src/lang/hungarian.txt
changeset 8921 6d9c1a813d88
parent 8917 4a08092b4ebc
child 9048 5f8e305f2e82
equal deleted inserted replaced
8920:04df97185061 8921:6d9c1a813d88
   336 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
   336 STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
   337 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
   337 STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
   338 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Túl sok név van megadva
   338 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Túl sok név van megadva
   339 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}A megadott név már használatban van
   339 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}A megadott név már használatban van
   340 
   340 
   341 STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
   341 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
   342 STR_0134_UNIX                                                   :Unix
   342 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
   343 STR_0135_OSX                                                    :OS X
   343 STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
   344 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
   344 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
   345 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
   345 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
   346 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
   346 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
   347 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
   347 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
   348 STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
   348 STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
   349 
   349 
   350 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}... {STRING} tulajdona
   350 STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}... {STRING} tulajdona
   351 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Rakomány
   351 STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Rakomány
   352 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Információ
   352 STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Információ
   353 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapacitás
   353 STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapacitás
   354 STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Teljes rakomány
   354 STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Teljes rakomány
   355 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
   355 STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
   356 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
   356 STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
   357 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak:
   357 STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak:
   358 STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
   358 STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
   359 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
   359 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
   360 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Új játék
   360 STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Új játék
   361 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Játék betöltése
   361 STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Játék betöltése
   362 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Egyjátékos
   362 STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Egyjátékos
   363 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Hálózati játék
   363 STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Hálózati játék
   793 STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Folyók elhelyezése
   793 STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Folyók elhelyezése
   794 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
   794 STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
   795 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}A város teljes eltüntetése
   795 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}A város teljes eltüntetése
   796 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Pálya mentése
   796 STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Pálya mentése
   797 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Pálya betöltése
   797 STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Pálya betöltése
   798 STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Magasságtérkép betöltése
   798 STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Magasságtérkép betöltése
   799 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Kilépés a szerkesztőből
   799 STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Kilépés a szerkesztőből
   800 STR_0295                                                        :
   800 STR_0295                                                        :
   801 STR_0296_QUIT                                                   :Kilépés
   801 STR_0296_QUIT                                                   :Kilépés
   802 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés
   802 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés
   803 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Pálya betöltése
   803 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Pálya betöltése
   833 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}A járművek márkanevének kiválasztása
   833 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}A járművek márkanevének kiválasztása
   834 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}A saját jármű-márkanevek elmentése lemezre
   834 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}A saját jármű-márkanevek elmentése lemezre
   835 
   835 
   836 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
   836 STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
   837 ############ range for menu starts
   837 ############ range for menu starts
   838 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Beállítások
   838 STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Beállítások
   839 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nehézségi beállítások
   839 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nehézségi beállítások
   840 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Foltok beállítása
   840 STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Foltok beállítása
   841 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf beállítások
   841 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf beállítások
   842 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Átlátszósági beállítások
   842 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Átlátszósági beállítások
   843 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   843 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   844 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Városnevek mutatása
   844 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Városnevek mutatása
   845 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
   845 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
   935 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatikus mentés
   935 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatikus mentés
   936 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  JÁTÉK MENTÉSE  *  *
   936 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  JÁTÉK MENTÉSE  *  *
   937 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
   937 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
   938 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása
   938 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása
   939 
   939 
   940 STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
   940 STR_6                                                           :{BLACK}6
   941 STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
   941 STR_7                                                           :{BLACK}7
   942 
   942 
   943 ############ start of townname region
   943 ############ start of townname region
   944 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angol (Eredeti)
   944 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angol (Eredeti)
   945 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francia
   945 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francia
   946 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Német
   946 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Német
  1711 
  1711 
  1712 ##id 0x1800
  1712 ##id 0x1800
  1713 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
  1713 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
  1714 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
  1714 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
  1715 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Útépítés
  1715 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Útépítés
  1716 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Villamospálya építés
  1716 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Villamospálya építés
  1717 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Közúti híd építése
  1717 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Közúti híd építése
  1718 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik...
  1718 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik...
  1719 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
  1719 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
  1720 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt...
  1720 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt...
  1721 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
  1721 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
  1722 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen...
  1722 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen...
  1723 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Garázs helyzete
  1723 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Garázs helyzete
  1724 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Villamos-depó iránya
  1724 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Villamos-depó iránya
  1725 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
  1725 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
  1726 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide...
  1726 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide...
  1727 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
  1727 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
  1728 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
  1728 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
  1729 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
  1729 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
  1730 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
  1730 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
  1731 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Útépítés
  1731 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Útépítés
  1732 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Villamospálya építés
  1732 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Villamospálya építés
  1733 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Út építése
  1733 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Út építése
  1734 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Közút-szakasz megépítése automata módon
  1734 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Közút-szakasz megépítése automata módon
  1735 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Villamos-sín építése
  1735 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Villamos-sín építése
  1736 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Villamos-sín szakasz megépítése automata módon
  1736 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Villamos-sín szakasz megépítése automata módon
  1737 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
  1737 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
  1738 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
  1738 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
  1739 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Buszmegálló építése
  1739 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Buszmegálló építése
  1740 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
  1740 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
  1741 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Villamos utasváró építése
  1741 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Villamos utasváró építése
  1742 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
  1742 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
  1743 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Közúti híd építése
  1743 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Közúti híd építése
  1744 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Villamos-híd építése
  1744 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Villamos-híd építése
  1745 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Közúti alagút építése
  1745 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Közúti alagút építése
  1746 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Villamos-alagút építése
  1746 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Villamos-alagút építése
  1747 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása
  1747 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása
  1748 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
  1748 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
  1749 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz
  1749 STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz
  1750 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
  1750 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
  1751 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt
  1751 STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt
  1752 STR_1814_ROAD                                                   :Út
  1752 STR_1814_ROAD                                                   :Út
  1753 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Út lámpákkal
  1753 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Út lámpákkal
  1754 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Fával szegélyezett út
  1754 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Fával szegélyezett út
  1755 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garázs
  1755 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garázs
  1756 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Út/vasút kereszteződés
  1756 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Út/vasút kereszteződés
  1889 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Vágányok hossza
  1889 STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Vágányok hossza
  1890 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
  1890 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
  1891 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
  1891 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
  1892 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Túl sok állomás/rakodóhely van ebben a városban
  1892 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Túl sok állomás/rakodóhely van ebben a városban
  1893 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
  1893 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
  1894 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Túl sok buszmegálló
  1894 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Túl sok buszmegálló
  1895 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Túl sok kamion megálló
  1895 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Túl sok kamion megálló
  1896 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
  1896 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
  1897 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1897 STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1898 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
  1898 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
  1899 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez
  1899 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez
  1900 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a repülőteret
  1900 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a repülőteret
  1921 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
  1921 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
  1922 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
  1922 STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
  1923 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
  1923 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
  1924 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Buszmegálló helyzete
  1924 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Buszmegálló helyzete
  1925 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Rakodóhely helyzete
  1925 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Rakodóhely helyzete
  1926 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Utasszállító villamos irány
  1926 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Utasszállító villamos irány
  1927 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
  1927 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
  1928 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
  1928 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
  1929 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
  1929 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
  1930 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
  1930 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
  1931 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
  1931 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
  1932 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
  1932 STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
  1933 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1933 STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
  1934 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nincs -
  1934 STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nincs -
  1935 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
  1935 STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
  1936 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz
  1936 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz
  1938 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
  1938 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
  1939 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
  1939 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
  1940 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}A vasútállomás hossza
  1940 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}A vasútállomás hossza
  1941 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
  1941 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
  1942 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
  1942 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
  1943 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt
  1943 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt
  1944 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt
  1944 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt
  1945 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
  1945 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
  1946 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
  1946 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
  1947 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
  1947 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
  1948 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
  1948 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
  1949 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
  1949 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
  1961 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
  1961 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
  1962 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Kikötő
  1962 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Kikötő
  1963 STR_3069_BUOY                                                   :Bója
  1963 STR_3069_BUOY                                                   :Bója
  1964 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bója van az útban
  1964 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bója van az útban
  1965 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
  1965 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
  1966 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
  1966 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
  1967 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t
  1967 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t
  1968 
  1968 
  1969 STR_UNDEFINED                                                   :(nem definiált string)
  1969 STR_UNDEFINED                                                   :(nem definiált string)
  1970 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Alapértelmezett állomás
  1970 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Alapértelmezett állomás
  1971 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Útipontok
  1971 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Útipontok
  2002 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
  2002 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
  2003 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
  2003 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
  2004 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Az új játék típusa
  2004 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Az új játék típusa
  2005 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Válassz egy pályát (zöld), előre beállított játékot (kék) vagy véletlenszerű új játékot
  2005 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Válassz egy pályát (zöld), előre beállított játékot (kék) vagy véletlenszerű új játékot
  2006 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Véletlenszerű új játék
  2006 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Véletlenszerű új játék
  2007 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
  2007 STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
  2008 
  2008 
  2009 ##id 0x4800
  2009 ##id 0x4800
  2010 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}...{STRING} van az útban
  2010 STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}...{STRING} van az útban
  2011 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
  2011 STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
  2012 STR_4802_COAL_MINE                                              :szénbánya
  2012 STR_4802_COAL_MINE                                              :szénbánya
  2243 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING}
  2243 STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING}
  2244 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING}
  2244 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING}
  2245 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
  2245 STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
  2246 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING}
  2246 STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING}
  2247 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING}
  2247 STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING}
  2248 STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING}
  2248 STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING}
  2249 ############ range for difficulty settings ends
  2249 ############ range for difficulty settings ends
  2250 
  2250 
  2251 STR_26816_NONE                                                  :Egyiksem
  2251 STR_NONE                                                        :Egyiksem
  2252 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Nagyon kevés
  2252 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Nagyon kevés
  2253 STR_6816_LOW                                                    :Kevés
  2253 STR_6816_LOW                                                    :Kevés
  2254 STR_6817_NORMAL                                                 :Normál
  2254 STR_6817_NORMAL                                                 :Normál
  2255 STR_6818_HIGH                                                   :Sok
  2255 STR_6818_HIGH                                                   :Sok
  2256 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
  2256 STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
  2284 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Vonal végén és állomásokon
  2284 STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Vonal végén és állomásokon
  2285 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Csak vonal végén
  2285 STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Csak vonal végén
  2286 STR_6836_OFF                                                    :Ki
  2286 STR_6836_OFF                                                    :Ki
  2287 STR_6837_ON                                                     :Be
  2287 STR_6837_ON                                                     :Be
  2288 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Legjobb pontok
  2288 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Legjobb pontok
  2289 STR_6839_PERMISSIVE                                             :Engedékeny
  2289 STR_PERMISSIVE                                                  :Engedékeny
  2290 STR_683A_TOLERANT                                               :Toleráns
  2290 STR_TOLERANT                                                    :Toleráns
  2291 STR_683B_HOSTILE                                                :Ellenséges
  2291 STR_HOSTILE                                                     :Ellenséges
  2292 
  2292 
  2293 ##id 0x7000
  2293 ##id 0x7000
  2294 STR_7000                                                        :
  2294 STR_7000                                                        :
  2295 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2295 STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
  2296 STR_7002_PLAYER                                                 :({COMMA}. játékos)
  2296 STR_7002_PLAYER                                                 :({COMMA}. játékos)
  2423 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
  2423 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
  2424 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
  2424 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
  2425 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből...
  2425 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből...
  2426 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
  2426 STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
  2427 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}!
  2427 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}!
  2428 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel...
  2428 STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel...
  2429 
  2429 
  2430 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Alapértelmezett
  2430 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Alapértelmezett
  2431 STR_LIVERY_STEAM                                                :Gőzmozdony
  2431 STR_LIVERY_STEAM                                                :Gőzmozdony
  2432 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dízel mozdony
  2432 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dízel mozdony
  2433 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektromos mozdony
  2433 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektromos mozdony
  2732 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2732 STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
  2733 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vonat van az útban
  2733 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vonat van az útban
  2734 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2734 STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2735 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2735 STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
  2736 STR_8806_GO_TO                                                  :Menj {STATION} állomásra
  2736 STR_8806_GO_TO                                                  :Menj {STATION} állomásra
  2737 STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
  2737 STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
  2738 STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Menj {STATION} (lepakol)
  2738 STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Menj {STATION} (lepakol)
  2739 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Menj {STATION} (odaszállít és üresen továbbmegy)
  2739 STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Menj {STATION} (odaszállít és üresen továbbmegy)
  2740 STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Menj {STATION} (felpakol)
  2740 STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Menj {STATION} (felpakol)
  2741 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
  2741 STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
  2742 STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Megállás nélkül menj {STATION}
  2742 STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Megállás nélkül menj {STATION}
  2743 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
  2743 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
  2744 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol)
  2744 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol)
  2745 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik)
  2745 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik)
  2746 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol)
  2746 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol)
  2747 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
  2747 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
  2748 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Menj {TOWN} jármütelepre
  2748 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Menj {TOWN} jármütelepre
  2749 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2749 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2750 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
  2750 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
  2751 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2751 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
  2752 
  2752 
  2846 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási időköz növelése
  2846 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási időköz növelése
  2847 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási időköz csökkentése
  2847 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási időköz csökkentése
  2848 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}A szállított rakomány részletei
  2848 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}A szállított rakomány részletei
  2849 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
  2849 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
  2850 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}A kocsik kapacitása
  2850 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}A kocsik kapacitása
  2851 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
  2851 STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
  2852 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
  2852 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
  2853 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik
  2853 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik
  2854 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
  2854 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
  2855 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
  2855 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
  2856 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
  2856 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
  2877 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Vonat átnevezése
  2877 STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Vonat átnevezése
  2878 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
  2878 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
  2879 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
  2879 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
  2880 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2880 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2881 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2881 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2882 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi
  2882 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi
  2883 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Elszállít
  2883 STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Elszállít
  2884 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Idő törlése
  2884 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Idő törlése
  2885 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Késés nullázása
  2885 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Késés nullázása
  2886 
  2886 
  2887 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Lassít
  2887 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Lassít
  2888 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Lassít, {VELOCITY}
  2888 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Lassít, {VELOCITY}
  2956 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
  2956 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
  2957 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
  2957 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
  2958 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
  2958 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
  2959 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
  2959 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
  2960 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
  2960 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
  2961 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
  2961 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
  2962 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
  2962 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
  2963 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
  2963 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
  2964 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
  2964 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
  2965 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet...
  2965 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet...
  2966 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani
  2966 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani
  2967 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2967 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Átnevez
  2968 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
  2968 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
  2969 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2969 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
  2970 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2970 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
  2971 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Menj a  {TOWN}i garázsba
  2971 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Menj a  {TOWN}i garázsba
  2972 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Javítsd a járművet a {TOWN}i garázsban
  2972 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Javítsd a járművet a {TOWN}i garázsban
  2973 
  2973 
  2974 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
  2974 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
  2975 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Teherautó átalakítása
  2975 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Teherautó átalakítása
  2976 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
  2976 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért