300 STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid |
300 STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid |
301 STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused |
301 STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused |
302 STR_00E8_ROUTES :Teed |
302 STR_00E8_ROUTES :Teed |
303 STR_00E9_VEGETATION :Taimestik |
303 STR_00E9_VEGETATION :Taimestik |
304 STR_00EA_OWNERS :Omanikud |
304 STR_00EA_OWNERS :Omanikud |
305 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed |
305 STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed |
306 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed |
306 STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed |
307 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennujaamad/sadamad |
307 STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennujaamad/sadamad |
308 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/tööstused |
308 STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/tööstused |
309 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid |
309 STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid |
310 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m |
310 STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m |
311 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m |
311 STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m |
312 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m |
312 STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m |
313 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m |
313 STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m |
314 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m |
314 STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m |
315 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid |
315 STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid |
316 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid |
316 STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid |
317 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad |
317 STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad |
318 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid |
318 STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid |
319 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid |
319 STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid |
320 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöekaevandus |
320 STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöekaevandus |
321 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam |
321 STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam |
385 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
385 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
386 |
386 |
387 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING} |
387 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING} |
388 STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung |
388 STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung |
389 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon |
389 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon |
390 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahutavused |
390 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed |
391 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku |
391 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku |
392 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} |
392 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} |
393 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
393 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
394 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: |
394 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime: |
395 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
395 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
396 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
396 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
397 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Alusta mängu |
397 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Alusta mängu |
398 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi mängu |
398 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi mängu |
399 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üksikmängija |
399 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üksikmängija |
400 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng |
400 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng |
401 STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumi Muutmine |
401 STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor |
402 |
402 |
403 STR_64 :64 |
403 STR_64 :64 |
404 STR_128 :128 |
404 STR_128 :128 |
405 STR_256 :256 |
405 STR_256 :256 |
406 STR_512 :512 |
406 STR_512 :512 |
478 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Daatum |
478 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Daatum |
479 STR_SORT_BY_NUMBER :Number |
479 STR_SORT_BY_NUMBER :Number |
480 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum |
480 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum |
481 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum |
481 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum |
482 STR_SORT_BY_AGE :Vanus |
482 STR_SORT_BY_AGE :Vanus |
483 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Töökindlus |
483 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Tehnoseisund |
484 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahutavus veose tüübi kohta |
484 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kandevõime kokku veose tüübi kohta |
485 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus |
485 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Suurim kiirus |
486 STR_SORT_BY_MODEL :Mudel |
486 STR_SORT_BY_MODEL :Mudel |
487 STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus |
487 STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus |
488 STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp |
488 STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp |
489 STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus |
489 STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus |
490 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba hinnang |
490 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba hinnang |
491 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline) |
491 STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline) |
492 STR_ENGINE_SORT_COST :Hind |
492 STR_ENGINE_SORT_COST :Hind |
493 STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus |
493 STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus |
494 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Esitluskuupäev |
494 STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Esitluskuupäev |
495 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Teenindusmaks |
495 STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Ekspluatatsioonikulud |
496 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusmaks |
496 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Võimsus/ekspluatatsioonikulud |
497 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahutavus |
497 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kauba kandevõime |
498 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas |
498 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas |
499 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused |
499 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused |
500 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) |
500 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) |
501 STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saada olevad rongid |
501 STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saadaval rongid |
502 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saada olevad maanteesõidukid |
502 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saadaval sõidukid |
503 STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saada olevad laevad |
503 STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saadaval laevad |
504 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saada olevad õhusõidukid |
504 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saadaval õhusõidukid |
505 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest |
505 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest |
506 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja |
506 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja |
507 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele |
507 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele |
508 STR_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid |
508 STR_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid |
509 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose |
509 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose |
539 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord |
539 STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord |
540 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta |
540 STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta |
541 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid |
541 STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid |
542 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel |
542 STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel |
543 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu |
543 STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu |
544 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte maanteesõidukitest |
544 STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest |
545 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu |
545 STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu |
546 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest |
546 STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest |
547 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet |
547 STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet |
548 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet |
548 STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet |
549 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed |
549 STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed |
550 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid |
550 STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid |
551 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevasadamat |
551 STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevasadamat |
552 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennujaamu |
552 STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennujaamu |
553 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne. |
553 STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne. |
554 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala informatsioon |
554 STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed |
555 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded |
555 STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded |
556 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
556 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
557 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
557 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
558 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusvahemikku ei saa muuta... |
558 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusvahemikku ei saa muuta... |
559 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken |
559 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken |
920 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud |
920 STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud |
921 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
921 STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
922 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik |
922 STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik |
923 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid |
923 STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid |
924 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
924 STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
925 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed maanteesõidukid liiguvad |
925 STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad |
926 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus |
926 STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus |
927 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus |
927 STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus |
928 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed |
928 STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed |
929 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
929 STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
930 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil |
930 STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil |
931 |
931 |
932 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus |
932 STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus |
933 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
933 STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
934 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järel automaatsalvestus toimub |
934 STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järel isesalvestus toimub |
935 STR_02F7_OFF :Väljas |
935 STR_02F7_OFF :Väljas |
936 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant |
936 STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant |
937 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant |
937 STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant |
938 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant |
938 STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant |
939 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu |
939 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu |
1087 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY} |
1087 STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY} |
1088 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! |
1088 STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! |
1089 |
1089 |
1090 # Start of order review system. |
1090 # Start of order review system. |
1091 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
1091 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE |
1092 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} marsruudis on liiga vähe sihtpunkte |
1092 STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongi {COMMA} sõidugraafikus on liiga vähe sihtpunkte |
1093 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus |
1093 STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus |
1094 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt |
1094 STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt |
1095 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1095 STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1096 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab liiga vähe sihtpunkte |
1096 STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} sõidugraafik sisaldab liiga vähe sihtpunkte |
1097 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid sihtpunkte |
1097 STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} sõidugraafik sisaldab kehtetuid sihtpunkte |
1098 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1098 STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Mootorsõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1099 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} marsruudis on kehtetuid jaamu |
1099 STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} sõidugraafik sisaldab olematut jaama |
1100 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte |
1100 STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte |
1101 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte |
1101 STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte |
1102 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1102 STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt |
1103 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1103 STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu |
1104 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on liiga vähe sihtpunkte |
1104 STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõidugraafikus on liiga vähe sihtpunkte |
1105 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõiduplaanis kehtetu sihtpunkt |
1105 STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõidugraafikus kehtetu sihtpunkt |
1106 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on topeltsihtpunkte |
1106 STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on topeltsihtpunkte |
1107 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on kehtetu jaam |
1107 STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõidugraafikus on kehtetu jaam |
1108 # end of order system |
1108 # end of order system |
1109 |
1109 |
1110 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit) |
1110 STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi iseuuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahapiirang) |
1111 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) |
1111 STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Mootorsõiduki iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang) |
1112 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) |
1112 STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang) |
1113 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang) |
1113 STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang) |
1114 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk |
1114 STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk |
1115 |
1115 |
1116 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded |
1116 STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine |
1117 STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded |
1118 STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded |
1136 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} |
1136 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING} |
1137 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING} |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING} |
1138 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING} |
1139 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING} |
1139 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING} |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING} |
1140 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING} |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING} |
1141 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta foorid rööbasteele sõidusuunda arvestades: {ORANGE}{STRING} |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING} |
1142 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} |
1143 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} |
1144 STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING} |
1145 STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING} |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} |
1146 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikule omavalitsusele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING} |
1147 STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING} |
1148 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING} |
1148 STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING} |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskuse korrutaja: {ORANGE}{STRING} |
1149 STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskuse korrutaja: {ORANGE}{STRING} |
1150 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Luba läbisõidupeatused linnateedel: {ORANGE}{STRING} |
1150 STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Luba läbisõidupeatused linnateedel: {ORANGE}{STRING} |
1151 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Luba jaamu lähestikku ehitada: {ORANGE}{STRING} |
1151 STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Luba jaamu lähestikku ehitada: {ORANGE}{STRING} |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING} |
1174 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING} |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga sile |
1175 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga sile |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sile |
1176 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sile |
1177 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Mägine |
1177 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Mägine |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga mägine |
1178 STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga mägine |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puude panemis süsteem: {ORANGE}{STRING} |
1179 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puuasetusalgoritm: {ORANGE}{STRING} |
1180 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Pole |
1180 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Pole |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane |
1181 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud |
1182 STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud |
1183 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING} |
1183 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING} |
1184 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi |
1184 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi |
1185 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi |
1185 STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi |
1186 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} |
1186 STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} |
1187 |
1187 |
1188 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu |
1188 STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurim jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu |
1189 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid automaatselt: {ORANGE}{STRING} |
1189 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid ise: {ORANGE}{STRING} |
1190 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} |
1190 STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} |
1191 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} |
1191 STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} |
1192 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Sujuv vaatevälja liigutamine: {ORANGE}{STRING} |
1192 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Sujuv vaatevälja liigutamine: {ORANGE}{STRING} |
1193 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} |
1193 STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} |
1194 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING} |
1194 STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING} |
1232 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} |
1232 STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} |
1233 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} |
1233 STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} |
1234 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Mäng lõppeb aastal: {ORANGE}{STRING} |
1234 STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Mäng lõppeb aastal: {ORANGE}{STRING} |
1235 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused) |
1235 STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused) |
1236 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine |
1236 STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine |
1237 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) |
1237 STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate fooride paigutustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) |
1238 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Ehita semaforid automaatselt enne: {ORANGE}{STRING} |
1238 STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Ehita semaforid automaatselt enne: {ORANGE}{STRING} |
1239 |
1239 |
1240 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Stsenaariumiredaktor ei tunnista "ilma teedeta" linnaplaneeringut |
1240 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Stsenaariumiredaktor ei tunnista "ilma teedeta" linnaplaneeringut |
1241 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vali linnale teeplaan: {ORANGE}{STRING} |
1241 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vali linnale teedeplaneering: {ORANGE}{STRING} |
1242 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :ilma teedeta |
1242 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :ilma teedeta |
1243 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :tavalised |
1243 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :tavalised |
1244 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :paremad teed |
1244 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :paremad teed |
1245 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 ruudustik |
1245 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 ruudustik |
1246 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 ruudustik |
1246 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 ruudustik |
1476 STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 mängijat |
1476 STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 mängijat |
1477 STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 mängijat |
1477 STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 mängijat |
1478 STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mängijat |
1478 STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mängijat |
1479 STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mängijat |
1479 STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mängijat |
1480 STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mängijat |
1480 STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mängijat |
1481 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmasi: |
1481 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Enim ettevõtteid: |
1482 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mängijat |
1482 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mängijat |
1483 STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1483 STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1484 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. vaatajaid |
1484 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Enim pealtvaatajaid |
1485 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat |
1485 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat |
1486 STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1486 STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1487 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel: |
1487 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel: |
1488 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse |
1488 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse |
1489 STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1489 STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1682 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge |
1682 STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge |
1683 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub |
1683 STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub |
1684 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud |
1684 STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud |
1685 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada |
1685 STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada |
1686 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudteede ehitamine |
1686 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudteede ehitamine |
1687 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus |
1687 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbastee ehitus |
1688 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitus |
1688 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsiehitus |
1689 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitus |
1689 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magleviehitus |
1690 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild |
1690 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild |
1691 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... |
1691 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... |
1692 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada... |
1692 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada... |
1693 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld asetada... |
1693 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa foore rajada... |
1694 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... |
1694 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... |
1695 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... |
1695 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... |
1696 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... |
1696 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa foore eemaldada... |
1697 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund |
1697 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund |
1698 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus |
1698 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee-ehitus |
1699 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus |
1699 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbastee ehitus |
1700 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus |
1700 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsiehitus |
1701 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitus |
1701 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLeviehitus |
1702 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rongitee |
1702 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rongitee |
1703 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks) |
1703 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks) |
1704 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita rongijaam |
1704 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita rongijaam |
1705 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rongisignaalid |
1705 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee foore |
1706 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild |
1706 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild |
1707 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel |
1707 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel |
1708 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine |
1708 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja fooride ehitamise/eemaldamise vahel |
1709 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada |
1709 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada |
1710 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine |
1710 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine |
1711 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudtee |
1711 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudtee |
1712 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo |
1712 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo |
1713 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele |
1713 STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele |
1714 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega |
1714 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rööbastee läbisõidufooridega |
1715 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega |
1715 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rööbastee sissesõidufooridega |
1716 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega |
1716 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rööbastee väljasõidufooridega |
1717 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee mitmiksignaalidega |
1717 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rööbastee mitmikfooridega |
1718 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rööbastee tava- ja eelsignalisatsioonidega |
1718 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rööbastee läbisõidu- ja hoiatusfooridega |
1719 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rööbastee tava- ja väljumissignalisatsioonidega |
1719 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rööbastee läbisõidu- ja väljasõidufooridega |
1720 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rööbastee tava- ja mitmiksignalisatsiooniga |
1720 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rööbastee läbisõidu- ja mitmikfooridega |
1721 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rööbastee eel- ja väljumissignalisatsiooniga |
1721 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rööbastee hoiatus- ja väljumisfooridega |
1722 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rööbastee eel- ja mitmiksignalisatsiooniga |
1722 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rööbastee hoiatus- ja mitmikfooridega |
1723 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rööbastee väljumis- ja mitmiksignalisatsiooniga |
1723 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rööbastee väljasõidu- ja mitmikfooridega |
1724 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Rongijaama peab eelnevalt eemaldama |
1724 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Rongijaama peab eelnevalt eemaldama |
1725 |
1725 |
1726 |
1726 |
1727 |
1727 |
1728 ##id 0x1800 |
1728 ##id 0x1800 |
1729 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja maantee eemaldada |
1729 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee eemaldada |
1730 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine |
1730 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine |
1731 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Teede ehitamine |
1731 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitus |
1732 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Rongitee ehitamine |
1732 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammitee ehitamine |
1733 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp |
1733 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp |
1734 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada |
1734 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada |
1735 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa maanteed ehitada... |
1735 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada... |
1736 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada... |
1736 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada... |
1737 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa maanteed eemaldada... |
1737 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa sõiduteed eemaldada... |
1738 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siit eemaldada... |
1738 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siit eemaldada... |
1739 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund |
1739 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund |
1740 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund |
1740 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund |
1741 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... |
1741 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... |
1742 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada |
1742 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada |
1743 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... |
1743 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... |
1744 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... |
1744 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... |
1745 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada... |
1745 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada... |
1746 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada... |
1746 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada... |
1747 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teeehitus |
1747 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tee-ehitus |
1748 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine |
1748 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine |
1749 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita tee osa |
1749 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk |
1750 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk |
1750 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk |
1751 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) |
1751 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) |
1752 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks) |
1752 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks) |
1753 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam |
1753 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam |
1754 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats |
1754 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats |
1756 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam |
1756 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam |
1757 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild |
1757 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild |
1758 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild |
1758 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild |
1759 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel |
1759 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel |
1760 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel |
1760 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel |
1761 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Teeehituse ja -eemaldamise vahetamine |
1761 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee-ehituse ja -lammutamise vahetamine |
1762 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaheta trammitee ehitamist/eemaldamist |
1762 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaheta trammitee ehitamist/eemaldamist |
1763 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund |
1763 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund |
1764 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund |
1764 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund |
1765 STR_1814_ROAD :Maantee |
1765 STR_1814_ROAD :Sõidutee |
1766 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud maantee |
1766 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee |
1767 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee |
1767 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee |
1768 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo |
1768 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo |
1769 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit |
1769 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht |
1770 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaama ei saa eemaldada... |
1770 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaama ei saa eemaldada... |
1771 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ei saa eemaldada veoauto jaama... |
1771 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ei saa eemaldada veoauto jaama... |
1772 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaama ei saa eemaldada... |
1772 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaama ei saa eemaldada... |
1773 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaama ei saa eemaldada... |
1773 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaama ei saa eemaldada... |
1774 |
1774 |
1782 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada |
1782 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada |
1783 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1783 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} |
1784 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA} |
1784 STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA} |
1785 STR_2007_RENAME_TOWN :Linnanime muutmine |
1785 STR_2007_RENAME_TOWN :Linnanime muutmine |
1786 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linnanime ei saa muuta... |
1786 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linnanime ei saa muuta... |
1787 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldub seda lubamast |
1787 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast |
1788 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale |
1788 STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale |
1789 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale |
1789 STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale |
1790 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linnanime muutmine |
1790 STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linnanime muutmine |
1791 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} |
1791 STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA} |
1792 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} |
1792 STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA} |
1793 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone |
1793 STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone |
1794 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone |
1794 STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone |
1795 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja |
1795 STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja |
1796 STR_2012_CHURCH :Kirik |
1796 STR_2012_CHURCH :Kirik |
1797 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone |
1797 STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone |
1805 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone |
1805 STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone |
1806 STR_201C_WAREHOUSE :Ladu |
1806 STR_201C_WAREHOUSE :Ladu |
1807 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone |
1807 STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone |
1808 STR_201E_STADIUM :Staadion |
1808 STR_201E_STADIUM :Staadion |
1809 STR_201F_OLD_HOUSES :Vanad majad |
1809 STR_201F_OLD_HOUSES :Vanad majad |
1810 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim |
1810 STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus |
1811 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku võimu kohta |
1811 STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta |
1812 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik võim |
1812 STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus |
1813 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud: |
1813 STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud: |
1814 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1814 STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} |
1815 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Toetused |
1815 STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Toetused |
1816 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest: |
1816 STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest: |
1817 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} |
1817 STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} |
1818 STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) |
1818 STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) |
1819 STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi |
1819 STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi |
1820 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused |
1820 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused |
1821 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1821 STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} |
1822 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) |
1822 STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) |
1823 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veo eest ei maksta enam toetusi. |
1823 STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi. |
1824 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. |
1824 STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. |
1825 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! |
1825 STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! |
1826 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! |
1826 STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! |
1827 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! |
1827 STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! |
1828 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! |
1828 STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! |
1829 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! |
1829 STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! |
1830 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada |
1830 STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast |
1831 STR_2036_COTTAGES :Suvilad |
1831 STR_2036_COTTAGES :Suvilad |
1832 STR_2037_HOUSES :Majad |
1832 STR_2037_HOUSES :Majad |
1833 STR_2038_FLATS :Korterid |
1833 STR_2038_FLATS :Korterid |
1834 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone |
1834 STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone |
1835 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood |
1835 STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood |
1839 STR_203E_OFFICES :Bürood |
1839 STR_203E_OFFICES :Bürood |
1840 STR_203F_HOUSES :Majad |
1840 STR_203F_HOUSES :Majad |
1841 STR_2040_CINEMA :Kino |
1841 STR_2040_CINEMA :Kino |
1842 STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus |
1842 STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus |
1843 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming |
1843 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming |
1844 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni |
1844 STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid |
1845 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming |
1845 STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming |
1846 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: |
1846 STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: |
1847 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania |
1847 STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania |
1848 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania |
1848 STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania |
1849 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania |
1849 STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania |
1850 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid |
1850 STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid |
1851 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju |
1851 STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju |
1852 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust |
1852 STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust |
1853 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused |
1853 STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused |
1854 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu |
1854 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu |
1855 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY} |
1855 STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY} |
1856 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} |
1856 STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} |
1857 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} |
1857 STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} |
1858 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} |
1858 STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} |
1859 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} |
1859 STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} |
1860 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} |
1860 STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} |
1861 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} |
1861 STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} |
1862 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} |
1862 STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} |
1863 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! |
1863 STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! |
1864 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1864 STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} |
1865 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1865 STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) |
1866 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) |
1866 STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) |
1867 STR_2059_IGLOO :Iglu |
1867 STR_2059_IGLOO :Iglu |
1868 STR_205A_TEPEES :Tipid |
1868 STR_205A_TEPEES :Tipid |
1869 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja |
1869 STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannu maja |
1870 STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank |
1870 STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank |
1871 |
1871 |
1872 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
1872 STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} |
1873 STR_TOWN :{TOWN} |
1873 STR_TOWN :{TOWN} |
1874 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
1874 STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} |
2109 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild |
2109 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild |
2110 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild |
2110 STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild |
2111 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild |
2111 STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild |
2112 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild |
2112 STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild |
2113 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild |
2113 STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild |
2114 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild |
2114 STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga sõiduteesild |
2115 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild |
2115 STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga sõiduteesild |
2116 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild |
2116 STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist sõidutee rippsild |
2117 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild |
2117 STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust sõiduteesild |
2118 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild |
2118 STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist sõiduteesild |
2119 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild |
2119 STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild |
2120 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild |
2120 STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas sõiduteesild |
2121 |
2121 |
2122 ##id 0x5800 |
2122 ##id 0x5800 |
2123 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees |
2123 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees |
2124 STR_5801_TRANSMITTER :Retranslaator |
2124 STR_5801_TRANSMITTER :Retranslaator |
2125 STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn |
2125 STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn |
2188 STR_6803_HARD :{BLACK}Raske |
2188 STR_6803_HARD :{BLACK}Raske |
2189 STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud |
2189 STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud |
2190 ############ range for difficulty levels ends |
2190 ############ range for difficulty levels ends |
2191 |
2191 |
2192 ############ range for difficulty settings starts |
2192 ############ range for difficulty settings starts |
2193 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA} |
2193 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Suurim konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA} |
2194 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING} |
2194 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING} |
2195 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING} |
2195 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING} |
2196 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} |
2196 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} |
2197 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY} |
2197 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY} |
2198 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% |
2198 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% |
2199 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING} |
2199 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite ekspluatatsioonikulud: {ORANGE}{STRING} |
2200 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehituskiirus: {ORANGE}{STRING} |
2200 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehituskiirus: {ORANGE}{STRING} |
2201 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING} |
2201 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING} |
2202 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite lagunemine: {ORANGE}{STRING} |
2202 STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite lagunemine: {ORANGE}{STRING} |
2203 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING} |
2203 STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING} |
2204 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING} |
2204 STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING} |
2268 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... |
2268 STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... |
2269 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME} |
2269 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME} |
2270 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud |
2270 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud |
2271 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2271 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2272 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine |
2272 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine |
2273 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued veovahendid |
2273 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem |
2274 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud |
2274 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide ekspluatatsioonikulud |
2275 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Maanteesõidukite hoolduskulud |
2275 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Moororsõidukite ekspluatatsioonikulud |
2276 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud |
2276 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite ekspluatatsioonikulud |
2277 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud |
2277 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade ekspluatatsioonikulud |
2278 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid |
2278 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid |
2279 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud |
2279 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud |
2280 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulekud |
2280 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite sissetulekud |
2281 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud |
2281 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud |
2282 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud |
2282 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud |
2283 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress |
2283 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress |
2284 STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu |
2284 STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu |
2285 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2285 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} |
2405 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väike Lennuk |
2405 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väike Lennuk |
2406 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suur Lennuk |
2406 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suur Lennuk |
2407 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Reisitramm |
2407 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Reisitramm |
2408 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kaubatramm |
2408 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Kaubatramm |
2409 |
2409 |
2410 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldist värviskeemi |
2410 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldiseid värvivalikuid |
2411 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke |
2411 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke |
2412 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita maanteesõidukite värviskeeme |
2412 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvivalikuid |
2413 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laeva värviskeeme |
2413 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laevade värvivalikuid |
2414 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennuki värviskeemi |
2414 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennukite värvivalikuid |
2415 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile |
2415 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile |
2416 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile |
2416 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile |
2417 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel. |
2417 STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värvivalik, mida muuta - või mitu kasutades CTRL+hiireklõps kombinatsiooni. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust. |
2418 |
2418 |
2419 ##id 0x8000 |
2419 ##id 0x8000 |
2420 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur) |
2420 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur) |
2421 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel) |
2421 STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel) |
2422 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh |
2422 STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh |
2672 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
2672 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer |
2673 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter |
2673 STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter |
2674 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter |
2674 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter |
2675 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter |
2675 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter |
2676 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendi tootjalt |
2676 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendi tootjalt |
2677 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? |
2677 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING}{P "" i} - kas te tahaksite testida seda aasta aega enne, kui see on saadaval kõigile? |
2678 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur |
2678 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur |
2679 STR_8103_ROAD_VEHICLE :maanteesõiduk |
2679 STR_8103_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk |
2680 STR_8104_AIRCRAFT :lennuk |
2680 STR_8104_AIRCRAFT :lennuk |
2681 STR_8105_SHIP :laev |
2681 STR_8105_SHIP :laev |
2682 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur |
2682 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur |
2683 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur |
2683 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur |
2684 |
2684 |
2685 ##id 0x8800 |
2685 ##id 0x8800 |
2686 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo |
2686 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo |
2687 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! |
2687 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! |
2688 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid) |
2688 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (üksikasjad) |
2689 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees |
2689 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees |
2690 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2690 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2691 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2691 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2692 STR_8806_GO_TO :Mine {STATION} |
2692 STR_8806_GO_TO :Mine {STATION} |
2693 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung) |
2693 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung) |
2722 STR_8816 :{BLACK}- |
2722 STR_8816 :{BLACK}- |
2723 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk |
2723 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk |
2724 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees |
2724 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees |
2725 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} |
2725 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} |
2726 |
2726 |
2727 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk |
2727 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus raudteeveerem |
2728 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued elektriraudteesõidukid |
2728 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued elektriraudteesõidukid |
2729 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk |
2729 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk |
2730 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk |
2730 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk |
2731 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid |
2731 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid |
2732 |
2732 |
2733 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend |
2733 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend |
2734 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni veovahendit |
2734 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni veovahendit |
2735 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte |
2735 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte |
2736 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte |
2736 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte |
2737 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong |
2737 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong |
2738 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2738 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2739 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2739 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte |
2740 STR_8820_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2740 STR_8820_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2741 STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele |
2741 STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele |
2777 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood) |
2777 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood) |
2778 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et infot saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongilt lisada või eemaldada |
2778 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et infot saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongilt lisada või eemaldada |
2779 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok |
2779 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok |
2780 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa |
2780 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa |
2781 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale |
2781 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale |
2782 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - info saamiseks klõpsa raudteesõidukile |
2782 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile |
2783 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk |
2783 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk |
2784 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime |
2784 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime |
2785 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong |
2785 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong |
2786 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske |
2786 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske |
2787 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale |
2787 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale |
2788 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse |
2788 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse |
2789 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi signaali ootamata |
2789 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi foore eirama |
2790 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber |
2790 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber |
2791 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile |
2791 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile |
2792 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku |
2792 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku |
2793 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku |
2793 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku |
2794 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta |
2794 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta |
2795 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta |
2795 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta |
2796 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni mahutavust |
2796 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet |
2797 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi |
2797 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi |
2798 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde |
2798 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde |
2799 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni |
2799 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni |
2800 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk |
2800 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk |
2801 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks |
2801 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks |
2802 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu |
2802 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu |
2803 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut |
2803 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut |
2804 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. |
2804 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. |
2805 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata |
2805 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata |
2806 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} |
2806 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tühimass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Ekspluatatsioonikulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO} |
2807 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes |
2807 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes |
2808 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2808 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ekspluatatsioonikulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2809 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2809 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2810 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Suurim veojõud: {LTBLUE}{FORCE} |
2810 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE} |
2811 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) |
2811 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) |
2812 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates eelmisest hoolduskorrast: {LTBLUE}{COMMA} |
2812 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates eelmisest hoolduskorrast: {LTBLUE}{COMMA} |
2813 STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud |
2813 STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud |
2814 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaali vahele jätma |
2814 STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi foore eirama |
2815 STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! |
2815 STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! |
2816 |
2816 |
2817 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi |
2817 STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi |
2818 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... |
2818 STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... |
2819 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi |
2819 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi |
2833 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} saadaval! |
2833 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} saadaval! |
2834 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2834 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
2835 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {STRING} |
2835 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {STRING} |
2836 |
2836 |
2837 ##id 0x9000 |
2837 ##id 0x9000 |
2838 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on teel ees |
2838 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed |
2839 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} |
2839 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it} |
2840 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2840 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2841 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukidepoo |
2841 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo |
2842 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus maanteesõiduk |
2842 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus mootorsõiduk |
2843 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid |
2843 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued mootorsõidukid |
2844 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend |
2844 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend |
2845 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ehitada... |
2845 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada... |
2846 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2846 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad) |
2847 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2847 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ekspluatatsioonikulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2848 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2848 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2849 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) |
2849 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) |
2850 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2850 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2851 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2851 STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2852 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} |
2852 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} |
2853 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab garaaþis olema |
2853 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab garaaþis olema |
2854 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... |
2854 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... |
2855 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... |
2855 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... |
2856 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi |
2856 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi |
2857 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi |
2857 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi |
2863 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile |
2863 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile |
2864 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi) |
2864 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi) |
2865 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia |
2865 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia |
2866 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte |
2866 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte |
2867 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile |
2867 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile |
2868 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps teenindab ainult. |
2868 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada. |
2869 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama |
2869 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama |
2870 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita maanteesõiduki üksikasju |
2870 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita mootorsõiduki üksikasju |
2871 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile |
2871 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile |
2872 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk |
2872 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk |
2873 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia |
2873 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia |
2874 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale |
2874 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale |
2875 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri maanteesõidukitest - maanteesõiduki kohta info saamiseks vajuta sellele |
2875 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Mootorsõiduki valimisnimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile |
2876 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk |
2876 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk |
2877 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO} |
2877 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Ekspluatatsioonikulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO} |
2878 |
2878 |
2879 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber |
2879 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber |
2880 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... |
2880 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... |
2881 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber |
2881 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit |
2882 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss! |
2882 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss! |
2883 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama! |
2883 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama! |
2884 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}! |
2884 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}! |
2885 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}! |
2885 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}! |
2886 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules |
2886 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules |
2887 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest surnud |
2887 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses |
2888 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... |
2888 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... |
2889 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata |
2889 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata |
2890 STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2890 STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2891 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki tüübinime |
2891 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime |
2892 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda maanteesõiduki tüübinime |
2892 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda mootorsõiduki tüübinime |
2893 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõiduki tüübinime ei saa muuta... |
2893 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa muuta... |
2894 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi |
2894 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi |
2895 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} maanteesõidukidepoos |
2895 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} mootorsõidukidepoos |
2896 |
2896 |
2897 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandmaks teist tüüpi laadungit |
2897 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost |
2898 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust |
2898 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust |
2899 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma valitud laadungitüüpi |
2899 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi |
2900 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta |
2900 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Mootorsõiduki seadistust ei saa ümber muuta |
2901 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab |
2901 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab |
2902 |
2902 |
2903 ##id 0x9800 |
2903 ##id 0x9800 |
2904 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus |
2904 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadamaehitus |
2905 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus |
2905 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus |
2906 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada |
2906 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada |
2907 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur |
2907 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur |
2908 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev |
2908 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev |
2909 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} |
2909 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} |
2915 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud |
2915 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud |
2916 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa |
2916 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa |
2917 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... |
2917 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... |
2918 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees |
2918 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees |
2919 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2919 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2920 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) |
2920 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad) |
2921 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2921 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ekspluatatsioonikulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas |
2922 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2922 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2923 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY}) |
2923 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY}) |
2924 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2924 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} |
2925 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2925 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2926 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} |
2926 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} |
2927 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... |
2927 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... |
2928 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata... |
2928 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata... |
2929 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri |
2929 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri |
2930 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri |
2930 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri |
2931 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} |
2931 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} |
2945 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva |
2945 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva |
2946 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte |
2946 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte |
2947 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale |
2947 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale |
2948 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri |
2948 STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri |
2949 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile |
2949 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile |
2950 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta |
2950 STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Suurim kiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Ekspluatatsioonikulud: {CURRENCY}/aastas |
2951 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi |
2951 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi |
2952 |
2952 |
2953 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi |
2953 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi |
2954 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... |
2954 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... |
2955 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} sadamasse saabus esimene laev! |
2955 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev! |
2956 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi |
2956 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi |
2957 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... |
2957 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... |
2958 STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2958 STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
2959 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber |
2959 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber |
2960 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber |
2960 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber |
2961 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada... |
2961 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada... |
3017 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit |
3017 STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit |
3018 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke |
3018 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke |
3019 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile |
3019 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile |
3020 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari |
3020 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari |
3021 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile |
3021 STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile |
3022 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas |
3022 STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Suurim kiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Ekspluatatsioonikulud: {CURRENCY}/aastas |
3023 |
3023 |
3024 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi |
3024 STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi |
3025 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda |
3025 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda |
3026 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber |
3026 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber |
3027 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} lennujaama saabus esimene lennuk! |
3027 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk! |
3028 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s |
3028 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s |
3029 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! |
3029 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! |
3030 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
3030 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} |
3031 STR_A037_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
3031 STR_A037_RENAME :{BLACK}Muuda nime |
3032 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber |
3032 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber |
3036 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) |
3036 STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) |
3037 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber |
3037 STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber |
3038 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma |
3038 STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma |
3039 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi |
3039 STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi |
3040 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda: |
3040 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda: |
3041 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY} |
3041 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} |
3042 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... |
3042 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... |
3043 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari |
3043 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari |
3044 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Teenindus {STATION} angaaris |
3044 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Teenindus {STATION} angaaris |
3045 |
3045 |
3046 ##id 0xB000 |
3046 ##id 0xB000 |
3047 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! |
3047 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! |
3048 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'! |
3048 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'! |
3049 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! |
3049 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! |
3050 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! |
3050 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! |
3051 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! |
3051 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! |
3052 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! |
3052 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! |
3053 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! |
3053 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! |
3065 ############ Those following lines need to be in this order!! |
3065 ############ Those following lines need to be in this order!! |
3066 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid: |
3066 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid: |
3067 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu: |
3067 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu: |
3068 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum: |
3068 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum: |
3069 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek: |
3069 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek: |
3070 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek: |
3070 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Suurim sissetulek: |
3071 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud: |
3071 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud: |
3072 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu: |
3072 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu: |
3073 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: |
3073 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: |
3074 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: |
3074 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: |
3075 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: |
3075 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: |
3076 ############ End of order list |
3076 ############ End of order list |
3077 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transpordivahendeid kokku; see sisaldab maantee-, raudtee- ja õhusõidukeid, ning laevu |
3077 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transpordivahendeid kokku; see sisaldab maantee-, raudtee- ja õhusõidukeid, ning laevu |
3078 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks |
3078 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamablokkide arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks |
3079 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema sissetulekuga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest) |
3079 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema sissetulekuga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest) |
3080 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul |
3080 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul |
3081 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul |
3081 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul |
3082 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul |
3082 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul |
3083 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil |
3083 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil |
3151 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
3151 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
3152 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
3152 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
3153 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
3153 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
3154 |
3154 |
3155 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i} |
3155 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i} |
3156 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} |
3156 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it} |
3157 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it} |
3157 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it} |
3158 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} |
3158 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} |
3159 |
3159 |
3160 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille marsruudis on see jaam |
3160 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille sõidugraafik sisaldab seda rongijaama |
3161 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid, mille marsruut sisaldab seda jaama |
3161 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki mootorsõidukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda jaama |
3162 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille marsruudis on see lennujaam |
3162 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda lennujaama |
3163 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille marsruudis on see sadam |
3163 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille sõidugraafik sisaldab seda sadamat |
3164 |
3164 |
3165 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud marsruut{COMMA} Auto{P "" d} |
3165 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud sõidugraafik{COMMA} Auto{P "" d} |
3166 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama marsruudiga maanteesõidukeid |
3166 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid |
3167 |
3167 |
3168 ### depot strings |
3168 ### depot strings |
3169 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel? |
3169 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel? |
3170 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Vale depootüüp |
3170 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Vale depootüüp |
3171 |
3171 |
3200 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri väljavahetust paremal valitud veduriga |
3200 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri väljavahetust paremal valitud veduriga |
3201 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid vedureid sa soovid vahetada |
3201 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid vedureid sa soovid vahetada |
3202 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit vahetada, kui üldse |
3202 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit vahetada, kui üldse |
3203 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}See lubab sul vahetada ühe veduritüübi teisega, kui esimest tüüpi rongid sisenevad depoosse |
3203 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}See lubab sul vahetada ühe veduritüübi teisega, kui esimest tüüpi rongid sisenevad depoosse |
3204 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3204 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3205 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks. |
3205 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni isevahetust hoidma rongi pikkust selleks (eest alustades) veeremit eemaldades, juhul kui uus vagun muudaks rongi pikemaks. |
3206 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3206 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3207 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib |
3207 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib |
3208 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval |
3208 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval |
3209 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval |
3209 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Sõiduk pole saadaval |
3210 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laev pole saadaval |
3210 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laev pole saadaval |
3240 |
3240 |
3241 ############ End of list of rail types |
3241 ############ End of list of rail types |
3242 |
3242 |
3243 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
3243 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
3244 |
3244 |
3245 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} |
3245 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_S} |
3246 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} |
3246 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} |
3247 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} |
3247 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} |
3248 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoolduskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta |
3248 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Ekspluatatsioonikulud: {GOLD}{CURRENCY}/aastas |
3249 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{CARGO} {STRING} |
3249 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO} {STRING} |
3250 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat |
3250 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat |
3251 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}% |
3251 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}% |
3252 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY} |
3252 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY} |
3253 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
3253 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
3254 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} |
3254 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} |
3255 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju |
3255 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju |
3256 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3256 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S} |
3257 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD} |
3257 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD} |
3258 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid |
3258 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid |
3259 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {GOLD} |
3259 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {GOLD} |
3260 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE} |
3260 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE} |
3355 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust |
3355 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust |
3356 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust |
3356 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust |
3357 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust |
3357 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust |
3358 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust ehitistel nagu: jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid |
3358 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust ehitistel nagu: jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid |
3359 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust |
3359 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust |
3360 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust objektidel, nagu: majakad, antennid ja võimalik, et tulevikus ka silmailu |
3360 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Vaheta läbipaistvust rajatistel, nagu: majakad, antennid ja võimalik, et tulevikus ka silmailu |
3361 |
3361 |
3362 ##### Mass Order |
3362 ##### Mass Order |
3363 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupp {COMMA} |
3363 STR_GROUP_NAME_FORMAT :Üksus {COMMA} |
3364 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3364 STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} |
3365 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kõik raudteeveerem |
3365 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kõik raudteeveerem |
3366 STR_GROUP_ALL_ROADS :Kõik maanteesõidukid |
3366 STR_GROUP_ALL_ROADS :Kõik mootorsõidukid |
3367 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kõik laevad |
3367 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kõik laevad |
3368 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kõik lennukid |
3368 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kõik lennukid |
3369 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
3369 STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |
3370 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Kõik jagatud sõidukid |
3370 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Kõik jagatud sõidukid |
3371 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik sõidukid |
3371 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik sõidukid |
3372 |
3372 |
3373 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Rong{P "" id} |
3373 STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Rong{P "" id} |
3374 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" id} |
3374 STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Mootorsõiduk{P "" id} |
3375 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Laev{P "" ad} |
3375 STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Laev{P "" ad} |
3376 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lennuk{P "" id} |
3376 STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lennuk{P "" id} |
3377 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Muuda grupi nime |
3377 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Muuda grupi nime |
3378 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Vaheta kõik grupi "{GROUP}" sõidukid |
3378 STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Vaheta kõik grupi "{GROUP}" sõidukid |
3379 |
3379 |
3380 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei saa gruppi luua... |
3380 STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei saa üksust luua... |
3381 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ei saa seda gruppi eemaldada... |
3381 STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ei saa seda üksust eemaldada... |
3382 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ei saa seda gruppi ümber nimetada... |
3382 STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ei saa seda üksust ümber nimetada... |
3383 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest grupist eemaldada... |
3383 STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest grupist eemaldada... |
3384 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa sõidukit siia gruppi lisada... |
3384 STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa sõidukit siia üksusesse lisada... |
3385 STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei saa jagatud sõidukeid siia gruppi lisada... |
3385 STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei saa jagatud sõidukeid siia üksusesse lisada... |
3386 |
3386 |
3387 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupid - Klõpsa grupil et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada |
3387 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupid - Klõpsa grupil et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada |
3388 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klõpsa grupi loomiseks |
3388 STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klõpsa grupi loomiseks |
3389 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eemalda valitud grupp |
3389 STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eemalda valitud üksus |
3390 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Nimeta valitud grupp ümber |
3390 STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Nimeta valitud üksus ümber |
3391 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klõpsa, et seda gruppi üldise automaatse väljavahetuse eest kaitsta |
3391 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klõpsa, et seda üksust üldise iseväljavahetuse eest kaitsta |
3392 |
3392 |
3393 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3393 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3394 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3394 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK}) |
3395 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3395 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3396 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |
3396 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(eelmisel aastal: {RED}{CURRENCY}{BLACK}) |