80 STR_0021_WATER.z :воду |
80 STR_0021_WATER.z :воду |
81 STR_0022_WHEAT :пшениця |
81 STR_0022_WHEAT :пшениця |
82 STR_0022_WHEAT.r :пшениці |
82 STR_0022_WHEAT.r :пшениці |
83 STR_0022_WHEAT.z :пшеницю |
83 STR_0022_WHEAT.z :пшеницю |
84 STR_0023_RUBBER :каучук |
84 STR_0023_RUBBER :каучук |
85 STR_0023_RUBBER.r :каучука |
|
86 STR_0023_RUBBER.z :каучук |
85 STR_0023_RUBBER.z :каучук |
87 STR_0024_SUGAR :цукор |
86 STR_0024_SUGAR :цукор |
88 STR_0024_SUGAR.r :цукру |
87 STR_0024_SUGAR.r :цукру |
89 STR_0024_SUGAR.z :цукор |
88 STR_0024_SUGAR.z :цукор |
90 STR_0025_TOYS :іграшки |
89 STR_0025_TOYS :іграшки |
271 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}ІР |
270 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}ІР |
272 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БТ |
271 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БТ |
273 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ |
272 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ |
274 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ |
273 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ |
275 STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}Ні |
274 STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}Ні |
276 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все!!! |
275 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все |
277 STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} |
276 STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} |
278 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
277 STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} |
279 STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING} |
278 STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING} |
280 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Опції гри |
279 STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Опції гри |
281 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Повідомлення |
280 STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Повідомлення |
348 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Нафтопереробний завод |
347 STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Нафтопереробний завод |
349 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма |
348 STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма |
350 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Фабрика |
349 STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Фабрика |
351 STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Друкарня |
350 STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Друкарня |
352 STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Нафтова свердловина |
351 STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Нафтова свердловина |
353 STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Залізнорудна шахта |
352 STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Залізорудна шахта |
354 STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Сталеварний завод |
353 STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Сталеливарний завод |
355 STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Банк |
354 STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Банк |
356 STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Паперова фабрика |
355 STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Паперова фабрика |
357 STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Золоторудна шахта |
356 STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Золоторудна шахта |
358 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Продуктовий завод |
357 STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Продуктовий завод |
359 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Діамантова шахта |
358 STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Діамантова шахта |
460 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" а ів} |
459 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" а ів} |
461 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} літр{P "" а ів} |
460 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} літр{P "" а ів} |
462 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ |
461 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ |
463 |
462 |
464 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf |
463 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf |
465 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton force |
464 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} тон-сил |
466 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN |
465 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН |
467 |
466 |
468 ############ range for menu starts |
467 ############ range for menu starts |
469 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Операційний прибуток |
468 STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Операційний прибуток |
470 STR_0155_INCOME_GRAPH :Графік доходів |
469 STR_0155_INCOME_GRAPH :Графік доходів |
471 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Доставлення вантажів |
470 STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Доставка вантажів |
472 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графік продуктивності |
471 STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графік продуктивності |
473 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Вартість компанії |
472 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Вартість компанії |
474 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Вартість перевезень |
473 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Вартість перевезень |
475 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Таблиця компаній |
474 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Таблиця компаній |
476 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Продуктивність |
475 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Продуктивність |
486 STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Виберіть порядок сортування (спадаючий/зростаючий) |
485 STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Виберіть порядок сортування (спадаючий/зростаючий) |
487 STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Виберіть критерій сортування |
486 STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Виберіть критерій сортування |
488 STR_SORT_BY :{BLACK}Сортувати |
487 STR_SORT_BY :{BLACK}Сортувати |
489 |
488 |
490 STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}за населенням |
489 STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}за населенням |
491 STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}за виробництвом |
490 STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}за продуктивністю |
492 STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}за типом |
491 STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}за типом |
493 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}за перевезенням |
492 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}за перевезенням |
494 STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}за назвою |
493 STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}за назвою |
495 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Назва |
494 STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Назва |
496 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}за датою |
495 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}за датою |
574 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
573 STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} |
575 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
574 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} |
576 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування... |
575 STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування... |
577 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрити вікно |
576 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрити вікно |
578 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна |
577 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна |
579 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Закріпити вікно |
578 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Закріпити вікно - воно не буде закриватися командою "Закрити всі вікна" |
580 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна |
579 STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна |
581 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Натисніть для переходу до поточного каталогу збереження/завантаження |
580 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Натисніть для переходу до поточного каталогу збереження/завантаження |
582 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. |
581 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. |
583 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити ділянку землі |
582 STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити ділянку землі |
584 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти ділянку землі |
583 STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти ділянку землі |
693 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 1' |
692 STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 1' |
694 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 2' |
693 STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 2' |
695 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2) |
694 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2) |
696 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зберегти налаштування музики |
695 STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зберегти налаштування музики |
697 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2) |
696 STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2) |
698 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Клікніть мишою на назві мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2) |
697 STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Клікніть на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2) |
699 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл/викл випадкову програму |
698 STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./відкл. випадкову програму |
700 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми |
699 STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми |
701 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть для показу в центрі екрану |
700 STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть для показу в центрі екрану |
702 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Складність ({STRING}) |
701 STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Складність ({STRING}) |
703 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
702 STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} |
704 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення |
703 STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення |
709 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типи повідомлень: |
708 STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типи повідомлень: |
710 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця |
709 STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця |
711 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента |
710 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента |
712 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха |
711 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха |
713 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація компанії |
712 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація компанії |
714 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Відкриття / закриття підприємств |
713 STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Відкриття/закриття підприємств |
715 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зміни в економіці |
714 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зміни в економіці |
716 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах гравця |
715 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних гравцем |
717 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах суперників |
716 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних суперниками |
718 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Інші зміни обсягів виробництва |
717 STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Інші зміни обсягів виробництва |
719 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Поради/інформація про транспорт гравця |
718 STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Поради/інформація про транспорт гравця |
720 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новий транспорт |
719 STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новий транспорт |
721 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення |
720 STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення |
722 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидії |
721 STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидії |
723 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Загальна інформація |
722 STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Загальна інформація |
724 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Відображати повідомлення /Коротко/Повно/Викл |
723 STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Відображати повідомлення: відкл. / коротко / повно |
725 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Звукове сповіщення для підсумкових новин |
724 STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Звукове сповіщення для підсумкових новин |
726 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення |
725 STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення |
727 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії, що досягли {NUM}{}(рівень {STRING}) |
726 STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії, що досягли {NUM}{}(рівень {STRING}) |
728 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM} |
727 STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM} |
729 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
728 STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. |
775 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=f}Лісопилка |
774 STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=f}Лісопилка |
776 STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=m}Ліс |
775 STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=m}Ліс |
777 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=m}Нафтопереробний завод |
776 STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=m}Нафтопереробний завод |
778 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Нафтова платформа |
777 STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Нафтова платформа |
779 STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=f}Фабрика |
778 STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=f}Фабрика |
780 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=m}Сталеварний завод |
779 STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=m}Сталеливарний завод |
781 STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Ферма |
780 STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Ферма |
782 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Залізорудна шахта |
781 STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Залізорудна шахта |
783 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}{G=f}Нафтова свердловина |
782 STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}{G=f}Нафтова свердловина |
784 STR_024B_BANK :{BLACK}{G=m}Банк |
783 STR_024B_BANK :{BLACK}{G=m}Банк |
785 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=f}Паперова фабрика |
784 STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=f}Паперова фабрика |
809 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Будувати лісопилку |
808 STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Будувати лісопилку |
810 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Посадити ліс |
809 STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Посадити ліс |
811 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Будувати нафтопереробний завод |
810 STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Будувати нафтопереробний завод |
812 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Будувати нафтову платформу (тільки біля краю карти) |
811 STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Будувати нафтову платформу (тільки біля краю карти) |
813 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Будувати фабрику |
812 STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Будувати фабрику |
814 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Будуватисталеварний завод |
813 STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Будувати сталеливарний завод |
815 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Будувати ферму |
814 STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Будувати ферму |
816 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Будувати залізорудну шахту |
815 STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Будувати залізорудну шахту |
817 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Будувати нафтову свердловину |
816 STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Будувати нафтову свердловину |
818 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Будувати банк (тільки у містах з населенням більше 1200) |
817 STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Будувати банк (тільки у містах з населенням більше 1200) |
819 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Будувати паперову фабоику |
818 STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Будувати паперову фабрику |
820 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Будувати продуктовий завод |
819 STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Будувати продуктовий завод |
821 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Будувати друкарню |
820 STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Будувати друкарню |
822 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Будувати золоторудну шахту |
821 STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Будувати золоторудну шахту |
823 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Будувати банк (тільки у містах з населенням більше 1200) |
822 STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Будувати банк (тільки у містах з населенням більше 1200) |
824 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Будувати лісопилку (для вирубки лісу і виробництва деревини) |
823 STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Будувати лісопилку (для вирубки лісу і виробництва деревини) |
864 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Завантажити сценарій |
863 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Завантажити сценарій |
865 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Зберегти сценарій |
864 STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Зберегти сценарій |
866 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм |
865 STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм |
867 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з карти висот |
866 STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з карти висот |
868 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт |
867 STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт |
869 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєти вийти зі сценарію? |
868 STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти зі сценарію? |
870 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Вихід з редактору |
869 STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Вихід з редактору |
871 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населенням не менш 1200 |
870 STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населенням не менш 1200 |
872 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад |
871 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад |
873 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед |
872 STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед |
874 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...кінці мосту мають бути на землі |
873 STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...кінці мосту мають бути на землі |
961 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру |
960 STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру |
962 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Продовжити збережену гру |
961 STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Продовжити збережену гру |
963 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Створити свій сценарій |
962 STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Створити свій сценарій |
964 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Грати одному |
963 STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Грати одному |
965 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Грати з 2-8 гравцями |
964 STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Грати з 2-8 гравцями |
966 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Показати налашування гри |
965 STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування гри |
967 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Показати налашування складності |
966 STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування складності |
968 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Почати нову гру, використовуючи сценарій |
967 STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Почати нову гру, використовуючи сценарій |
969 STR_0304_QUIT :{BLACK}Вихід |
968 STR_0304_QUIT :{BLACK}Вихід |
970 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}покинути 'OpenTTD' |
969 STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}покинути 'OpenTTD' |
971 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
970 STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} |
972 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна будувати лише у містах |
971 STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна будувати лише у містах |
993 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Помилка збереження екрану! |
992 STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Помилка збереження екрану! |
994 |
993 |
995 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому |
994 STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому |
996 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Автозбереження |
995 STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Автозбереження |
997 STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * * |
996 STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * * |
998 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Збереження...,{}зачекайте поки завершиться! |
997 STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Збереження...{}зачекайте, доки завершиться! |
999 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми' |
998 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми' |
1000 |
999 |
1001 STR_6 :{BLACK}6 |
1000 STR_6 :{BLACK}6 |
1002 STR_7 :{BLACK}7 |
1001 STR_7 :{BLACK}7 |
1003 |
1002 |
1004 ############ start of townname region |
1003 ############ start of townname region |
1005 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські(Оригінальні) |
1004 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські (оригінальні) |
1006 STR_TOWNNAME_FRENCH :Французькі |
1005 STR_TOWNNAME_FRENCH :Французькі |
1007 STR_TOWNNAME_GERMAN :Німецькі |
1006 STR_TOWNNAME_GERMAN :Німецькі |
1008 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Англійські(Додаткові) |
1007 STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Англійські (додаткові) |
1009 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Латино-Американські |
1008 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Латиноамериканські |
1010 STR_TOWNNAME_SILLY :Кумедні |
1009 STR_TOWNNAME_SILLY :Кумедні |
1011 STR_TOWNNAME_SWEDISH :Шведські |
1010 STR_TOWNNAME_SWEDISH :Шведські |
1012 STR_TOWNNAME_DUTCH :Голандські |
1011 STR_TOWNNAME_DUTCH :Голландські |
1013 STR_TOWNNAME_FINNISH :Фінські |
1012 STR_TOWNNAME_FINNISH :Фінські |
1014 STR_TOWNNAME_POLISH :Польські |
1013 STR_TOWNNAME_POLISH :Польські |
1015 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Словацькі |
1014 STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Словацькі |
1016 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Норвезькі |
1015 STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Норвезькі |
1017 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Угорські |
1016 STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Угорські |
1020 STR_TOWNNAME_CZECH :Чеські |
1019 STR_TOWNNAME_CZECH :Чеські |
1021 STR_TOWNNAME_SWISS :Швейцарські |
1020 STR_TOWNNAME_SWISS :Швейцарські |
1022 STR_TOWNNAME_DANISH :Датські |
1021 STR_TOWNNAME_DANISH :Датські |
1023 STR_TOWNNAME_TURKISH :Турецькі |
1022 STR_TOWNNAME_TURKISH :Турецькі |
1024 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Італійські |
1023 STR_TOWNNAME_ITALIAN :Італійські |
1025 STR_TOWNNAME_CATALAN :Каталанські |
1024 STR_TOWNNAME_CATALAN :Каталонські |
1026 ############ end of townname region |
1025 ############ end of townname region |
1027 |
1026 |
1028 STR_CURR_GBP :Фунт (£) |
1027 STR_CURR_GBP :Фунт (£) |
1029 STR_CURR_USD :Долар ($) |
1028 STR_CURR_USD :Долар ($) |
1030 STR_CURR_EUR :Євро (€) |
1029 STR_CURR_EUR :Євро (€) |
1037 STR_CURR_DKK :Датська крона (DKK) |
1036 STR_CURR_DKK :Датська крона (DKK) |
1038 STR_CURR_ESP :Іспанська песета (ESP) |
1037 STR_CURR_ESP :Іспанська песета (ESP) |
1039 STR_CURR_FIM :Фінська марка (FIM) |
1038 STR_CURR_FIM :Фінська марка (FIM) |
1040 STR_CURR_FRF :Франк (FRF) |
1039 STR_CURR_FRF :Франк (FRF) |
1041 STR_CURR_GRD :Грецька драхма (GRD) |
1040 STR_CURR_GRD :Грецька драхма (GRD) |
1042 STR_CURR_HUF :Угорський форінт (HUF) |
1041 STR_CURR_HUF :Угорський форинт (HUF) |
1043 STR_CURR_ISK :Ісландська крона (ISK) |
1042 STR_CURR_ISK :Ісландська крона (ISK) |
1044 STR_CURR_ITL :Італійська ліра (ITL) |
1043 STR_CURR_ITL :Італійська ліра (ITL) |
1045 STR_CURR_NLG :Голандський гульден (NLG) |
1044 STR_CURR_NLG :Голландський гульден (NLG) |
1046 STR_CURR_NOK :Норвезька крона (NOK) |
1045 STR_CURR_NOK :Норвезька крона (NOK) |
1047 STR_CURR_PLN :Польський злотий (PLN) |
1046 STR_CURR_PLN :Польський злотий (PLN) |
1048 STR_CURR_ROL :Румунський лей (ROL) |
1047 STR_CURR_ROL :Румунський лей (ROL) |
1049 STR_CURR_RUR :Російський рубль (RUR) |
1048 STR_CURR_RUR :Російський рубель (RUR) |
1050 STR_CURR_SIT :Словенський талер (SIT) |
1049 STR_CURR_SIT :Словенський талер (SIT) |
1051 STR_CURR_SEK :Шведська крона (SEK) |
1050 STR_CURR_SEK :Шведська крона (SEK) |
1052 STR_CURR_YTL :Турецька ліра (YTL) |
1051 STR_CURR_YTL :Турецька ліра (YTL) |
1053 STR_CURR_SKK :Словацька крона (SKK) |
1052 STR_CURR_SKK :Словацька крона (SKK) |
1054 STR_CURR_BRR :Бразильський реал (BRL) |
1053 STR_CURR_BRR :Бразильський реал (BRL) |
1252 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Електрична колія |
1251 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Електрична колія |
1253 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Монорейка |
1252 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Монорейка |
1254 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Магнітна подушка |
1253 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Магнітна подушка |
1255 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перша з доступних |
1254 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перша з доступних |
1256 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Остання з доступних |
1255 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Остання з доступних |
1257 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Найчастіш використовувана |
1256 STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Найчастіше використовувана |
1258 |
1257 |
1259 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показувати засоби будівництва, коли нема відповідного транспорту: {ORANGE}{STRING} |
1258 STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показувати засоби будівництва, коли нема відповідного транспорту: {ORANGE}{STRING} |
1260 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1259 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1261 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1260 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1262 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. літаків у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1261 STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. літаків у гравця: {ORANGE}{STRING} |
1327 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
1326 STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} |
1328 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
1327 STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} |
1329 |
1328 |
1330 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Змініть значення |
1329 STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Змініть значення |
1331 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Одне чи декілька значень інтервалів несумісні за даних умов! Дозволено 5-90% та 30-800 днів |
1330 STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Одне чи декілька значень інтервалів несумісні за даних умов! Дозволено 5-90% та 30-800 днів |
|
1331 |
|
1332 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Шукач шляху для поїздів: {ORANGE}{STRING} |
|
1333 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(не рекомендовано) |
|
1334 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF |
|
1335 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(рекомендовано) |
|
1336 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Шукач шляху для автомобілів: {ORANGE}{STRING} |
|
1337 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Оригінальний {RED}(не рекомендовано) |
|
1338 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF |
|
1339 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(рекомендовано) |
|
1340 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Шукач шляху для кораблів: {ORANGE}{STRING} |
|
1341 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Оригінальний {BLUE}(рекомендовано) |
|
1342 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF |
|
1343 STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(не рекомендовано) |
1332 |
1344 |
1333 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Помірний ландшафт |
1345 STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Помірний ландшафт |
1334 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктичний ландшафт |
1346 STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктичний ландшафт |
1335 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропічний ландшафт |
1347 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропічний ландшафт |
1336 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Іграшковий ландшафт |
1348 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Іграшковий ландшафт |
1486 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній |
1498 STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній |
1487 STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}Інформація про гру |
1499 STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}Інформація про гру |
1488 STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} |
1500 STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} |
1489 STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клієнт: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} |
1501 STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клієнт: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} |
1490 STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Мова: {WHITE}{STRING} |
1502 STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Мова: {WHITE}{STRING} |
1491 STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Шаблонt: {WHITE}{STRING} |
1503 STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Шаблон: {WHITE}{STRING} |
1492 STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Розмір карти: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} |
1504 STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Розмір карти: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} |
1493 STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версія серверу: {WHITE}{STRING} |
1505 STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версія серверу: {WHITE}{STRING} |
1494 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адреса серверу: {WHITE}{STRING} : {NUM} |
1506 STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адреса серверу: {WHITE}{STRING} : {NUM} |
1495 STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Дата початку: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1507 STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Дата початку: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1496 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Поточна дата: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1508 STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Поточна дата: {WHITE}{DATE_SHORT} |
1497 STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Захищено паролем! |
1509 STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Захищено паролем! |
1498 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Сервер відключений |
1510 STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Сервер відключений |
1499 STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}Сервер зайнятий |
1511 STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}Сервер зайнятий |
1500 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Версія не сумісна |
1512 STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Версія не співпадає |
1501 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА |
1513 STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА |
1502 |
1514 |
1503 STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися |
1515 STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися |
1504 |
1516 |
1505 |
1517 |
1521 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Виберіть максимальну кількість клієнтів. Не всі слоти мають бути зайняті |
1533 STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Виберіть максимальну кількість клієнтів. Не всі слоти мають бути зайняті |
1522 STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компані{P я ї й} |
1534 STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компані{P я ї й} |
1523 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Максимум компаній: |
1535 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Максимум компаній: |
1524 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері |
1536 STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері |
1525 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} споглядач{P "" а ів} |
1537 STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} споглядач{P "" а ів} |
1526 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Максмум глядачів: |
1538 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Максимум глядачів: |
1527 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Обмежує кількість глядачів на сервері |
1539 STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Обмежує кількість глядачів на сервері |
1528 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова: |
1540 STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова: |
1529 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері |
1541 STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері |
1530 STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1542 STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
1531 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Почати гру |
1543 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Почати гру |
1541 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразильська |
1553 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразильська |
1542 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Болгарська |
1554 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Болгарська |
1543 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайська |
1555 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайська |
1544 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чеська |
1556 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чеська |
1545 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датська |
1557 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датська |
1546 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Німецька |
1558 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Голландська |
1547 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Есперанто |
1559 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Есперанто |
1548 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Фінська |
1560 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Фінська |
1549 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Угорська |
1561 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Угорська |
1550 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Ісландська |
1562 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Ісландська |
1551 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Італійська |
1563 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Італійська |
1552 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японська |
1564 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японська |
1553 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейська |
1565 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейська |
1554 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовська |
1566 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовська |
1555 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвезька |
1567 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвезька |
1556 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польськая |
1568 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польська |
1557 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португальська |
1569 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португальська |
1558 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румунська |
1570 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румунська |
1559 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Російська |
1571 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Російська |
1560 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словацька |
1572 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словацька |
1561 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенська |
1573 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенська |
1563 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведська |
1575 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведська |
1564 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турецька |
1576 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турецька |
1565 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Українська |
1577 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Українська |
1566 ############ End of leave-in-this-order |
1578 ############ End of leave-in-this-order |
1567 |
1579 |
1568 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer game lobby |
1580 STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Мережева гра - кімната |
1569 |
1581 |
1570 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Підготовка до з'єднання: {ORANGE}{STRING} |
1582 STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Підготовка до з'єднання: {ORANGE}{STRING} |
1571 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Список всіх компаній присутніх у цій грі. Ви можете як приєднатись до компанії так і створити нову, якщо є вільне місце |
1583 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Список всіх компаній присутніх у цій грі. Ви можете як приєднатись до компанії так і створити нову, якщо є вільне місце |
1572 STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компанія |
1584 STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компанія |
1573 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Створити нову компанію |
1585 STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Створити нову компанію |
1612 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введіть суму, яку бажаєте передати |
1624 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введіть суму, яку бажаєте передати |
1613 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль |
1625 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль |
1614 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль |
1626 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль |
1615 STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клієнтів |
1627 STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клієнтів |
1616 |
1628 |
1617 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не знайдено мережевого пристрою або закомпільовано без ENABLE_NETWORK |
1629 STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не знайдено мережевого пристрою або скомпільовано без ENABLE_NETWORK |
1618 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Не знайдено жодної мережної гри |
1630 STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Не знайдено жодної мережної гри |
1619 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Сервер не відповідає на запит |
1631 STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Сервер не відповів на запит |
1620 STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF |
1632 STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF |
1621 STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Помилка синхронізації з мережною грою |
1633 STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Помилка синхронізації з мережною грою |
1622 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} З'єднання втрачено |
1634 STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} З'єднання втрачено |
1623 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Неможливо завантажити гру |
1635 STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Неможливо завантажити гру |
1624 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Неможливо створити сервер |
1636 STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Неможливо створити сервер |
1625 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Неможливо з'єднатися |
1637 STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Неможливо з'єднатися |
1626 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Таймаут з'єднання #{NUM} |
1638 STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Тайм-аут з'єднання #{NUM} |
1627 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Помилка протоколу - з'єднання розірвано |
1639 STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Помилка протоколу - з'єднання розірвано |
1628 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Версія кліента не співпадає з версією сервера |
1640 STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Версія клієнта не співпадає з версією сервера |
1629 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Пароль невірний |
1641 STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Пароль невірний |
1630 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Сервер переповнений |
1642 STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Сервер переповнений |
1631 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Вас відключено від цього серверу |
1643 STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Вас відключено від цього серверу |
1632 STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Вас відключено від гри |
1644 STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Вас відключено від гри |
1633 STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} На цьому сервері грати нечесно не можна |
1645 STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} На цьому сервері грати нечесно не можна |
1691 STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з PNG... |
1703 STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з PNG... |
1692 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файл не знайдено |
1704 STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файл не знайдено |
1693 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо конвертувати. треба 8 чи 24-bit PNG формат. |
1705 STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо конвертувати. треба 8 чи 24-bit PNG формат. |
1694 STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...Помилка. (можливо зіпсований файл) |
1706 STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...Помилка. (можливо зіпсований файл) |
1695 |
1707 |
1696 STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не можу завантажити лашдшафт з BMP... |
1708 STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не можу завантажити ландшафт з BMP... |
1697 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо перетворити тип зображення |
1709 STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо перетворити тип зображення |
1698 |
1710 |
1699 ##id 0x0800 |
1711 ##id 0x0800 |
1700 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Витрачено: {CURRENCY} |
1712 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Витрачено: {CURRENCY} |
1701 STR_0801_COST :{RED}Витрачено: {CURRENCY} |
1713 STR_0801_COST :{RED}Витрачено: {CURRENCY} |
1743 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати колію |
1755 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати колію |
1744 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати депо (для купівлі і ремонту поїздів) |
1756 STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати депо (для купівлі і ремонту поїздів) |
1745 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будувати станцію |
1757 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будувати станцію |
1746 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати сигнал |
1758 STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати сигнал |
1747 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст |
1759 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст |
1748 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати туннель |
1760 STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель |
1749 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію або сигнали |
1761 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію або сигнали |
1750 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати |
1762 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати |
1751 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Вибір орієнтації депо |
1763 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Вибір орієнтації депо |
1752 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Залізнична колія |
1764 STR_1021_RAILROAD_TRACK :Залізнична колія |
1753 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо |
1765 STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо |
1756 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Колія з вхідними сигналами |
1768 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Колія з вхідними сигналами |
1757 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Колія з вихідними сигналами |
1769 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Колія з вихідними сигналами |
1758 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Колія з комбо-сигналами |
1770 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Колія з комбо-сигналами |
1759 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та пре-сигналами |
1771 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та пре-сигналами |
1760 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та вихід-сигналами |
1772 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Залізнична колія зі звичайним та вихід-сигналами |
1761 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Колія з нормальними і комбо-сигналами |
1773 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Колія зі звичайним і комбо-сигналами |
1762 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Залізнична колія з пре- та вихід-сигналами |
1774 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Залізнична колія з пре- та вихід-сигналами |
1763 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Колія з пре- і комбо-сигналами |
1775 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Колія з пре- і комбо-сигналами |
1764 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Колія з вихідними і комбо-сигналами |
1776 STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Колія з вихідними і комбо-сигналами |
1765 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію |
1777 STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію |
1766 |
1778 |
1769 ##id 0x1800 |
1781 ##id 0x1800 |
1770 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу |
1782 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу |
1771 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується |
1783 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується |
1772 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво дороги |
1784 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво дороги |
1773 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії |
1785 STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії |
1774 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Виберіть дорожний міст |
1786 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Виберіть дорожній міст |
1775 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонні дороги не можуть перетинатись |
1787 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонні дороги не можуть перетинатись |
1776 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ... |
1788 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ... |
1777 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію... |
1789 STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію... |
1778 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси... |
1790 STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси... |
1779 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси... |
1791 STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси... |
1810 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями |
1822 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями |
1811 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями |
1823 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями |
1812 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо |
1824 STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо |
1813 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізничний переїзд |
1825 STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізничний переїзд |
1814 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію... |
1826 STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію... |
1815 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не можна знести грузову станцію... |
1827 STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну станцію... |
1816 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію... |
1828 STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію... |
1817 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію... |
1829 STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію... |
1818 |
1830 |
1819 ##id 0x2000 |
1831 ##id 0x2000 |
1820 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Міста |
1832 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Міста |
1961 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинг |
1973 STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинг |
1962 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Приймає |
1974 STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Приймає |
1963 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Місцевий рейтинг транспортної компанії: |
1975 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Місцевий рейтинг транспортної компанії: |
1964 |
1976 |
1965 ############ range for rating starts |
1977 ############ range for rating starts |
1966 STR_3035_APPALLING :Жахливо |
1978 STR_3035_APPALLING :жахливо |
1967 STR_3036_VERY_POOR :Дуже погано |
1979 STR_3036_VERY_POOR :дуже погано |
1968 STR_3037_POOR :Погано |
1980 STR_3037_POOR :погано |
1969 STR_3038_MEDIOCRE :Середньо |
1981 STR_3038_MEDIOCRE :середньо |
1970 STR_3039_GOOD :Добре |
1982 STR_3039_GOOD :добре |
1971 STR_303A_VERY_GOOD :Дуже добре |
1983 STR_303A_VERY_GOOD :дуже добре |
1972 STR_303B_EXCELLENT :Відмінно |
1984 STR_303B_EXCELLENT :відмінно |
1973 STR_303C_OUTSTANDING :Найкраще |
1985 STR_303C_OUTSTANDING :найкраще |
1974 ############ range for rating ends |
1986 ############ range for rating ends |
1975 |
1987 |
1976 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1988 STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) |
1977 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} |
1989 STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} |
1978 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING} |
1990 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING} |
2019 STR_3068_DOCK :{WHITE}Порт |
2031 STR_3068_DOCK :{WHITE}Порт |
2020 STR_3069_BUOY :Бакен |
2032 STR_3069_BUOY :Бакен |
2021 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...бакен на шляху |
2033 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...бакен на шляху |
2022 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станція занадто велика |
2034 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станція занадто велика |
2023 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відключені |
2035 STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відключені |
2024 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте CTRL для вибору більш ніж одного пункту |
2036 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте CTRL для вибору декількох пунктів |
2025 |
2037 |
2026 STR_UNDEFINED :(невизначено) |
2038 STR_UNDEFINED :(невизначено) |
2027 STR_STAT_CLASS_DFLT :Default station |
2039 STR_STAT_CLASS_DFLT :Звичайна станція |
2028 STR_STAT_CLASS_WAYP :Пункт |
2040 STR_STAT_CLASS_WAYP :Пункт |
2029 |
2041 |
2030 ##id 0x3800 |
2042 ##id 0x3800 |
2031 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо |
2043 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо |
2032 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...має бути збудовано на воді |
2044 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...має бути збудовано на воді |
2164 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...ліс може бути посаджений вище від рівня снігу |
2176 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...ліс може бути посаджений вище від рівня снігу |
2165 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} невдовзі закриється! |
2177 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} невдовзі закриється! |
2166 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: проблеми з поставками незабаром призведуть до закриття! |
2178 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: проблеми з поставками незабаром призведуть до закриття! |
2167 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Відсутність дерев поруч незабаром призведе {STRING} до закриття! |
2179 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Відсутність дерев поруч незабаром призведе {STRING} до закриття! |
2168 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} збільшує виробництво! |
2180 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} збільшує виробництво! |
2169 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові залежі вугілля на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі! |
2181 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові поклади вугілля на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі! |
2170 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові нафтові запаси на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі! |
2182 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Знайдені нові нафтові запаси на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі! |
2171 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Удосконалені сільськогосподарські методи на {INDUSTRY} збільшили виробництво вдвічі! |
2183 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Удосконалені сільськогосподарські методи на {INDUSTRY} збільшили виробництво вдвічі! |
2172 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} виробництво впало на 50% |
2184 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} виробництво впало на 50% |
2173 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50% |
2185 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50% |
2174 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...можливе розміщення лише біля краю карти |
2186 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...можливе розміщення лише біля краю карти |
2184 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте міст |
2196 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте міст |
2185 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці |
2197 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці |
2186 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях |
2198 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях |
2187 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця |
2199 STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця |
2188 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії |
2200 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії |
2189 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Невідповідне місце для початку тунеля |
2201 STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Невідповідне місце для початку тунелю |
2190 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2202 STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} |
2191 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Підвісний сталевий |
2203 STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Підвісний сталевий |
2192 STR_500F_GIRDER_STEEL :Балочний сталевий |
2204 STR_500F_GIRDER_STEEL :Балочний сталевий |
2193 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Каркасний сталевий |
2205 STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Каркасний сталевий |
2194 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Підвісний бетонний |
2206 STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Підвісний бетонний |
2219 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'єкт на шляху |
2231 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'єкт на шляху |
2220 STR_5801_TRANSMITTER :Ретранслятор |
2232 STR_5801_TRANSMITTER :Ретранслятор |
2221 STR_5802_LIGHTHOUSE :Маяк |
2233 STR_5802_LIGHTHOUSE :Маяк |
2222 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Головний офіс компанії |
2234 STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Головний офіс компанії |
2223 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...на шляху Головний офіс |
2235 STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...на шляху Головний офіс |
2224 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ця ділянка - власніcть компанії |
2236 STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ця ділянка - власність компанії |
2225 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ... |
2237 STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ... |
2226 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...це вже ваша власність! |
2238 STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...це вже ваша власність! |
2227 |
2239 |
2228 |
2240 |
2229 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
2241 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame |
2286 |
2298 |
2287 ############ range for difficulty settings starts |
2299 ############ range for difficulty settings starts |
2288 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA} |
2300 STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA} |
2289 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Конкуренти починають через: {ORANGE}{STRING} |
2301 STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Конкуренти починають через: {ORANGE}{STRING} |
2290 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Кількість міст: {ORANGE}{STRING} |
2302 STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Кількість міст: {ORANGE}{STRING} |
2291 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Кількість промисловостей: {ORANGE}{STRING} |
2303 STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Кількість підприємств: {ORANGE}{STRING} |
2292 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Початковий кредит: {ORANGE}{CURRENCY} |
2304 STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Початковий кредит: {ORANGE}{CURRENCY} |
2293 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Відсотки за кредит: {ORANGE}{COMMA}% |
2305 STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Відсотки за кредит: {ORANGE}{COMMA}% |
2294 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Транспортні витрати: {ORANGE}{STRING} |
2306 STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Транспортні витрати: {ORANGE}{STRING} |
2295 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Швидкість будівництва конкурентів: {ORANGE}{STRING} |
2307 STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Швидкість будівництва конкурентів: {ORANGE}{STRING} |
2296 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Досвідченість конкурентів: {ORANGE}{STRING} |
2308 STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Досвідченість конкурентів: {ORANGE}{STRING} |
2364 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} - фінанси {BLACK}{COMPANYNUM} |
2376 STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} - фінанси {BLACK}{COMPANYNUM} |
2365 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Витрати/доходи |
2377 STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Витрати/доходи |
2366 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2378 STR_7010 :{WHITE}{NUM} |
2367 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво |
2379 STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво |
2368 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нова техніка |
2380 STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нова техніка |
2369 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Поїзди: витрати |
2381 STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, поїзди |
2370 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Авто: витрати |
2382 STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, автомобілі |
2371 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Літаки: витрати |
2383 STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, літаки |
2372 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Кораблі: витрати |
2384 STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, кораблі |
2373 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Утримання власності |
2385 STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Утримання власності |
2374 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Поїзди: дохід |
2386 STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Дохід, поїзди |
2375 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Авто: дохід |
2387 STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Дохід, автомобілі |
2376 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Літаки: дохід |
2388 STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Дохід, літаки |
2377 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Кораблі: дохід |
2389 STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Дохід, кораблі |
2378 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за кредит |
2390 STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за кредит |
2379 STR_701D_OTHER :{GOLD}Інше |
2391 STR_701D_OTHER :{GOLD}Інше |
2380 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} |
2392 STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} |
2381 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} |
2393 STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} |
2382 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Всього: |
2394 STR_7020_TOTAL :{WHITE}Всього: |
2400 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Вибір нового лиця керівника |
2412 STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Вибір нового лиця керівника |
2401 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Зміна кольору транспорту компанії |
2413 STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Зміна кольору транспорту компанії |
2402 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Зміна імені керівника |
2414 STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Зміна імені керівника |
2403 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Зміна назви компанії |
2415 STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Зміна назви компанії |
2404 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Натисніть на колір, який вам до вподоби |
2416 STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Натисніть на колір, який вам до вподоби |
2405 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Збільшити розмір кредиту |
2417 STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Взяти кредит |
2406 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Виплатити частину кредиту |
2418 STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Виплатити частину кредиту |
2407 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Керівник) |
2419 STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Керівник) |
2408 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Засновано у: {WHITE}{NUM} році |
2420 STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Засновано у: {WHITE}{NUM} році |
2409 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Транспорт: |
2421 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Транспорт: |
2410 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поїзд{P "" и ів} |
2422 STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поїзд{P "" и ів} |
2424 STR_704C_KEY :{BLACK}Ключ |
2436 STR_704C_KEY :{BLACK}Ключ |
2425 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Показ ключа до графіків |
2437 STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Показ ключа до графіків |
2426 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ключ до графіків компанії |
2438 STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ключ до графіків компанії |
2427 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Натисніть для вкл/викл окремого графіку компанії |
2439 STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Натисніть для вкл/викл окремого графіку компанії |
2428 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Доставка одиниці вантажу |
2440 STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Доставка одиниці вантажу |
2429 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії(найбільший рейтинг=1000) |
2441 STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії (найбільший рейтинг=1000) |
2430 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Вартість компанії |
2442 STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Вартість компанії |
2431 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Таблиця компаній |
2443 STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Таблиця компаній |
2432 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
2444 STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
2433 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
2445 STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' |
2434 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Компанія у скруті! |
2446 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Компанія у скруті! |
2435 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найблищим часом не зросте її продуктивність! |
2447 STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найближчим часом не зросте продуктивність! |
2436 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Керівник) |
2448 STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Керівник) |
2437 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Компанії об'єдналися! |
2449 STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Компанії об'єдналися! |
2438 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} була викуплена {COMPANY} за {CURRENCY}! |
2450 STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} була викуплена {COMPANY} за {CURRENCY}! |
2439 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ми шукаємо нового власника нашої компанії.{}{}Чи бажаєте Ви купити {COMPANY} за {CURRENCY}? |
2451 STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ми шукаємо нового власника нашої компанії.{}{}Чи бажаєте Ви купити {COMPANY} за {CURRENCY}? |
2440 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}БАНКРУТ! |
2452 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}БАНКРУТ! |
2580 STR_803B_COAL_CAR :Вагон для вугілля |
2592 STR_803B_COAL_CAR :Вагон для вугілля |
2581 STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна для нафти |
2593 STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна для нафти |
2582 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :вантажівка для тварин |
2594 STR_803D_LIVESTOCK_VAN :вантажівка для тварин |
2583 STR_803E_GOODS_VAN :вантажівка для товарів |
2595 STR_803E_GOODS_VAN :вантажівка для товарів |
2584 STR_803F_GRAIN_HOPPER :вагон для зерна |
2596 STR_803F_GRAIN_HOPPER :вагон для зерна |
2585 STR_8040_WOOD_TRUCK :лісовіз |
2597 STR_8040_WOOD_TRUCK :лісовоз |
2586 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :вагон для залізної руди |
2598 STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :вагон для залізної руди |
2587 STR_8042_STEEL_TRUCK :вантажівка для сталі |
2599 STR_8042_STEEL_TRUCK :вантажівка для сталі |
2588 STR_8043_ARMORED_VAN :броньоване авто |
2600 STR_8043_ARMORED_VAN :броньоване авто |
2589 STR_8044_FOOD_VAN :вагон для продуктів |
2601 STR_8044_FOOD_VAN :вагон для продуктів |
2590 STR_8045_PAPER_TRUCK :вантажівка для паперу |
2602 STR_8045_PAPER_TRUCK :вантажівка для паперу |
2612 STR_805B_COAL_CAR :вагон для вугілля |
2624 STR_805B_COAL_CAR :вагон для вугілля |
2613 STR_805C_OIL_TANKER :нафтова цистерна |
2625 STR_805C_OIL_TANKER :нафтова цистерна |
2614 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :вагон для худоби |
2626 STR_805D_LIVESTOCK_VAN :вагон для худоби |
2615 STR_805E_GOODS_VAN :товарний вагон |
2627 STR_805E_GOODS_VAN :товарний вагон |
2616 STR_805F_GRAIN_HOPPER :вагон для зерна |
2628 STR_805F_GRAIN_HOPPER :вагон для зерна |
2617 STR_8060_WOOD_TRUCK :лісовіз |
2629 STR_8060_WOOD_TRUCK :лісовоз |
2618 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :вагон для залізної руди |
2630 STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :вагон для залізної руди |
2619 STR_8062_STEEL_TRUCK :платформа для сталі |
2631 STR_8062_STEEL_TRUCK :платформа для сталі |
2620 STR_8063_ARMORED_VAN :броньований вагон |
2632 STR_8063_ARMORED_VAN :броньований вагон |
2621 STR_8064_FOOD_VAN :вагон для їжі |
2633 STR_8064_FOOD_VAN :вагон для їжі |
2622 STR_8065_PAPER_TRUCK :платформа для паперу |
2634 STR_8065_PAPER_TRUCK :платформа для паперу |
2819 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо |
2831 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо |
2820 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо, {VELOCITY} |
2832 STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} депо, {VELOCITY} |
2821 |
2833 |
2822 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невірний наказ) |
2834 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невірний наказ) |
2823 |
2835 |
2824 STR_UNKNOWN_DESTINATION :невідомий напрям |
2836 STR_UNKNOWN_DESTINATION :невідоме місце призначення |
2825 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}порожній |
2837 STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}порожній |
2826 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION} |
2838 STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION} |
2827 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION} (x{NUM}) |
2839 STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} з {STATION} (x{NUM}) |
2828 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Поїзд {COMMA} чекає в депо |
2840 STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Поїзд {COMMA} чекає в депо |
2829 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Новий транспорт |
2841 STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Новий транспорт |
2831 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поїзд дуже довгий |
2843 STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поїзд дуже довгий |
2832 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Поїзд можна змінювати тільки тоді, коли зупинений в депо |
2844 STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Поїзд можна змінювати тільки тоді, коли зупинений в депо |
2833 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} поїзд{P "" и ів} |
2845 STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} поїзд{P "" и ів} |
2834 |
2846 |
2835 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий залізничний транспорт |
2847 STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий залізничний транспорт |
2836 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Нові елекричні потяги |
2848 STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий електрозалізничний транспорт |
2837 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий монорельсовий транспорт |
2849 STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Новий монорельсовий транспорт |
2838 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Новий транспорт на магнітній подушці |
2850 STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Новий транспорт на магнітній подушці |
2839 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Потяги |
2851 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Потяги |
2840 |
2852 |
2841 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Будувати |
2853 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Будувати |
2843 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
2855 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
2844 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
2856 STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
2845 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клонувати |
2857 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клонувати |
2846 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
2858 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
2847 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
2859 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
2848 STR_8820_RENAME :{BLACK}Ім'я |
2860 STR_8820_RENAME :{BLACK}Назва |
2849 STR_8823_SKIP :{BLACK}Пропуск |
2861 STR_8823_SKIP :{BLACK}Пропуск |
2850 STR_8824_DELETE :{BLACK}Видалити |
2862 STR_8824_DELETE :{BLACK}Видалити |
2851 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Беззупн |
2863 STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Беззупн |
2852 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Прямувати |
2864 STR_8826_GO_TO :{BLACK}Прямувати |
2853 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Повністю |
2865 STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Повністю |
2875 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо змінити наказ... |
2887 STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо змінити наказ... |
2876 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ... |
2888 STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ... |
2877 STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ... |
2889 STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ... |
2878 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу... |
2890 STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу... |
2879 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт... |
2891 STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт... |
2880 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}задній потяг зажди слідує follow its front counterpart!!! |
2892 STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}задній потяг буде завжди йти за переднім |
2881 STR_8838_N_A :немає{SKIP} |
2893 STR_8838_N_A :немає{SKIP} |
2882 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не можна продати поїзд... |
2894 STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не можна продати поїзд... |
2883 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо |
2895 STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо |
2884 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд... |
2896 STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд... |
2885 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2897 STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2886 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2898 STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
2887 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформаціїї |
2899 STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформації |
2888 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Будувати поїзд (потрібне залізничне депо) |
2900 STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Будувати поїзд (потрібне залізничне депо) |
2889 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для інформації, перетягніть для додавання/вилучення |
2901 STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для інформації, перетягніть для додавання/вилучення |
2890 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Будувати новий поїзд |
2902 STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Будувати новий поїзд |
2891 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Перетягніть поїзд сюди, щоб продати його |
2903 STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Перетягніть поїзд сюди, щоб продати його |
2892 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Показати депо в центрі головного екрану |
2904 STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Показати депо в центрі головного екрану |
2893 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Список поїздів - клікніть на поїзді для інформації |
2905 STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Список поїздів - клікніть на поїзді для інформації |
2894 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Будувати вибраний поїзд |
2906 STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Будувати вибраний поїзд |
2895 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Перейменуйте тип транспорту |
2907 STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Перейменуйте тип транспорту |
2896 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Діяльність поїзда - клікніть тут для його запуску/зупинення |
2908 STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Діяльність поїзда - клікніть тут для його запуску/зупинення |
2897 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Показати маршрут поїзда |
2909 STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Показати маршрут поїзда |
2898 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Показати поїзд в центрі головноuj екрану |
2910 STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Показати поїзд в центрі головного екрану |
2899 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Направити поїзд у депо |
2911 STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Направити поїзд у депо |
2900 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Ігнорувати червоне світло семафору! |
2912 STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Ігнорувати червоне світло семафору! |
2901 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Розвернути поїзд |
2913 STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Розвернути поїзд |
2902 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показати детальну інформацію |
2914 STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показати детальну інформацію |
2903 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Збільшити період техогляду |
2915 STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Збільшити період техогляду |
2915 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Лише розвантажитися на цій станції |
2927 STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Лише розвантажитися на цій станції |
2916 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клікніть на наказі, щоб виділити. |
2928 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клікніть на наказі, щоб виділити. |
2917 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ |
2929 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ |
2918 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу |
2930 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу |
2919 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув |
2931 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув |
2920 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустити це завдання поки обслуговування потрібне!!! |
2932 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустити це завдання, доки не буде потрібне обслуговування |
2921 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Вага: {WEIGHT_S}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {CARGO} |
2933 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY} Вага: {WEIGHT_S}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY}/рік{}Місткість: {CARGO} |
2922 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Зламався |
2934 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Зламався |
2923 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік |
2935 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік |
2924 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2936 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2925 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} |
2937 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} |
2942 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення |
2954 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення |
2943 |
2955 |
2944 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Зупиняється |
2956 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Зупиняється |
2945 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Зупиняється, {VELOCITY} |
2957 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Зупиняється, {VELOCITY} |
2946 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Залізничні колій несумісні |
2958 STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Залізничні колій несумісні |
2947 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Неелектрифіковано |
2959 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Не електрифіковано |
2948 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Нема електрики, поїзд стоїть |
2960 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Нема електрики, поїзд стоїть |
2949 |
2961 |
2950 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Став доступним новий {STRING}! |
2962 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Став доступним новий {STRING}! |
2951 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2963 STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} |
2952 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Став доступним новий {STRING}! - {ENGINE} |
2964 STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Став доступним новий {STRING}! - {ENGINE} |
2962 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Цей транспорт запізнюється на {STRING} |
2974 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Цей транспорт запізнюється на {STRING} |
2963 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Цей транспорт випереджує розклад на {STRING} |
2975 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Цей транспорт випереджує розклад на {STRING} |
2964 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Цей розклад займе ще {STRING} |
2976 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Цей розклад займе ще {STRING} |
2965 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Цей розклад займе якнайменше {STRING} (не все за розкладом) |
2977 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Цей розклад займе якнайменше {STRING} (не все за розкладом) |
2966 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автозаповнення |
2978 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автозаповнення |
2967 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично заповнювати розклад згiдно з даними першої подорожі |
2979 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично заповнювати розклад згiдно даних першої подорожі |
2968 |
2980 |
2969 ##id 0x9000 |
2981 ##id 0x9000 |
2970 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}На шляху авто |
2982 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}На шляху авто |
2971 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів} |
2983 STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів} |
2972 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2984 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} |
2984 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO} |
2996 STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO} |
2985 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...авто повинно стояти в депо |
2997 STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...авто повинно стояти в депо |
2986 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати авто... |
2998 STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати авто... |
2987 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо зупинити авто... |
2999 STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо зупинити авто... |
2988 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Авто {COMMA} чекає в депо |
3000 STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Авто {COMMA} чекає в депо |
2989 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо |
3001 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо |
2990 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо, {VELOCITY} |
3002 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} дорожного депо, {VELOCITY} |
2991 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожне депо |
3003 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо |
2992 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожне депо, {VELOCITY} |
3004 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} дорожному депо, {VELOCITY} |
2993 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити авто в депо... |
3005 STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити авто в депо... |
2994 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо |
3006 STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо |
2995 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації |
3007 STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації |
2996 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Будувати нове авто (потрібне авто депо) |
3008 STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Будувати нове авто (потрібне авто депо) |
2997 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто |
3009 STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Показує, яку дію виконує авто - натисніть для руху/зупинки авто |
3036 |
3048 |
3037 ##id 0x9800 |
3049 ##id 0x9800 |
3038 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Будувати порт |
3050 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Будувати порт |
3039 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво порту |
3051 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво порту |
3040 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Неможливо будувати порт тут... |
3052 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Неможливо будувати порт тут... |
3041 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Корабельне депо |
3053 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Док |
3042 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Нові кораблі |
3054 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Нові кораблі |
3043 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} кораб{P ель лі лів} |
3055 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} кораб{P ель лі лів} |
3044 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Нові кораблі |
3056 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Нові кораблі |
3045 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Будувати корабель |
3057 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Будувати корабель |
3046 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клонувати |
3058 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клонувати |
3047 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
3059 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
3048 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
3060 STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
3049 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабль має бути в депо |
3061 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабль має стояти в доці |
3050 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Неможливо продати корабель... |
3062 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Неможливо продати корабель... |
3051 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Неможливо будувати корабель... |
3063 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Неможливо будувати корабель... |
3052 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабель на шляху |
3064 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабель на шляху |
3053 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
3065 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
3054 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Деталі) |
3066 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Деталі) |
3055 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Траспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік |
3067 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Транспортні витрати: {LTBLUE}{CURRENCY}/рік |
3056 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} |
3068 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} |
3057 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибуток цього року: {LTBLUE}{CURRENCY} (минулого року: {CURRENCY}) |
3069 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибуток цього року: {LTBLUE}{CURRENCY} (минулого року: {CURRENCY}) |
3058 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA} |
3070 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA} |
3059 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3071 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3060 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO} |
3072 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO} |
3061 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Неможливо зупинити корабель... |
3073 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Неможливо зупинити корабель... |
3062 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо... |
3074 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо... |
3063 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо |
3075 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо |
3064 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо |
3076 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо |
3065 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} депо, {VELOCITY} |
3077 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {TOWN} корабельного депо, {VELOCITY} |
3066 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельне депо |
3078 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо |
3067 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельне депо, {VELOCITY} |
3079 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {TOWN} корабельному депо, {VELOCITY} |
3068 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Корабель {COMMA} чекає в депо |
3080 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Корабель {COMMA} чекає в депо |
3069 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Будувати док |
3081 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Будувати док |
3070 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати корабельне депо |
3082 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати корабельне депо |
3071 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації |
3083 STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації |
3072 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Будувати корабель |
3084 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Будувати корабель |
3106 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Ремонтуватись в {TOWN} депо |
3118 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Ремонтуватись в {TOWN} депо |
3107 |
3119 |
3108 ##id 0xA000 |
3120 ##id 0xA000 |
3109 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Аеропорти |
3121 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Аеропорти |
3110 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Неможливо будувати аеропорт тут... |
3122 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Неможливо будувати аеропорт тут... |
3111 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Ангар |
3123 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} ангар |
3112 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Новий літак |
3124 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Новий літак |
3113 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати |
3125 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати |
3114 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Будувати копію літака. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
3126 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Будувати копію літака. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
3115 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Будувати копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
3127 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Будувати копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте CTRL для спільного завдання |
3116 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Нові літаки |
3128 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Нові літаки |
3126 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA} |
3138 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA} |
3127 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3139 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY} |
3128 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару... |
3140 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару... |
3129 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару |
3141 STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару |
3130 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару, {VELOCITY} |
3142 STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Летить до {STATION} ангару, {VELOCITY} |
3131 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} депо |
3143 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі |
3132 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY} |
3144 STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY} |
3133 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Літак {COMMA} чекає в ангарі |
3145 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Літак {COMMA} чекає в ангарі |
3134 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Літак на шляху |
3146 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Літак на шляху |
3135 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо зупинити літак... |
3147 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо зупинити літак... |
3136 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Літак у польоті |
3148 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Літак у польоті |
3179 |
3191 |
3180 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (розклад) |
3192 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (розклад) |
3181 |
3193 |
3182 ##id 0xB000 |
3194 ##id 0xB000 |
3183 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Дирижабль впав на {STATION}! |
3195 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Дирижабль впав на {STATION}! |
3184 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!'НЛО' зіткнулось з авто! |
3196 STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Автомобіль знищений внаслідок зіткнення з НЛО! |
3185 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Вибухнув нафтопереробний завод біля міста {TOWN}! |
3197 STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Вибухнув нафтопереробний завод біля міста {TOWN}! |
3186 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}За невідомих обставин зруйновано фабрику біля міста {TOWN}! |
3198 STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}За невідомих обставин зруйновано фабрику біля міста {TOWN}! |
3187 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземлилось біля міста {TOWN}! |
3199 STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}НЛО приземлилось біля міста {TOWN}! |
3188 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Обвал на вугільній шахті призвів до зсуву грунту біля міста {TOWN}! |
3200 STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Зсув ґрунту внаслідок обвалу на вугільній шахті біля міста {TOWN}! |
3189 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло! |
3201 STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло! |
3190 |
3202 |
3191 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша спроба дати хабаря була |
3203 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша спроба дати хабара була |
3192 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}викрита місцевим слідчим |
3204 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}викрита місцевим слідчим |
3193 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
3205 STR_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG} |
3194 |
3206 |
3195 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності |
3207 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності |
3196 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детально |
3208 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детально |
3214 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Загальна кількість станцій. |
3226 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Загальна кількість станцій. |
3215 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (з усього транспорту від 2 років) |
3227 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (з усього транспорту від 2 років) |
3216 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Найменший місячний прибуток за останні 12 кварталів |
3228 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Найменший місячний прибуток за останні 12 кварталів |
3217 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Найбільший місячний прибуток за останні 12 кварталів |
3229 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Найбільший місячний прибуток за останні 12 кварталів |
3218 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали |
3230 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали |
3219 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Кількість видів вантажу, доствлених за останній квартал |
3231 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Кількість видів вантажу, доставлених за останній квартал |
3220 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума коштів на рахунку компанії |
3232 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума коштів на рахунку компанії |
3221 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума кредиту, що надано компанії |
3233 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума кредиту, що надано компанії |
3222 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Загальна кількість балів |
3234 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Загальна кількість балів |
3223 |
3235 |
3224 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Налаштування NewGRF |
3236 STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Налаштування NewGRF |
3226 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Застосувати зміни |
3238 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Застосувати зміни |
3227 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів |
3239 STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів |
3228 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Список усіх ваших установок нової графіки. Виберіть для налаштування |
3240 STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Список усіх ваших установок нової графіки. Виберіть для налаштування |
3229 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Відсутні файли нової графіки! Прочитайте інструкцію по встановленню нової графіки |
3241 STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Відсутні файли нової графіки! Прочитайте інструкцію по встановленню нової графіки |
3230 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ім'я файлу: {SILVER}{STRING} |
3242 STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ім'я файлу: {SILVER}{STRING} |
3231 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID графіки: {SILVER}{STRING} |
3243 STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} |
3232 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING} |
3244 STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING} |
3233 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ви хочете зробити зміни у вже запущеній грі; це може привести до зависання OpenTTD.{}Ви впевнені що хочете зробити це? |
3245 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ви хочете зробити зміни у вже запущеній грі; це може привести до зависання OpenTTD.{}Ви впевнені що хочете зробити це? |
3234 |
3246 |
3235 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} |
3247 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} |
3236 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING} |
3248 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING} |
3237 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Помилка: {SILVER}{STRING} |
3249 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Помилка: {SILVER}{STRING} |
3238 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Збій: {SILVER}{STRING} |
3250 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Збій: {SILVER}{STRING} |
3239 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} не буде працювати з версією TTDPatch, вказаною OpenTTD. |
3251 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} не буде працювати з версією TTDPatch, вказаною OpenTTD. |
3240 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} для {STRING} вірсії TTD. |
3252 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} для {STRING}-версії TTD. |
3241 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} розроблено для {STRING} |
3253 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} розроблено для {STRING} |
3242 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Помилковий параметр для {STRING}: параметр {STRING} ({NUM}) |
3254 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Помилковий параметр для {STRING}: параметр {STRING} ({NUM}) |
3243 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} має бути завантажений до {STRING}. |
3255 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} має бути завантажений до {STRING}. |
3244 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} має бути завантажений після {STRING}. |
3256 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} має бути завантажений після {STRING}. |
3245 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} потребує версію OpenTTD не нижче {STRING}. |
3257 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} потребує версію OpenTTD не нижче {STRING}. |
3252 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Видалити обрані файли NewGRF зі списку |
3264 STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Видалити обрані файли NewGRF зі списку |
3253 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Вище |
3265 STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Вище |
3254 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вверх по списку |
3266 STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вверх по списку |
3255 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Нижче |
3267 STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Нижче |
3256 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку |
3268 STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку |
3257 STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів. Кслікніть на файлі щоб змінити його параметри |
3269 STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів. Клікніть на файлі, щоб змінити його параметри |
3258 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING} |
3270 STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING} |
3259 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}ВведітьNewGRF параметри |
3271 STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введіть параметри NewGRF |
3260 STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Немає доступної інформації |
3272 STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Немає доступної інформації |
3261 |
3273 |
3262 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступні NewGRF файли |
3274 STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступні NewGRF файли |
3263 STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Додати файл |
3275 STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Додати файл |
3264 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації |
3276 STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації |
3265 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Переглянути файли |
3277 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Пересканувати файли |
3266 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів |
3278 STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів |
3267 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не можу додати файл: дублювання GRF ID |
3279 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не можу додати файл: однакові GRF ID |
3268 |
3280 |
3269 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Таких файлів не знайдено |
3281 STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Таких файлів не знайдено |
3270 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Вимкнено |
3282 STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Вимкнено |
3271 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Відповідного GRF-файлу не знайдено (завантажено сумісний файл) |
3283 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Відповідного GRF-файлу не знайдено (завантажено сумісний файл) |
3272 |
3284 |
3320 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті |
3332 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті |
3321 |
3333 |
3322 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо |
3334 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо |
3323 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо |
3335 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо |
3324 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо |
3336 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо |
3325 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Оновити всі літаки в депо |
3337 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Оновити всі літаки в ангарі |
3326 |
3338 |
3327 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Поїзд{P "" и ів} |
3339 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} поїзд{P "" и ів} |
3328 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Авто {P "" "" ""} |
3340 STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів} |
3329 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Кораб{P ель лі лів} |
3341 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} кораб{P ель лі лів} |
3330 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Аеропорт |
3342 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} літак {P "" и ів} |
3331 |
3343 |
3332 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} |
3344 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} |
3333 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Почати оновлення |
3345 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Почати оновлення |
3334 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Зупинити оновлення |
3346 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Зупинити оновлення |
3335 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Не можна оновити |
3347 STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Не можна оновити |
3336 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано машину |
3348 STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано машину |
3337 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення |
3349 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення |
3338 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий |
3350 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий |
3339 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів що вибрані ліворуч |
3351 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів, що вибрані ліворуч |
3340 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані праворуч на потяги що вибрані праворуч |
3352 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані праворуч, на потяги, що вибрані праворуч |
3341 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої Ви хочете оновити потяг |
3353 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої Ви хочете оновити потяг |
3342 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показує на який потяг буде замінено потяг, зображелий ліворуч |
3354 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч |
3343 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Це дозволить Вам оновити одні види потягів іншими, коли потяг прибуде в депо |
3355 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Це дозволить Вам оновити одні види потягів іншими, коли потяг прибуде в депо |
3344 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Продаж вагонів!!!: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3356 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Продаж вагонів: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
3345 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим. |
3357 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим. |
3346 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3358 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
3347 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.{}Автозаміна потягів відбудеться лише в тому випадку, якщо співпаде тип вантажу що перевозиться. Ця перевірка проводиться для кожного вагону під час автозаміни. |
3359 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.{}Автозаміна потягів відбудеться лише в тому випадку, якщо співпаде тип вантажу що перевозиться. Ця перевірка проводиться для кожного вагону під час автозаміни. |
3348 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Поїзд недоступний |
3360 STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Поїзд недоступний |
3349 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автомобіль недоступний |
3361 STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автомобіль недоступний |
3350 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабель недоступний |
3362 STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабель недоступний |
3430 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити рік початку гри |
3442 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити рік початку гри |
3431 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Завелике значення |
3443 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Завелике значення |
3432 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію? |
3444 STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію? |
3433 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Попередження про схему міста |
3445 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Попередження про схему міста |
3434 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Схема міста "не треба більше доріг" небажана. Продовжити генерацію? |
3446 STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Схема міста "не треба більше доріг" небажана. Продовжити генерацію? |
3435 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ім'я рельєфа: |
3447 STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назва рельєфу: |
3436 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Розмір: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3448 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Розмір: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
3437 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Генерація світу... |
3449 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Генерація світу... |
3438 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Перервати |
3450 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Перервати |
3439 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Перервати генерацію світу |
3451 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Перервати генерацію світу |
3440 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ви дійсно хочете перервати генерацію світу |
3452 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ви дійсно хочете перервати генерацію світу |
3496 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...дорога не в тому напрямку |
3508 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...дорога не в тому напрямку |
3497 |
3509 |
3498 STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Опції прозорості |
3510 STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Опції прозорості |
3499 STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій |
3511 STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій |
3500 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для дерев |
3512 STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для дерев |
3501 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для будинків |
3513 STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для будинків. CTRL+click - запам'ятати |
3502 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості |
3514 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості. CTRL+click - запам'ятати |
3503 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо, ЛЕП тощо |
3515 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо тощо. CTRL+click - запам'ятати |
3504 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для мостів |
3516 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для мостів. CTRL+click - запам'ятати |
3505 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антенни (може, потім) |
3517 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антени. CTRL+click - запам'ятати |
3506 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження |
3518 STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для ЛЕП. CTRL+click - запам'ятати |
|
3519 STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження. CTRL+click - запам'ятати |
3507 |
3520 |
3508 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
3521 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
3509 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
3522 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} |
3510 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
3523 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
3511 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
3524 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} |
3615 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Змінити комір або сережки |
3628 STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Змінити комір або сережки |
3616 ######## |
3629 ######## |
3617 |
3630 |
3618 ############ signal GUI |
3631 ############ signal GUI |
3619 STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Вибір сигналів |
3632 STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Вибір сигналів |
3620 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не можна сконвертувати сигнали тут... |
3633 STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не можна конвертувати сигнали тут... |
3621 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Звичайний сигнал (семафор){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда. |
3634 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Звичайний сигнал (семафор){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда. |
3622 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Вхідний сигнал (семафор){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний. |
3635 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Вхідний сигнал (семафор){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної секції колії. Якщо нема - червоний. |
3623 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Вихідний сигнал (семафор){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів. |
3636 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Вихідний сигнал (семафор){}Поводиться, як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого сигналів. |
3624 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбінований сигнал (семафор){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів. |
3637 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбінований сигнал (семафор){}Комбінований сигнал працює як пара вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" сигналів. |
3625 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Звичайний сигнал (електричний){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда. |
3638 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Звичайний сигнал (електричний){}Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда. |