src/lang/hungarian.txt
branchNewGRF_ports
changeset 6720 35756db7e577
parent 6719 4cc327ad39d5
child 6725 23339968083f
equal deleted inserted replaced
6719:4cc327ad39d5 6720:35756db7e577
     9 ##id 0x0000
     9 ##id 0x0000
    10 STR_NULL                                                        :
    10 STR_NULL                                                        :
    11 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Kilóg a térképről
    11 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Kilóg a térképről
    12 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
    12 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
    13 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
    13 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
    14 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
    14 STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
    15 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
    15 STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY}
    16 STR_EMPTY                                                       :
    16 STR_EMPTY                                                       :
    17 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Sima talaj szükséges
    17 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Sima talaj szükséges
    18 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
    18 STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
    19 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    19 STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
    20 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (elvitelre
    20 STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (elvitelre
   559 STR_01A6_N_A                                                    :Nincs
   559 STR_01A6_N_A                                                    :Nincs
   560 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
   560 STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
   561 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
   561 STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
   562 STR_01A9_NONE                                                   :Nincs
   562 STR_01A9_NONE                                                   :Nincs
   563 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Név
   563 STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Név
   564 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
   564 STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
   565 
   565 
   566 ############ range for days starts
   566 ############ range for days starts
   567 STR_01AC_1ST                                                    :1.
   567 STR_01AC_1ST                                                    :1.
   568 STR_01AD_2ND                                                    :2.
   568 STR_01AD_2ND                                                    :2.
   569 STR_01AE_3RD                                                    :3.
   569 STR_01AE_3RD                                                    :3.
   842 ############ range for menu starts
   842 ############ range for menu starts
   843 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Beállítások
   843 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Beállítások
   844 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nehézségi beállítások
   844 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nehézségi beállítások
   845 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Foltok beállítása
   845 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Foltok beállítása
   846 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf beállítások
   846 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf beállítások
       
   847 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Átlátszósági beállítások
   847 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   848 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   848 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Városnevek mutatása
   849 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Városnevek mutatása
   849 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
   850 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
   850 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Feliratok mutatása
   851 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Feliratok mutatása
   851 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása
   852 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása
   869 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Állami támogatások
   870 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Állami támogatások
   870 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Támogatások
   871 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Támogatások
   871 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Világtérkép
   872 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Világtérkép
   872 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra látkép
   873 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra látkép
   873 STR_SIGN_LIST                                                   :Feliratok listája
   874 STR_SIGN_LIST                                                   :Feliratok listája
   874 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Átlátszósági beállítások
       
   875 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
   875 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
   876 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
   876 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
   877 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}{COMMA}. látkép
   877 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}{COMMA}. látkép
   878 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Látkép aktualizálása
   878 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Látkép aktualizálása
   879 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre
   879 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre
   887 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   887 STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   888 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Mértékegység választás
   888 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Mértékegység választás
   889 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Közúti járművek
   889 STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Közúti járművek
   890 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   890 STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   891 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek
   891 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek
   892 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Balra hajts
   892 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Balra hajtás
   893 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Jobbra hajts
   893 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Jobbra hajtás
   894 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Városnevek
   894 STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Városnevek
   895 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   895 STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
   896 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
   896 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
   897 
   897 
   898 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatikus mentés
   898 STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatikus mentés
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Járművek fokozatos rakodása: {ORANGE}{STRING}
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Járművek fokozatos rakodása: {ORANGE}{STRING}
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING}
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING}
  1100 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING}
  1100 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING}
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
  1102 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING}
  1102 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING}
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Nyersanyagtermelő ipari épületek építési lehetősége: {ORANGE}{STRING}
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Utólagos elsődleges-ipar létesítési módszer: {ORANGE}{STRING}
       
  1104 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :semmilyen
       
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :biztos módszer
       
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :lehetséges mód
  1104 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING}
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING}
  1105 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhető közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING}
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhető közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING}
  1106 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyőn: {ORANGE}{STRING}
  1109 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyőn: {ORANGE}{STRING}
  1107 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING}
  1110 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING}
  1108 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING}
  1111 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING}
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Térkép mozgatás
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Térkép mozgatás
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Ki
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Ki
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Scrollgomb sebessége a térképen: {ORANGE}{STRING}
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Scrollgomb sebessége a térképen: {ORANGE}{STRING}
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatikus pause-mode új játék esetén: {ORANGE}{STRING}
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatikus pause-mode új játék esetén: {ORANGE}{STRING}
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Továbbfejlesztett járműlista használata: {ORANGE}{STRING}
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Továbbfejlesztett járműlista használata: {ORANGE}{STRING}
  1172 
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Betöltésjelző használata: {ORANGE}{STRING}
       
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Időalapú menetrend engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
       
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Menetrendi idő-alapegység tick a nap helyett: {ORANGE}{STRING}
       
  1178 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Alapértelmezett síntipus (játéktöltés/új játék után): {ORANGE}{STRING}
       
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normál sín
       
  1180 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektromos sín
       
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Egysín
       
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
       
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Első elérhető
       
  1184 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Utolsó elérhető
       
  1185 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Leginkább használt
       
  1186 
       
  1187 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Akkor is mutasd az eszköztárat, ha nem építhető semmi róla: {ORANGE}{STRING}
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1188 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1189 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum repülőgép játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1190 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum repülőgép játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1191 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING}
  1177 
  1192 
  1250 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :játék táj
  1265 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :játék táj
  1251 
  1266 
  1252 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Csalások
  1267 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Csalások
  1253 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}A kijelölőnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát
  1268 STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}A kijelölőnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát
  1254 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe.
  1269 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe.
  1255 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY64}
  1270 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY}
  1256 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA}
  1271 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA}
  1257 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING}
  1272 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING}
  1258 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING}
  1273 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING}
  1259 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING}
  1274 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING}
  1260 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jet-repülőgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülőtereken: {ORANGE} {STRING}
  1275 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jet-repülőgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülőtereken: {ORANGE} {STRING}
  1290 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...nincs város ezen a pályán
  1305 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...nincs város ezen a pályán
  1291 
  1306 
  1292 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni?
  1307 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni?
  1293 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Sok véletlen város
  1308 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Sok véletlen város
  1294 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost.
  1309 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost.
  1295 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület
  1310 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Sok véletlen gazdasági épület
  1296 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet
  1311 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet
  1297 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni...
  1312 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni...
  1298 
  1313 
  1299 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb.
  1314 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb.
  1300 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Tájrendezés
  1315 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Tájrendezés
  1461 ############ Leave those lines in this order!!
  1476 ############ Leave those lines in this order!!
  1462 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Bármilyen
  1477 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Bármilyen
  1463 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angol
  1478 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angol
  1464 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Német
  1479 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Német
  1465 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francia
  1480 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francia
       
  1481 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazíl
       
  1482 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgár
       
  1483 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kínai
       
  1484 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Cseh
       
  1485 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dán
       
  1486 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holland
       
  1487 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Eszperantó
       
  1488 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finn
       
  1489 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Magyar
       
  1490 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Izlandi
       
  1491 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Olasz
       
  1492 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japán
       
  1493 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreai
       
  1494 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litván
       
  1495 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norvég
       
  1496 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Lengyel
       
  1497 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugál
       
  1498 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Román
       
  1499 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Orosz
       
  1500 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Szlovák
       
  1501 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Szlovén
       
  1502 STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spanyol
       
  1503 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Svéd
       
  1504 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Török
       
  1505 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrán
  1466 ############ End of leave-in-this-order
  1506 ############ End of leave-in-this-order
  1467 
  1507 
  1468 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Hálózati-játék lobby
  1508 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Hálózati-játék lobby
  1469 
  1509 
  1470 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Készülődés a kapcsolódáshoz:   {ORANGE}{STRING}
  1510 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Készülődés a kapcsolódáshoz:   {ORANGE}{STRING}
  1480 
  1520 
  1481 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}CÉG INFÓ
  1521 STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}CÉG INFÓ
  1482 
  1522 
  1483 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}A cég neve:  {WHITE}{STRING}
  1523 STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}A cég neve:  {WHITE}{STRING}
  1484 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Beiktatás:  {WHITE}{NUM}
  1524 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Beiktatás:  {WHITE}{NUM}
  1485 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}A cég értéke:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1525 STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}A cég értéke:  {WHITE}{CURRENCY}
  1486 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Jelelegi összeg:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1526 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Jelelegi összeg:  {WHITE}{CURRENCY}
  1487 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Előző évi bevétel:  {WHITE}{CURRENCY64}
  1527 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Előző évi bevétel:  {WHITE}{CURRENCY}
  1488 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Teljesítmény:  {WHITE}{NUM}
  1528 STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Teljesítmény:  {WHITE}{NUM}
  1489 
  1529 
  1490 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Járművek:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1530 STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Járművek:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1491 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Állomások:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1531 STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Állomások:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
  1492 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Játékosok:  {WHITE}{STRING}
  1532 STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Játékosok:  {WHITE}{STRING}
  1654 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...a terület más cégé
  1694 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...a terület más cégé
  1655 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Vasúti sin szemaforral
  1695 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Vasúti sin szemaforral
  1656 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Vasúti sin előrejelző szemaforral
  1696 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Vasúti sin előrejelző szemaforral
  1657 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vasúti sin kijáratjelző szemaforral
  1697 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vasúti sin kijáratjelző szemaforral
  1658 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Vasúti sin vegyes szemaforral
  1698 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Vasúti sin vegyes szemaforral
       
  1699 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Vasúti sín normál és előrejelzőlámpával
       
  1700 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Vasúti sín normál és utójelzőlámpával
       
  1701 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Vasúti sín normál és előutójelző lámpával
       
  1702 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Vasúti sín elő és utójelző lámpával
       
  1703 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Vasúti sín elő és előutójelző lámpával
       
  1704 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Vasúti sín utó és előutójelző lámpával
  1659 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Előbb a vasútállomást le kell rombolni
  1705 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Előbb a vasútállomást le kell rombolni
  1660 
  1706 
  1661 
  1707 
  1662 
  1708 
  1663 ##id 0x1800
  1709 ##id 0x1800
  1664 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
  1710 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
  1665 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
  1711 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
  1666 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Útépítés
  1712 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Útépítés
  1667 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Villamospálya építés
  1713 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Villamospálya építés
  1668 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Közúti híd építése
  1714 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Közúti híd építése
       
  1715 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik...
  1669 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
  1716 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
  1670 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt...
  1717 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt...
  1671 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
  1718 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
  1672 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen...
  1719 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen...
  1673 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Garázs helyzete
  1720 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Garázs helyzete
  1679 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
  1726 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
  1680 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
  1727 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
  1681 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Útépítés
  1728 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Útépítés
  1682 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Villamospálya építés
  1729 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Villamospálya építés
  1683 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Út építése
  1730 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Út építése
       
  1731 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Villamos-sín építése
  1684 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
  1732 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
  1685 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
  1733 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
  1686 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Buszmegálló építése
  1734 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Buszmegálló építése
  1687 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
  1735 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
  1688 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Villamos utasváró építése
  1736 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Villamos utasváró építése
  1709 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Városok
  1757 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Városok
  1710 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1758 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1711 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1759 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1712 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1760 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1713 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1761 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1714 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1762 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1715 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet
  1763 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet
  1716 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1764 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1717 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
  1765 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
  1718 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Város átnevezése
  1766 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Város átnevezése
  1719 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
  1767 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
  1742 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Régi házak
  1790 STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Régi házak
  1743 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Önkormányzat
  1791 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Önkormányzat
  1744 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása
  1792 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása
  1745 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} önkormányzata
  1793 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} önkormányzata
  1746 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekről:
  1794 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekről:
  1747 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
  1795 STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
  1748 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Támogatások
  1796 STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Támogatások
  1749 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Támogatás jár
  1797 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Támogatás jár
  1750 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között
  1798 STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között
  1751 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
  1799 STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
  1752 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}---
  1800 STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}---
  1813 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Felirat lerakása
  1861 STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Felirat lerakása
  1814 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Fák
  1862 STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Fák
  1815 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...már van itt
  1863 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...már van itt
  1816 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
  1864 STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
  1817 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát...
  1865 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát...
  1818 STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
  1866 STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
  1819 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...túl sok a felirat
  1867 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...túl sok a felirat
  1820 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot...
  1868 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot...
  1821 STR_280A_SIGN                                                   :Felirat
  1869 STR_280A_SIGN                                                   :Felirat
  1822 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Felirat szerkesztése
  1870 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Felirat szerkesztése
  1823 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
  1871 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
  1922 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
  1970 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
  1923 STR_3804_WATER                                                  :Víz
  1971 STR_3804_WATER                                                  :Víz
  1924 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Tenger- vagy folyópart
  1972 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Tenger- vagy folyópart
  1925 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Dokk
  1973 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Dokk
  1926 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...nem építhető vízen
  1974 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...nem építhető vízen
       
  1975 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni
  1927 
  1976 
  1928 ##id 0x4000
  1977 ##id 0x4000
  1929 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Játék mentése
  1978 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Játék mentése
  1930 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Játék betöltése
  1979 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Játék betöltése
  1931 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ment
  1980 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ment
  1932 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
  1981 STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
  1933 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
  1982 STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
  1934 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabájt szabad
  1983 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabájt szabad
  1935 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó
  1984 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó
  1936 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}A mentés nem sikerült
  1985 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}A mentés nem sikerült{}{STRING}
  1937 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt
  1986 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt
  1938 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}A betöltés nem sikerült
  1987 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}A betöltés nem sikerült{}{STRING}
       
  1988 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Belső hiba: {STRING}
       
  1989 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Hibás játékállás-mentés - {STRING}
       
  1990 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :A játékállást újabb verzió mentette el
       
  1991 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :A fájl nem olvasható
       
  1992 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :A fájl nem írható
  1939 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
  1993 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
  1940 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}A mentés neve
  1994 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}A mentés neve
  1941 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
  1995 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
  1942 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
  1996 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
  1943 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Az új játék típusa
  1997 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Az új játék típusa
  2027 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}
  2081 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}
  2028 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  2082 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  2029 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  2083 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  2030 ############ range for requires ends
  2084 ############ range for requires ends
  2031 
  2085 
       
  2086 ############ range for produces starts
       
  2087 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány:
       
  2088 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
       
  2089 STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}
       
  2090 STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
       
  2091 ############ range for produces ends
       
  2092 
  2032 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Múlt havi termelés:
  2093 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Múlt havi termelés:
  2033 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
  2094 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
  2034 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja
  2095 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja
  2035 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében!
  2096 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében!
  2036 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében!
  2097 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében!
  2141 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} mellékág
  2202 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} mellékág
  2142 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING}-felső
  2203 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING}-felső
  2143 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING}-alsó
  2204 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING}-alsó
  2144 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING}i helikopter-leszálló
  2205 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING}i helikopter-leszálló
  2145 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}i erdőség
  2206 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}i erdőség
  2146 
  2207 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}{NUM}. állomás
  2147 STR_SV_GROUP_NAME                                               :{GROUP}
       
  2148 
  2208 
  2149 ############ end of savegame specific region!
  2209 ############ end of savegame specific region!
  2150 
  2210 
  2151 ##id 0x6800
  2211 ##id 0x6800
  2152 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Nehézségi szint
  2212 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Nehézségi szint
  2222 STR_683A_TOLERANT                                               :Toleráns
  2282 STR_683A_TOLERANT                                               :Toleráns
  2223 STR_683B_HOSTILE                                                :Ellenséges
  2283 STR_683B_HOSTILE                                                :Ellenséges
  2224 
  2284 
  2225 ##id 0x7000
  2285 ##id 0x7000
  2226 STR_7000                                                        :
  2286 STR_7000                                                        :
  2227 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
  2287 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2228 STR_7002_PLAYER                                                 :({COMMA}. játékos)
  2288 STR_7002_PLAYER                                                 :({COMMA}. játékos)
  2229 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Új arc
  2289 STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Új arc
  2230 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Szín váltása
  2290 STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Szín váltása
  2231 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Szín:
  2291 STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Szín:
  2232 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Új szín
  2292 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Új szín
  2234 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Elnök neve
  2294 STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Elnök neve
  2235 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :A vállalat neve
  2295 STR_700A_COMPANY_NAME                                           :A vállalat neve
  2236 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Az elnök neve
  2296 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Az elnök neve
  2237 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét...
  2297 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét...
  2238 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét...
  2298 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét...
  2239 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{PLAYERNAME}
  2299 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANYNUM}
  2240 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Kiadás/Bevétel
  2300 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Kiadás/Bevétel
  2241 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2301 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2242 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Építkezés
  2302 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Építkezés
  2243 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Új járművek
  2303 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Új járművek
  2244 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Vonat működtetési költség
  2304 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Vonat működtetési költség
  2250 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Közúti járművek bevétele
  2310 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Közúti járművek bevétele
  2251 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Repülőgépek bevétele
  2311 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Repülőgépek bevétele
  2252 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Hajók bevétele
  2312 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Hajók bevétele
  2253 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Kölcsön kamata
  2313 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Kölcsön kamata
  2254 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Egyéb
  2314 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Egyéb
  2255 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
  2315 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
  2256 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
  2316 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
  2257 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Összesen:
  2317 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Összesen:
  2258 STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
  2318 STR_7021                                                        :{COMPANY}{COMPANYNUM}
  2259 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Jövedelem grafikon
  2319 STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Jövedelem grafikon
  2260 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
  2320 STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
  2261 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2321 STR_7024                                                        :{COMMA}
  2262 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Működési nyereség grafikon
  2322 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Működési nyereség grafikon
  2263 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Banki egyenleg
  2323 STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Banki egyenleg
  2264 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Kölcsön
  2324 STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Kölcsön
  2265 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. kölcsön:  {BLACK}{CURRENCY64}
  2325 STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. kölcsön:  {BLACK}{CURRENCY}
  2266 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
  2326 STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
  2267 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2327 STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2268 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2328 STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  2269 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
  2329 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
  2270 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
  2330 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
  2271 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset
  2331 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset
  2272 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá
  2332 STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá
  2273 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből...
  2333 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből...
  2302 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon
  2362 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon
  2303 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
  2363 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
  2304 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
  2364 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
  2305 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vállalatok értéke
  2365 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vállalatok értéke
  2306 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}A cégek helyezése
  2366 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}A cégek helyezése
  2307 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
  2367 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
  2308 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
  2368 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
  2309 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van!
  2369 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van!
  2310 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan!
  2370 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan!
  2311 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök)
  2371 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök)
  2312 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése!
  2372 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése!
  2313 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}  céget felvásárolta {COMPANY}  {CURRENCY}-ért!
  2373 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}  céget felvásárolta {COMPANY}  {CURRENCY}-ért!
  2341 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
  2401 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
  2342 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Vállalati jelszó beállítása
  2402 STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Vállalati jelszó beállítása
  2343 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
  2403 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
  2344 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
  2404 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
  2345 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
  2405 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
  2346 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64}
  2406 STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY}
  2347 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}25% megvétele a cégből
  2407 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}25% megvétele a cégből
  2348 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}25% eladása a cégből
  2408 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}25% eladása a cégből
  2349 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből
  2409 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből
  2350 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
  2410 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
  2351 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
  2411 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
  2653 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :MagLev mozdony
  2713 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :MagLev mozdony
  2654 
  2714 
  2655 ##id 0x8800
  2715 ##id 0x8800
  2656 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN}i járműtelep
  2716 STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN}i járműtelep
  2657 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra!
  2717 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra!
  2658 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} adatai
  2718 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2659 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vonat van az útban
  2719 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vonat van az útban
  2660 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2720 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2661 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2721 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2662 STR_8806_GO_TO                                                  :Menj {STATION} állomásra
  2722 STR_8806_GO_TO                                                  :Menj {STATION} állomásra
  2663 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
  2723 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
  2674 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Menj {TOWN} jármütelepre
  2734 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Menj {TOWN} jármütelepre
  2675 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2735 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2676 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
  2736 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
  2677 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2737 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2678 
  2738 
       
  2739 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
       
  2740 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Útipont (időzítetlen)
       
  2741 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Menjen {STRING} állomásra
       
  2742 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :és maradjon {STRING.t}
       
  2743 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} nap
       
  2744 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick
       
  2745 
  2679 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
  2746 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
  2680 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
  2747 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
  2681 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában
  2748 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában
  2682 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY}
  2749 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY}
  2683 
  2750 
  2715 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Telepakol
  2782 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Telepakol
  2716 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Lepakol
  2783 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Lepakol
  2717 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Átalakít
  2784 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Átalakít
  2718 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást.
  2785 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást.
  2719 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Átalakít erre: {STRING})
  2786 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Átalakít erre: {STRING})
       
  2787 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Menetrend
       
  2788 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre
  2720 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
  2789 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
  2721 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
  2790 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
  2722 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2791 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2723 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Javítás
  2792 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Javítás
  2724 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
  2793 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
  2725 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2794 STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2726 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2795 STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2727 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2796 STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2728 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
  2797 STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
  2729 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez
  2798 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez
  2730 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
  2799 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
  2731 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
  2800 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
  2732 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Túl sok a célpont
  2801 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Túl sok a célpont
  2733 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
  2802 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
  2734 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
  2803 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
  2735 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
  2804 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
       
  2805 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Úticél mozgatása nem lehetséges...
       
  2806 STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt...
       
  2807 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani...
  2736 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
  2808 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
  2737 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
  2809 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
  2738 STR_8838_N_A                                                    :Nincs{SKIP}
  2810 STR_8838_N_A                                                    :Nincs{SKIP}
  2739 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
  2811 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
  2740 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
  2812 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
  2762 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}A szállított rakomány részletei
  2834 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}A szállított rakomány részletei
  2763 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
  2835 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
  2764 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}A kocsik kapacitása
  2836 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}A kocsik kapacitása
  2765 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
  2837 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
  2766 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
  2838 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
  2767 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következőre
  2839 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik
  2768 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
  2840 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
  2769 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
  2841 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
  2770 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
  2842 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
  2771 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a járművet
  2843 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a járművet
  2772 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt
  2844 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt
       
  2845 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Menetrend - kijelöléshez kattints egy elemére
       
  2846 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}A kijelölt menetrend-sor végrehajtási idejét változtatja meg
       
  2847 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
       
  2848 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz
  2773 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
  2849 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
  2774 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY}    Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
  2850 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY}    Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
  2775 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Lerobbant
  2851 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Lerobbant
  2776 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2852 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2777 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S}   {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}   Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY}
  2853 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S}   {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}   Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY}
  2789 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
  2865 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
  2790 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2866 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2791 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2867 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2792 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi
  2868 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi
  2793 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Elszállít
  2869 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Elszállít
       
  2870 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Idő törlése
       
  2871 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Késés nullázása
  2794 
  2872 
  2795 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Lassít
  2873 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Lassít
  2796 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Lassít, {VELOCITY}
  2874 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Lassít, {VELOCITY}
  2797 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :inkompatibilis sintípusok
  2875 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :inkompatibilis sintípusok
  2798 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nincs áram
  2876 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nincs áram
  2799 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ennek a sínnek nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni
  2877 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ennek a sínnek nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni
  2800 
  2878 
  2801 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} elérhető!
  2879 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} elérhető!
  2802 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2880 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2803 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Új {STRING} elérhető!  -  {STRING}
  2881 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Új {STRING} elérhető!  -  {ENGINE}
       
  2882 
       
  2883 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}A jármű nem időzíthető
       
  2884 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak
       
  2885 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson
       
  2886 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Idő megváltoztatása
       
  2887 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik
       
  2888 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ez a jármű jelenleg {STRING} késéssel közlekedik
       
  2889 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ez a jármű jelenleg {STRING} korábban közlekedik
       
  2890 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ezen menetrend teljesítési ideje: {STRING}
       
  2891 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ezen menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve)
       
  2892 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automata kitöltés
       
  2893 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}A menetrendet kitölti automatikusan az első utazás értékeivel
  2804 
  2894 
  2805 ##id 0x9000
  2895 ##id 0x9000
  2806 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Közúti jármű van az útban
  2896 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Közúti jármű van az útban
  2807 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} közúti járművei - {COMMA}
  2897 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} közúti járművei - {COMMA}
  2808 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2898 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2814 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2904 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2815 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2905 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2816 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2906 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2817 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2907 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2818 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2908 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2819 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2909 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2820 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2910 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2821 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
  2911 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
  2822 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
  2912 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
  2823 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
  2913 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
  2824 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{COMMA}. közúti jármű a garázsban várakozik
  2914 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{COMMA}. közúti jármű a garázsban várakozik
  2841 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
  2931 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
  2842 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
  2932 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
  2843 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
  2933 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
  2844 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
  2934 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
  2845 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
  2935 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
       
  2936 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}
       
  2937 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
  2846 
  2938 
  2847 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
  2939 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
  2848 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
  2940 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
  2849 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
  2941 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
  2850 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
  2942 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
  2888 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2980 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2889 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2981 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2890 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2982 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2891 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2983 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2892 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2984 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2893 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2985 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2894 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2986 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
  2895 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
  2987 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
  2896 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
  2988 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
  2897 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot
  2989 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot
  2898 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
  2990 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
  2956 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  3048 STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2957 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  3049 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
  2958 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  3050 STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2959 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  3051 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
  2960 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  3052 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
  2961 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3053 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2962 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
  3054 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
  2963 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
  3055 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
  2964 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
  3056 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
  2965 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
  3057 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
  2966 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
  3058 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
  3008 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
  3100 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
  3009 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
  3101 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
  3010 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
  3102 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
  3011 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Menj a {STATION} repülőtér hangárjába
  3103 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Menj a {STATION} repülőtér hangárjába
  3012 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Javítás a(z) {STATION} hangárban
  3104 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Javítás a(z) {STATION} hangárban
       
  3105 
       
  3106 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Menetrendesítve)
  3013 
  3107 
  3014 ##id 0xB000
  3108 ##id 0xB000
  3015 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
  3109 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
  3016 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet!
  3110 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet!
  3017 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
  3111 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
  3324 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Átkapcsolni az épületekre
  3418 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Átkapcsolni az épületekre
  3325 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Átkapcsolni az ipari létesítményekre
  3419 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Átkapcsolni az ipari létesítményekre
  3326 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Átkapcsolni az építhető elemekre (állomások, depók, útipontok és felsővezeték)
  3420 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Átkapcsolni az építhető elemekre (állomások, depók, útipontok és felsővezeték)
  3327 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Átkapcsolni a hidakra
  3421 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Átkapcsolni a hidakra
  3328 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Átkapcsolni egyéb épületekre, mint világítótorony és antennák (esetleg egyéb jövőbeni díszek)
  3422 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Átkapcsolni egyéb épületekre, mint világítótorony és antennák (esetleg egyéb jövőbeni díszek)
       
  3423 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Átlátszó betöltésjelző kapcsolása (ki/be)
       
  3424 
       
  3425 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3426 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3427 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3428 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3429 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
       
  3430 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
  3329 
  3431 
  3330 ##### Mass Order
  3432 ##### Mass Order
  3331 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :{COMMA} csoport
  3433 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :{COMMA} csoport
  3332 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3434 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3333 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Összes vonat
  3435 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Összes vonat
  3361 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3463 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3362 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3464 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3363 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3465 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3364 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3466 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3365 
  3467 
       
  3468 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
       
  3469 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
       
  3470 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
       
  3471 STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
       
  3472 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
       
  3473 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
       
  3474 
       
  3475 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}A névnek egyedinek kell lennie
       
  3476 
       
  3477 #### Improved sign GUI
       
  3478 STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Következő felirat
       
  3479 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Előző felirat
       
  3480 
  3366 ########
  3481 ########
       
  3482 
       
  3483 STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Alapít
       
  3484 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Támogat
       
  3485 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Épít
       
  3486 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő ipartípust a listából