src/lang/ukrainian.txt
branchnoai
changeset 9800 ab08ca2a2018
parent 9732 f8eb3e208514
child 9826 9707ad4c9b60
equal deleted inserted replaced
9799:4f217587c047 9800:ab08ca2a2018
    80 STR_0021_WATER.z                                                :воду
    80 STR_0021_WATER.z                                                :воду
    81 STR_0022_WHEAT                                                  :пшениця
    81 STR_0022_WHEAT                                                  :пшениця
    82 STR_0022_WHEAT.r                                                :пшениці
    82 STR_0022_WHEAT.r                                                :пшениці
    83 STR_0022_WHEAT.z                                                :пшеницю
    83 STR_0022_WHEAT.z                                                :пшеницю
    84 STR_0023_RUBBER                                                 :каучук
    84 STR_0023_RUBBER                                                 :каучук
    85 STR_0023_RUBBER.r                                               :каучука
       
    86 STR_0023_RUBBER.z                                               :каучук
    85 STR_0023_RUBBER.z                                               :каучук
    87 STR_0024_SUGAR                                                  :цукор
    86 STR_0024_SUGAR                                                  :цукор
    88 STR_0024_SUGAR.r                                                :цукру
    87 STR_0024_SUGAR.r                                                :цукру
    89 STR_0024_SUGAR.z                                                :цукор
    88 STR_0024_SUGAR.z                                                :цукор
    90 STR_0025_TOYS                                                   :іграшки
    89 STR_0025_TOYS                                                   :іграшки
   271 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}ІР
   270 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}ІР
   272 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}БТ
   271 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}БТ
   273 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}ПЛ
   272 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}ПЛ
   274 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}ГЗ
   273 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}ГЗ
   275 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}Ні
   274 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}Ні
   276 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}Все!!!
   275 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}Все
   277 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
   276 STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
   278 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
   277 STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
   279 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Карта - {STRING}
   278 STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Карта - {STRING}
   280 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Опції гри
   279 STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Опції гри
   281 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Повідомлення
   280 STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Повідомлення
   348 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Нафтопереробний завод
   347 STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Нафтопереробний завод
   349 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Ферма
   348 STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Ферма
   350 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Фабрика
   349 STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Фабрика
   351 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Друкарня
   350 STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Друкарня
   352 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Нафтова свердловина
   351 STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Нафтова свердловина
   353 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Залізнорудна шахта
   352 STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Залізорудна шахта
   354 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Сталеварний завод
   353 STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Сталеливарний завод
   355 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Банк
   354 STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Банк
   356 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Паперова фабрика
   355 STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Паперова фабрика
   357 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Золоторудна шахта
   356 STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Золоторудна шахта
   358 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Продуктовий завод
   357 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Продуктовий завод
   359 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Діамантова шахта
   358 STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Діамантова шахта
   460 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} галон{P "" а ів}
   459 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} галон{P "" а ів}
   461 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} літр{P "" а ів}
   460 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} літр{P "" а ів}
   462 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} м³
   461 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} м³
   463 
   462 
   464 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
   463 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
   465 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} ton force
   464 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} тон-сил
   466 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
   465 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} кН
   467 
   466 
   468 ############ range for menu starts
   467 ############ range for menu starts
   469 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Операційний прибуток
   468 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Операційний прибуток
   470 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Графік доходів
   469 STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Графік доходів
   471 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Доставлення вантажів
   470 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Доставка вантажів
   472 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Графік продуктивності
   471 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Графік продуктивності
   473 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Вартість компанії
   472 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Вартість компанії
   474 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Вартість перевезень
   473 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Вартість перевезень
   475 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Таблиця компаній
   474 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Таблиця компаній
   476 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Продуктивність
   475 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Продуктивність
   486 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Виберіть порядок сортування (спадаючий/зростаючий)
   485 STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Виберіть порядок сортування (спадаючий/зростаючий)
   487 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Виберіть критерій сортування
   486 STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Виберіть критерій сортування
   488 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Сортувати
   487 STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Сортувати
   489 
   488 
   490 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}за населенням
   489 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}за населенням
   491 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}за виробництвом
   490 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}за продуктивністю
   492 STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}за типом
   491 STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}за типом
   493 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}за перевезенням
   492 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}за перевезенням
   494 STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}за назвою
   493 STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}за назвою
   495 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Назва
   494 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Назва
   496 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}за датою
   495 STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}за датою
   574 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
   573 STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
   575 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
   574 STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
   576 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування...
   575 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування...
   577 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Закрити вікно
   576 STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Закрити вікно
   578 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна
   577 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна
   579 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Закріпити вікно
   578 STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Закріпити вікно - воно не буде закриватися командою "Закрити всі вікна"
   580 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
   579 STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
   581 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Натисніть для переходу до поточного каталогу збереження/завантаження
   580 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Натисніть для переходу до поточного каталогу збереження/завантаження
   582 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п.
   581 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п.
   583 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Опустити ділянку землі
   582 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Опустити ділянку землі
   584 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Підняти ділянку землі
   583 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Підняти ділянку землі
   693 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 1'
   692 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 1'
   694 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 2'
   693 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 2'
   695 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2)
   694 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2)
   696 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Зберегти налаштування музики
   695 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Зберегти налаштування музики
   697 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2)
   696 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2)
   698 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Клікніть мишою на назві мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
   697 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Клікніть на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
   699 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Вкл/викл випадкову програму
   698 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Вкл./відкл. випадкову програму
   700 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми
   699 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми
   701 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Натисніть для показу в центрі екрану
   700 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Натисніть для показу в центрі екрану
   702 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Складність ({STRING})
   701 STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Складність ({STRING})
   703 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
   702 STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
   704 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Останнє повідомлення
   703 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Останнє повідомлення
   709 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Типи повідомлень:
   708 STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Типи повідомлень:
   710 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця
   709 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця
   711 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента
   710 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента
   712 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха
   711 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха
   713 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Інформація компанії
   712 STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Інформація компанії
   714 STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Відкриття / закриття підприємств
   713 STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Відкриття/закриття підприємств
   715 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Зміни в економіці
   714 STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Зміни в економіці
   716 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах гравця
   715 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних гравцем
   717 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах суперників
   716 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних суперниками
   718 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Інші зміни обсягів виробництва
   717 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Інші зміни обсягів виробництва
   719 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Поради/інформація про транспорт гравця
   718 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Поради/інформація про транспорт гравця
   720 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Новий транспорт
   719 STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Новий транспорт
   721 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення
   720 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення
   722 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Субсидії
   721 STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Субсидії
   723 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Загальна інформація
   722 STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Загальна інформація
   724 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Відображати повідомлення /Коротко/Повно/Викл
   723 STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Відображати повідомлення: відкл. / коротко / повно
   725 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Звукове сповіщення для підсумкових новин
   724 STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Звукове сповіщення для підсумкових новин
   726 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення
   725 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення
   727 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії, що досягли {NUM}{}(рівень {STRING})
   726 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії, що досягли {NUM}{}(рівень {STRING})
   728 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM}
   727 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM}
   729 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
   728 STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
   775 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}{G=f}Лісопилка
   774 STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}{G=f}Лісопилка
   776 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}{G=m}Ліс
   775 STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}{G=m}Ліс
   777 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{G=m}Нафтопереробний завод
   776 STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{G=m}Нафтопереробний завод
   778 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}{G=f}Нафтова платформа
   777 STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}{G=f}Нафтова платформа
   779 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}{G=f}Фабрика
   778 STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}{G=f}Фабрика
   780 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{G=m}Сталеварний завод
   779 STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{G=m}Сталеливарний завод
   781 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}{G=f}Ферма
   780 STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}{G=f}Ферма
   782 STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{G=f}Залізорудна шахта
   781 STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{G=f}Залізорудна шахта
   783 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{G=f}Нафтова свердловина
   782 STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{G=f}Нафтова свердловина
   784 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}{G=m}Банк
   783 STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}{G=m}Банк
   785 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{G=f}Паперова фабрика
   784 STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{G=f}Паперова фабрика
   809 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Будувати лісопилку
   808 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Будувати лісопилку
   810 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Посадити ліс
   809 STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Посадити ліс
   811 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Будувати нафтопереробний завод
   810 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Будувати нафтопереробний завод
   812 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Будувати нафтову платформу (тільки біля краю карти)
   811 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Будувати нафтову платформу (тільки біля краю карти)
   813 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Будувати фабрику
   812 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Будувати фабрику
   814 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Будуватисталеварний завод
   813 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Будувати сталеливарний завод
   815 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Будувати ферму
   814 STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Будувати ферму
   816 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Будувати залізорудну шахту
   815 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Будувати залізорудну шахту
   817 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Будувати нафтову свердловину
   816 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Будувати нафтову свердловину
   818 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Будувати банк (тільки у містах з населенням більше 1200)
   817 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Будувати банк (тільки у містах з населенням більше 1200)
   819 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Будувати паперову фабоику
   818 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Будувати паперову фабрику
   820 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Будувати продуктовий завод
   819 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Будувати продуктовий завод
   821 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Будувати друкарню
   820 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Будувати друкарню
   822 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Будувати золоторудну шахту
   821 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Будувати золоторудну шахту
   823 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Будувати банк (тільки у містах з населенням більше 1200)
   822 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Будувати банк (тільки у містах з населенням більше 1200)
   824 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Будувати лісопилку (для вирубки лісу і виробництва деревини)
   823 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Будувати лісопилку (для вирубки лісу і виробництва деревини)
   864 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Завантажити сценарій
   863 STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Завантажити сценарій
   865 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Зберегти сценарій
   864 STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Зберегти сценарій
   866 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Грати за сценарієм
   865 STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Грати за сценарієм
   867 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Грати з карти висот
   866 STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Грати з карти висот
   868 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт
   867 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт
   869 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Ви дійсно бажаєти вийти зі сценарію?
   868 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти зі сценарію?
   870 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Вихід з редактору
   869 STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Вихід з редактору
   871 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населенням не менш 1200
   870 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населенням не менш 1200
   872 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад
   871 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад
   873 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед
   872 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед
   874 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...кінці мосту мають бути на землі
   873 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...кінці мосту мають бути на землі
   961 STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Почати нову гру
   960 STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Почати нову гру
   962 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Продовжити збережену гру
   961 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Продовжити збережену гру
   963 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Створити свій сценарій
   962 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Створити свій сценарій
   964 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Грати одному
   963 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Грати одному
   965 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Грати з 2-8 гравцями
   964 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Грати з 2-8 гравцями
   966 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Показати налашування гри
   965 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Показати налаштування гри
   967 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Показати налашування складності
   966 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Показати налаштування складності
   968 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Почати нову гру, використовуючи сценарій
   967 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Почати нову гру, використовуючи сценарій
   969 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Вихід
   968 STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Вихід
   970 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}покинути 'OpenTTD'
   969 STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}покинути 'OpenTTD'
   971 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
   970 STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
   972 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...можна будувати лише у містах
   971 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...можна будувати лише у містах
   993 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Помилка збереження екрану!
   992 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Помилка збереження екрану!
   994 
   993 
   995 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому
   994 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому
   996 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Автозбереження
   995 STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Автозбереження
   997 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ  *  *
   996 STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ  *  *
   998 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Збереження...,{}зачекайте поки завершиться!
   997 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Збереження...{}зачекайте, доки завершиться!
   999 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми'
   998 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми'
  1000 
   999 
  1001 STR_6                                                           :{BLACK}6
  1000 STR_6                                                           :{BLACK}6
  1002 STR_7                                                           :{BLACK}7
  1001 STR_7                                                           :{BLACK}7
  1003 
  1002 
  1004 ############ start of townname region
  1003 ############ start of townname region
  1005 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Англійські(Оригінальні)
  1004 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Англійські (оригінальні)
  1006 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Французькі
  1005 STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Французькі
  1007 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Німецькі
  1006 STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Німецькі
  1008 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Англійські(Додаткові)
  1007 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Англійські (додаткові)
  1009 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Латино-Американські
  1008 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Латиноамериканські
  1010 STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Кумедні
  1009 STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Кумедні
  1011 STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Шведські
  1010 STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Шведські
  1012 STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Голандські
  1011 STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Голландські
  1013 STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Фінські
  1012 STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Фінські
  1014 STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Польські
  1013 STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Польські
  1015 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Словацькі
  1014 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Словацькі
  1016 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Норвезькі
  1015 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Норвезькі
  1017 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Угорські
  1016 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Угорські
  1020 STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Чеські
  1019 STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Чеські
  1021 STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Швейцарські
  1020 STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Швейцарські
  1022 STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Датські
  1021 STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Датські
  1023 STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Турецькі
  1022 STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Турецькі
  1024 STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Італійські
  1023 STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Італійські
  1025 STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Каталанські
  1024 STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Каталонські
  1026 ############ end of townname region
  1025 ############ end of townname region
  1027 
  1026 
  1028 STR_CURR_GBP                                                    :Фунт (£)
  1027 STR_CURR_GBP                                                    :Фунт (£)
  1029 STR_CURR_USD                                                    :Долар ($)
  1028 STR_CURR_USD                                                    :Долар ($)
  1030 STR_CURR_EUR                                                    :Євро (€)
  1029 STR_CURR_EUR                                                    :Євро (€)
  1037 STR_CURR_DKK                                                    :Датська крона (DKK)
  1036 STR_CURR_DKK                                                    :Датська крона (DKK)
  1038 STR_CURR_ESP                                                    :Іспанська песета (ESP)
  1037 STR_CURR_ESP                                                    :Іспанська песета (ESP)
  1039 STR_CURR_FIM                                                    :Фінська марка (FIM)
  1038 STR_CURR_FIM                                                    :Фінська марка (FIM)
  1040 STR_CURR_FRF                                                    :Франк (FRF)
  1039 STR_CURR_FRF                                                    :Франк (FRF)
  1041 STR_CURR_GRD                                                    :Грецька драхма (GRD)
  1040 STR_CURR_GRD                                                    :Грецька драхма (GRD)
  1042 STR_CURR_HUF                                                    :Угорський форінт (HUF)
  1041 STR_CURR_HUF                                                    :Угорський форинт (HUF)
  1043 STR_CURR_ISK                                                    :Ісландська крона (ISK)
  1042 STR_CURR_ISK                                                    :Ісландська крона (ISK)
  1044 STR_CURR_ITL                                                    :Італійська ліра (ITL)
  1043 STR_CURR_ITL                                                    :Італійська ліра (ITL)
  1045 STR_CURR_NLG                                                    :Голандський гульден (NLG)
  1044 STR_CURR_NLG                                                    :Голландський гульден (NLG)
  1046 STR_CURR_NOK                                                    :Норвезька крона (NOK)
  1045 STR_CURR_NOK                                                    :Норвезька крона (NOK)
  1047 STR_CURR_PLN                                                    :Польський злотий (PLN)
  1046 STR_CURR_PLN                                                    :Польський злотий (PLN)
  1048 STR_CURR_ROL                                                    :Румунський лей (ROL)
  1047 STR_CURR_ROL                                                    :Румунський лей (ROL)
  1049 STR_CURR_RUR                                                    :Російський рубль (RUR)
  1048 STR_CURR_RUR                                                    :Російський рубель (RUR)
  1050 STR_CURR_SIT                                                    :Словенський талер (SIT)
  1049 STR_CURR_SIT                                                    :Словенський талер (SIT)
  1051 STR_CURR_SEK                                                    :Шведська крона (SEK)
  1050 STR_CURR_SEK                                                    :Шведська крона (SEK)
  1052 STR_CURR_YTL                                                    :Турецька ліра (YTL)
  1051 STR_CURR_YTL                                                    :Турецька ліра (YTL)
  1053 STR_CURR_SKK                                                    :Словацька крона (SKK)
  1052 STR_CURR_SKK                                                    :Словацька крона (SKK)
  1054 STR_CURR_BRR                                                    :Бразильський реал (BRL)
  1053 STR_CURR_BRR                                                    :Бразильський реал (BRL)
  1252 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Електрична колія
  1251 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Електрична колія
  1253 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Монорейка
  1252 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Монорейка
  1254 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Магнітна подушка
  1253 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Магнітна подушка
  1255 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Перша з доступних
  1254 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Перша з доступних
  1256 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Остання з доступних
  1255 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Остання з доступних
  1257 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Найчастіш використовувана
  1256 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Найчастіше використовувана
  1258 
  1257 
  1259 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Показувати засоби будівництва, коли нема відповідного транспорту: {ORANGE}{STRING}
  1258 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Показувати засоби будівництва, коли нема відповідного транспорту: {ORANGE}{STRING}
  1260 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING}
  1259 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING}
  1261 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING}
  1260 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING}
  1262 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Макс. літаків у гравця: {ORANGE}{STRING}
  1261 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Макс. літаків у гравця: {ORANGE}{STRING}
  1327 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
  1326 STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
  1328 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
  1327 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
  1329 
  1328 
  1330 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Змініть значення
  1329 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Змініть значення
  1331 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Одне чи декілька значень інтервалів несумісні за даних умов! Дозволено 5-90% та 30-800 днів
  1330 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Одне чи декілька значень інтервалів несумісні за даних умов! Дозволено 5-90% та 30-800 днів
       
  1331 
       
  1332 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Шукач шляху для поїздів: {ORANGE}{STRING}
       
  1333 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(не рекомендовано)
       
  1334 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
       
  1335 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
       
  1336 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Шукач шляху для автомобілів: {ORANGE}{STRING}
       
  1337 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Оригінальний {RED}(не рекомендовано)
       
  1338 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
       
  1339 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
       
  1340 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Шукач шляху для кораблів: {ORANGE}{STRING}
       
  1341 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Оригінальний {BLUE}(рекомендовано)
       
  1342 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
       
  1343 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(не рекомендовано)
  1332 
  1344 
  1333 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Помірний ландшафт
  1345 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Помірний ландшафт
  1334 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Субарктичний ландшафт
  1346 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Субарктичний ландшафт
  1335 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Субтропічний ландшафт
  1347 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Субтропічний ландшафт
  1336 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Іграшковий ландшафт
  1348 STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Іграшковий ландшафт
  1486 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній
  1498 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній
  1487 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}Інформація про гру
  1499 STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}Інформація про гру
  1488 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
  1500 STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
  1489 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Клієнт:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
  1501 STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Клієнт:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
  1490 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Мова:  {WHITE}{STRING}
  1502 STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Мова:  {WHITE}{STRING}
  1491 STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Шаблонt:  {WHITE}{STRING}
  1503 STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Шаблон:  {WHITE}{STRING}
  1492 STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Розмір карти:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
  1504 STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Розмір карти:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
  1493 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Версія серверу:  {WHITE}{STRING}
  1505 STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Версія серверу:  {WHITE}{STRING}
  1494 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Адреса серверу:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
  1506 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Адреса серверу:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
  1495 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Дата початку:  {WHITE}{DATE_SHORT}
  1507 STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Дата початку:  {WHITE}{DATE_SHORT}
  1496 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Поточна дата:  {WHITE}{DATE_SHORT}
  1508 STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Поточна дата:  {WHITE}{DATE_SHORT}
  1497 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Захищено паролем!
  1509 STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Захищено паролем!
  1498 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}Сервер відключений
  1510 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}Сервер відключений
  1499 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}Сервер зайнятий
  1511 STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}Сервер зайнятий
  1500 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}Версія не сумісна
  1512 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}Версія не співпадає
  1501 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА
  1513 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА
  1502 
  1514 
  1503 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Приєднатися
  1515 STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Приєднатися
  1504 
  1516 
  1505 
  1517 
  1521 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Виберіть максимальну кількість клієнтів. Не всі слоти мають бути зайняті
  1533 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Виберіть максимальну кількість клієнтів. Не всі слоти мають бути зайняті
  1522 STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компані{P я ї й}
  1534 STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компані{P я ї й}
  1523 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Максимум компаній:
  1535 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Максимум компаній:
  1524 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері
  1536 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері
  1525 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} споглядач{P "" а ів}
  1537 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} споглядач{P "" а ів}
  1526 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Максмум глядачів:
  1538 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Максимум глядачів:
  1527 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Обмежує кількість глядачів на сервері
  1539 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Обмежує кількість глядачів на сервері
  1528 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Мова:
  1540 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Мова:
  1529 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері
  1541 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері
  1530 STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1542 STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  1531 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Почати гру
  1543 STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Почати гру
  1541 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Бразильська
  1553 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Бразильська
  1542 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Болгарська
  1554 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Болгарська
  1543 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Китайська
  1555 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Китайська
  1544 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Чеська
  1556 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Чеська
  1545 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Датська
  1557 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Датська
  1546 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Німецька
  1558 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Голландська
  1547 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Есперанто
  1559 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Есперанто
  1548 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Фінська
  1560 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Фінська
  1549 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Угорська
  1561 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Угорська
  1550 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Ісландська
  1562 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Ісландська
  1551 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Італійська
  1563 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Італійська
  1552 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Японська
  1564 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Японська
  1553 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Корейська
  1565 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Корейська
  1554 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Литовська
  1566 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Литовська
  1555 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Норвезька
  1567 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Норвезька
  1556 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Польськая
  1568 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Польська
  1557 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Португальська
  1569 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Португальська
  1558 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Румунська
  1570 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Румунська
  1559 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Російська
  1571 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Російська
  1560 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Словацька
  1572 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Словацька
  1561 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Словенська
  1573 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Словенська
  1563 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Шведська
  1575 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Шведська
  1564 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Турецька
  1576 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Турецька
  1565 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Українська
  1577 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Українська
  1566 ############ End of leave-in-this-order
  1578 ############ End of leave-in-this-order
  1567 
  1579 
  1568 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Multiplayer game lobby
  1580 STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Мережева гра - кімната
  1569 
  1581 
  1570 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Підготовка до з'єднання:   {ORANGE}{STRING}
  1582 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Підготовка до з'єднання:   {ORANGE}{STRING}
  1571 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Список всіх компаній присутніх у цій грі. Ви можете як приєднатись до компанії так і створити нову, якщо є вільне місце
  1583 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Список всіх компаній присутніх у цій грі. Ви можете як приєднатись до компанії так і створити нову, якщо є вільне місце
  1572 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Нова компанія
  1584 STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Нова компанія
  1573 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Створити нову компанію
  1585 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Створити нову компанію
  1612 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Введіть суму, яку бажаєте передати
  1624 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Введіть суму, яку бажаєте передати
  1613 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль
  1625 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль
  1614 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль
  1626 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль
  1615 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Список клієнтів
  1627 STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Список клієнтів
  1616 
  1628 
  1617 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Не знайдено мережевого пристрою або закомпільовано без ENABLE_NETWORK
  1629 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Не знайдено мережевого пристрою або скомпільовано без ENABLE_NETWORK
  1618 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Не знайдено жодної мережної гри
  1630 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Не знайдено жодної мережної гри
  1619 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Сервер не відповідає на запит
  1631 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Сервер не відповів на запит
  1620 STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF
  1632 STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF
  1621 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Помилка синхронізації з мережною грою
  1633 STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Помилка синхронізації з мережною грою
  1622 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} З'єднання втрачено
  1634 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} З'єднання втрачено
  1623 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Неможливо завантажити гру
  1635 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Неможливо завантажити гру
  1624 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Неможливо створити сервер
  1636 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Неможливо створити сервер
  1625 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Неможливо з'єднатися
  1637 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Неможливо з'єднатися
  1626 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Таймаут з'єднання #{NUM}
  1638 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Тайм-аут з'єднання #{NUM}
  1627 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Помилка протоколу - з'єднання розірвано
  1639 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Помилка протоколу - з'єднання розірвано
  1628 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Версія кліента не співпадає з версією сервера
  1640 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Версія клієнта не співпадає з версією сервера
  1629 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Пароль невірний
  1641 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Пароль невірний
  1630 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Сервер переповнений
  1642 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Сервер переповнений
  1631 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Вас відключено від цього серверу
  1643 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Вас відключено від цього серверу
  1632 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Вас відключено від гри
  1644 STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Вас відключено від гри
  1633 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} На цьому сервері грати нечесно не можна
  1645 STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} На цьому сервері грати нечесно не можна
  1691 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з PNG...
  1703 STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з PNG...
  1692 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...файл не знайдено
  1704 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...файл не знайдено
  1693 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...неможливо конвертувати. треба 8 чи 24-bit PNG формат.
  1705 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...неможливо конвертувати. треба 8 чи 24-bit PNG формат.
  1694 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...Помилка. (можливо зіпсований файл)
  1706 STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...Помилка. (можливо зіпсований файл)
  1695 
  1707 
  1696 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Не можу завантажити лашдшафт з BMP...
  1708 STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Не можу завантажити ландшафт з BMP...
  1697 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...неможливо перетворити тип зображення
  1709 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...неможливо перетворити тип зображення
  1698 
  1710 
  1699 ##id 0x0800
  1711 ##id 0x0800
  1700 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Витрачено: {CURRENCY}
  1712 STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Витрачено: {CURRENCY}
  1701 STR_0801_COST                                                   :{RED}Витрачено: {CURRENCY}
  1713 STR_0801_COST                                                   :{RED}Витрачено: {CURRENCY}
  1743 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Будувати колію
  1755 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Будувати колію
  1744 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Будувати депо (для купівлі і ремонту поїздів)
  1756 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Будувати депо (для купівлі і ремонту поїздів)
  1745 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Будувати станцію
  1757 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Будувати станцію
  1746 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Будувати сигнал
  1758 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Будувати сигнал
  1747 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Будувати міст
  1759 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Будувати міст
  1748 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Будувати туннель
  1760 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Будувати тунель
  1749 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Будувати/демонтувати колію або сигнали
  1761 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Будувати/демонтувати колію або сигнали
  1750 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати
  1762 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати
  1751 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Вибір орієнтації депо
  1763 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Вибір орієнтації депо
  1752 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Залізнична колія
  1764 STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Залізнична колія
  1753 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Залізничне депо
  1765 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Залізничне депо
  1756 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Колія з вхідними сигналами
  1768 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Колія з вхідними сигналами
  1757 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Колія з вихідними сигналами
  1769 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Колія з вихідними сигналами
  1758 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Колія з комбо-сигналами
  1770 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Колія з комбо-сигналами
  1759 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Залізнична колія зі звичайним та пре-сигналами
  1771 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Залізнична колія зі звичайним та пре-сигналами
  1760 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Залізнична колія зі звичайним та вихід-сигналами
  1772 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Залізнична колія зі звичайним та вихід-сигналами
  1761 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Колія з нормальними і комбо-сигналами
  1773 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Колія зі звичайним і комбо-сигналами
  1762 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Залізнична колія з пре- та вихід-сигналами
  1774 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Залізнична колія з пре- та вихід-сигналами
  1763 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Колія з пре- і комбо-сигналами
  1775 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Колія з пре- і комбо-сигналами
  1764 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Колія з вихідними і комбо-сигналами
  1776 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Колія з вихідними і комбо-сигналами
  1765 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію
  1777 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію
  1766 
  1778 
  1769 ##id 0x1800
  1781 ##id 0x1800
  1770 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу
  1782 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу
  1771 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Дорога ремонтується
  1783 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Дорога ремонтується
  1772 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Будівництво дороги
  1784 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Будівництво дороги
  1773 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Будівництво трамвайної колії
  1785 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Будівництво трамвайної колії
  1774 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Виберіть дорожний міст
  1786 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Виберіть дорожній міст
  1775 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... односторонні дороги не можуть перетинатись
  1787 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... односторонні дороги не можуть перетинатись
  1776 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ...
  1788 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ...
  1777 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію...
  1789 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію...
  1778 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси...
  1790 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси...
  1779 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси...
  1791 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси...
  1810 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Дорога з вуличними ліхтарями
  1822 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Дорога з вуличними ліхтарями
  1811 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Дорога з насадженнями
  1823 STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Дорога з насадженнями
  1812 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Автомобільне депо
  1824 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Автомобільне депо
  1813 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Залізничний переїзд
  1825 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Залізничний переїзд
  1814 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію...
  1826 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію...
  1815 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Не можна знести грузову станцію...
  1827 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Не можна знести вантажну станцію...
  1816 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію...
  1828 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію...
  1817 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію...
  1829 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію...
  1818 
  1830 
  1819 ##id 0x2000
  1831 ##id 0x2000
  1820 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Міста
  1832 STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Міста
  1961 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Рейтинг
  1973 STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Рейтинг
  1962 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Приймає
  1974 STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Приймає
  1963 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Місцевий рейтинг транспортної компанії:
  1975 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Місцевий рейтинг транспортної компанії:
  1964 
  1976 
  1965 ############ range for rating starts
  1977 ############ range for rating starts
  1966 STR_3035_APPALLING                                              :Жахливо
  1978 STR_3035_APPALLING                                              :жахливо
  1967 STR_3036_VERY_POOR                                              :Дуже погано
  1979 STR_3036_VERY_POOR                                              :дуже погано
  1968 STR_3037_POOR                                                   :Погано
  1980 STR_3037_POOR                                                   :погано
  1969 STR_3038_MEDIOCRE                                               :Середньо
  1981 STR_3038_MEDIOCRE                                               :середньо
  1970 STR_3039_GOOD                                                   :Добре
  1982 STR_3039_GOOD                                                   :добре
  1971 STR_303A_VERY_GOOD                                              :Дуже добре
  1983 STR_303A_VERY_GOOD                                              :дуже добре
  1972 STR_303B_EXCELLENT                                              :Відмінно
  1984 STR_303B_EXCELLENT                                              :відмінно
  1973 STR_303C_OUTSTANDING                                            :Найкраще
  1985 STR_303C_OUTSTANDING                                            :найкраще
  1974 ############ range for rating ends
  1986 ############ range for rating ends
  1975 
  1987 
  1976 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
  1988 STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
  1977 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
  1989 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
  1978 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING}
  1990 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING}
  2019 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Порт
  2031 STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Порт
  2020 STR_3069_BUOY                                                   :Бакен
  2032 STR_3069_BUOY                                                   :Бакен
  2021 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...бакен на шляху
  2033 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...бакен на шляху
  2022 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...станція занадто велика
  2034 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...станція занадто велика
  2023 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...неоднорідні станції відключені
  2035 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...неоднорідні станції відключені
  2024 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Утримуйте CTRL для вибору більш ніж одного пункту
  2036 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Утримуйте CTRL для вибору декількох пунктів
  2025 
  2037 
  2026 STR_UNDEFINED                                                   :(невизначено)
  2038 STR_UNDEFINED                                                   :(невизначено)
  2027 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Default station
  2039 STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Звичайна станція
  2028 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Пункт
  2040 STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Пункт
  2029 
  2041 
  2030 ##id 0x3800
  2042 ##id 0x3800
  2031 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Орієнтація депо
  2043 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Орієнтація депо
  2032 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...має бути збудовано на воді
  2044 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...має бути збудовано на воді
  2164 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...ліс може бути посаджений вище від рівня снігу
  2176 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...ліс може бути посаджений вище від рівня снігу
  2165 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} невдовзі закриється!
  2177 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} невдовзі закриється!
  2166 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: проблеми з поставками незабаром призведуть до закриття!
  2178 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: проблеми з поставками незабаром призведуть до закриття!
  2167 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Відсутність дерев поруч незабаром призведе {STRING} до закриття!
  2179 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Відсутність дерев поруч незабаром призведе {STRING} до закриття!
  2168 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} збільшує виробництво!
  2180 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} збільшує виробництво!
  2169 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові залежі вугілля на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
  2181 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові поклади вугілля на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
  2170 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові нафтові запаси на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
  2182 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові нафтові запаси на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
  2171 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Удосконалені сільськогосподарські методи на {INDUSTRY} збільшили виробництво вдвічі!
  2183 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Удосконалені сільськогосподарські методи на {INDUSTRY} збільшили виробництво вдвічі!
  2172 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} виробництво впало на 50%
  2184 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} виробництво впало на 50%
  2173 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50%
  2185 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50%
  2174 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...можливе розміщення лише біля краю карти
  2186 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...можливе розміщення лише біля краю карти
  2184 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Спочатку зруйнуйте міст
  2196 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Спочатку зруйнуйте міст
  2185 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці
  2197 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці
  2186 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях
  2198 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях
  2187 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця
  2199 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця
  2188 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії
  2200 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії
  2189 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Невідповідне місце для початку тунеля
  2201 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Невідповідне місце для початку тунелю
  2190 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  2202 STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  2191 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Підвісний сталевий
  2203 STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Підвісний сталевий
  2192 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Балочний сталевий
  2204 STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Балочний сталевий
  2193 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Каркасний сталевий
  2205 STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Каркасний сталевий
  2194 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Підвісний бетонний
  2206 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Підвісний бетонний
  2219 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Об'єкт на шляху
  2231 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Об'єкт на шляху
  2220 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Ретранслятор
  2232 STR_5801_TRANSMITTER                                            :Ретранслятор
  2221 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Маяк
  2233 STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Маяк
  2222 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Головний офіс компанії
  2234 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Головний офіс компанії
  2223 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...на шляху Головний офіс
  2235 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...на шляху Головний офіс
  2224 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Ця ділянка - власніcть компанії
  2236 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Ця ділянка - власність компанії
  2225 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
  2237 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
  2226 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...це вже ваша власність!
  2238 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...це вже ваша власність!
  2227 
  2239 
  2228 
  2240 
  2229 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
  2241 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
  2286 
  2298 
  2287 ############ range for difficulty settings starts
  2299 ############ range for difficulty settings starts
  2288 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA}
  2300 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA}
  2289 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Конкуренти починають через: {ORANGE}{STRING}
  2301 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Конкуренти починають через: {ORANGE}{STRING}
  2290 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Кількість міст: {ORANGE}{STRING}
  2302 STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Кількість міст: {ORANGE}{STRING}
  2291 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Кількість промисловостей: {ORANGE}{STRING}
  2303 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Кількість підприємств: {ORANGE}{STRING}
  2292 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Початковий кредит: {ORANGE}{CURRENCY}
  2304 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Початковий кредит: {ORANGE}{CURRENCY}
  2293 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Відсотки за кредит: {ORANGE}{COMMA}%
  2305 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Відсотки за кредит: {ORANGE}{COMMA}%
  2294 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Транспортні витрати: {ORANGE}{STRING}
  2306 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Транспортні витрати: {ORANGE}{STRING}
  2295 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Швидкість будівництва конкурентів: {ORANGE}{STRING}
  2307 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Швидкість будівництва конкурентів: {ORANGE}{STRING}
  2296 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Досвідченість конкурентів: {ORANGE}{STRING}
  2308 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Досвідченість конкурентів: {ORANGE}{STRING}
  2364 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} - фінанси {BLACK}{COMPANYNUM}
  2376 STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} - фінанси {BLACK}{COMPANYNUM}
  2365 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Витрати/доходи
  2377 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Витрати/доходи
  2366 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2378 STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
  2367 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Будівництво
  2379 STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Будівництво
  2368 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Нова техніка
  2380 STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Нова техніка
  2369 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Поїзди:  витрати
  2381 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Витрати, поїзди
  2370 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Авто:    витрати
  2382 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Витрати, автомобілі
  2371 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Літаки:  витрати
  2383 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Витрати, літаки
  2372 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Кораблі: витрати
  2384 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Витрати, кораблі
  2373 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Утримання власності
  2385 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Утримання власності
  2374 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Поїзди: дохід
  2386 STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Дохід, поїзди
  2375 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Авто: дохід
  2387 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Дохід, автомобілі
  2376 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Літаки: дохід
  2388 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Дохід, літаки
  2377 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Кораблі: дохід
  2389 STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Дохід, кораблі
  2378 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Відсотки за кредит
  2390 STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Відсотки за кредит
  2379 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Інше
  2391 STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Інше
  2380 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
  2392 STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
  2381 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
  2393 STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
  2382 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Всього:
  2394 STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Всього:
  2400 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Вибір нового лиця керівника
  2412 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Вибір нового лиця керівника
  2401 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Зміна кольору транспорту компанії
  2413 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Зміна кольору транспорту компанії
  2402 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Зміна імені керівника
  2414 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Зміна імені керівника
  2403 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Зміна назви компанії
  2415 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Зміна назви компанії
  2404 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Натисніть на колір, який вам до вподоби
  2416 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Натисніть на колір, який вам до вподоби
  2405 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Збільшити розмір кредиту
  2417 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Взяти кредит
  2406 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Виплатити частину кредиту
  2418 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Виплатити частину кредиту
  2407 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Керівник)
  2419 STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Керівник)
  2408 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Засновано у: {WHITE}{NUM} році
  2420 STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Засновано у: {WHITE}{NUM} році
  2409 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Транспорт:
  2421 STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Транспорт:
  2410 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} поїзд{P "" и ів}
  2422 STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} поїзд{P "" и ів}
  2424 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Ключ
  2436 STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Ключ
  2425 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Показ ключа до графіків
  2437 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Показ ключа до графіків
  2426 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Ключ до графіків компанії
  2438 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Ключ до графіків компанії
  2427 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Натисніть для вкл/викл окремого графіку компанії
  2439 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Натисніть для вкл/викл окремого графіку компанії
  2428 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Доставка одиниці вантажу
  2440 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Доставка одиниці вантажу
  2429 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії(найбільший рейтинг=1000)
  2441 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії (найбільший рейтинг=1000)
  2430 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Вартість компанії
  2442 STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Вартість компанії
  2431 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Таблиця компаній
  2443 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Таблиця компаній
  2432 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
  2444 STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
  2433 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
  2445 STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
  2434 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Компанія у скруті!
  2446 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Компанія у скруті!
  2435 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найблищим часом не зросте її продуктивність!
  2447 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найближчим часом не зросте продуктивність!
  2436 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Керівник)
  2448 STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Керівник)
  2437 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Компанії об'єдналися!
  2449 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Компанії об'єдналися!
  2438 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} була викуплена {COMPANY} за {CURRENCY}!
  2450 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} була викуплена {COMPANY} за {CURRENCY}!
  2439 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Ми шукаємо нового власника нашої компанії.{}{}Чи бажаєте Ви купити {COMPANY} за {CURRENCY}?
  2451 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Ми шукаємо нового власника нашої компанії.{}{}Чи бажаєте Ви купити {COMPANY} за {CURRENCY}?
  2440 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}БАНКРУТ!
  2452 STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}БАНКРУТ!
  2580 STR_803B_COAL_CAR                                               :Вагон для вугілля
  2592 STR_803B_COAL_CAR                                               :Вагон для вугілля
  2581 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Цистерна для нафти
  2593 STR_803C_OIL_TANKER                                             :Цистерна для нафти
  2582 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :вантажівка для тварин
  2594 STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :вантажівка для тварин
  2583 STR_803E_GOODS_VAN                                              :вантажівка для товарів
  2595 STR_803E_GOODS_VAN                                              :вантажівка для товарів
  2584 STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :вагон для зерна
  2596 STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :вагон для зерна
  2585 STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :лісовіз
  2597 STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :лісовоз
  2586 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :вагон для залізної руди
  2598 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :вагон для залізної руди
  2587 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :вантажівка для сталі
  2599 STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :вантажівка для сталі
  2588 STR_8043_ARMORED_VAN                                            :броньоване авто
  2600 STR_8043_ARMORED_VAN                                            :броньоване авто
  2589 STR_8044_FOOD_VAN                                               :вагон для продуктів
  2601 STR_8044_FOOD_VAN                                               :вагон для продуктів
  2590 STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :вантажівка для паперу
  2602 STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :вантажівка для паперу
  2612 STR_805B_COAL_CAR                                               :вагон для вугілля
  2624 STR_805B_COAL_CAR                                               :вагон для вугілля
  2613 STR_805C_OIL_TANKER                                             :нафтова цистерна
  2625 STR_805C_OIL_TANKER                                             :нафтова цистерна
  2614 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :вагон для худоби
  2626 STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :вагон для худоби
  2615 STR_805E_GOODS_VAN                                              :товарний вагон
  2627 STR_805E_GOODS_VAN                                              :товарний вагон
  2616 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :вагон для зерна
  2628 STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :вагон для зерна
  2617 STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :лісовіз
  2629 STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :лісовоз
  2618 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :вагон для залізної руди
  2630 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :вагон для залізної руди
  2619 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :платформа для сталі
  2631 STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :платформа для сталі
  2620 STR_8063_ARMORED_VAN                                            :броньований вагон
  2632 STR_8063_ARMORED_VAN                                            :броньований вагон
  2621 STR_8064_FOOD_VAN                                               :вагон для їжі
  2633 STR_8064_FOOD_VAN                                               :вагон для їжі
  2622 STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :платформа для паперу
  2634 STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :платформа для паперу
  2819 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо
  2831 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо
  2820 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо, {VELOCITY}
  2832 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо, {VELOCITY}
  2821 
  2833 
  2822 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Невірний наказ)
  2834 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Невірний наказ)
  2823 
  2835 
  2824 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :невідомий напрям
  2836 STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :невідоме місце призначення
  2825 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}порожній
  2837 STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}порожній
  2826 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION}
  2838 STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION}
  2827 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION} (x{NUM})
  2839 STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION} (x{NUM})
  2828 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Поїзд {COMMA} чекає в депо
  2840 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Поїзд {COMMA} чекає в депо
  2829 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Новий транспорт
  2841 STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Новий транспорт
  2831 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Поїзд дуже довгий
  2843 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Поїзд дуже довгий
  2832 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Поїзд можна змінювати тільки тоді, коли зупинений в депо
  2844 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Поїзд можна змінювати тільки тоді, коли зупинений в депо
  2833 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
  2845 STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
  2834 
  2846 
  2835 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Новий залізничний транспорт
  2847 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Новий залізничний транспорт
  2836 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Нові елекричні потяги
  2848 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Новий електрозалізничний транспорт
  2837 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Новий монорельсовий транспорт
  2849 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Новий монорельсовий транспорт
  2838 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Новий транспорт на магнітній подушці
  2850 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Новий транспорт на магнітній подушці
  2839 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Потяги
  2851 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Потяги
  2840 
  2852 
  2841 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Будувати
  2853 STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Будувати
  2843 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Будувати копію авто. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  2855 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Будувати копію авто. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  2844 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Будувати копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  2856 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Будувати копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  2845 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Клонувати
  2857 STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Клонувати
  2846 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  2858 STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  2847 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  2859 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  2848 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Ім'я
  2860 STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Назва
  2849 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Пропуск
  2861 STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Пропуск
  2850 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Видалити
  2862 STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Видалити
  2851 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Беззупн
  2863 STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Беззупн
  2852 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Прямувати
  2864 STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Прямувати
  2853 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Повністю
  2865 STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Повністю
  2875 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Неможливо змінити наказ...
  2887 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Неможливо змінити наказ...
  2876 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ...
  2888 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ...
  2877 STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
  2889 STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
  2878 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
  2890 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
  2879 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт...
  2891 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт...
  2880 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}задній потяг зажди слідує  follow its front counterpart!!!
  2892 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}задній потяг буде завжди йти за переднім
  2881 STR_8838_N_A                                                    :немає{SKIP}
  2893 STR_8838_N_A                                                    :немає{SKIP}
  2882 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Не можна продати поїзд...
  2894 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Не можна продати поїзд...
  2883 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
  2895 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
  2884 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд...
  2896 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд...
  2885 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2897 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2886 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2898 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2887 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформаціїї
  2899 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформації
  2888 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Будувати поїзд (потрібне залізничне депо)
  2900 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Будувати поїзд (потрібне залізничне депо)
  2889 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для інформації, перетягніть для додавання/вилучення
  2901 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для інформації, перетягніть для додавання/вилучення
  2890 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Будувати новий поїзд
  2902 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Будувати новий поїзд
  2891 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Перетягніть поїзд сюди, щоб продати його
  2903 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Перетягніть поїзд сюди, щоб продати його
  2892 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Показати депо в центрі головного екрану
  2904 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Показати депо в центрі головного екрану
  2893 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Список поїздів - клікніть на поїзді для інформації
  2905 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Список поїздів - клікніть на поїзді для інформації
  2894 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Будувати вибраний поїзд
  2906 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Будувати вибраний поїзд
  2895 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Перейменуйте тип транспорту
  2907 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Перейменуйте тип транспорту
  2896 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Діяльність поїзда - клікніть тут для його запуску/зупинення
  2908 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Діяльність поїзда - клікніть тут для його запуску/зупинення
  2897 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Показати маршрут поїзда
  2909 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Показати маршрут поїзда
  2898 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Показати поїзд в центрі головноuj екрану
  2910 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Показати поїзд в центрі головного екрану
  2899 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Направити поїзд у депо
  2911 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Направити поїзд у депо
  2900 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Ігнорувати червоне світло семафору!
  2912 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Ігнорувати червоне світло семафору!
  2901 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Розвернути поїзд
  2913 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Розвернути поїзд
  2902 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Показати детальну інформацію
  2914 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Показати детальну інформацію
  2903 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Збільшити період техогляду
  2915 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Збільшити період техогляду
  2915 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Лише розвантажитися на цій станції
  2927 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Лише розвантажитися на цій станції
  2916 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Розклад - клікніть на наказі, щоб виділити.
  2928 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Розклад - клікніть на наказі, щоб виділити.
  2917 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ
  2929 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ
  2918 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу
  2930 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу
  2919 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув
  2931 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув
  2920 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Пропустити це завдання поки обслуговування потрібне!!!
  2932 STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Пропустити це завдання, доки не буде потрібне обслуговування
  2921 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Вага: {WEIGHT_S}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {CARGO}
  2933 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Вага: {WEIGHT_S}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {CARGO}
  2922 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Зламався
  2934 STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Зламався
  2923 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
  2935 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
  2924 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2936 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2925 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
  2937 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
  2942 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
  2954 STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
  2943 
  2955 
  2944 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Зупиняється
  2956 STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Зупиняється
  2945 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Зупиняється, {VELOCITY}
  2957 STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Зупиняється, {VELOCITY}
  2946 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Залізничні колій несумісні
  2958 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Залізничні колій несумісні
  2947 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Неелектрифіковано
  2959 STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Не електрифіковано
  2948 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Нема електрики, поїзд стоїть
  2960 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Нема електрики, поїзд стоїть
  2949 
  2961 
  2950 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Став доступним новий {STRING}!
  2962 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Став доступним новий {STRING}!
  2951 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2963 STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
  2952 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Став доступним новий {STRING}!  -  {ENGINE}
  2964 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Став доступним новий {STRING}!  -  {ENGINE}
  2962 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Цей транспорт запізнюється на {STRING}
  2974 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Цей транспорт запізнюється на {STRING}
  2963 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Цей транспорт випереджує розклад на {STRING}
  2975 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Цей транспорт випереджує розклад на {STRING}
  2964 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Цей розклад займе ще {STRING}
  2976 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Цей розклад займе ще {STRING}
  2965 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Цей розклад займе якнайменше {STRING} (не все за розкладом)
  2977 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Цей розклад займе якнайменше {STRING} (не все за розкладом)
  2966 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Автозаповнення
  2978 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Автозаповнення
  2967 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Автоматично заповнювати розклад згiдно з даними першої подорожі
  2979 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Автоматично заповнювати розклад згiдно даних першої подорожі
  2968 
  2980 
  2969 ##id 0x9000
  2981 ##id 0x9000
  2970 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}На шляху авто
  2982 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}На шляху авто
  2971 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
  2983 STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
  2972 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2984 STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  2984 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO}
  2996 STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO}
  2985 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
  2997 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...авто повинно стояти в депо
  2986 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Неможливо продати авто...
  2998 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Неможливо продати авто...
  2987 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Неможливо зупинити авто...
  2999 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Неможливо зупинити авто...
  2988 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Авто {COMMA} чекає в депо
  3000 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Авто {COMMA} чекає в депо
  2989 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо
  3001 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо
  2990 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо, {VELOCITY}
  3002 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо, {VELOCITY}
  2991 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожне депо
  3003 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожному депо
  2992 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожне депо, {VELOCITY}
  3004 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Техогляд в  {TOWN} дорожному депо, {VELOCITY}
  2993 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Неможливо направити авто в депо...
  3005 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Неможливо направити авто в депо...
  2994 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
  3006 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
  2995 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
  3007 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
  2996 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Будувати нове авто (потрібне авто депо)
  3008 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Будувати нове авто (потрібне авто депо)
  2997 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто
  3009 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто
  3036 
  3048 
  3037 ##id 0x9800
  3049 ##id 0x9800
  3038 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Будувати порт
  3050 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Будувати порт
  3039 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Будівництво порту
  3051 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Будівництво порту
  3040 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Неможливо будувати порт тут...
  3052 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Неможливо будувати порт тут...
  3041 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Корабельне депо
  3053 STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Док
  3042 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Нові кораблі
  3054 STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Нові кораблі
  3043 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
  3055 STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
  3044 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Нові кораблі
  3056 STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Нові кораблі
  3045 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Будувати корабель
  3057 STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Будувати корабель
  3046 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Клонувати
  3058 STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Клонувати
  3047 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Будувати копію корабля. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  3059 STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Будувати копію корабля. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  3048 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  3060 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  3049 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Корабль має бути в депо
  3061 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Корабль має стояти в доці
  3050 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Неможливо продати корабель...
  3062 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Неможливо продати корабель...
  3051 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Неможливо будувати корабель...
  3063 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Неможливо будувати корабель...
  3052 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Корабель на шляху
  3064 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Корабель на шляху
  3053 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  3065 STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
  3054 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Деталі)
  3066 STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Деталі)
  3055 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Траспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
  3067 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік
  3056 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
  3068 STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
  3057 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Прибуток цього року: {LTBLUE}{CURRENCY}  (минулого року: {CURRENCY})
  3069 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Прибуток цього року: {LTBLUE}{CURRENCY}  (минулого року: {CURRENCY})
  3058 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
  3070 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
  3059 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3071 STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3060 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO}
  3072 STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO}
  3061 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Неможливо зупинити корабель...
  3073 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Неможливо зупинити корабель...
  3062 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо...
  3074 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо...
  3063 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
  3075 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
  3064 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо
  3076 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо
  3065 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо, {VELOCITY}
  3077 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо, {VELOCITY}
  3066 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельне депо
  3078 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо
  3067 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельне депо, {VELOCITY}
  3079 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо, {VELOCITY}
  3068 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Корабель {COMMA} чекає в депо
  3080 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Корабель {COMMA} чекає в депо
  3069 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Будувати док
  3081 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Будувати док
  3070 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Будувати корабельне депо
  3082 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Будувати корабельне депо
  3071 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
  3083 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
  3072 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Будувати корабель
  3084 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Будувати корабель
  3106 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Ремонтуватись в {TOWN} депо
  3118 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Ремонтуватись в {TOWN} депо
  3107 
  3119 
  3108 ##id 0xA000
  3120 ##id 0xA000
  3109 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Аеропорти
  3121 STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Аеропорти
  3110 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Неможливо будувати аеропорт тут...
  3122 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Неможливо будувати аеропорт тут...
  3111 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Ангар
  3123 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} ангар
  3112 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Новий літак
  3124 STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Новий літак
  3113 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Клонувати
  3125 STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Клонувати
  3114 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Будувати копію літака. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  3126 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Будувати копію літака. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  3115 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Будувати копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  3127 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Будувати копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання
  3116 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Нові літаки
  3128 STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Нові літаки
  3126 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
  3138 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
  3127 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3139 STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY}
  3128 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару...
  3140 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару...
  3129 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару
  3141 STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару
  3130 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару, {VELOCITY}
  3142 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару, {VELOCITY}
  3131 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} депо
  3143 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі
  3132 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY}
  3144 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY}
  3133 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Літак {COMMA} чекає в ангарі
  3145 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Літак {COMMA} чекає в ангарі
  3134 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Літак на шляху
  3146 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Літак на шляху
  3135 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Неможливо зупинити літак...
  3147 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Неможливо зупинити літак...
  3136 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Літак у польоті
  3148 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Літак у польоті
  3179 
  3191 
  3180 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (розклад)
  3192 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (розклад)
  3181 
  3193 
  3182 ##id 0xB000
  3194 ##id 0xB000
  3183 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Дирижабль впав на {STATION}!
  3195 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Дирижабль впав на {STATION}!
  3184 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!'НЛО' зіткнулось з авто!
  3196 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Автомобіль знищений внаслідок зіткнення з НЛО!
  3185 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Вибухнув нафтопереробний завод біля міста {TOWN}!
  3197 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Вибухнув нафтопереробний завод біля міста {TOWN}!
  3186 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}За невідомих обставин зруйновано фабрику біля міста {TOWN}!
  3198 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}За невідомих обставин зруйновано фабрику біля міста {TOWN}!
  3187 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземлилось біля міста {TOWN}!
  3199 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}НЛО приземлилось біля міста {TOWN}!
  3188 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Обвал на вугільній шахті призвів до зсуву грунту біля міста {TOWN}!
  3200 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Зсув ґрунту внаслідок обвалу на вугільній шахті біля міста {TOWN}!
  3189 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло!
  3201 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло!
  3190 
  3202 
  3191 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Ваша спроба дати хабаря була
  3203 STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Ваша спроба дати хабара була
  3192 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}викрита місцевим слідчим
  3204 STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}викрита місцевим слідчим
  3193 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  3205 STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  3194 
  3206 
  3195 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності
  3207 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності
  3196 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Детально
  3208 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Детально
  3214 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Загальна кількість станцій.
  3226 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Загальна кількість станцій.
  3215 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (з усього транспорту від 2 років)
  3227 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (з усього транспорту від 2 років)
  3216 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Найменший місячний прибуток за останні 12 кварталів
  3228 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Найменший місячний прибуток за останні 12 кварталів
  3217 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Найбільший місячний прибуток за останні 12 кварталів
  3229 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Найбільший місячний прибуток за останні 12 кварталів
  3218 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали
  3230 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали
  3219 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Кількість видів вантажу, доствлених за останній квартал
  3231 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Кількість видів вантажу, доставлених за останній квартал
  3220 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Сума коштів на рахунку компанії
  3232 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Сума коштів на рахунку компанії
  3221 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Сума кредиту, що надано компанії
  3233 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Сума кредиту, що надано компанії
  3222 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Загальна кількість балів
  3234 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Загальна кількість балів
  3223 
  3235 
  3224 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Налаштування NewGRF
  3236 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Налаштування NewGRF
  3226 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Застосувати зміни
  3238 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Застосувати зміни
  3227 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Встановлення параметрів
  3239 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Встановлення параметрів
  3228 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Список усіх ваших установок нової графіки. Виберіть для налаштування
  3240 STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Список усіх ваших установок нової графіки. Виберіть для налаштування
  3229 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Відсутні файли нової графіки! Прочитайте інструкцію по встановленню нової графіки
  3241 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Відсутні файли нової графіки! Прочитайте інструкцію по встановленню нової графіки
  3230 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Ім'я файлу: {SILVER}{STRING}
  3242 STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Ім'я файлу: {SILVER}{STRING}
  3231 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}ID графіки: {SILVER}{STRING}
  3243 STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
  3232 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING}
  3244 STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING}
  3233 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Ви хочете зробити зміни у вже запущеній грі; це може привести до зависання OpenTTD.{}Ви впевнені що хочете зробити це?
  3245 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Ви хочете зробити зміни у вже запущеній грі; це може привести до зависання OpenTTD.{}Ви впевнені що хочете зробити це?
  3234 
  3246 
  3235 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
  3247 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
  3236 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING}
  3248 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING}
  3237 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Помилка: {SILVER}{STRING}
  3249 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Помилка: {SILVER}{STRING}
  3238 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Збій: {SILVER}{STRING}
  3250 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Збій: {SILVER}{STRING}
  3239 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} не буде працювати з версією TTDPatch, вказаною OpenTTD.
  3251 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} не буде працювати з версією TTDPatch, вказаною OpenTTD.
  3240 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} для {STRING} вірсії TTD.
  3252 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} для {STRING}-версії TTD.
  3241 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} розроблено для {STRING}
  3253 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} розроблено для {STRING}
  3242 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Помилковий параметр для {STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
  3254 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Помилковий параметр для {STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
  3243 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} має бути завантажений до {STRING}.
  3255 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} має бути завантажений до {STRING}.
  3244 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} має бути завантажений після {STRING}.
  3256 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} має бути завантажений після {STRING}.
  3245 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} потребує версію OpenTTD не нижче {STRING}.
  3257 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} потребує версію OpenTTD не нижче {STRING}.
  3252 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Видалити обрані файли NewGRF зі списку
  3264 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Видалити обрані файли NewGRF зі списку
  3253 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Вище
  3265 STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Вище
  3254 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Перемістити вибрані файли вверх по списку
  3266 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Перемістити вибрані файли вверх по списку
  3255 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Нижче
  3267 STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Нижче
  3256 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку
  3268 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку
  3257 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів. Кслікніть на файлі щоб змінити його параметри
  3269 STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів. Клікніть на файлі, щоб змінити його параметри
  3258 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
  3270 STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
  3259 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}ВведітьNewGRF параметри
  3271 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Введіть параметри NewGRF
  3260 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Немає доступної інформації
  3272 STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Немає доступної інформації
  3261 
  3273 
  3262 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Доступні NewGRF файли
  3274 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Доступні NewGRF файли
  3263 STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Додати файл
  3275 STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Додати файл
  3264 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації
  3276 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації
  3265 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Переглянути файли
  3277 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Пересканувати файли
  3266 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів
  3278 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів
  3267 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Не можу додати файл: дублювання GRF ID
  3279 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Не можу додати файл: однакові GRF ID
  3268 
  3280 
  3269 STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Таких файлів не знайдено
  3281 STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Таких файлів не знайдено
  3270 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Вимкнено
  3282 STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Вимкнено
  3271 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Відповідного GRF-файлу не знайдено (завантажено сумісний файл)
  3283 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Відповідного GRF-файлу не знайдено (завантажено сумісний файл)
  3272 
  3284 
  3320 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті
  3332 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті
  3321 
  3333 
  3322 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо
  3334 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо
  3323 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
  3335 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
  3324 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо
  3336 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо
  3325 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Оновити всі літаки в депо
  3337 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Оновити всі літаки в ангарі
  3326 
  3338 
  3327 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Поїзд{P "" и ів}
  3339 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
  3328 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Авто {P "" "" ""}
  3340 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
  3329 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Кораб{P ель лі лів}
  3341 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
  3330 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Аеропорт
  3342 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} літак {P "" и ів}
  3331 
  3343 
  3332 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Оновити {STRING}
  3344 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Оновити {STRING}
  3333 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Почати оновлення
  3345 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Почати оновлення
  3334 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Зупинити оновлення
  3346 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Зупинити оновлення
  3335 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Не можна оновити
  3347 STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Не можна оновити
  3336 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Не вибрано машину
  3348 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Не вибрано машину
  3337 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення
  3349 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення
  3338 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий
  3350 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий
  3339 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів що вибрані ліворуч
  3351 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів, що вибрані ліворуч
  3340 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані праворуч на потяги що вибрані праворуч
  3352 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані праворуч, на потяги, що вибрані праворуч
  3341 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої Ви хочете оновити потяг
  3353 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої Ви хочете оновити потяг
  3342 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Показує на який потяг буде замінено потяг, зображелий ліворуч
  3354 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч
  3343 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Це дозволить Вам оновити одні види потягів іншими, коли потяг прибуде в депо
  3355 STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Це дозволить Вам оновити одні види потягів іншими, коли потяг прибуде в депо
  3344 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Продаж вагонів!!!: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
  3356 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Продаж вагонів: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
  3345 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим.
  3357 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим.
  3346 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  3358 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  3347 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.{}Автозаміна потягів відбудеться лише в тому випадку, якщо співпаде тип вантажу що перевозиться. Ця перевірка проводиться для кожного вагону під час автозаміни.
  3359 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.{}Автозаміна потягів відбудеться лише в тому випадку, якщо співпаде тип вантажу що перевозиться. Ця перевірка проводиться для кожного вагону під час автозаміни.
  3348 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Поїзд недоступний
  3360 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Поїзд недоступний
  3349 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Автомобіль недоступний
  3361 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Автомобіль недоступний
  3350 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Корабель недоступний
  3362 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Корабель недоступний
  3430 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Змінити рік початку гри
  3442 STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Змінити рік початку гри
  3431 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Завелике значення
  3443 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Завелике значення
  3432 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію?
  3444 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію?
  3433 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Попередження про схему міста
  3445 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Попередження про схему міста
  3434 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Схема міста "не треба більше доріг" небажана. Продовжити генерацію?
  3446 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Схема міста "не треба більше доріг" небажана. Продовжити генерацію?
  3435 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Ім'я рельєфа:
  3447 STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Назва рельєфу:
  3436 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Розмір: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  3448 STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Розмір: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
  3437 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Генерація світу...
  3449 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Генерація світу...
  3438 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Перервати
  3450 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Перервати
  3439 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Перервати генерацію світу
  3451 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Перервати генерацію світу
  3440 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ви дійсно хочете перервати генерацію світу
  3452 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ви дійсно хочете перервати генерацію світу
  3496 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...дорога не в тому напрямку
  3508 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...дорога не в тому напрямку
  3497 
  3509 
  3498 STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Опції прозорості
  3510 STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Опції прозорості
  3499 STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій
  3511 STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій
  3500 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Переключити прозорість для дерев
  3512 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Переключити прозорість для дерев
  3501 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Переключити прозорість для будинків
  3513 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Переключити прозорість для будинків. CTRL+click - запам'ятати
  3502 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості
  3514 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості. CTRL+click - запам'ятати
  3503 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо, ЛЕП тощо
  3515 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо тощо. CTRL+click - запам'ятати
  3504 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Переключити прозорість для мостів
  3516 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Переключити прозорість для мостів. CTRL+click - запам'ятати
  3505 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антенни (може, потім)
  3517 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антени. CTRL+click - запам'ятати
  3506 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження
  3518 STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Переключити прозорість для ЛЕП. CTRL+click - запам'ятати
       
  3519 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження. CTRL+click - запам'ятати
  3507 
  3520 
  3508 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
  3521 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
  3509 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
  3522 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
  3510 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
  3523 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
  3511 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
  3524 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
  3552 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
  3565 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
  3553 STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
  3566 STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
  3554 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
  3567 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
  3555 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
  3568 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
  3556 
  3569 
  3557 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Ім'я має бути унікальним
  3570 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Назва має бути унікальною
  3558 
  3571 
  3559 #### Improved sign GUI
  3572 #### Improved sign GUI
  3560 STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Наступне позначення
  3573 STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Наступне позначення
  3561 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Попереднє позначення
  3574 STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Попереднє позначення
  3562 
  3575 
  3615 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Змінити комір або сережки
  3628 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Змінити комір або сережки
  3616 ########
  3629 ########
  3617 
  3630 
  3618 ############ signal GUI
  3631 ############ signal GUI
  3619 STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Вибір сигналів
  3632 STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Вибір сигналів
  3620 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Не можна сконвертувати сигнали тут...
  3633 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Не можна конвертувати сигнали тут...
  3621 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Звичайний сигнал (семафор){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда.
  3634 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Звичайний сигнал (семафор){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда.
  3622 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Вхідний сигнал (семафор){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний.
  3635 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Вхідний сигнал (семафор){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний.
  3623 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Вихідний сигнал (семафор){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів.
  3636 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Вихідний сигнал (семафор){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів.
  3624 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Комбінований сигнал (семафор){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів.
  3637 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Комбінований сигнал (семафор){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів.
  3625 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Звичайний сигнал (електричний){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда.
  3638 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Звичайний сигнал (електричний){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда.