed
       
  2847 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Tento jízdní řád bude trvat {STRING}
       
  2848 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád)
       
  2849 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Vyplnit automaticky
       
  2850 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vyplnit jízdní řád automaticky s hodnotami z první jízdy
  2739 
  2851 
  2740 ##id 0x9000
  2852 ##id 0x9000
  2741 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
  2853 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
  2742 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
  2854 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
  2743 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2855 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2749 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
  2861 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
  2750 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  2862 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  2751 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2863 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2752 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok): {CURRENCY})
  2864 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok): {CURRENCY})
  2753 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  2865 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  2754 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2866 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2755 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
  2867 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
  2756 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
  2868 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}... musí být zastaven v garáži
  2757 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo...
  2869 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo...
  2758 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo...
  2870 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo...
  2759 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} čeká v garáži
  2871 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} čeká v garáži
  2776 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
  2888 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
  2777 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Nastav pohled na garáž
  2889 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Nastav pohled na garáž
  2778 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
  2890 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace
  2779 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Koupit označené vozidlo
  2891 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Koupit označené vozidlo
  2780 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
  2892 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
       
  2893 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
       
  2894 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
  2781 
  2895 
  2782 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
  2896 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
  2783 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo...
  2897 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo...
  2784 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
  2898 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
  2785 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
  2899 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
  2786 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
  2900 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
       
  2901 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
       
  2902 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
  2787 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
  2903 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
  2788 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
  2904 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
  2789 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nelze otočit vozidlo...
  2905 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nelze otočit vozidlo...
  2790 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nelze otáčet vozidla složená z více strojů
  2906 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nelze otáčet vozidla složená z více strojů
  2791 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
  2907 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Přejmenovat
  2821 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
  2937 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
  2822 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  2938 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  2823 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2939 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2824 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
  2940 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
  2825 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  2941 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  2826 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2942 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2827 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
  2943 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
  2828 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit loď...
  2944 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit loď...
  2829 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat loď do depa...
  2945 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat loď do depa...
  2830 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
  2946 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
  2831 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN}
  2947 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN}
  2889 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
  3005 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
  2890 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  3006 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  2891 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  3007 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2892 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
  3008 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
  2893 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  3009 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
  2894 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3010 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2895 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
  3011 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
  2896 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}
  3012 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}
  2897 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
  3013 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
  2898 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}
  3014 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}
  2899 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}, {VELOCITY}
  3015 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}, {VELOCITY}
  2942 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
  3058 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
  2943 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze přestavět letadlo...
  3059 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze přestavět letadlo...
  2944 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Poslat do hangáru {STATION}
  3060 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Poslat do hangáru {STATION}
  2945 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Údržba v hangáru {STATION}
  3061 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Údržba v hangáru {STATION}
  2946 
  3062 
       
  3063 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Jízdní řád)
       
  3064 
  2947 ##id 0xB000
  3065 ##id 0xB000
  2948 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
  3066 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
  2949 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
  3067 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
  2950 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
  3068 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
  2951 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Za podezřelých okolností byla zničena továrna u {TOWN}!
  3069 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Za podezřelých okolností byla zničena továrna u {TOWN}!
  3066 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Sdílené příkazy {COMMA} vozid{P lo la el}
  3184 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Sdílené příkazy {COMMA} vozid{P lo la el}
  3067 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zobrazit všechny prostředky se stejným jízdním řádem
  3185 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zobrazit všechny prostředky se stejným jízdním řádem
  3068 
  3186 
  3069 ### depot strings
  3187 ### depot strings
  3070 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chceš prodat všechna vozidla v depu. Jsi si jistý?
  3188 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chceš prodat všechna vozidla v depu. Jsi si jistý?
       
  3189 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Nevhodný druh depa
  3071 
  3190 
  3072 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodat všechny vlaky v depu
  3191 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodat všechny vlaky v depu
  3073 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu
  3192 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu
  3074 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodat všechny lodě v depu
  3193 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodat všechny lodě v depu
  3075 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodat všechna letadla a vrtulníky v hangáru
  3194 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodat všechna letadla a vrtulníky v hangáru
  3256 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Změna průhlednosti domů
  3375 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Změna průhlednosti domů
  3257 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti továren
  3376 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti továren
  3258 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, kontrolních bodů a vedení
  3377 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, kontrolních bodů a vedení
  3259 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Změna průhlednosti mostů
  3378 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Změna průhlednosti mostů
  3260 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti)
  3379 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti)
       
  3380 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Přepnout průhlednost pro ukazatele naložení
       
  3381 
       
  3382 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3383 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3384 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3385 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3386 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
       
  3387 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
  3261 
  3388 
  3262 ##### Mass Order
  3389 ##### Mass Order
  3263 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
  3390 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
  3264 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3391 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3265 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všechny vlaky
  3392 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všechny vlaky
  3293 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3420 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3294 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3421 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3295 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3422 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3296 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3423 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3297 
  3424 
       
  3425 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
       
  3426 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
       
  3427 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
       
  3428 STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
       
  3429 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
       
  3430 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
       
  3431 
       
  3432 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Jméno musí být unikátní
       
  3433 
       
  3434 #### Improved sign GUI
       
  3435 STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Na další signál
       
  3436 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Na předešlý signál
       
  3437 
  3298 ########
  3438 ########