src/lang/czech.txt
branchnoai
changeset 9641 855e32c08c9b
parent 9631 8a2d1c2ceb88
child 9686 d3c195c226f9
equal deleted inserted replaced
9640:494df85104a3 9641:855e32c08c9b
   834 ############ range for menu starts
   834 ############ range for menu starts
   835 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti hry
   835 STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti hry
   836 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtížnosti
   836 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavení obtížnosti
   837 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchů
   837 STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavení patchů
   838 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavení newgrf
   838 STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavení newgrf
       
   839 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavení průhlednosti
   839 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   840 STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
   840 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
   841 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
   841 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
   842 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
   842 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazení popisku
   843 STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazení popisku
   843 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodů
   844 STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodů
   861 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
   862 STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
   862 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotace
   863 STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Dotace
   863 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
   864 STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa světa
   864 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Další pohled
   865 STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Další pohled
   865 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisků
   866 STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam popisků
   866 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavení průhlednosti
       
   867 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
   867 STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam měst
   868 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
   868 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
   869 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
   869 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
   870 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Nastavit jako pohled
   870 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Nastavit jako pohled
   871 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit současné zorné pole jako pohled
   871 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit současné zorné pole jako pohled
  1090 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING}
  1090 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING}
  1091 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
  1091 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
  1092 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING}
  1092 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING}
  1093 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING}
  1093 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING}
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Povolit příkaz 'jeď do depa': {ORANGE}{STRING}
  1094 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Povolit příkaz 'jeď do depa': {ORANGE}{STRING}
       
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Způsob manuálního budování průmyslu těžby surovin: {ORANGE}{STRING}
       
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :žádný
       
  1097 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :jako u ostatniho průmyslu
       
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :průzkum
  1095 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {ORANGE}{STRING}
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {ORANGE}{STRING}
  1096 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Průmysl stejného druhu může být budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING}
  1100 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Průmysl stejného druhu může být budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING}
  1097 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING}
  1101 STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING}
  1098 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Ukazovat semafory na straně, kde jezdí silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
  1102 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Ukazovat semafory na straně, kde jezdí silniční vozidla: {ORANGE}{STRING}
  1099 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING}
  1103 STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING}
  1158 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :pohyb po mapě
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :pohyb po mapě
  1159 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :nic
  1163 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :nic
  1160 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost skrolovacího kolečka: {ORANGE}{STRING}
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost skrolovacího kolečka: {ORANGE}{STRING}
  1161 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Zastavit automaticky hru při začínání nové hry: {ORANGE}{STRING}
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Zastavit automaticky hru při začínání nové hry: {ORANGE}{STRING}
  1162 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Používat pokročilý seznam vozidel: {ORANGE}{STRING}
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Používat pokročilý seznam vozidel: {ORANGE}{STRING}
  1163 
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Používat ukazatele naložení: {ORANGE}{STRING}
       
  1168 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Povolit jizdní řády vozidel: {ORANGE}{STRING}
       
  1169 STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zobrazit jízdní řády v cyklech místo ve dnech: {ORANGE}{STRING}
       
  1170 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standardní druh kolejí (v nové hře/po načtení hry): {ORANGE}{STRING}
       
  1171 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normální koleje
       
  1172 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrifikované koleje
       
  1173 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
       
  1174 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
       
  1175 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :První dostupný
       
  1176 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Nejlepší dostupný
       
  1177 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Nejpoužívanější
       
  1178 
       
  1179 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Zobrazit nástroje pro budování i bez dostupných vozidel: {ORANGE}{STRING}
  1164 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1180 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1165 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1181 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1166 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1182 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1167 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1183 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING}
  1168 
  1184 
  1281 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}... v tomto scénáři není ani jedno město
  1297 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}... v tomto scénáři není ani jedno město
  1282 
  1298 
  1283 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Opravdu chceš vytvořit nový náhodný terén?
  1299 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Opravdu chceš vytvořit nový náhodný terén?
  1284 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Hodně náhodných měst
  1300 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Hodně náhodných měst
  1285 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy
  1301 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy
  1286 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Hodně náhodného průmyslu
  1302 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Hodně náhodného průmyslu
  1287 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem
  1303 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem
  1288 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nemůžu generovat průmysl...
  1304 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nemůžu generovat průmysl...
  1289 
  1305 
  1290 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromů, atd.
  1306 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromů, atd.
  1291 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úpravy krajiny
  1307 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úpravy krajiny
  1946 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
  1962 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
  1947 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  1963 STR_3804_WATER                                                  :Voda
  1948 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobřeží nebo břeh
  1964 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobřeží nebo břeh
  1949 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
  1965 STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
  1950 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
  1966 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
       
  1967 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Nejprve je třeba zničit průplav
  1951 
  1968 
  1952 ##id 0x4000
  1969 ##id 0x4000
  1953 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Uložit hru
  1970 STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Uložit hru
  1954 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Otevřít hru
  1971 STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Otevřít hru
  1955 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit
  1972 STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit
  1958 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
  1975 STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
  1959 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemohu číst z jednotky
  1976 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemohu číst z jednotky
  1960 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Uložení hry selhalo{}{STRING}
  1977 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Uložení hry selhalo{}{STRING}
  1961 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
  1978 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
  1962 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevřít hru{}{STRING}
  1979 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevřít hru{}{STRING}
       
  1980 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interní chyba: {STRING}
       
  1981 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Poškozená hra - {STRING}
       
  1982 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Uložená hra je z novější verze
       
  1983 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Soubor je nečitelný
       
  1984 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Do souboru nelze zapisovat
  1963 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
  1985 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her
  1964 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
  1986 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry
  1965 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
  1987 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru
  1966 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem
  1988 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem
  1967 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
  1989 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
  2014 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}
  2036 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}
  2015 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  2037 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  2016 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  2038 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  2017 ############ range for requires ends
  2039 ############ range for requires ends
  2018 
  2040 
       
  2041 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Náklad čekající na zpracování:
       
  2042 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
       
  2043 
  2019 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
  2044 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
  2020 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno)
  2045 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno)
  2021 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl
  2046 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl
  2022 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
  2047 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
  2023 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
  2048 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
  2128 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} odbočka
  2153 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} odbočka
  2129 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :horní {STRING}
  2154 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :horní {STRING}
  2130 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :dolní {STRING}
  2155 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :dolní {STRING}
  2131 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} heliport
  2156 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} heliport
  2132 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} les
  2157 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} les
  2133 
  2158 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stanice #{NUM}
  2134 
       
  2135 
  2159 
  2136 ############ end of savegame specific region!
  2160 ############ end of savegame specific region!
  2137 
  2161 
  2138 ##id 0x6800
  2162 ##id 0x6800
  2139 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Obtížnost
  2163 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Obtížnost
  2667 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Jet do železničního depa v {TOWN}
  2691 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Jet do železničního depa v {TOWN}
  2668 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Údržba v železničním depu {TOWN}
  2692 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Údržba v železničním depu {TOWN}
  2669 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN}
  2693 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN}
  2670 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údržba bez zastavení v železničním depu {TOWN}
  2694 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Údržba bez zastavení v železničním depu {TOWN}
  2671 
  2695 
       
  2696 STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
       
  2697 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Výlet (mimo jízdní řád)
       
  2698 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Výlet na {STRING}
       
  2699 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :a zůstat {STRING}
       
  2700 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P en ny nů}
       
  2701 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} cykl{P us y ů}
       
  2702 
  2672 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}
  2703 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}
  2673 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}, {VELOCITY}
  2704 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}, {VELOCITY}
  2674 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}
  2705 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}
  2675 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
  2706 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}, {VELOCITY}
  2676 
  2707 
  2708 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Naložit
  2739 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Naložit
  2709 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vyložit
  2740 STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vyložit
  2710 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Přestavět
  2741 STR_REFIT                                                       :{BLACK}Přestavět
  2711 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
  2742 STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
  2712 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Přestavět na {STRING})
  2743 STR_REFIT_ORDER                                                 :(Přestavět na {STRING})
       
  2744 STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Jízdní řád
       
  2745 STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Přepnout na jízdní řád
  2713 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
  2746 STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy)
  2714 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec příkazů - -
  2747 STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec příkazů - -
  2715 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2748 STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2716 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Údržba
  2749 STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Údržba
  2717 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
  2750 STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
  2764 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Smazat označený příkaz
  2797 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Smazat označený příkaz
  2765 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Provést označený příkaz bez zastavení
  2798 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Provést označený příkaz bez zastavení
  2766 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
  2799 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu
  2767 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz provádět do plného naložení
  2800 STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz provádět do plného naložení
  2768 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz vyloží vozidlo
  2801 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označený příkaz vyloží vozidlo
       
  2802 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Jízdní řád - příkaz vybrat kliknutím.
       
  2803 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu
       
  2804 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu
       
  2805 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění, takže vozidlo pojede na čas
  2769 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba
  2806 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba
  2770 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
  2807 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO}
  2771 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Porucha
  2808 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Porucha
  2772 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  2809 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
  2773 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2810 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2785 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
  2822 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
  2786 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
  2823 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
  2787 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
  2824 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
  2788 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
  2825 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
  2789 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Překládka
  2826 STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Překládka
       
  2827 STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Smazat čas
       
  2828 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění
  2790 
  2829 
  2791 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
  2830 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
  2792 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
  2831 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
  2793 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neslučitelné druhy kolejí
  2832 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neslučitelné druhy kolejí
  2794 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Bez proudu
  2833 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Bez proudu
  2795 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Tato trať není elektrifikována, vlak nemůže odjet
  2834 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Tato trať není elektrifikována, vlak nemůže odjet
  2796 
  2835 
  2797 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!
  2836 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!
  2798 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2837 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2799 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!  -  {ENGINE}
  2838 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici!  -  {ENGINE}
       
  2839 
       
  2840 STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád...
       
  2841 STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích.
       
  2842 STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví.
       
  2843 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Změnit čas
       
  2844 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Vozidlo jede na čas
       
  2845 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Vozidlo má  {STRING} zpoždění
       
  2846 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Vozidlo jede {STRING} napřed
       
  2847 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Tento jízdní řád bude trvat {STRING}
       
  2848 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád)
       
  2849 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Vyplnit automaticky
       
  2850 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vyplnit jízdní řád automaticky s hodnotami z první jízdy
  2800 
  2851 
  2801 ##id 0x9000
  2852 ##id 0x9000
  2802 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
  2853 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě
  2803 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
  2854 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
  2804 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2855 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  3006 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevážení:
  3057 STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevážení:
  3007 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
  3058 STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY}
  3008 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze přestavět letadlo...
  3059 STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze přestavět letadlo...
  3009 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Poslat do hangáru {STATION}
  3060 STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Poslat do hangáru {STATION}
  3010 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Údržba v hangáru {STATION}
  3061 SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Údržba v hangáru {STATION}
       
  3062 
       
  3063 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Jízdní řád)
  3011 
  3064 
  3012 ##id 0xB000
  3065 ##id 0xB000
  3013 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
  3066 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
  3014 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
  3067 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
  3015 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
  3068 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
  3322 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Změna průhlednosti domů
  3375 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Změna průhlednosti domů
  3323 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti továren
  3376 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti továren
  3324 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, kontrolních bodů a vedení
  3377 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, kontrolních bodů a vedení
  3325 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Změna průhlednosti mostů
  3378 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Změna průhlednosti mostů
  3326 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti)
  3379 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti)
       
  3380 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Přepnout průhlednost pro ukazatele naložení
       
  3381 
       
  3382 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3383 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
       
  3384 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3385 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
       
  3386 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
       
  3387 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
  3327 
  3388 
  3328 ##### Mass Order
  3389 ##### Mass Order
  3329 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
  3390 STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
  3330 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3391 STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
  3331 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všechny vlaky
  3392 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Všechny vlaky
  3359 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3420 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3360 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3421 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
  3361 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3422 STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3362 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3423 STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Letošní příjem: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
  3363 
  3424 
       
  3425 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
       
  3426 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
       
  3427 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
       
  3428 STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
       
  3429 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
       
  3430 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
       
  3431 
       
  3432 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Jméno musí být unikátní
       
  3433 
       
  3434 #### Improved sign GUI
       
  3435 STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Na další signál
       
  3436 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Na předešlý signál
       
  3437 
  3364 ########
  3438 ########