274 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
273 STR_012F_OK :{BLACK}OK |
275 STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina |
274 STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina |
276 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti |
275 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti |
277 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Il nome scelto è già in uso |
276 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Il nome scelto è già in uso |
278 |
277 |
279 STR_0133_WINDOWS :Windows |
278 STR_OSNAME_WINDOWS :Windows |
280 STR_0134_UNIX :Unix |
279 STR_OSNAME_UNIX :Unix |
281 STR_0135_OSX :OS X |
280 STR_OSNAME_OSX :OS X |
282 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
281 STR_OSNAME_BEOS :BeOS |
283 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
282 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS |
284 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
283 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS |
285 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
284 STR_OSNAME_OS2 :OS/2 |
286 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
285 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS |
287 |
286 |
288 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING} |
287 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING} |
289 STR_013C_CARGO :{BLACK}Carico |
288 STR_013C_CARGO :{BLACK}Carico |
290 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni |
289 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni |
291 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza |
290 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza |
292 STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale |
291 STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale |
293 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} |
292 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} |
294 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
293 STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) |
295 STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno: |
294 STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno: |
296 STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
295 STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) |
297 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
296 STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) |
298 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuova partita |
297 STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuova partita |
299 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica partita |
298 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica partita |
300 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Giocatore singolo |
299 STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Giocatore singolo |
301 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multigiocatore |
300 STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multigiocatore |
731 STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Crea un fiume |
730 STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Crea un fiume |
732 STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina |
731 STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina |
733 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città |
732 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città |
734 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario |
733 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario |
735 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario |
734 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario |
736 STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap |
735 STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap |
737 STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor |
736 STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor |
738 STR_0295 : |
737 STR_0295 : |
739 STR_0296_QUIT :Esci |
738 STR_0296_QUIT :Esci |
740 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editor di scenari, esci |
739 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editor di scenari, esci |
741 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica scenario |
740 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica scenario |
771 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi veicoli |
770 STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi veicoli |
772 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva i nomi personalizzati dei veicoli |
771 STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva i nomi personalizzati dei veicoli |
773 |
772 |
774 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
773 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} |
775 ############ range for menu starts |
774 ############ range for menu starts |
776 STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco |
775 STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco |
777 STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà |
776 STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà |
778 STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch |
777 STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configura patch |
779 STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF |
778 STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF |
780 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza |
779 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza |
781 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
780 STR_GAMEOPTMENU_0A : |
782 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città |
781 STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città |
783 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni |
782 STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa vecchio |
1068 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa vecchio |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima |
1069 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di {ORANGE}{STRING} |
1070 STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata dei messaggi d'errore: {ORANGE}{STRING} |
1071 STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata dei messaggi d'errore: {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra la popolazione di una città nell'etichetta del nome: {ORANGE}{STRING} |
1072 STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra la popolazione di una città nell'etichetta del nome: {ORANGE}{STRING} |
1074 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi invisibili (con edifici trasparenti attivati): {ORANGE}{STRING} |
1073 STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi invisibili: {ORANGE}{STRING} |
1075 |
1074 |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generatore terreno: {ORANGE}{STRING} |
1075 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generatore terreno: {ORANGE}{STRING} |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originale |
1076 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originale |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1077 STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis |
1079 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distanza delle raffinerie dal bordo della mappa: {ORANGE}{STRING} |
1078 STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distanza delle raffinerie dal bordo della mappa: {ORANGE}{STRING} |
1649 |
1648 |
1650 ##id 0x1800 |
1649 ##id 0x1800 |
1651 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima |
1650 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima |
1652 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in corso |
1651 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in corso |
1653 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade |
1652 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade |
1654 STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie |
1653 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie |
1655 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale |
1654 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale |
1656 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...le strade a senso unico non possono avere raccordi |
1655 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...le strade a senso unico non possono avere raccordi |
1657 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui... |
1656 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui... |
1658 STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui... |
1657 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui... |
1659 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui... |
1658 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui... |
1660 STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui... |
1659 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui... |
1661 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito |
1660 STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito |
1662 STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito |
1661 STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito |
1663 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... |
1662 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... |
1664 STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... |
1663 STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... |
1665 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui... |
1664 STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui... |
1666 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui... |
1665 STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui... |
1667 STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri... |
1666 STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri... |
1668 STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci... |
1667 STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci... |
1669 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade |
1668 STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade |
1670 STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie |
1669 STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie |
1671 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada |
1670 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada |
1672 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica |
1671 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica |
1673 STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia |
1672 STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia |
1674 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica |
1673 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica |
1675 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli) |
1674 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli) |
1676 STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli) |
1675 STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli) |
1677 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus |
1676 STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus |
1678 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion |
1677 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion |
1679 STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri |
1678 STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri |
1680 STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci |
1679 STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci |
1681 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale |
1680 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale |
1682 STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario |
1681 STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario |
1683 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale |
1682 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale |
1684 STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario |
1683 STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario |
1685 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico |
1684 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico |
1686 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade |
1685 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade |
1687 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie |
1686 STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie |
1688 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi |
1687 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi |
1689 STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario |
1688 STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario |
1690 STR_1814_ROAD :Strada |
1689 STR_1814_ROAD :Strada |
1691 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni |
1690 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni |
1692 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata |
1691 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata |
1693 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito automezzi |
1692 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito automezzi |
1694 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello |
1693 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello |
1827 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza banchina |
1826 STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza banchina |
1828 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione ferroviaria |
1827 STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione ferroviaria |
1829 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico |
1828 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico |
1830 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città |
1829 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città |
1831 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico |
1830 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico |
1832 STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus |
1831 STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus |
1833 STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion |
1832 STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion |
1834 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico |
1833 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico |
1835 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1834 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1836 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima |
1835 STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima |
1837 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto |
1836 STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto |
1838 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire l'aeroporto prima |
1837 STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire l'aeroporto prima |
1859 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING} |
1858 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING} |
1860 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} |
1859 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} |
1861 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} |
1860 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} |
1862 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione |
1861 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione |
1863 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico |
1862 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico |
1864 STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri |
1863 STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri |
1865 STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci |
1864 STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci |
1866 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima |
1865 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima |
1867 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima |
1866 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima |
1868 STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima |
1867 STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima |
1869 STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima |
1868 STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima |
1870 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i} |
1869 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i} |
1871 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1870 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1872 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna - |
1871 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna - |
1873 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto |
1872 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto |
1874 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino ad un altro molo |
1873 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino ad un altro molo |
1876 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione ferroviaria |
1875 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione ferroviaria |
1877 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona il numero di binari della stazione ferroviaria |
1876 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona il numero di binari della stazione ferroviaria |
1878 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria |
1877 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria |
1879 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus |
1878 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus |
1880 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion |
1879 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion |
1881 STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri |
1880 STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri |
1882 STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci |
1881 STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci |
1883 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione |
1882 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione |
1884 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione |
1883 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione |
1885 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione |
1884 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione |
1886 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate |
1885 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate |
1887 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale principale sulla stazione |
1886 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale principale sulla stazione |
1940 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il salvataggio selezionato |
1939 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il salvataggio selezionato |
1941 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto |
1940 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto |
1942 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleziona tipo partita |
1941 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleziona tipo partita |
1943 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona uno scenario (verde), una partita pre-impostata (blu), o una nuova partita casuale |
1942 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona uno scenario (verde), una partita pre-impostata (blu), o una nuova partita casuale |
1944 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale |
1943 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale |
1945 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap |
1944 STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap |
1946 |
1945 |
1947 ##id 0x4800 |
1946 ##id 0x4800 |
1948 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} di mezzo |
1947 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} di mezzo |
1949 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1948 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1950 STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Miniera di carbone |
1949 STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Miniera di carbone |
2144 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING} |
2143 STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING} |
2145 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità di mare/laghi: {ORANGE}{STRING.fs} |
2144 STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità di mare/laghi: {ORANGE}{STRING.fs} |
2146 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} |
2145 STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} |
2147 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING} |
2146 STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING} |
2148 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING} |
2147 STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING} |
2149 STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING} |
2148 STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING} |
2150 ############ range for difficulty settings ends |
2149 ############ range for difficulty settings ends |
2151 |
2150 |
2152 STR_26816_NONE :Nessuno |
2151 STR_NONE :Nessuno |
2153 STR_NUM_VERY_LOW :Molto basso |
2152 STR_NUM_VERY_LOW :Molto basso |
2154 STR_6816_LOW :Basso |
2153 STR_6816_LOW :Basso |
2155 STR_6817_NORMAL :Normale |
2154 STR_6817_NORMAL :Normale |
2156 STR_6818_HIGH :Alto |
2155 STR_6818_HIGH :Alto |
2157 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2156 STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} |
2324 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vende il 25% delle azioni di questa compagnia |
2323 STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vende il 25% delle azioni di questa compagnia |
2325 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossibile comprare il 25% delle azioni... |
2324 STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossibile comprare il 25% delle azioni... |
2326 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni... |
2325 STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni... |
2327 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY}) |
2326 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY}) |
2328 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata rilevata dalla {COMPANY}! |
2327 STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata rilevata dalla {COMPANY}! |
2329 STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... |
2328 STR_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... |
2330 |
2329 |
2331 STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard |
2330 STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard |
2332 STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a vapore |
2331 STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a vapore |
2333 STR_LIVERY_DIESEL :Locomotiva diesel |
2332 STR_LIVERY_DIESEL :Locomotiva diesel |
2334 STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotiva elettrica |
2333 STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotiva elettrica |
2633 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) |
2632 STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) |
2634 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno di mezzo |
2633 STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno di mezzo |
2635 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2634 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2636 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2635 STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} |
2637 STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} |
2636 STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} |
2638 STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce) |
2637 STR_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce) |
2639 STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) |
2638 STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) |
2640 STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) |
2639 STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) |
2641 STR_880A_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) |
2640 STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) |
2642 STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) |
2641 STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) |
2643 STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} |
2642 STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} |
2644 STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce) |
2643 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce) |
2645 STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) |
2644 STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) |
2646 STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) |
2645 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) |
2647 STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) |
2646 STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) |
2648 STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) |
2647 STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) |
2649 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai al Deposito ferroviario di {TOWN} |
2648 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai al Deposito ferroviario di {TOWN} |
2650 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} |
2649 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} |
2651 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop al Deposito ferroviario di {TOWN} |
2650 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop al Deposito ferroviario di {TOWN} |
2652 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop al Deposito di {TOWN} |
2651 STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop al Deposito di {TOWN} |
2653 |
2652 |
2747 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione |
2746 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione |
2748 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione |
2747 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione |
2749 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato |
2748 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato |
2750 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno |
2749 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno |
2751 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo |
2750 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo |
2752 STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico |
2751 STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico |
2753 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente |
2752 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente |
2754 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo. Tenere premuto CTRL per saltare all'ordine selezionato |
2753 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo. Tenere premuto CTRL per saltare all'ordine selezionato |
2755 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato |
2754 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato |
2756 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa diventare l'ordine selezionato 'non-stop' |
2755 STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa diventare l'ordine selezionato 'non-stop' |
2757 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista |
2756 STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista |
2778 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rinomina il treno |
2777 STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rinomina il treno |
2779 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione |
2778 STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione |
2780 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno... |
2779 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno... |
2781 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario |
2780 STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario |
2782 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario... |
2781 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario... |
2783 STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico |
2782 STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico |
2784 STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci |
2783 STR_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci |
2785 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Elimina tempo |
2784 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Elimina tempo |
2786 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo |
2785 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo |
2787 |
2786 |
2788 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata |
2787 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata |
2789 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} |
2788 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} |
2857 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Rinomina l'automezzo |
2856 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Rinomina l'automezzo |
2858 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo... |
2857 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo... |
2859 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo |
2858 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo |
2860 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}! |
2859 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}! |
2861 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}! |
2860 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}! |
2862 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}! |
2861 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}! |
2863 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}! |
2862 STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}! |
2864 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno |
2863 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno |
2865 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno |
2864 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno |
2866 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo... |
2865 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo... |
2867 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossibile invertire i veicoli composti da più unità |
2866 STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossibile invertire i veicoli composti da più unità |
2868 STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina |
2867 STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina |
2869 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo |
2868 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo |
2870 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo automezzo |
2869 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo automezzo |
2871 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo... |
2870 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo... |
2872 STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai al Deposito automezzi di {TOWN} |
2871 STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai al Deposito automezzi di {TOWN} |
2873 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} |
2872 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} |
2874 |
2873 |
2875 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare un tipo di carico differente |
2874 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare un tipo di carico differente |
2876 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Riadatta l'automezzo |
2875 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Riadatta l'automezzo |
2877 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare il tipo di carico selezionato |
2876 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare il tipo di carico selezionato |