106 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} d'eau |
106 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} d'eau |
107 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de blé |
107 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de blé |
108 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de caoutchouc |
108 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de caoutchouc |
109 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de sucre |
109 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de sucre |
110 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} jouet{P "" s} |
110 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} jouet{P "" s} |
111 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sac{P "" s} de jouets |
111 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sac{P "" s} de bonbons |
112 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola |
112 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola |
113 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de barbe à papa |
113 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de barbe à papa |
114 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bulle{P "" s} |
114 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bulle{P "" s} |
115 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramel |
115 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramel |
116 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterie{P "" s} |
116 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterie{P "" s} |
593 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur |
593 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur |
594 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres |
594 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres |
595 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives |
595 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives |
596 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Ouvertures/fermetures d'industries |
596 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Ouvertures/fermetures d'industries |
597 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques |
597 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques |
|
598 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par vous |
|
599 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les autres |
|
600 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Changement de production des industries non desservies |
598 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules du joueur |
601 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules du joueur |
599 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules |
602 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules |
600 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de marchandises |
603 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de marchandises |
601 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions |
604 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions |
602 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale |
605 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale |
706 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construire une source d'eau |
709 STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construire une source d'eau |
707 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construire un château d'eau (Peut seulement être construite en ville) |
710 STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construire un château d'eau (Peut seulement être construite en ville) |
708 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construire une mine de diamants |
711 STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construire une mine de diamants |
709 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construire une mine de cuivre |
712 STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construire une mine de cuivre |
710 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Semer une Forêt de Barbe à Papa |
713 STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Semer une Forêt de Barbe à Papa |
711 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construire une usine de sucreries |
714 STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construire une usine de bonbons |
712 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construire une ferme de batteries |
715 STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construire une ferme de batteries |
713 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construire un puit de cola |
716 STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construire un puit de cola |
714 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construire une boutique de jouets |
717 STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construire une boutique de jouets |
715 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construire une usine de jouets |
718 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construire une usine de jouets |
716 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construire une fontaine de plastique |
719 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construire une fontaine de plastique |
859 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie |
862 STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie |
860 ############ range ends here |
863 ############ range ends here |
861 |
864 |
862 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financer une nouvelle industrie |
865 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financer une nouvelle industrie |
863 STR_JUST_STRING :{STRING} |
866 STR_JUST_STRING :{STRING} |
|
867 STR_JUST_INT :{NUM} |
864 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville |
868 STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville |
865 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale |
869 STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale |
866 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques |
870 STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques |
867 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * * |
871 STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * * |
868 |
872 |
1046 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Afficher le bilan de finances en fin d'année: {ORANGE}{STRING} |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Afficher le bilan de finances en fin d'année: {ORANGE}{STRING} |
1047 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Compatibilité TTDPatch "nonstop handling": {ORANGE}{STRING} |
1051 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Compatibilité TTDPatch "nonstop handling": {ORANGE}{STRING} |
1048 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING} |
1052 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING} |
1049 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING} |
1053 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING} |
1050 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING} |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING} |
|
1055 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Autoriser l'achat des droits de transports exclusifs: {ORANGE}{STRING} |
|
1056 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Autoriser l'envoi d'argent aux autres compagnies: {ORANGE}{STRING} |
1051 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING} |
1057 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING} |
1052 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin global (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING} |
1058 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin global (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING} |
1053 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplier le poid pour les trains fret (simule des trains lourds): {ORANGE}{STRING} |
1059 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplier le poid pour les trains fret (simule des trains lourds): {ORANGE}{STRING} |
1054 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des municipalités: {ORANGE}{STRING} |
1060 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des municipalités: {ORANGE}{STRING} |
1055 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Autoriser la construction de stations adjacentes: {ORANGE}{STRING} |
1061 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Autoriser la construction de stations adjacentes: {ORANGE}{STRING} |
1162 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Année de fin: {ORANGE}{STRING} |
1168 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Année de fin: {ORANGE}{STRING} |
1163 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements) |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements) |
1164 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies |
1170 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies |
1165 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s) |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s) |
1166 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construire automatiquement des sémaphores avant: {ORANGE}{STRING} |
1172 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construire automatiquement des sémaphores avant: {ORANGE}{STRING} |
|
1173 STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activer le GUI des signaux: {ORANGE}{STRING} |
1167 |
1174 |
1168 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Le schéma de ville "pas de routes" n'est pas autorisé dans l'éditeur de scénario |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Le schéma de ville "pas de routes" n'est pas autorisé dans l'éditeur de scénario |
1169 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Choisir un schéma de ville: {ORANGE}{STRING} |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Choisir un schéma de ville: {ORANGE}{STRING} |
1170 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :pas de routes |
1177 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :pas de routes |
1171 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :défaut |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :défaut |
1186 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rapide |
1193 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rapide |
1187 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Très rapide |
1194 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Très rapide |
1188 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proportion des villes qui deviendront des métropoles: {ORANGE}1 sur {STRING} |
1195 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proportion des villes qui deviendront des métropoles: {ORANGE}1 sur {STRING} |
1189 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proportion des villes qui deviendront des métropoles: {ORANGE}Aucune |
1196 STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proportion des villes qui deviendront des métropoles: {ORANGE}Aucune |
1190 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicateur de taille de ville initial: {ORANGE}{STRING} |
1197 STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicateur de taille de ville initial: {ORANGE}{STRING} |
|
1198 STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Retirer les éléments absurdes pendant la reconstruction des routes |
1191 |
1199 |
1192 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface |
1200 STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface |
1193 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction |
1201 STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction |
1194 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Véhicules |
1202 STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Véhicules |
1195 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stations |
1203 STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stations |
1330 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING} |
1338 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING} |
1331 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Changer la production |
1339 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Changer la production |
1332 |
1340 |
1333 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bienvenue dans la nouvelle IA en élaboration. Si vous rencontrez des problèmes, postez-les sur le forum. Bonne partie! |
1341 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bienvenue dans la nouvelle IA en élaboration. Si vous rencontrez des problèmes, postez-les sur le forum. Bonne partie! |
1334 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent ! |
1342 TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent ! |
1335 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attention: cette fonction est encore expérimentale. Veuillez reporter tout problème à truelight@openttd.org. |
1343 TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attention: cette fonction est encore expérimentale. |
1336 |
1344 |
1337 ############ network gui strings |
1345 ############ network gui strings |
1338 |
1346 |
1339 STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijoueur |
1347 STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijoueur |
1340 |
1348 |
1662 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers... |
1670 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers... |
1663 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret... |
1671 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret... |
1664 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière |
1672 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière |
1665 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway |
1673 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway |
1666 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route |
1674 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route |
|
1675 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construire une route avec le mode Auto-route |
1667 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway |
1676 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway |
|
1677 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construire une section de tramway avec le mode Auto-tram |
1668 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers) |
1678 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers) |
1669 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules) |
1679 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules) |
1670 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus |
1680 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus |
1671 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement |
1681 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement |
1672 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers |
1682 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers |
1673 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret |
1683 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret |
1674 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier |
1684 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier |
1675 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont |
1685 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont |
1676 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier |
1686 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier |
1677 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel |
1687 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel |
|
1688 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activer/Désactiver les routes à sens unique |
1678 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes |
1689 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes |
1679 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways |
1690 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways |
1680 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier |
1691 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier |
1681 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway |
1692 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway |
1682 STR_1814_ROAD :Route |
1693 STR_1814_ROAD :Route |
1694 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1705 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) |
1695 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1706 STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} |
1696 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1707 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} |
1697 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1708 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1698 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} |
1709 STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} |
|
1710 STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} |
1699 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit |
1711 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit |
1700 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1712 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1701 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA} |
1713 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA} |
1702 STR_2007_RENAME_TOWN :Renommer Ville |
1714 STR_2007_RENAME_TOWN :Renommer Ville |
1703 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville... |
1715 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville... |
1995 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}! |
2007 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}! |
1996 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}! |
2008 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}! |
1997 STR_482F_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY} |
2009 STR_482F_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY} |
1998 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici... |
2010 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici... |
1999 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige |
2011 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige |
2000 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annonce une fermeture imminente! |
2012 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} annonce une fermeture imminente! |
2001 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement obligent {INDUSTRY} à fermer bientôt! |
2013 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt! |
2002 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches oblige {INDUSTRY} à fermer bientôt! |
2014 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt! |
2003 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} augmente la production! |
2015 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} augmente la production! |
2004 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! |
2016 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! |
2005 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! |
2017 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! |
2006 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production! |
2018 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production! |
2007 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} : production en baisse de 50% |
2019 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} : production en baisse de 50% |
2016 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent |
2028 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent |
2017 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel |
2029 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel |
2018 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel |
2030 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel |
2019 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont |
2031 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont |
2020 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit |
2032 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit |
|
2033 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Les extrémités du pont ne sont pas au même niveau |
|
2034 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Le pont est trop bas pour le terrain |
2021 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés |
2035 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés |
2022 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas |
2036 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas |
2023 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2037 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2024 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier |
2038 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier |
2025 STR_500F_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier |
2039 STR_500F_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier |
2295 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège... |
2309 STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège... |
2296 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Voir le siège |
2310 STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Voir le siège |
2297 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG |
2311 STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG |
2298 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe |
2312 STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe |
2299 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Permet de protéger par mot de passe votre compagnie pour empêcher des utilisateurs non-autorisés de rejoindre. Utilisez '*' pour vider le mot de passe. |
2313 STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Permet de protéger par mot de passe votre compagnie pour empêcher des utilisateurs non-autorisés de rejoindre. Utilisez '*' pour vider le mot de passe. |
2300 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Choisir le mot de passe de la compagnie |
2314 STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Choisir le mot de passe de la compagnie |
2301 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire! |
2315 STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire! |
2302 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries! |
2316 STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries! |
2303 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre |
2317 STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre |
2304 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY} |
2318 STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY} |
2305 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie |
2319 STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie |
2307 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie |
2321 STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie |
2308 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie |
2322 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie |
2309 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts... |
2323 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts... |
2310 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts... |
2324 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts... |
2311 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}) |
2325 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}) |
2312 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}{} {COMMA}% détenus par {COMPANY}) |
|
2313 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a été rachetée par {COMPANY}! |
2326 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a été rachetée par {COMPANY}! |
2314 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment... |
2327 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment... |
2315 |
2328 |
2316 STR_LIVERY_DEFAULT :Livrée standard |
2329 STR_LIVERY_DEFAULT :Livrée standard |
2317 STR_LIVERY_STEAM :Locomotive à vapeur |
2330 STR_LIVERY_STEAM :Locomotive à vapeur |
2392 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre |
2405 STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre |
2393 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa |
2406 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa |
2394 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel |
2407 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel |
2395 STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles |
2408 STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles |
2396 STR_8030_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola |
2409 STR_8030_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola |
2397 STR_8031_CANDY_VAN :Wagon à sucreries |
2410 STR_8031_CANDY_VAN :Wagon à bonbons |
2398 STR_8032_TOY_VAN :Wagon à jouets |
2411 STR_8032_TOY_VAN :Wagon à jouets |
2399 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries |
2412 STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries |
2400 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses |
2413 STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses |
2401 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique |
2414 STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique |
2402 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique) |
2415 STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique) |
2422 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre |
2435 STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre |
2423 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa |
2436 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa |
2424 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel |
2437 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel |
2425 STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles |
2438 STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles |
2426 STR_804E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola |
2439 STR_804E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola |
2427 STR_804F_CANDY_VAN :Wagon à sucreries |
2440 STR_804F_CANDY_VAN :Wagon à bonbons |
2428 STR_8050_TOY_VAN :Wagon à jouets |
2441 STR_8050_TOY_VAN :Wagon à jouets |
2429 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries |
2442 STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries |
2430 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses |
2443 STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses |
2431 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique |
2444 STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique |
2432 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique) |
2445 STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique) |
2454 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre |
2467 STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre |
2455 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa |
2468 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa |
2456 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel |
2469 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel |
2457 STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles |
2470 STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles |
2458 STR_806E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola |
2471 STR_806E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola |
2459 STR_806F_CANDY_VAN :Wagon à sucreries |
2472 STR_806F_CANDY_VAN :Wagon à bonbons |
2460 STR_8070_TOY_VAN :Wagon à jouets |
2473 STR_8070_TOY_VAN :Wagon à jouets |
2461 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries |
2474 STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries |
2462 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses |
2475 STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses |
2463 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique |
2476 STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique |
2464 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal |
2477 STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal |
2528 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover |
2541 STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover |
2529 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught |
2542 STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught |
2530 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow |
2543 STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow |
2531 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover |
2544 STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover |
2532 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught |
2545 STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught |
2533 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de sucreries Wizzowow |
2546 STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Wizzowow |
2534 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover |
2547 STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover |
2535 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught |
2548 STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught |
2536 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow |
2549 STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow |
2537 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries MightyMover |
2550 STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons MightyMover |
2538 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries Powernaught |
2551 STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Powernaught |
2539 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries Wizzowow |
2552 STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Wizzowow |
2540 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover |
2553 STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover |
2541 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught |
2554 STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught |
2542 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow |
2555 STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow |
2543 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover |
2556 STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover |
2544 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught |
2557 STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught |
2776 |
2789 |
2777 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible! |
2790 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible! |
2778 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2791 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2779 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible! - {ENGINE} |
2792 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible! - {ENGINE} |
2780 |
2793 |
|
2794 STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule détruit... |
|
2795 |
2781 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule... |
2796 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule... |
2782 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations. |
2797 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations. |
2783 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station. |
2798 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station. |
2784 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifier durée |
2799 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifier durée |
2785 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ce véhicule est à l'heure |
2800 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ce véhicule est à l'heure |
3007 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}! |
3022 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}! |
3008 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'! |
3023 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'! |
3009 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}! |
3024 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}! |
3010 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}! |
3025 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}! |
3011 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}! |
3026 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}! |
3012 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Affaissement d'une veine de charbon entraîne la desctruction de la mine de {TOWN}! |
3027 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}! |
3013 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières! |
3028 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières! |
3014 |
3029 |
3015 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre tentative de corruption à été |
3030 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre tentative de corruption à été |
3016 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional. |
3031 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional. |
3017 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
3032 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
3064 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} est pour la version {STRING} de TTD. |
3079 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} est pour la version {STRING} de TTD. |
3065 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} est conçu pour être utilisé avec {STRING} |
3080 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} est conçu pour être utilisé avec {STRING} |
3066 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Paramètre invalide pour {STRING}: paramètre {STRING} ({NUM}) |
3081 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Paramètre invalide pour {STRING}: paramètre {STRING} ({NUM}) |
3067 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} doit être chargé avant {STRING}. |
3082 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} doit être chargé avant {STRING}. |
3068 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} doit être chargé après {STRING}. |
3083 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} doit être chargé après {STRING}. |
|
3084 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} nécessite OpenTTD version {STRING} ou supérieur. |
3069 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :le fichier GRF qu'il doit traduire |
3085 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :le fichier GRF qu'il doit traduire |
|
3086 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Trop de NewGRFs sont chargés. |
3070 |
3087 |
3071 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Ajouter |
3088 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Ajouter |
3072 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Ajouter un fichier NewGRF à la liste |
3089 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Ajouter un fichier NewGRF à la liste |
3073 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Retirer |
3090 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Retirer |
3074 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Retirer le fichier NewGRF sélectionné de la liste |
3091 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Retirer le fichier NewGRF sélectionné de la liste |
3273 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'altitude du terrain plat |
3290 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'altitude du terrain plat |
3274 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude du terrain plat : |
3291 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude du terrain plat : |
3275 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3292 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
3276 |
3293 |
3277 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrer la carte sur la position actuelle |
3294 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrer la carte sur la position actuelle |
|
3295 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) |
3278 |
3296 |
3279 ########### String for new airports |
3297 ########### String for new airports |
3280 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit |
3298 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit |
3281 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbain |
3299 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbain |
3282 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aéroport métropolitain |
3300 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aéroport métropolitain |
3379 |
3397 |
3380 STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonder |
3398 STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonder |
3381 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospecter |
3399 STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospecter |
3382 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construire |
3400 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construire |
3383 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Choisissez l'industrie appropriée dans cette liste |
3401 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Choisissez l'industrie appropriée dans cette liste |
|
3402 |
|
3403 ############ Face formatting |
|
3404 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancé |
|
3405 STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Sélection avancée du visage. |
|
3406 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple |
|
3407 STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Sélection simple du visage. |
|
3408 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Charger |
|
3409 STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Charger visage favori |
|
3410 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Votre visage favori a été chargé depuis le fichier de configuration d'OpenTTD. |
|
3411 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}No. de visage |
|
3412 STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Voir et/ou définir le numéro de visage |
|
3413 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Voir et/ou définir le numéro de visage |
|
3414 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Le nouveau numéro de visage a été défini. |
|
3415 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossibe de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295! |
|
3416 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Enregistrer |
|
3417 STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Enregistrer visage favori |
|
3418 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ce visage sera enregistré comme favori dans le fichier de configuration d'OpenTTD. |
|
3419 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Européen |
|
3420 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Choisir les visages européens |
|
3421 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africain |
|
3422 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Choisir les visages africains |
|
3423 STR_FACE_YES :Oui |
|
3424 STR_FACE_NO :Non |
|
3425 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activer la moustache ou la boucle d'oreille |
|
3426 STR_FACE_HAIR :Cheveux: |
|
3427 STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Modifier les cheveux |
|
3428 STR_FACE_EYEBROWS :Yeux: |
|
3429 STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Modifier les yeux |
|
3430 STR_FACE_EYECOLOUR :Couleur des yeux: |
|
3431 STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Modifier la couleur des yeux |
|
3432 STR_FACE_GLASSES :Lunettes: |
|
3433 STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Activer les lunettes |
|
3434 STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Modifier les lunettes |
|
3435 STR_FACE_NOSE :Nez: |
|
3436 STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Modifier le nez |
|
3437 STR_FACE_LIPS :Lèvres: |
|
3438 STR_FACE_MOUSTACHE :Moustache: |
|
3439 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Modifier les lèvres ou la moustache |
|
3440 STR_FACE_CHIN :Menton: |
|
3441 STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Modifier le menton |
|
3442 STR_FACE_JACKET :Veste: |
|
3443 STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Modifier la veste |
|
3444 STR_FACE_COLLAR :Col: |
|
3445 STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Modifier le col |
|
3446 STR_FACE_TIE :Cravate: |
|
3447 STR_FACE_EARRING :Boucle d'oreille: |
|
3448 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Modifier la cravate ou la boucle d'oreille |
|
3449 ######## |
|
3450 |
|
3451 ############ signal GUI |
|
3452 STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sélection des signaux |
|
3453 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de convertir les signaux... |
|
3454 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Signal normal (sémaphore){}Les signaux sont nécessaires pour éviter les collisions sur les réseaux avec plus d'un train. |
|
3455 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal d'entrée (sémaphore){}Vert tant qu'un ou plusieurs signaux de sortie sont verts dans le bloc. Rouge sinon. |
|
3456 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Signal de sortie (sémaphore){}Fonctionne comme un signal normal, mais est nécessaire pour commander les signaux d'entrée et combinés. |
|
3457 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Signal combiné (sémaphore){}Le signal combiné est simplement l'unification d'un signal d'entrée et d'un signal de sortie. Cela vous permet de construire de larges "arbres" de pré-signaux. |
|
3458 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Signal normal (électrique){}Les signaux sont nécessaires pour éviter les collisions sur les réseaux avec plus d'un train. |
|
3459 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Signal d'entrée (électrique){}Vert tant qu'un ou plusieurs signaux de sortie sont verts dans le bloc. Rouge sinon. |
|
3460 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Signal de sortie (électrique){}Fonctionne comme un signal normal, mais est nécessaire pour commander les signaux d'entrée et combinés. |
|
3461 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Signal combiné (électrique){}Le signal combiné est simplement l'unification d'un signal d'entrée et d'un signal de sortie. Cela vous permet de construire de larges "arbres" de pré-signaux. |
|
3462 STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Conversion de signal{}Si sélectionné, cliquer sur un signal existant pour le convertir vers le type et la variante choisis, Ctrl-clic pour basculer la variante. |
|
3463 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densité de signal |
|
3464 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Réduire la densité de signal |
|
3465 STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Augmenter la densité de signal |
|
3466 ######## |