src/lang/traditional_chinese.txt
branchnoai
changeset 9641 855e32c08c9b
parent 9631 8a2d1c2ceb88
child 9686 d3c195c226f9
equal deleted inserted replaced
9640:494df85104a3 9641:855e32c08c9b
   353 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :運載報表
   353 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :運載報表
   354 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :業績歷史圖表
   354 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :業績歷史圖表
   355 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :公司市值圖表
   355 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :公司市值圖表
   356 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :貨物收費圖表
   356 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :貨物收費圖表
   357 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :公司排行榜
   357 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :公司排行榜
   358 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :詳細營運數據
   358 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :詳細營運評比
   359 ############ range for menu ends
   359 ############ range for menu ends
   360 
   360 
   361 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}關於OpenTTD
   361 STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}關於OpenTTD
   362 STR_015C_SAVE_GAME                                              :儲存遊戲
   362 STR_015C_SAVE_GAME                                              :儲存遊戲
   363 STR_015D_LOAD_GAME                                              :載入遊戲
   363 STR_015D_LOAD_GAME                                              :載入遊戲
  1204 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}增加金錢:{CURRENCY}
  1204 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}增加金錢:{CURRENCY}
  1205 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}控制玩家:{ORANGE}{COMMA}
  1205 STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}控制玩家:{ORANGE}{COMMA}
  1206 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}神奇剷泥車 (可以移除工業等平時拆不掉的東西):{ORANGE}{STRING}
  1206 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}神奇剷泥車 (可以移除工業等平時拆不掉的東西):{ORANGE}{STRING}
  1207 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}隧道可以互相穿過:{ORANGE}{STRING}
  1207 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}隧道可以互相穿過:{ORANGE}{STRING}
  1208 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}於暫停模式建設:{ORANGE}{STRING}
  1208 STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}於暫停模式建設:{ORANGE}{STRING}
  1209 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}噴射客機不會經常於小型機場墜毁:{ORANGE} {STRING}
  1209 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}噴射客機不會經常於小型機場失事:{ORANGE} {STRING}
  1210 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}改變氣候:{ORANGE} {STRING}
  1210 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}改變氣候:{ORANGE} {STRING}
  1211 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}改變日期:{ORANGE} {DATE_SHORT}
  1211 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}改變日期:{ORANGE} {DATE_SHORT}
  1212 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}可改變產量:{ORANGE}{STRING}
  1212 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}可改變產量:{ORANGE}{STRING}
  1213 
  1213 
  1214 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}目的地:{WAYPOINT}
  1214 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}目的地:{WAYPOINT}
  1239 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...這個場景沒有市鎮
  1239 STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...這個場景沒有市鎮
  1240 
  1240 
  1241 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}你要建立一個隨機地形嗎?
  1241 STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}你要建立一個隨機地形嗎?
  1242 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}隨機產生多個市鎮
  1242 STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}隨機產生多個市鎮
  1243 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}以隨機放置的市鎮佈滿版圖
  1243 STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}以隨機放置的市鎮佈滿版圖
  1244 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}隨機產生多個工業
  1244 STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :隨機產生多個工業
  1245 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}以隨機放置的工業佈滿版圖
  1245 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}以隨機放置的工業佈滿版圖
  1246 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}隨機產生工業失敗...
  1246 STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}隨機產生工業失敗...
  1247 
  1247 
  1248 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}開啟地形工具列以修改地形,植樹等等
  1248 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}開啟地形工具列以修改地形,植樹等等
  1249 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}地形改造
  1249 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}地形改造
  1316 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}無法改造列車...
  1316 STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}無法改造列車...
  1317 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}維護間隔以百分比計算:{ORANGE}{STRING}
  1317 STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}維護間隔以百分比計算:{ORANGE}{STRING}
  1318 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}修改產量
  1318 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}修改產量
  1319 
  1319 
  1320 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}歡迎使用正在開發的新 AI。如果有任何問題,歡迎擷取畫面放上討論區通知開發團隊。
  1320 TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}歡迎使用正在開發的新 AI。如果有任何問題,歡迎擷取畫面放上討論區通知開發團隊。
  1321 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在開發階段,目前僅於汽車上實作!
  1321 TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在開發階段,目前僅於公路上實作!
  1322 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}警告: 新 AI 實作仍在開發階段。如有任何問題,請 E-Mail 至 truelight@openttd.org。
  1322 TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}警告: 新 AI 實作仍在開發階段。如有任何問題,請 E-Mail 至 truelight@openttd.org。
  1323 
  1323 
  1324 ############ network gui strings
  1324 ############ network gui strings
  1325 
  1325 
  1326 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}連線遊戲
  1326 STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}連線遊戲
  1601 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}鋪設鐵道
  1601 STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}鋪設鐵道
  1602 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}建造電氣化鐵道
  1602 STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}建造電氣化鐵道
  1603 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}鋪設單軌
  1603 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}鋪設單軌
  1604 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}鋪設磁浮軌
  1604 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}鋪設磁浮軌
  1605 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}選擇鐵道橋樑
  1605 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}選擇鐵道橋樑
  1606 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}不能在這邊建築鐵道機廠...
  1606 STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}不能在這邊設置鐵道機廠...
  1607 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}不能在這邊建築鐵道車站...
  1607 STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}不能在這邊設置鐵道車站...
  1608 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}不能在這邊建築號誌...
  1608 STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}不能在這邊設置號誌...
  1609 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}不能在這邊建築鐵道...
  1609 STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵道...
  1610 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}不能從這邊移除鐵道...
  1610 STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}不能從這邊移除鐵道...
  1611 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}不能從這邊移除號誌...
  1611 STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}不能從這邊移除號誌...
  1612 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}鐵道機廠方向
  1612 STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}鐵道機廠方向
  1613 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :鋪設鐵道
  1613 STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :鋪設鐵道
  1614 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :建造電氣化鐵道
  1614 STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :建造電氣化鐵道
  1615 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :鋪設單軌
  1615 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :鋪設單軌
  1616 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :鋪設磁浮軌
  1616 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :鋪設磁浮軌
  1617 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}鋪設鐵軌
  1617 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}鋪設鐵軌
  1618 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}建築鐵路機廠 (用來建造、維修列車)
  1618 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}設置鐵路機廠 (用來購置、維修列車)
  1619 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}建築鐵道車站
  1619 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}設置鐵道車站
  1620 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}建築鐵道號誌
  1620 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}設置鐵道號誌
  1621 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}建築鐵道橋樑
  1621 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}建築鐵道橋樑
  1622 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}建築鐵道隧道
  1622 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}挖掘鐵道隧道
  1623 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}切換建築/移除鐵軌與號誌
  1623 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}切換建築/移除鐵軌與號誌
  1624 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}選擇橋樑 - 點選想用的橋樑即可建造
  1624 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}選擇橋樑 - 點選想用的橋樑即可建造
  1625 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}選擇鐵道機廠方向
  1625 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}選擇鐵道機廠方向
  1626 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :鐵軌
  1626 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :鐵軌
  1627 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :鐵道機廠
  1627 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :鐵道機廠
  1651 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}不可以在這裏鋪設電車軌...
  1651 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}不可以在這裏鋪設電車軌...
  1652 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}不能從此移除道路...
  1652 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}不能從此移除道路...
  1653 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}不可以移除這裏的電車軌...
  1653 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}不可以移除這裏的電車軌...
  1654 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}車庫方向
  1654 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}車庫方向
  1655 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}電車
  1655 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}電車
  1656 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}不能在此建築車庫...
  1656 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}不能在此設置車庫...
  1657 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}不可以在這裏興建電車維修廠...
  1657 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}不可以在這裏興建電車維修廠...
  1658 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}無法建築公車站...
  1658 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}無法設置公車站...
  1659 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}無法建築貨運站...
  1659 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}無法設置貨運站...
  1660 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}不可以興建電車站...
  1660 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}不可以興建電車站...
  1661 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}不可興建載貨電車站...
  1661 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}不可興建載貨電車站...
  1662 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :鋪設道路
  1662 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :鋪設道路
  1663 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :鋪設電車軌
  1663 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :鋪設電車軌
  1664 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}鋪設一段公路
  1664 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}鋪設一段公路
  1665 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}興建電車站
  1665 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}興建電車站
  1666 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}建築車庫 (用來製造與維護公路車輛)
  1666 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}設置車庫 (用來購置與維護公路車輛)
  1667 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}興建電車維修廠 (供製造及維修用)
  1667 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}興建電車維修廠 (供製造及維修用)
  1668 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}建築公車站
  1668 STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}設置公車站
  1669 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}建築貨運站
  1669 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}設置貨運站
  1670 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}興建載客電車站
  1670 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}興建載客電車站
  1671 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}興建載貨電車站
  1671 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}興建載貨電車站
  1672 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}建築公路橋樑
  1672 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}建築公路橋樑
  1673 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}架設電車橋
  1673 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}架設電車橋
  1674 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}建築公路隧道
  1674 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}挖掘公路隧道
  1675 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}開鐅電車隧道
  1675 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}開鐅電車隧道
  1676 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}切換建築/移除公路
  1676 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}切換鋪設/移除公路
  1677 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}鋪設電車軌開關
  1677 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}鋪設電車軌開關
  1678 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}選擇車庫方向
  1678 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}選擇車庫方向
  1679 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}選擇電車維修廠方向
  1679 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}選擇電車維修廠方向
  1680 STR_1814_ROAD                                                   :公路
  1680 STR_1814_ROAD                                                   :公路
  1681 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :有路燈的公路
  1681 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :有路燈的公路
  1692 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1692 STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
  1693 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1693 STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
  1694 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1694 STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
  1695 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1695 STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
  1696 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1696 STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
  1697 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}必須先摧毀建築
  1697 STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}必須先摧毀建物
  1698 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1698 STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
  1699 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  房屋:{ORANGE}{COMMA}
  1699 STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  房屋:{ORANGE}{COMMA}
  1700 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :修改城鎮名稱
  1700 STR_2007_RENAME_TOWN                                            :修改城鎮名稱
  1701 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}無法修改城鎮名稱...
  1701 STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}無法修改城鎮名稱...
  1702 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} 城鎮當局不同意
  1702 STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} 城鎮當局不同意
  1831 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}評價
  1831 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}評價
  1832 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}接受貨物
  1832 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}接受貨物
  1833 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}本地對運輸服務的評價:
  1833 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}本地對運輸服務的評價:
  1834 
  1834 
  1835 ############ range for rating starts
  1835 ############ range for rating starts
  1836 STR_3035_APPALLING                                              :駭人聽聞
  1836 STR_3035_APPALLING                                              :慘不忍睹
  1837 STR_3036_VERY_POOR                                              :非常糟糕
  1837 STR_3036_VERY_POOR                                              :非常糟糕
  1838 STR_3037_POOR                                                   :糟糕
  1838 STR_3037_POOR                                                   :糟糕
  1839 STR_3038_MEDIOCRE                                               :普通
  1839 STR_3038_MEDIOCRE                                               :普通
  1840 STR_3039_GOOD                                                   :不錯
  1840 STR_3039_GOOD                                                   :不錯
  1841 STR_303A_VERY_GOOD                                              :十分不錯
  1841 STR_303A_VERY_GOOD                                              :十分不錯
  1881 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :飛機棚
  1881 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :飛機棚
  1882 STR_3060_AIRPORT                                                :機場
  1882 STR_3060_AIRPORT                                                :機場
  1883 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :貨運場
  1883 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :貨運場
  1884 STR_3062_BUS_STATION                                            :公車站
  1884 STR_3062_BUS_STATION                                            :公車站
  1885 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :船塢
  1885 STR_3063_SHIP_DOCK                                              :船塢
  1886 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}顯示建築地點的運輸涵蓋範圍
  1886 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
  1887 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}不顯示建築地點的運輸涵蓋範圍
  1887 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}不顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
  1888 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
  1888 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
  1889 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}碼頭
  1889 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}碼頭
  1890 STR_3069_BUOY                                                   :浮標
  1890 STR_3069_BUOY                                                   :浮標
  1891 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...被浮標擋住
  1891 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...被浮標擋住
  1892 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...車站範圍太大
  1892 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...車站範圍太大
  1978 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}
  1978 STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}
  1979 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}, {STRING}
  1979 STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}, {STRING}
  1980 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  1980 STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  1981 ############ range for requires ends
  1981 ############ range for requires ends
  1982 
  1982 
       
  1983 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}囤積的貨物:
       
  1984 STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
       
  1985 
  1983 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}上月產量:
  1986 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}上月產量:
  1984 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
  1987 STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
  1985 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}將主視野帶到工業上方
  1988 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}將主視野帶到工業上方
  1986 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近建造中!
  1989 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近建造中!
  1987 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近種植中!
  1990 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近種植中!
  2001 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}的{0:STRING}產量上升 {2:COMMA}%!
  2004 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}的{0:STRING}產量上升 {2:COMMA}%!
  2002 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}的{0:STRING}產量減少 {2:COMMA}%!
  2005 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}的{0:STRING}產量減少 {2:COMMA}%!
  2003 
  2006 
  2004 ##id 0x5000
  2007 ##id 0x5000
  2005 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}隧道內有列車
  2008 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}隧道內有列車
  2006 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}隧道內有汽車
  2009 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}隧道內有車輛
  2007 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}被另一條隧道擋住
  2010 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}被另一條隧道擋住
  2008 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}無法挖掘隧道出口
  2011 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}無法挖掘隧道出口
  2009 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}必須先摧毀隧道
  2012 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}必須先摧毀隧道
  2010 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}必須先摧毀橋樑
  2013 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}必須先摧毀橋樑
  2011 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}不能結束在開始地點
  2014 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}不能結束在開始地點
  2020 STR_5012_WOODEN                                                 :木橋
  2023 STR_5012_WOODEN                                                 :木橋
  2021 STR_5013_CONCRETE                                               :水泥橋
  2024 STR_5013_CONCRETE                                               :水泥橋
  2022 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :管橋,鋼製
  2025 STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :管橋,鋼製
  2023 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :管橋,玻璃纖維製
  2026 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :管橋,玻璃纖維製
  2024 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}無法在此建造橋樑...
  2027 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}無法在此建造橋樑...
  2025 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}無法在此建築隧道...
  2028 STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}無法在此挖掘隧道...
  2026 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :鐵道隧道
  2029 STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :鐵道隧道
  2027 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :公路隧道
  2030 STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :公路隧道
  2028 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :鐵道鋼吊橋
  2031 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :鐵道鋼吊橋
  2029 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :鐵道鋼桁橋
  2032 STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :鐵道鋼桁橋
  2030 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :鐵道鋼懸臂橋
  2033 STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :鐵道鋼懸臂橋
  2055 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
  2058 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
  2056 ##id 0x6000
  2059 ##id 0x6000
  2057 STR_SV_EMPTY                                                    :
  2060 STR_SV_EMPTY                                                    :
  2058 STR_SV_UNNAMED                                                  :未命名
  2061 STR_SV_UNNAMED                                                  :未命名
  2059 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :列車 {COMMA}
  2062 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :列車 {COMMA}
  2060 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :汽車 {COMMA}
  2063 STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :車輛 {COMMA}
  2061 STR_SV_SHIP_NAME                                                :船舶 {COMMA}
  2064 STR_SV_SHIP_NAME                                                :船舶 {COMMA}
  2062 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :飛機 {COMMA}
  2065 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :飛機 {COMMA}
  2063 
  2066 
  2064 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
  2067 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
  2065 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} 北站
  2068 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} 北站
  2231 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}償還貸款
  2234 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}償還貸款
  2232 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(經理)
  2235 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(經理)
  2233 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM}
  2236 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM}
  2234 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}運具:
  2237 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}運具:
  2235 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}列車 {COMMA} 列
  2238 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}列車 {COMMA} 列
  2236 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}汽車 {COMMA} 輛
  2239 STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}車輛 {COMMA} 部
  2237 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}飛機 {COMMA} 架
  2240 STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}飛機 {COMMA} 架
  2238 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}船舶 {COMMA} 艘
  2241 STR_SHIPS                                                       :{WHITE}船舶 {COMMA} 艘
  2239 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}無
  2242 STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}無
  2240 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}選擇面孔
  2243 STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}選擇面孔
  2241 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}男性
  2244 STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}男性
  2304 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有{}   {COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有)
  2307 STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有{}   {COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有)
  2305 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 被 {COMPANY} 收購!
  2308 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 被 {COMPANY} 收購!
  2306 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...
  2309 STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...
  2307 
  2310 
  2308 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :標準配色
  2311 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :標準配色
  2309 STR_LIVERY_STEAM                                                :蒸汽車頭
  2312 STR_LIVERY_STEAM                                                :蒸汽機車
  2310 STR_LIVERY_DIESEL                                               :柴油車頭
  2313 STR_LIVERY_DIESEL                                               :柴油車頭
  2311 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :電力車頭
  2314 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :電力車頭
  2312 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :單軌車頭
  2315 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :單軌車頭
  2313 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :磁浮車頭
  2316 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :磁浮車頭
  2314 STR_LIVERY_DMU                                                  :柴聯車
  2317 STR_LIVERY_DMU                                                  :柴聯車
  2327 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :客運輕軌
  2330 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :客運輕軌
  2328 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :貨運輕軌
  2331 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :貨運輕軌
  2329 
  2332 
  2330 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}顯示通用配色
  2333 STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}顯示通用配色
  2331 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}顯示鐵道配色
  2334 STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}顯示鐵道配色
  2332 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}顯示汽車配色
  2335 STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}顯示車輛配色
  2333 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}顯示船舶配色
  2336 STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}顯示船舶配色
  2334 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}顯示飛機配色
  2337 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}顯示飛機配色
  2335 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}選擇選定配色的主色調
  2338 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}選擇選定配色的主色調
  2336 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}選擇選定配色的副色系
  2339 STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}選擇選定配色的副色系
  2337 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}選擇要修改的配色,按住 CTRL 可同時選擇多種配色。點選方框可切換使用配色。
  2340 STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}選擇要修改的配色,按住 CTRL 可同時選擇多種配色。點選方框可切換使用配色。
  2594 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Lockheed X2 直升機
  2597 STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Lockheed X2 直升機
  2595 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut 直升機
  2598 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut 直升機
  2596 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}運具製造商的訊息
  2599 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}運具製造商的訊息
  2597 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}我們剛設計了一種新{STRING} - 您有興趣獨家使用它一年,讓我們在正式發佈之前觀察它的表現嗎?
  2600 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}我們剛設計了一種新{STRING} - 您有興趣獨家使用它一年,讓我們在正式發佈之前觀察它的表現嗎?
  2598 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :鐵道機車頭
  2601 STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :鐵道機車頭
  2599 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :汽車
  2602 STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :車輛
  2600 STR_8104_AIRCRAFT                                               :飛機
  2603 STR_8104_AIRCRAFT                                               :飛機
  2601 STR_8105_SHIP                                                   :船舶
  2604 STR_8105_SHIP                                                   :船舶
  2602 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :單軌機車頭
  2605 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :單軌機車頭
  2603 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :磁浮機車頭
  2606 STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :磁浮機車頭
  2604 
  2607 
  2656 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}新購單軌車輛
  2659 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}新購單軌車輛
  2657 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}新購磁浮車輛
  2660 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}新購磁浮車輛
  2658 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}鐵道車輛
  2661 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}鐵道車輛
  2659 
  2662 
  2660 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}購買車輛
  2663 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}購買車輛
  2661 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}複製汽車
  2664 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}複製車輛
  2662 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}這將購買一輛一樣的汽車。按住 CTRL 點選還可共享指令
  2665 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}此舉將購買一部相同的車輛。按住 CTRL 點選還可共享指令
  2663 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}這將購買一輛一樣的汽車。按下按鈕之後再點選車庫内外的汽車。按住 CTRL 點選還可共享指令
  2666 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}此舉將購買一部相同的車輛。按下按鈕之後再點選於車庫内或外的車輛。按住 CTRL 點選還可共享指令
  2664 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}複製列車
  2667 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}複製列車
  2665 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按住 CTRL 點選還可共享指令
  2668 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按住 CTRL 點選還可共享指令
  2666 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車。按住 CTRL 點選還可共享指令
  2669 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車。按住 CTRL 點選還可共享指令
  2667 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}更名
  2670 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}更名
  2668 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}跳過
  2671 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}跳過
  2782 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}自動製表
  2785 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}自動製表
  2783 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}自動地將第一次的路程列為時刻表
  2786 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}自動地將第一次的路程列為時刻表
  2784 
  2787 
  2785 ##id 0x9000
  2788 ##id 0x9000
  2786 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}前方有汽車
  2789 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}前方有汽車
  2787 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - 汽車 {COMMA} 輛
  2790 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - 車輛 {COMMA} 部
  2788 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2791 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2789 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} 汽車車庫
  2792 STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} 車庫
  2790 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}購買新車輛
  2793 STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}購買新車輛
  2791 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}購買新汽車
  2794 STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}購置新車輛
  2792 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}購買車輛
  2795 STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}購買車輛
  2793 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}無法購買汽車
  2796 STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}無法購置車輛
  2794 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
  2797 STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
  2795 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出:{LTBLUE}{CURRENCY}/年
  2798 STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}使用年數:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運支出:{LTBLUE}{CURRENCY}/年
  2796 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}極速:{LTBLUE}{VELOCITY}
  2799 STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}極速:{LTBLUE}{VELOCITY}
  2797 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益:{LTBLUE}{CURRENCY}  (去年:{CURRENCY})
  2800 STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}今年損益:{LTBLUE}{CURRENCY}  (去年:{CURRENCY})
  2798 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數:{LTBLUE}{COMMA}
  2801 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後故障次數:{LTBLUE}{COMMA}
  2799 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   購買於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
  2802 STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   購買於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
  2800 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
  2803 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
  2801 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...必須停在汽車庫内
  2804 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...必須停在車庫内
  2802 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法出售汽車...
  2805 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法出售車輛...
  2803 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}無法停止/起動汽車...
  2806 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}無法停止/起動車輛...
  2804 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}汽車 {COMMA} 已在車庫内待命
  2807 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}車輛 {COMMA} 已在車庫内待命
  2805 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫
  2808 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫
  2806 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫, {VELOCITY}
  2809 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫, {VELOCITY}
  2807 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中
  2810 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中
  2808 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中, {VELOCITY}
  2811 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中, {VELOCITY}
  2809 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}無法將汽車送到車庫...
  2812 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}無法將車輛送至車庫...
  2810 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}找不到附近的車庫
  2813 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}找不到附近的車庫
  2811 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}汽車 - 點選車輛檢視詳細資料
  2814 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
  2812 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}購買新汽車 (需要汽車庫)
  2815 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}購置新車輛 (需要車庫)
  2813 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}目前車輛動作 - 按此可停止/起動車輛
  2816 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}目前車輛動作 - 按此可停止/起動車輛
  2814 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}顯示車輛指令
  2817 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}顯示車輛指令
  2815 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}將主視野移到車輛位置
  2818 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}將主視野移到車輛位置
  2816 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}將車輛送到車庫。按住 CTRL 點選則只做維護
  2819 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}將車輛送到車庫。按住 CTRL 點選則只做維護
  2817 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}強制車輛掉頭
  2820 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}強制車輛掉頭
  2818 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
  2821 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
  2819 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資訊
  2822 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料
  2820 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}購買新汽車
  2823 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}購置新車輛
  2821 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}將氣車拉至此即可出售
  2824 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}將氣車拉至此即可出售
  2822 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}將主視野移到車庫位置
  2825 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}將主視野移到車庫位置
  2823 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}汽車清單 - 點選汽車可看到詳細資訊
  2826 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
  2824 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}購買選定的汽車
  2827 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}購置選定的車輛
  2825 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}價格:{CURRENCY}{}速度:{VELOCITY}{}營運費用:{CURRENCY}/年{}容量:{CARGO}
  2828 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}價格:{CURRENCY}{}速度:{VELOCITY}{}營運費用:{CURRENCY}/年{}容量:{CARGO}
  2826 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}容量:{LTBLUE}
  2829 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}容量:{LTBLUE}
  2827 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
  2830 STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
  2828 
  2831 
  2829 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}命名汽車
  2832 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}為車輛命名
  2830 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法命名汽車...
  2833 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法為車輛命名...
  2831 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}命名汽車
  2834 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}為車輛命名
  2832 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
  2835 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
  2833 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
  2836 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
  2834 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛客運輕軌抵達 {STATION}!
  2837 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛客運輕軌抵達 {STATION}!
  2835 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨運輕軌抵達 {STATION}!
  2838 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨運輕軌抵達 {STATION}!
  2836 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}駕駛在與列車相撞後死於火球下
  2839 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
  2837 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}與列車相撞後 {COMMA} 人死於火球下
  2840 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後, 造成 {COMMA} 人罹難
  2838 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}無法使汽車掉頭...
  2841 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}無法使車輛掉頭...
  2839 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}無法迴轉由許多單位構成的車輛
  2842 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}無法迴轉由許多單位構成的車輛
  2840 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}更名
  2843 STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}更名
  2841 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}為汽車類型更名
  2844 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}為車輛類型更名
  2842 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}為汽車類型更名
  2845 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}為車輛類型更名
  2843 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}無法為汽車類型更名...
  2846 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}無法為車輛類型更名...
  2844 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :前往 {TOWN} 汽車庫
  2847 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :前往 {TOWN} 車庫
  2845 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :在 {TOWN} 車庫維護
  2848 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :在 {TOWN} 車庫維護
  2846 
  2849 
  2847 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}改裝汽車以運送不同的酬載
  2850 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}改裝車輛以運送不同的酬載
  2848 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}改裝汽車
  2851 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}改裝車輛
  2849 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}改裝汽車以運送指定的酬載
  2852 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}改裝車輛以運送指定的酬載
  2850 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}無法改裝汽車...
  2853 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}無法改裝車輛...
  2851 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}選擇汽車要運送的酬載種類
  2854 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}選擇車輛要運送的酬載種類
  2852 
  2855 
  2853 ##id 0x9800
  2856 ##id 0x9800
  2854 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :建造碼頭
  2857 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :建造碼頭
  2855 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}建造碼頭
  2858 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}建造碼頭
  2856 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}無法在此建造碼頭...
  2859 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}無法在此建造碼頭...
  2882 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}正在 {TOWN} 船塢維護中
  2885 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}正在 {TOWN} 船塢維護中
  2883 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}正在 {TOWN} 船塢維護中, {VELOCITY}
  2886 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}正在 {TOWN} 船塢維護中, {VELOCITY}
  2884 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}船舶 {COMMA} 已在船塢待命
  2887 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}船舶 {COMMA} 已在船塢待命
  2885 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}建造碼頭
  2888 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}建造碼頭
  2886 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}建造船塢 (用以購買/維護船舶)
  2889 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}建造船塢 (用以購買/維護船舶)
  2887 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資訊
  2890 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資料
  2888 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}購買新船舶
  2891 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}購買新船舶
  2889 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}將船舶拉至此即可出售
  2892 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}將船舶拉至此即可出售
  2890 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}將主視野移到船塢上方
  2893 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}將主視野移到船塢上方
  2891 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}船舶 - 點選船舶顯示詳細資料
  2894 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}船舶 - 點選船舶顯示詳細資料
  2892 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}購買新船舶 (需要船塢)
  2895 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}購買新船舶 (需要船塢)
  2973 
  2976 
  2974 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}命名飛機
  2977 STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}命名飛機
  2975 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}無法命名飛機
  2978 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}無法命名飛機
  2976 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}命名飛機
  2979 STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}命名飛機
  2977 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首架飛機抵達 {STATION}!
  2980 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首架飛機抵達 {STATION}!
  2978 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}墜機!{}{COMMA} 名乘客與機組員死於 {STATION} 的火球下
  2981 STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}{COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難於 {STATION}
  2979 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}飛機墜毀!{}飛機用光燃油, {COMMA} 死在火球裡!
  2982 STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}飛機燃油耗盡, {COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難
  2980 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2983 STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2981 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}更名
  2984 STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}更名
  2982 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}重新命名飛機種類
  2985 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}重新命名飛機種類
  2983 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}重新命名飛機種類
  2986 STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}重新命名飛機種類
  2984 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}無法重新命名飛機種類...
  2987 STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}無法重新命名飛機種類...
  2995 
  2998 
  2996 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (時刻表)
  2999 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (時刻表)
  2997 
  3000 
  2998 ##id 0xB000
  3001 ##id 0xB000
  2999 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STATION} 發生飛船災難!
  3002 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STATION} 發生飛船災難!
  3000 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}汽車被 UFO 摧毀!
  3003 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}車輛被 UFO 擊毀!
  3001 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煉油廠爆炸!
  3004 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煉油廠爆炸!
  3002 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的工廠發生事故被毀!
  3005 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的工廠發生事故被毀!
  3003 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}UFO 在 {TOWN} 附近著陸!
  3006 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}UFO 在 {TOWN} 附近著陸!
  3004 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煤礦發生坍塌而毀!
  3007 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煤礦發生坍塌而毀!
  3005 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}洪水!{}至少 {COMMA} 人失蹤,在洪水後宣告死亡
  3008 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}洪水!{}至少 {COMMA} 人失蹤,在洪水後宣告死亡
  3006 
  3009 
  3007 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}您嘗試行賄的舉動
  3010 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}您嘗試行賄的舉動
  3008 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}已經被調查員發現
  3011 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}已經被調查員發現
  3009 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
  3012 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
  3010 
  3013 
  3011 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}詳細效率評比
  3014 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}詳細營運評比
  3012 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}詳細資料
  3015 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}詳細資料
  3013 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
  3016 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
  3014 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
  3017 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
  3015 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
  3018 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
  3016 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  3019 SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
  3024 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}酬載:
  3027 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}酬載:
  3025 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}資金:
  3028 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}資金:
  3026 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}貸款:
  3029 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}貸款:
  3027 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}總計:
  3030 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}總計:
  3028 ############ End of order list
  3031 ############ End of order list
  3029 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}運具數量;這包含汽車、鐵道、船舶與飛機
  3032 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}運具數量;這包含鐵公路車輛、船舶與飛機
  3030 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}車站部分的數量。每部份車站 (火車站,公車站,機場) 都算在内,就算連在一起亦然
  3033 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}車站部分的數量。每部份車站 (火車站,公車站,機場) 都算在内,就算連在一起亦然
  3031 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}使用超過兩年的運具之中,最低收入車輛的損益
  3034 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}使用超過兩年的運具之中,最低收入車輛的損益
  3032 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}之前三年的單月最低收入
  3035 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}之前三年的單月最低收入
  3033 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}之前三年的單月最高收入
  3036 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}之前三年的單月最高收入
  3034 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}前四季運送的酬載量
  3037 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}前四季運送的酬載量
  3103 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  3106 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
  3104 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
  3107 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
  3105 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
  3108 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
  3106 
  3109 
  3107 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - 列車 {COMMA} 列
  3110 STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - 列車 {COMMA} 列
  3108 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - 汽車 {COMMA} 輛
  3111 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - 車輛 {COMMA} 部
  3109 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - 飛機 {COMMA} 架
  3112 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - 飛機 {COMMA} 架
  3110 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - 船舶 {COMMA} 艘
  3113 STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - 船舶 {COMMA} 艘
  3111 
  3114 
  3112 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}顯示所有指令內包含這個站場的列車
  3115 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}顯示所有指令內包含這個站場的列車
  3113 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}顯示所有指令内包含這個站場的汽車
  3116 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}顯示所有指令内包含這個車站的車輛
  3114 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}顯示所有指令内包含這座站場的飛機
  3117 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}顯示所有指令内包含這座站場的飛機
  3115 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}顯示所有指令内包含這個站場的船舶
  3118 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}顯示所有指令内包含這個站場的船舶
  3116 
  3119 
  3117 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}{COMMA} 組運具的共用指令
  3120 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}{COMMA} 組運具的共用指令
  3118 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}顯示所有共用這份指令的運具
  3121 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}顯示所有共用這份指令的運具
  3120 ### depot strings
  3123 ### depot strings
  3121 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}您正準備出售庫房内所有車輛。確定嗎?
  3124 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}您正準備出售庫房内所有車輛。確定嗎?
  3122 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :錯誤的機廠類型
  3125 STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :錯誤的機廠類型
  3123 
  3126 
  3124 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}出售機廠内所有列車
  3127 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}出售機廠内所有列車
  3125 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}出售車庫内所有汽車
  3128 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}出售車庫内所有車輛
  3126 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}出售船塢内所有船舶
  3129 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}出售船塢内所有船舶
  3127 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}出售機棚内所有飛機
  3130 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}出售機棚内所有飛機
  3128 
  3131 
  3129 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車
  3132 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車
  3130 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的汽車
  3133 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛
  3131 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶
  3134 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶
  3132 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}取得所有命令内有這個機場的機棚的飛機
  3135 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}取得所有命令内有這個機場的機棚的飛機
  3133 
  3136 
  3134 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}自動替換所有機廠内列車
  3137 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}自動替換所有機廠内列車
  3135 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}自動替換所有車庫内汽車
  3138 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛
  3136 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶
  3139 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶
  3137 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機
  3140 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機
  3138 
  3141 
  3139 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - 列車 {COMMA} 列
  3142 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - 列車 {COMMA} 列
  3140 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - 汽車 {COMMA} 輛
  3143 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - 車輛 {COMMA} 部
  3141 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - 船舶 {COMMA} 艘
  3144 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - 船舶 {COMMA} 艘
  3142 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - 飛機 {COMMA} 架
  3145 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - 飛機 {COMMA} 架
  3143 
  3146 
  3144 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}替換 {STRING}
  3147 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}替換 {STRING}
  3145 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}開始替換運具
  3148 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}開始替換運具
  3169 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}按下可停止車庫内所有汽車
  3172 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}按下可停止車庫内所有汽車
  3170 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}按下可停止船塢内所有船舶
  3173 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}按下可停止船塢内所有船舶
  3171 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}按下可停止機棚内所有飛機
  3174 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}按下可停止機棚内所有飛機
  3172 
  3175 
  3173 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}按下可起動機廠内所有列車
  3176 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}按下可起動機廠内所有列車
  3174 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}按下可起動車庫内所有汽車
  3177 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}按下可起動車庫内所有車輛
  3175 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}按下可起動船塢内所有船舶
  3178 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}按下可起動船塢内所有船舶
  3176 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}按下可起動機棚内所有飛機
  3179 STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}按下可起動機棚内所有飛機
  3177 
  3180 
  3178 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}按下可停止清單内所有運具
  3181 STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}按下可停止清單内所有運具
  3179 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}按下可起動清單内所有運具
  3182 STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}按下可起動清單内所有運具