9 ##id 0x0000 |
9 ##id 0x0000 |
10 STR_NULL : |
10 STR_NULL : |
11 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképről |
11 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképről |
12 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez |
12 STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez |
13 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene |
13 STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene |
14 STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} |
14 STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} |
15 STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} |
15 STR_0005 :{RED}{CURRENCY} |
16 STR_EMPTY : |
16 STR_EMPTY : |
17 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges |
17 STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges |
18 STR_0008_WAITING :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING} |
18 STR_0008_WAITING :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING} |
19 STR_0009 :{WHITE}{CARGO} |
19 STR_0009 :{WHITE}{CARGO} |
20 STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (elvitelre |
20 STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (elvitelre |
842 ############ range for menu starts |
842 ############ range for menu starts |
843 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Beállítások |
843 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Beállítások |
844 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások |
844 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások |
845 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Foltok beállítása |
845 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Foltok beállítása |
846 STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf beállítások |
846 STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf beállítások |
|
847 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások |
847 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
848 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
848 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása |
849 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása |
849 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása |
850 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása |
850 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása |
851 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása |
851 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása |
852 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása |
869 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Állami támogatások |
870 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Állami támogatások |
870 STR_02DD_SUBSIDIES :Támogatások |
871 STR_02DD_SUBSIDIES :Támogatások |
871 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép |
872 STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép |
872 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép |
873 STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép |
873 STR_SIGN_LIST :Feliratok listája |
874 STR_SIGN_LIST :Feliratok listája |
874 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások |
|
875 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Városlista |
875 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Városlista |
876 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA} |
876 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA} |
877 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép |
877 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép |
878 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Látkép aktualizálása |
878 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Látkép aktualizálása |
879 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre |
879 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre |
887 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
887 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
888 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mértékegység választás |
888 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mértékegység választás |
889 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti járművek |
889 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti járművek |
890 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
890 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
891 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek |
891 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek |
892 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Balra hajts |
892 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Balra hajtás |
893 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jobbra hajts |
893 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jobbra hajtás |
894 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Városnevek |
894 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Városnevek |
895 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
895 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
896 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása |
896 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása |
897 |
897 |
898 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatikus mentés |
898 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatikus mentés |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Járművek fokozatos rakodása: {ORANGE}{STRING} |
1098 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Járművek fokozatos rakodása: {ORANGE}{STRING} |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING} |
1099 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING} |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING} |
1100 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING} |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING} |
1101 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING} |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING} |
1102 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Nyersanyagtermelő ipari épületek építési lehetősége: {ORANGE}{STRING} |
1103 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Utólagos elsődleges-ipar létesítési módszer: {ORANGE}{STRING} |
|
1104 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :semmilyen |
|
1105 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :biztos módszer |
|
1106 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :lehetséges mód |
1104 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING} |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING} |
1105 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhető közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING} |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhető közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING} |
1106 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyőn: {ORANGE}{STRING} |
1109 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyőn: {ORANGE}{STRING} |
1107 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING} |
1110 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING} |
1108 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING} |
1111 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING} |
1167 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Térkép mozgatás |
1170 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Térkép mozgatás |
1168 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Ki |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Ki |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollgomb sebessége a térképen: {ORANGE}{STRING} |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Scrollgomb sebessége a térképen: {ORANGE}{STRING} |
1170 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatikus pause-mode új játék esetén: {ORANGE}{STRING} |
1173 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatikus pause-mode új játék esetén: {ORANGE}{STRING} |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Továbbfejlesztett járműlista használata: {ORANGE}{STRING} |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Továbbfejlesztett járműlista használata: {ORANGE}{STRING} |
1172 |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Betöltésjelző használata: {ORANGE}{STRING} |
|
1176 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Időalapú menetrend engedélyezése: {ORANGE}{STRING} |
|
1177 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Menetrendi idő-alapegység tick a nap helyett: {ORANGE}{STRING} |
|
1178 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Alapértelmezett síntipus (játéktöltés/új játék után): {ORANGE}{STRING} |
|
1179 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normál sín |
|
1180 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektromos sín |
|
1181 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Egysín |
|
1182 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev |
|
1183 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Első elérhető |
|
1184 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Utolsó elérhető |
|
1185 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Leginkább használt |
|
1186 |
|
1187 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Akkor is mutasd az eszköztárat, ha nem építhető semmi róla: {ORANGE}{STRING} |
1173 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1188 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1189 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum repülőgép játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1190 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum repülőgép játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1191 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING} |
1177 |
1192 |
1250 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj |
1265 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj |
1251 |
1266 |
1252 STR_CHEATS :{WHITE}Csalások |
1267 STR_CHEATS :{WHITE}Csalások |
1253 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}A kijelölőnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát |
1268 STR_CHEATS_TIP :{BLACK}A kijelölőnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát |
1254 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe. |
1269 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe. |
1255 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY64} |
1270 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY} |
1256 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA} |
1271 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA} |
1257 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING} |
1272 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING} |
1258 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING} |
1273 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING} |
1259 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING} |
1274 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING} |
1260 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülőgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülőtereken: {ORANGE} {STRING} |
1275 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülőgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülőtereken: {ORANGE} {STRING} |
1290 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs város ezen a pályán |
1305 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs város ezen a pályán |
1291 |
1306 |
1292 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni? |
1307 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni? |
1293 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen város |
1308 STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen város |
1294 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost. |
1309 STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost. |
1295 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület |
1310 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Sok véletlen gazdasági épület |
1296 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet |
1311 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet |
1297 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni... |
1312 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni... |
1298 |
1313 |
1299 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb. |
1314 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb. |
1300 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés |
1315 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés |
1461 ############ Leave those lines in this order!! |
1476 ############ Leave those lines in this order!! |
1462 STR_NETWORK_LANG_ANY :Bármilyen |
1477 STR_NETWORK_LANG_ANY :Bármilyen |
1463 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angol |
1478 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angol |
1464 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Német |
1479 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Német |
1465 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francia |
1480 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francia |
|
1481 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazíl |
|
1482 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgár |
|
1483 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kínai |
|
1484 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Cseh |
|
1485 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dán |
|
1486 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holland |
|
1487 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Eszperantó |
|
1488 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finn |
|
1489 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Magyar |
|
1490 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Izlandi |
|
1491 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Olasz |
|
1492 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japán |
|
1493 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreai |
|
1494 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litván |
|
1495 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvég |
|
1496 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Lengyel |
|
1497 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugál |
|
1498 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Román |
|
1499 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Orosz |
|
1500 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Szlovák |
|
1501 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Szlovén |
|
1502 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spanyol |
|
1503 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Svéd |
|
1504 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Török |
|
1505 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrán |
1466 ############ End of leave-in-this-order |
1506 ############ End of leave-in-this-order |
1467 |
1507 |
1468 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Hálózati-játék lobby |
1508 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Hálózati-játék lobby |
1469 |
1509 |
1470 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Készülődés a kapcsolódáshoz: {ORANGE}{STRING} |
1510 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Készülődés a kapcsolódáshoz: {ORANGE}{STRING} |
1480 |
1520 |
1481 STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}CÉG INFÓ |
1521 STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}CÉG INFÓ |
1482 |
1522 |
1483 STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}A cég neve: {WHITE}{STRING} |
1523 STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}A cég neve: {WHITE}{STRING} |
1484 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Beiktatás: {WHITE}{NUM} |
1524 STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Beiktatás: {WHITE}{NUM} |
1485 STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}A cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64} |
1525 STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}A cég értéke: {WHITE}{CURRENCY} |
1486 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Jelelegi összeg: {WHITE}{CURRENCY64} |
1526 STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Jelelegi összeg: {WHITE}{CURRENCY} |
1487 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Előző évi bevétel: {WHITE}{CURRENCY64} |
1527 STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Előző évi bevétel: {WHITE}{CURRENCY} |
1488 STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Teljesítmény: {WHITE}{NUM} |
1528 STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Teljesítmény: {WHITE}{NUM} |
1489 |
1529 |
1490 STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Járművek: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
1530 STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Járművek: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
1491 STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Állomások: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
1531 STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Állomások: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} |
1492 STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Játékosok: {WHITE}{STRING} |
1532 STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Játékosok: {WHITE}{STRING} |
1654 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé |
1694 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé |
1655 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vasúti sin szemaforral |
1695 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vasúti sin szemaforral |
1656 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vasúti sin előrejelző szemaforral |
1696 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vasúti sin előrejelző szemaforral |
1657 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vasúti sin kijáratjelző szemaforral |
1697 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vasúti sin kijáratjelző szemaforral |
1658 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vasúti sin vegyes szemaforral |
1698 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vasúti sin vegyes szemaforral |
|
1699 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vasúti sín normál és előrejelzőlámpával |
|
1700 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vasúti sín normál és utójelzőlámpával |
|
1701 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vasúti sín normál és előutójelző lámpával |
|
1702 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vasúti sín elő és utójelző lámpával |
|
1703 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vasúti sín elő és előutójelző lámpával |
|
1704 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vasúti sín utó és előutójelző lámpával |
1659 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb a vasútállomást le kell rombolni |
1705 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb a vasútállomást le kell rombolni |
1660 |
1706 |
1661 |
1707 |
1662 |
1708 |
1663 ##id 0x1800 |
1709 ##id 0x1800 |
1664 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat |
1710 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat |
1665 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban |
1711 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban |
1666 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés |
1712 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés |
1667 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés |
1713 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés |
1668 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése |
1714 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése |
|
1715 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik... |
1669 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... |
1716 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... |
1670 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt... |
1717 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt... |
1671 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... |
1718 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... |
1672 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen... |
1719 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen... |
1673 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete |
1720 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete |
1679 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni... |
1726 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni... |
1680 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni... |
1727 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni... |
1681 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés |
1728 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés |
1682 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés |
1729 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés |
1683 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése |
1730 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése |
|
1731 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamos-sín építése |
1684 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására) |
1732 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására) |
1685 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére) |
1733 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére) |
1686 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése |
1734 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése |
1687 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése |
1735 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése |
1688 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése |
1736 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése |
1709 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok |
1757 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok |
1710 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1758 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1711 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1759 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1712 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1760 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1713 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1761 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1714 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} |
1762 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} |
1715 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet |
1763 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet |
1716 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1764 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1717 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA} |
1765 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA} |
1718 STR_2007_RENAME_TOWN :Város átnevezése |
1766 STR_2007_RENAME_TOWN :Város átnevezése |
1719 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost... |
1767 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost... |
1742 STR_201F_OLD_HOUSES :Régi házak |
1790 STR_201F_OLD_HOUSES :Régi házak |
1743 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Önkormányzat |
1791 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Önkormányzat |
1744 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása |
1792 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása |
1745 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} önkormányzata |
1793 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} önkormányzata |
1746 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekről: |
1794 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekről: |
1747 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1795 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} |
1748 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Támogatások |
1796 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Támogatások |
1749 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Támogatás jár |
1797 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Támogatás jár |
1750 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között |
1798 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között |
1751 STR_2028_BY :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) |
1799 STR_2028_BY :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) |
1752 STR_202A_NONE :{ORANGE}--- |
1800 STR_202A_NONE :{ORANGE}--- |
1813 STR_2801_PLACE_SIGN :Felirat lerakása |
1861 STR_2801_PLACE_SIGN :Felirat lerakása |
1814 STR_2802_TREES :{WHITE}Fák |
1862 STR_2802_TREES :{WHITE}Fák |
1815 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt |
1863 STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt |
1816 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely |
1864 STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely |
1817 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát... |
1865 STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát... |
1818 STR_2806 :{WHITE}{STRING} |
1866 STR_2806 :{WHITE}{SIGN} |
1819 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat |
1867 STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat |
1820 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot... |
1868 STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot... |
1821 STR_280A_SIGN :Felirat |
1869 STR_280A_SIGN :Felirat |
1822 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Felirat szerkesztése |
1870 STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Felirat szerkesztése |
1823 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot... |
1871 STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot... |
1922 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét |
1970 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét |
1923 STR_3804_WATER :Víz |
1971 STR_3804_WATER :Víz |
1924 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart |
1972 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart |
1925 STR_3806_SHIP_DEPOT :Dokk |
1973 STR_3806_SHIP_DEPOT :Dokk |
1926 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen |
1974 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen |
|
1975 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni |
1927 |
1976 |
1928 ##id 0x4000 |
1977 ##id 0x4000 |
1929 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Játék mentése |
1978 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Játék mentése |
1930 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Játék betöltése |
1979 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Játék betöltése |
1931 STR_4002_SAVE :{BLACK}Ment |
1980 STR_4002_SAVE :{BLACK}Ment |
1932 STR_4003_DELETE :{BLACK}Töröl |
1981 STR_4003_DELETE :{BLACK}Töröl |
1933 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1982 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1934 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabájt szabad |
1983 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabájt szabad |
1935 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó |
1984 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó |
1936 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}A mentés nem sikerült |
1985 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}A mentés nem sikerült{}{STRING} |
1937 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt |
1986 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt |
1938 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}A betöltés nem sikerült |
1987 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}A betöltés nem sikerült{}{STRING} |
|
1988 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Belső hiba: {STRING} |
|
1989 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Hibás játékállás-mentés - {STRING} |
|
1990 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :A játékállást újabb verzió mentette el |
|
1991 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :A fájl nem olvasható |
|
1992 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :A fájl nem írható |
1939 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája |
1993 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája |
1940 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}A mentés neve |
1994 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}A mentés neve |
1941 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}A kijelölt mentés törlése |
1995 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}A kijelölt mentés törlése |
1942 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}A játék elmentése a választott néven |
1996 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}A játék elmentése a választott néven |
1943 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Az új játék típusa |
1997 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Az új játék típusa |
2027 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING} |
2081 STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING} |
2028 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
2082 STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
2029 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
2083 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
2030 ############ range for requires ends |
2084 ############ range for requires ends |
2031 |
2085 |
|
2086 ############ range for produces starts |
|
2087 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány: |
|
2088 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} |
|
2089 STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING} |
|
2090 STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}, {STRING} |
|
2091 ############ range for produces ends |
|
2092 |
2032 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Múlt havi termelés: |
2093 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Múlt havi termelés: |
2033 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva) |
2094 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva) |
2034 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja |
2095 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja |
2035 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében! |
2096 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében! |
2036 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében! |
2097 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében! |
2141 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} mellékág |
2202 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} mellékág |
2142 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING}-felső |
2203 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING}-felső |
2143 STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}-alsó |
2204 STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}-alsó |
2144 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}i helikopter-leszálló |
2205 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}i helikopter-leszálló |
2145 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}i erdőség |
2206 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}i erdőség |
2146 |
2207 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}{NUM}. állomás |
2147 STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP} |
|
2148 |
2208 |
2149 ############ end of savegame specific region! |
2209 ############ end of savegame specific region! |
2150 |
2210 |
2151 ##id 0x6800 |
2211 ##id 0x6800 |
2152 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nehézségi szint |
2212 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nehézségi szint |
2222 STR_683A_TOLERANT :Toleráns |
2282 STR_683A_TOLERANT :Toleráns |
2223 STR_683B_HOSTILE :Ellenséges |
2283 STR_683B_HOSTILE :Ellenséges |
2224 |
2284 |
2225 ##id 0x7000 |
2285 ##id 0x7000 |
2226 STR_7000 : |
2286 STR_7000 : |
2227 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} |
2287 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} |
2228 STR_7002_PLAYER :({COMMA}. játékos) |
2288 STR_7002_PLAYER :({COMMA}. játékos) |
2229 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Új arc |
2289 STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Új arc |
2230 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Szín váltása |
2290 STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Szín váltása |
2231 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Szín: |
2291 STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Szín: |
2232 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Új szín |
2292 STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Új szín |
2234 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Elnök neve |
2294 STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Elnök neve |
2235 STR_700A_COMPANY_NAME :A vállalat neve |
2295 STR_700A_COMPANY_NAME :A vállalat neve |
2236 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Az elnök neve |
2296 STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Az elnök neve |
2237 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét... |
2297 STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét... |
2238 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét... |
2298 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét... |
2239 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{PLAYERNAME} |
2299 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANYNUM} |
2240 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kiadás/Bevétel |
2300 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kiadás/Bevétel |
2241 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2301 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2242 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés |
2302 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés |
2243 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek |
2303 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek |
2244 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség |
2304 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség |
2250 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele |
2310 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele |
2251 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele |
2311 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele |
2252 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele |
2312 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele |
2253 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata |
2313 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata |
2254 STR_701D_OTHER :{GOLD}Egyéb |
2314 STR_701D_OTHER :{GOLD}Egyéb |
2255 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2315 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} |
2256 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} |
2316 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} |
2257 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Összesen: |
2317 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Összesen: |
2258 STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} |
2318 STR_7021 :{COMPANY}{COMPANYNUM} |
2259 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Jövedelem grafikon |
2319 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Jövedelem grafikon |
2260 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} |
2320 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} |
2261 STR_7024 :{COMMA} |
2321 STR_7024 :{COMMA} |
2262 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Működési nyereség grafikon |
2322 STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Működési nyereség grafikon |
2263 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banki egyenleg |
2323 STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banki egyenleg |
2264 STR_7027_LOAN :{WHITE}Kölcsön |
2324 STR_7027_LOAN :{WHITE}Kölcsön |
2265 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY64} |
2325 STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY} |
2266 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} |
2326 STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} |
2267 STR_7029_BORROW :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2327 STR_7029_BORROW :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2268 STR_702A_REPAY :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2328 STR_702A_REPAY :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} |
2269 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön |
2329 STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön |
2270 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt... |
2330 STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt... |
2271 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset |
2331 STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset |
2272 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá |
2332 STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá |
2273 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből... |
2333 STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből... |
2302 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon |
2362 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon |
2303 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége |
2363 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége |
2304 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000) |
2364 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000) |
2305 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vállalatok értéke |
2365 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vállalatok értéke |
2306 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}A cégek helyezése |
2366 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}A cégek helyezése |
2307 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2367 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
2308 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' |
2368 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
2309 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van! |
2369 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van! |
2310 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan! |
2370 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan! |
2311 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök) |
2371 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök) |
2312 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése! |
2372 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése! |
2313 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY} {CURRENCY}-ért! |
2373 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY} {CURRENCY}-ért! |
2341 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá. |
2401 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá. |
2342 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vállalati jelszó beállítása |
2402 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vállalati jelszó beállítása |
2343 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak! |
2403 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak! |
2344 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság! |
2404 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság! |
2345 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás |
2405 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás |
2346 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64} |
2406 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY} |
2347 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% megvétele a cégből |
2407 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% megvétele a cégből |
2348 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% eladása a cégből |
2408 STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% eladása a cégből |
2349 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből |
2409 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből |
2350 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% eladása ebből a cégből |
2410 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% eladása ebből a cégből |
2351 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből... |
2411 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből... |
2653 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony |
2713 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony |
2654 |
2714 |
2655 ##id 0x8800 |
2715 ##id 0x8800 |
2656 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i járműtelep |
2716 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i járműtelep |
2657 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra! |
2717 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra! |
2658 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} adatai |
2718 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2659 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban |
2719 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban |
2660 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2720 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2661 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2721 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} |
2662 STR_8806_GO_TO :Menj {STATION} állomásra |
2722 STR_8806_GO_TO :Menj {STATION} állomásra |
2663 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt) |
2723 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt) |
2674 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Menj {TOWN} jármütelepre |
2734 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Menj {TOWN} jármütelepre |
2675 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen |
2735 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen |
2676 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre |
2736 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre |
2677 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen |
2737 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen |
2678 |
2738 |
|
2739 STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} |
|
2740 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Útipont (időzítetlen) |
|
2741 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Menjen {STRING} állomásra |
|
2742 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :és maradjon {STRING.t} |
|
2743 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap |
|
2744 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick |
|
2745 |
2679 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére |
2746 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére |
2680 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY} |
2747 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY} |
2681 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában |
2748 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában |
2682 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY} |
2749 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY} |
2683 |
2750 |
2715 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol |
2782 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol |
2716 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lepakol |
2783 STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lepakol |
2717 STR_REFIT :{BLACK}Átalakít |
2784 STR_REFIT :{BLACK}Átalakít |
2718 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást. |
2785 STR_REFIT_TIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást. |
2719 STR_REFIT_ORDER :(Átalakít erre: {STRING}) |
2786 STR_REFIT_ORDER :(Átalakít erre: {STRING}) |
|
2787 STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetrend |
|
2788 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre |
2720 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje |
2789 STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje |
2721 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - - |
2790 STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - - |
2722 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2791 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2723 STR_SERVICE :{BLACK}Javítás |
2792 STR_SERVICE :{BLACK}Javítás |
2724 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet... |
2793 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet... |
2725 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2794 STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2726 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2795 STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2727 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2796 STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} |
2728 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol |
2797 STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol |
2729 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez |
2798 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez |
2730 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre... |
2799 STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre... |
2731 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak |
2800 STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak |
2732 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont |
2801 STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont |
2733 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot... |
2802 STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot... |
2734 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot... |
2803 STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot... |
2735 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot... |
2804 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot... |
|
2805 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Úticél mozgatása nem lehetséges... |
|
2806 STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt... |
|
2807 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani... |
2736 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet... |
2808 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet... |
2737 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie |
2809 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie |
2738 STR_8838_N_A :Nincs{SKIP} |
2810 STR_8838_N_A :Nincs{SKIP} |
2739 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet... |
2811 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet... |
2740 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre |
2812 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre |
2762 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}A szállított rakomány részletei |
2834 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}A szállított rakomány részletei |
2763 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei |
2835 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei |
2764 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása |
2836 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása |
2765 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva |
2837 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva |
2766 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez |
2838 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez |
2767 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következőre |
2839 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik |
2768 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése |
2840 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése |
2769 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni |
2841 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni |
2770 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére |
2842 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére |
2771 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a járművet |
2843 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a járművet |
2772 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt |
2844 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt |
|
2845 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kijelöléshez kattints egy elemére |
|
2846 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrend-sor végrehajtási idejét változtatja meg |
|
2847 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése |
|
2848 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz |
2773 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges |
2849 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges |
2774 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} |
2850 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} |
2775 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant |
2851 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant |
2776 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2852 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2777 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY} |
2853 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY} |
2789 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot... |
2865 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot... |
2790 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2866 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása |
2791 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... |
2867 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... |
2792 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi |
2868 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi |
2793 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Elszállít |
2869 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Elszállít |
|
2870 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése |
|
2871 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása |
2794 |
2872 |
2795 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít |
2873 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít |
2796 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY} |
2874 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY} |
2797 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok |
2875 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok |
2798 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram |
2876 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram |
2799 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a sínnek nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni |
2877 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a sínnek nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni |
2800 |
2878 |
2801 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} elérhető! |
2879 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} elérhető! |
2802 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2880 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2803 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Új {STRING} elérhető! - {STRING} |
2881 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Új {STRING} elérhető! - {ENGINE} |
|
2882 |
|
2883 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}A jármű nem időzíthető |
|
2884 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak |
|
2885 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson |
|
2886 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása |
|
2887 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik |
|
2888 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ez a jármű jelenleg {STRING} késéssel közlekedik |
|
2889 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ez a jármű jelenleg {STRING} korábban közlekedik |
|
2890 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ezen menetrend teljesítési ideje: {STRING} |
|
2891 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ezen menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve) |
|
2892 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automata kitöltés |
|
2893 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}A menetrendet kitölti automatikusan az első utazás értékeivel |
2804 |
2894 |
2805 ##id 0x9000 |
2895 ##id 0x9000 |
2806 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban |
2896 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban |
2807 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} közúti járművei - {COMMA} |
2897 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} közúti járművei - {COMMA} |
2808 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2898 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2814 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2904 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2815 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2905 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2816 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2906 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2817 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2907 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2818 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2908 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2819 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2909 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2820 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} |
2910 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} |
2821 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez |
2911 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez |
2822 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet... |
2912 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet... |
2823 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet... |
2913 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet... |
2824 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármű a garázsban várakozik |
2914 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármű a garázsban várakozik |
2841 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához |
2931 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához |
2842 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja |
2932 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja |
2843 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz |
2933 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz |
2844 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele |
2934 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele |
2845 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} |
2935 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} |
|
2936 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE} |
|
2937 STR_BARE_CARGO :{CARGO} |
2846 |
2938 |
2847 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Közúti jármű átnevezése |
2939 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Közúti jármű átnevezése |
2848 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet... |
2940 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet... |
2849 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése |
2941 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése |
2850 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra! |
2942 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra! |
2888 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2980 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2889 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2981 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2890 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2982 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2891 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2983 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2892 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2984 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2893 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2985 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2894 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} |
2986 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} |
2895 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót... |
2987 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót... |
2896 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba... |
2988 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba... |
2897 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot |
2989 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot |
2898 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába |
2990 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába |
2956 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
3048 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai |
2957 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
3049 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Működtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év |
2958 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
3050 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2959 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
3051 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) |
2960 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
3052 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} |
2961 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3053 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2962 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba... |
3054 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba... |
2963 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába |
3055 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába |
2964 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} |
3056 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} |
2965 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában |
3057 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában |
2966 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY} |
3058 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY} |
3008 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: |
3100 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: |
3009 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} |
3101 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} |
3010 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet... |
3102 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet... |
3011 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Menj a {STATION} repülőtér hangárjába |
3103 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Menj a {STATION} repülőtér hangárjába |
3012 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Javítás a(z) {STATION} hangárban |
3104 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Javítás a(z) {STATION} hangárban |
|
3105 |
|
3106 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Menetrendesítve) |
3013 |
3107 |
3014 ##id 0xB000 |
3108 ##id 0xB000 |
3015 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében! |
3109 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében! |
3016 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet! |
3110 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet! |
3017 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében! |
3111 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében! |
3324 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az épületekre |
3418 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az épületekre |
3325 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az ipari létesítményekre |
3419 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az ipari létesítményekre |
3326 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az építhető elemekre (állomások, depók, útipontok és felsővezeték) |
3420 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az építhető elemekre (állomások, depók, útipontok és felsővezeték) |
3327 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni a hidakra |
3421 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni a hidakra |
3328 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni egyéb épületekre, mint világítótorony és antennák (esetleg egyéb jövőbeni díszek) |
3422 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni egyéb épületekre, mint világítótorony és antennák (esetleg egyéb jövőbeni díszek) |
|
3423 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Átlátszó betöltésjelző kapcsolása (ki/be) |
|
3424 |
|
3425 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
|
3426 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
|
3427 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
|
3428 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
|
3429 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} |
|
3430 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} |
3329 |
3431 |
3330 ##### Mass Order |
3432 ##### Mass Order |
3331 STR_GROUP_NAME_FORMAT :{COMMA} csoport |
3433 STR_GROUP_NAME_FORMAT :{COMMA} csoport |
3332 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3434 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3333 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Összes vonat |
3435 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Összes vonat |
3361 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3463 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3362 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3464 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3363 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3465 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3364 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3466 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3365 |
3467 |
|
3468 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} |
|
3469 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} |
|
3470 STR_GROUP_NAME :{GROUP} |
|
3471 STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME} |
|
3472 STR_SIGN_NAME :{SIGN} |
|
3473 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} |
|
3474 |
|
3475 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}A névnek egyedinek kell lennie |
|
3476 |
|
3477 #### Improved sign GUI |
|
3478 STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Következő felirat |
|
3479 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Előző felirat |
|
3480 |
3366 ######## |
3481 ######## |
|
3482 |
|
3483 STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Alapít |
|
3484 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Támogat |
|
3485 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Épít |
|
3486 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő ipartípust a listából |