390 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Trošak snage/uporabe |
393 STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Trošak snage/uporabe |
391 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta |
394 STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta |
392 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka |
395 STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka |
393 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi sva sredstva |
396 STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi sva sredstva |
394 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) |
397 STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) |
|
398 STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi |
|
399 STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila |
|
400 STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi |
|
401 STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi |
395 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. |
402 STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. |
396 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis |
403 STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis |
397 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi |
404 STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi |
398 STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila |
405 STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila |
|
406 STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište |
|
407 STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT : |
|
408 STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT : |
399 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar |
409 STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar |
400 STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis |
410 STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis |
401 |
411 |
402 ############ range for months starts |
412 ############ range for months starts |
403 STR_0162_JAN :Sij |
413 STR_0162_JAN :Sij |
710 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku |
720 STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku |
711 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik |
721 STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik |
712 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik |
722 STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik |
713 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač |
723 STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač |
714 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje |
724 STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje |
715 STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Poplaviti će okolno područje ako je na razini mora |
|
716 STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši |
725 STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši |
717 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti |
726 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti |
718 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij |
727 STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij |
719 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij |
728 STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij |
|
729 STR_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu |
720 STR_0294_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem |
730 STR_0294_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem |
721 STR_0295 : |
731 STR_0295 : |
722 STR_0296_QUIT :Završi |
732 STR_0296_QUIT :Završi |
723 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Snimi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi |
733 STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Snimi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi |
724 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij |
734 STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij |
998 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING} |
1011 STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING} |
999 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} |
1012 STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} |
1000 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realno ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} |
1013 STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realno ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} |
1001 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) |
1014 STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) |
1002 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna kraj druge: {ORANGE}{STRING} |
1015 STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna kraj druge: {ORANGE}{STRING} |
|
1016 STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Napusti stanicu ako je bilo koji teret u potpunosti natovaren pri 'punom utovaru': {ORANGE}{STRING} |
1003 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen algoritam ukrcavanja: {ORANGE}{STRING} |
1017 STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen algoritam ukrcavanja: {ORANGE}{STRING} |
1004 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj vozila: {ORANGE}{STRING} |
1018 STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj vozila: {ORANGE}{STRING} |
1005 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} |
1019 STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} |
|
1020 STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako u njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING} |
1006 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} |
1021 STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} |
|
1022 STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dopusti naredbe za slanje u spremište: {ORANGE}{STRING} |
1007 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dopusti izgadnju industrija koje proizvode sirovine: {ORANGE}{STRING} |
1023 STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dopusti izgadnju industrija koje proizvode sirovine: {ORANGE}{STRING} |
1008 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING} |
1024 STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING} |
1009 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Moguće je graditi spojene industrije iste vrste: {ORANGE}{STRING} |
1025 STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Moguće je graditi spojene industrije iste vrste: {ORANGE}{STRING} |
1010 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaži znakove na strani po kojoj se vozi: {ORANGE}{STRING} |
1026 STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaži znakove na strani po kojoj se vozi: {ORANGE}{STRING} |
1011 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dozvoli potkupljivanje gradskih vlasti: {ORANGE}{STRING} |
1027 STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dozvoli potkupljivanje gradskih vlasti: {ORANGE}{STRING} |
1687 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING} |
1703 STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING} |
1688 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING} |
1704 STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING} |
1689 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING} |
1705 STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING} |
1690 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice |
1706 STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice |
1691 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala |
1707 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala |
1692 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Moraš uništiti autobusnu stanicu prvo |
1708 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti autobusnu stanicu |
1693 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Moraš uništiti kamionski terminal prvo |
1709 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti kamionski terminal |
1694 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P a e a} |
1710 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} |
1695 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1711 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} |
1696 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - |
1712 STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - |
1697 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno |
1713 STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto |
1698 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu |
1714 STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu |
1699 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Prvo moraš srušiti pristanište |
1715 STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Prvo moraš srušiti pristanište |
1700 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izaberi smjer željezničke stanice |
1716 STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izaberi smjer željezničke stanice |
1701 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj platformi na željezničkoj stanici |
1717 STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj perona na željezničkoj stanici |
1702 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izaberi dužinu željezničke stanice |
1718 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izaberi dužinu željezničke stanice |
1703 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer autobusne stanice |
1719 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer autobusne stanice |
1704 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izaberi smjer kamionskog terminala |
1720 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izaberi smjer kamionskog terminala |
1705 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice |
1721 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice |
1706 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokazi ocjene stanice |
1722 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene stanice |
1707 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice |
1723 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice |
1708 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis prihvaćenog tereta |
1724 STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis prihvaćenog tereta |
1709 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu |
1725 STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - pritisni ime da bi centrirao glavni pogled na stanicu |
1710 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke |
1726 STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke |
1711 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1727 STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} |
1712 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1728 STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} |
1713 STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica |
1729 STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica |
1714 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar |
1730 STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar |
1715 STR_3060_AIRPORT :Zračna luka |
1731 STR_3060_AIRPORT :Zračna luka |
1716 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje |
1732 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje |
1717 STR_3062_BUS_STATION :Autobusna stanica |
1733 STR_3062_BUS_STATION :Autobusna stanica |
1718 STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište |
1734 STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište |
|
1735 STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto |
|
1736 STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto |
|
1737 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja |
1719 STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište |
1738 STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište |
1720 STR_3069_BUOY :Plutača |
1739 STR_3069_BUOY :Plutača |
1721 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu |
1740 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu |
1722 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena |
1741 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena |
1723 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neuniformne stanice zabranjene |
1742 STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene |
1724 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema |
1743 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema |
1725 |
1744 |
1726 STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) |
1745 STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) |
1727 STR_STAT_CLASS_DFLT :Pretpostavljena stanica |
1746 STR_STAT_CLASS_DFLT :Pretpostavljena stanica |
1728 STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta |
1747 STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta |
1729 |
1748 |
1730 ##id 0x3800 |
1749 ##id 0x3800 |
1731 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer brodskog spremišta |
1750 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer brodskog spremišta |
1732 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi |
1751 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi |
1733 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne možeš graditi brodsko spremište ovdje... |
1752 STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi brodsko spremište... |
1734 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodsko spremišta |
1753 STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodskog spremišta |
1735 STR_3804_WATER :Voda |
1754 STR_3804_WATER :Voda |
1736 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip |
1755 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip |
1737 STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodsko spremište |
1756 STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodsko spremište |
1738 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne možeš graditi na vodi |
1757 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne možeš graditi na vodi |
1739 |
1758 |
1741 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru |
1760 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru |
1742 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru |
1761 STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru |
1743 STR_4002_SAVE :{BLACK}Spremi |
1762 STR_4002_SAVE :{BLACK}Spremi |
1744 STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši |
1763 STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši |
1745 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1764 STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} |
1746 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a a} free |
1765 STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a a} slobod{P an na no} |
1747 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk |
1766 STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk |
1748 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo |
1767 STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo |
1749 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku |
1768 STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku |
1750 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje igre nije uspjelo |
1769 STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje igre nije uspjelo |
1751 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Popis diskova, mapa i spremljenih datoteka |
1770 STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Popis diskova, mapa i spremljenih datoteka |
1752 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre |
1771 STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre |
1753 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru |
1772 STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru |
1754 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi ovu igru, koristeći odabrano ime |
1773 STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi ovu igru, koristeći odabrano ime |
1755 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre |
1774 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre |
1756 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru |
1775 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru |
1757 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generiraj nasumičnu novu igru |
1776 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Izradi nasumičnu novu igru |
1758 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu |
1777 STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu |
1759 |
1778 |
1760 ##id 0x4800 |
1779 ##id 0x4800 |
1761 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu |
1780 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu |
1762 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1781 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} |
1804 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1823 STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} |
1805 ############ range for requires ends |
1824 ############ range for requires ends |
1806 |
1825 |
1807 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja: |
1826 STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja: |
1808 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) |
1827 STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) |
1809 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju gospodarstva |
1828 STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije |
1810 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} pod konstrukcijom blizu grada {TOWN}! |
1829 STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove industrije ( {STRING} ) u blizini grada {TOWN}! |
1811 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} se trenutno sadi blizu grada {TOWN}! |
1830 STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}! |
1812 STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} |
1831 STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} |
1813 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ne možeš konstruirati ovaj tip gospodarstva ovdje... |
1832 STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje ne možeš izgraditi ovu vrstu industrije ovdje... |
1814 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega |
1833 STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega |
1815 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} objavljuje skoro zatvaranje! |
1834 STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} objavljuje skoro zatvaranje! |
1816 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Nabavni problemi uzrokuju {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje! |
1835 STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {INDUSTRY} se uskoro zatvara! |
1817 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u blizini uzrokuje {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje! |
1836 STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u glavni je razlog što se {INDUSTRY} se uskoro zatvara! |
1818 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava produkciju! |
1837 STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! |
1819 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova pukotina ugljena pronađena kod {INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje! |
1838 STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena! |
1820 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte pronađene kod:{INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje! |
1839 STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte! |
1821 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Poboljšane metode uzgoja u {INDUSTRY}, očekuje se udvostručenje proizvodnje! |
1840 STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje! |
1822 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja pala za 50% |
1841 STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50% |
1823 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda kukaca uzrokovala havariju kod {INDUSTRY}!{}Proizvodnja pala za 50% |
1842 STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50% |
1824 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte |
1843 STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte |
1825 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} povećana je {COMMA}%! |
1844 STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} povećana je {COMMA}%! |
1826 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} smanjena je {COMMA}%! |
1845 STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} smanjena je {COMMA}%! |
1827 |
1846 |
1828 ##id 0x5000 |
1847 ##id 0x5000 |
1829 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu |
1848 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu |
1830 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu |
1849 STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu |
1831 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel |
1850 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel |
1832 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne mogu iskopoati zemlju na drugoj strani tunela |
1851 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela |
1833 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti tunel |
1852 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti tunel |
1834 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti most |
1853 STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti most |
1835 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu |
1854 STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu |
1836 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ispod mosta mora biti ravna zemlja ili voda |
1855 STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ispod mosta mora biti ravna zemlja ili voda |
1837 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji |
1856 STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji |
2396 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval |
2415 STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval |
2397 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta |
2416 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta |
2398 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i počni sa sljedećom |
2417 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i počni sa sljedećom |
2399 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu |
2418 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu |
2400 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban |
2419 STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban |
2401 STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} od sada dostupan! |
|
2402 STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2403 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Troškovi održavanja: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} |
2420 STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Troškovi održavanja: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} |
2404 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren |
2421 STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren |
2405 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
2422 STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
2406 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
2423 STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
2407 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
2424 STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
2455 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila |
2473 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila |
2456 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju |
2474 STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju |
2457 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo |
2475 STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo |
2458 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao |
2476 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao |
2459 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila |
2477 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila |
2460 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije |
2478 STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - pritisni na vozilo za informacije |
2461 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo |
2479 STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo |
2462 STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestovno vozilo od sada dostupno! |
|
2463 STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} |
|
2464 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} |
2480 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} |
2465 |
2481 |
2466 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo |
2482 STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo |
2467 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati cestovno vozilo... |
2483 STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu imenovati cestovno vozilo... |
2468 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo |
2484 STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo |
2469 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}! |
2485 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}! |
2470 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}! |
2486 STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}! |
2471 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom |
2487 STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom |
2472 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom |
2488 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom |
2486 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti |
2502 STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti |
2487 |
2503 |
2488 ##id 0x9800 |
2504 ##id 0x9800 |
2489 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa |
2505 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa |
2490 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa |
2506 STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa |
2491 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi pristanište ovdje... |
2507 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje ne mogu izgraditi pristanište... |
2492 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova |
2508 STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova |
2493 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi |
2509 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi |
|
2510 STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Brod{P "" a ova} |
2494 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi |
2511 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi |
2495 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod |
2512 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod |
2496 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod |
2513 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod |
2497 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe |
2514 STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe |
2498 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu |
2515 STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu |
2499 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod... |
2516 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod... |
2500 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod... |
2517 STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod... |
2501 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod smeta |
2518 STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta brod |
2502 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2519 STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} |
2503 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
2520 STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
2504 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
2521 STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
2505 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2522 STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2506 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
2523 STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
2507 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
2524 STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
2508 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2525 STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
2509 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} |
2526 STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {LTBLUE}{CARGO} |
2510 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod... |
2527 STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod... |
2511 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište... |
2528 STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište... |
2512 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište |
2529 STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište |
2513 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova |
2530 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova |
2514 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} |
2531 STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} |
2521 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod |
2538 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod |
2522 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao |
2539 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao |
2523 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova |
2540 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova |
2524 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije |
2541 STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije |
2525 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova) |
2542 STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova) |
2526 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - klikni na brod za informacije |
2543 STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - pritisni na brod za informacije |
2527 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod |
2544 STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod |
2528 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda |
2545 STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - pritisni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda |
2529 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda |
2546 STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda |
2530 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda |
2547 STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda |
2531 |
2548 STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje broda |
|
2549 STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Imenuj brod |
|
2550 |
|
2551 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Imenuj brod |
|
2552 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ne mogu imenovati brod... |
2532 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod stigao do {STATION}! |
2553 STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod stigao do {STATION}! |
2533 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta |
2554 STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta |
2534 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje... |
2555 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje... |
2535 STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
2556 STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj |
2536 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu broda |
2557 STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu broda |
2537 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu broda |
2558 STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu broda |
2538 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu broda... |
2559 STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu broda... |
2539 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta |
2560 STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta |
2540 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) |
2561 STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) |
2541 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod |
2562 STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod |
|
2563 STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odabri vrstu tereta za prijevoz brodom: |
|
2564 STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamjeni brod za prijevoz označene vrste tereta |
|
2565 STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odabri vrstu tereta za prijevoz: |
|
2566 STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zapremnina: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} |
2542 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod... |
2567 STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod... |
2543 STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv) |
2568 STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv) |
2544 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN} |
2569 SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN} |
2545 |
2570 |
2546 ##id 0xA000 |
2571 ##id 0xA000 |
2547 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke |
2572 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke |
2548 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje... |
2573 STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje... |
|
2574 STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Spremište zrakoplova |
2549 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov |
2575 STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov |
2550 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov |
2576 STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov |
2551 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe |
2577 STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe |
2552 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novi zrakoplov |
2578 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novi zrakoplov |
2553 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi zrakoplov |
2579 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi zrakoplov |
2554 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu izgraditi zrakoplov... |
2580 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu izgraditi zrakoplov... |
2555 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplov |
2581 STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplov |
2556 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2582 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} |
2557 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) |
2583 STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) |
2558 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
2584 STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) |
|
2585 STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god |
2559 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2586 STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} |
2560 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
2587 STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) |
|
2588 STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} |
|
2589 STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} |
|
2590 STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ne mogu poslati zrakoplov u hangar |
|
2591 STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru |
|
2592 STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov |
|
2593 STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti zrakoplov... |
2561 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu |
2594 STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu |
2562 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2595 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} |
2563 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} |
2596 STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} |
2564 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru |
2597 STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru |
2565 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne možeš prodati zrakoplov... |
2598 STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne možeš prodati zrakoplov... |
2685 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
2718 STR_BUS :{BLACK}{BUS} |
2686 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2719 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} |
2687 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
2720 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} |
2688 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
2721 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} |
2689 |
2722 |
|
2723 STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a ova} |
|
2724 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} |
2690 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov |
2725 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov |
|
2726 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Brod{P "" a ova} |
2691 |
2727 |
2692 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
2728 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
2693 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
2729 STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
2694 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
2730 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
2695 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
2731 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu |
2696 |
2732 |
|
2733 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Djeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a} |
2697 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. |
2734 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. |
2698 |
2735 |
2699 ### depot strings |
2736 ### depot strings |
2700 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran? |
2737 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran? |
2701 |
2738 |
2730 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ovo dozvoljava zamjenu jednog tipa lokomotive sa drugim, kada vlakovi prvotnog tipa uđu u stovarište |
2770 STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ovo dozvoljava zamjenu jednog tipa lokomotive sa drugim, kada vlakovi prvotnog tipa uđu u stovarište |
2731 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Brisanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
2771 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Brisanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING} |
2732 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Neka automatska zamijena drži dužinu vlaka istom brišući vagone(počevši od naprijed), ako bi zamijena lokomotive vlak učinila dužim. |
2772 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Neka automatska zamijena drži dužinu vlaka istom brišući vagone(počevši od naprijed), ako bi zamijena lokomotive vlak učinila dužim. |
2733 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2773 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} |
2734 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}EXPERIMENTALNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona će se izvršiti samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija. |
2774 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}EXPERIMENTALNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona će se izvršiti samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija. |
2735 |
2775 STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotiva se nemože izgraditi |
|
2776 |
|
2777 STR_ENGINES :Lokomotive |
2736 STR_WAGONS :Vagoni |
2778 STR_WAGONS :Vagoni |
2737 |
2779 |
2738 |
2780 STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu |
|
2781 STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu |
|
2782 STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih brodova u spremištu |
|
2783 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru |
|
2784 |
|
2785 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih vlakova u spremištu |
|
2786 STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu |
|
2787 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih brodova u spremištu |
2739 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru |
2788 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru |
2740 |
2789 |
2741 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi |
2790 STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi |
2742 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi |
2791 STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi |
2743 |
2792 |
2744 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
2793 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} |
|
2794 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} |
2745 |
2795 |
2746 |
2796 |
2747 ############ Lists rail types |
2797 ############ Lists rail types |
2748 |
2798 |
2749 STR_RAIL_VEHICLES :Tračna Vozila |
2799 STR_RAIL_VEHICLES :Tračna Vozila |
|
2800 STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna željeznička vozila |
2750 STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila |
2801 STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila |
|
2802 STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila |
2751 |
2803 |
2752 ############ End of list of rail types |
2804 ############ End of list of rail types |
2753 |
2805 |
|
2806 STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} |
2754 |
2807 |
2755 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S} |
2808 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S} |
2756 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} |
2809 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} |
2757 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} |
2810 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} |
2758 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Radni trošak: {GOLD}{CURRENCY}/god |
2811 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Radni trošak: {GOLD}{CURRENCY}/god |
2760 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dizajnirana: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vijek: {GOLD}{COMMA} godina |
2813 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dizajnirana: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vijek: {GOLD}{COMMA} godina |
2761 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% |
2814 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% |
2762 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY} |
2815 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY} |
2763 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
2816 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) |
2764 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} |
2817 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} |
|
2818 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom |
2765 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Promjenjivo u: {GOLD} |
2819 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Promjenjivo u: {GOLD} |
2766 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Svi tipovi tereta |
2820 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Svi tipovi tereta |
2767 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {GOLD} |
2821 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {GOLD} |
2768 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE} |
2822 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE} |
2769 |
2823 |
2770 ########### String for New Landscape Generator |
2824 ########### String for New Landscape Generator |
2771 |
2825 |
|
2826 STR_GENERATE :{WHITE}Izradi |
2772 STR_RANDOM :{BLACK}Nasumično |
2827 STR_RANDOM :{BLACK}Nasumično |
2773 STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena |
2828 STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena |
|
2829 STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta |
2774 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed: |
2830 STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed: |
2775 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda |
2831 STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda |
|
2832 STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta: |
2776 STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće: |
2833 STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće: |
2777 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: |
2834 STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: |
2778 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora: |
2835 STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora: |
2779 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija: |
2836 STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija: |
2780 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega |
2837 STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega |
|
2838 STR_DATE :{BLACK}Datum: |
2781 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova: |
2839 STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova: |
2782 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija: |
2840 STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija: |
|
2841 STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} |
2783 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore |
2842 STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore |
2784 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje |
2843 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje |
2785 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega |
2844 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega |
2786 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu |
2845 STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu |
2787 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
2846 STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} |
|
2847 STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} |
|
2848 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Izrada svijeta u toku... |
|
2849 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini |
|
2850 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Poništi izradu svijeta |
|
2851 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu? |
2788 STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo |
2852 STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo |
|
2853 STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} |
|
2854 STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta |
2789 STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća |
2855 STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća |
2790 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja |
2856 STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja |
2791 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Uspostavljam igru |
2857 STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Uspostavljam igru |
2792 STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Izvršavam tile-petlju |
2858 STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Izvršavam tile-petlju |
2793 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremam igru |
2859 STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremam igru |
2794 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravna zemlja |
2860 STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravna zemlja |
2795 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Kreiraj ravan teren |
2861 STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Kreiraj ravan teren |
2796 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren |
2862 STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren |
2797 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij |
2863 STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij |
2798 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija |
2864 STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija |
|
2865 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak |
|
2866 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak |
|
2867 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine |
|
2868 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine: |
|
2869 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} |
2799 |
2870 |
2800 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj |
2871 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj |
2801 |
2872 |
2802 ########### String for new airports |
2873 ########### String for new airports |
2803 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mala |
2874 STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mala |
2804 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad |
2875 STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad |
|
2876 STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitanski airport |
2805 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom |
2877 STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom |
2806 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik |
2878 STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik |
|
2879 STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Međukontinentalni |
|
2880 STR_HELIPORT :{BLACK}Heliodrom |
|
2881 STR_HELIDEPOT :{BLACK}Spremište za helikoptere |
|
2882 STR_HELISTATION :{BLACK}Stanica za helikoptere |
2807 |
2883 |
2808 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Mali aerodromi |
2884 STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Mali aerodromi |
2809 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Veliki aerodromi |
2885 STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Veliki aerodromi |
|
2886 STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Središnje zračne luke |
|
2887 STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopterske zračne luke |
2810 |
2888 |
2811 ############ Tooltip measurment |
2889 ############ Tooltip measurment |
2812 |
2890 |
2813 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina:{NUM} |
2891 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina:{NUM} |
2814 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM} |
2892 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM} |
2815 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m |
2893 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m |
2816 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m |
2894 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m |
2817 |
2895 |
|
2896 ############ Date formatting |
|
2897 |
2818 ######## |
2898 ######## |
|
2899 |